1 00:00:38,084 --> 00:00:40,764 - ¿Y Dembélé? - He apostado por Mbappé. 2 00:00:40,964 --> 00:00:42,084 ¿Qué pasa, amigos? 3 00:00:43,685 --> 00:00:45,324 ¿Vamos a ver el partido? 4 00:00:46,284 --> 00:00:48,725 - Cinco euros a que Mbappé marca. - ¿Cinco euros? 5 00:00:48,884 --> 00:00:51,204 - Sí, cinco euros. - Estás loco, tronco. 6 00:00:51,365 --> 00:00:53,444 Cinco euros a que marca, cinco euros. 7 00:01:04,284 --> 00:01:06,965 ¡Por los Azules, por los Azules! 8 00:01:07,724 --> 00:01:09,044 ¡Bien! 9 00:01:39,365 --> 00:01:42,324 ¡A las armas, ciudadanos! 10 00:01:42,684 --> 00:01:45,605 ¡Formen los batallones! 11 00:01:46,164 --> 00:01:49,205 Marchemos, marchemos 12 00:01:49,685 --> 00:01:52,524 para que una sangre impura 13 00:01:52,685 --> 00:01:55,644 riegue los surcos. 14 00:04:28,244 --> 00:04:29,645 Tu corte de pelo es genial. 15 00:04:30,164 --> 00:04:31,284 Está super bien. 16 00:04:32,645 --> 00:04:35,724 ¿Usas aceite de coche o tienes el pelo grasiento natural? 17 00:04:39,204 --> 00:04:41,724 Oye, ¿qué tal si al nuevo le llamamos "gomina"? 18 00:04:43,685 --> 00:04:45,365 "Gomina" me gusta, apruebo. 19 00:04:46,364 --> 00:04:47,484 No me entusiasma. 20 00:04:52,925 --> 00:04:53,925 Caballeros. 21 00:04:54,965 --> 00:04:56,165 ¡Viva Francia! 22 00:04:56,564 --> 00:04:57,725 ¡Tu puta madre! 23 00:05:01,205 --> 00:05:04,844 A ver, Gomina, esto es Bosquets, no sé si te suena de algo. 24 00:05:05,765 --> 00:05:08,645 Antes no lo pisábamos, era el mayor mercado de drogas. 25 00:05:09,284 --> 00:05:10,484 El chocolate, la coca 26 00:05:11,244 --> 00:05:13,325 y el caballo se llevaron a todo el barrio. 27 00:05:13,484 --> 00:05:15,245 - No queda ni uno de entonces. - Ya. 28 00:05:16,404 --> 00:05:18,644 Los Hermanos "Mus" limpiaron el barrio. 29 00:05:19,284 --> 00:05:21,444 - ¿Los Hermanos Musulmanes? - Sí, la BAC. 30 00:05:22,964 --> 00:05:24,684 ¿La BAC, que dices de la BAC? 31 00:05:24,965 --> 00:05:26,405 Brigada AntiColgados. 32 00:05:26,885 --> 00:05:28,404 Los llamamos así por aquí. 33 00:05:29,405 --> 00:05:32,844 Pero hay una plaga nueva, la prostitución, son los Nigerianos. 34 00:05:34,164 --> 00:05:36,084 Alquilan pisos por 400 euros, 35 00:05:37,805 --> 00:05:41,124 te ofrecen prostitutas por diez, veinte euros, es lo normal. 36 00:05:42,125 --> 00:05:43,724 Te la chupan por dos euros. 37 00:05:46,685 --> 00:05:47,885 ¿Tienes dos euros? 38 00:06:03,284 --> 00:06:04,805 ¿Qué tal, "cara de pija"? 39 00:06:04,964 --> 00:06:07,445 - ¿Cómo les va, pareja de hecho? - No va mal. 40 00:06:08,004 --> 00:06:10,085 Me da que anoche me pasé un poco en tu casa. 41 00:06:10,284 --> 00:06:13,325 Mejor cambias los apoya brazos, tu mujer se daba con la cabeza. 42 00:06:13,764 --> 00:06:14,765 Imbécil. 43 00:06:15,605 --> 00:06:17,165 - ¿Qué tal? - Mierda. 44 00:06:17,444 --> 00:06:18,965 - ¿Todo bien? - De momento. 45 00:06:19,284 --> 00:06:20,964 No has escogido el mejor equipo. 46 00:06:21,125 --> 00:06:23,684 Estás con los dos mayores ineptos del mundo. 47 00:06:24,524 --> 00:06:25,524 Un consejo. 48 00:06:26,124 --> 00:06:28,604 Trabaja de noche con la élite, ya verás. 49 00:06:28,805 --> 00:06:30,485 ¿Sabes por qué estás de noche? 50 00:06:31,244 --> 00:06:32,684 - ¿No lo sabes? - No. 51 00:06:32,885 --> 00:06:34,524 Porque son los más feos. 52 00:06:34,724 --> 00:06:36,164 Sé de una que va de noche. 53 00:06:39,444 --> 00:06:42,005 ¡Les he dicho cuarenta veces que no me llamen! 54 00:06:42,164 --> 00:06:44,324 Quédeselo, ¡me pone enfermo! 55 00:06:44,645 --> 00:06:46,844 Entiéndelo, me pone enfermo. 56 00:06:47,004 --> 00:06:49,044 Si tiene hijos, me entenderá. 57 00:06:49,205 --> 00:06:51,324 Por favor, se lo he dicho veinte veces. 58 00:06:51,684 --> 00:06:54,164 Si hace idioteces, que se las apañe solo. 59 00:06:54,485 --> 00:06:58,044 - ¿Qué ha hecho el crío este? - Tenía un saco lleno de pollos. 60 00:06:59,285 --> 00:07:02,244 - ¿Qué pollos, pollos vivos? - Sí, vivos. 61 00:07:02,405 --> 00:07:05,324 Se los afanó a un rumano que tiene un gallinero en el garaje. 62 00:07:05,604 --> 00:07:07,164 ¿Para vender o comer? 63 00:07:07,764 --> 00:07:09,084 ¿Cómo voy a saberlo? 64 00:07:09,684 --> 00:07:11,165 ¡Le resbala todo! 65 00:07:11,364 --> 00:07:12,564 ¡Te estoy hablando! 66 00:07:21,845 --> 00:07:22,884 Ponte ahí. 67 00:07:25,364 --> 00:07:26,964 Bonita colección de cerdos. 68 00:07:27,884 --> 00:07:28,884 Sí. 69 00:07:29,444 --> 00:07:31,925 "Cerdito Rosa", es su mote y le gusta. 70 00:07:32,525 --> 00:07:33,804 Puerco al cien por cien. 71 00:07:41,525 --> 00:07:43,364 ¿No echarás en falta a las vacas? 72 00:07:44,324 --> 00:07:45,324 ¿Qué? 73 00:07:45,725 --> 00:07:47,324 - Las vacas. - ¿No, por qué? 74 00:07:48,245 --> 00:07:50,244 - Pues eso, Cherburgo, el campo. - No. 75 00:07:51,125 --> 00:07:52,604 No, no lo echaré de menos. 76 00:07:53,684 --> 00:07:55,205 Esto va a ser un cambio. 77 00:07:55,764 --> 00:07:58,244 - No empezaste en anti crimen. - No. 78 00:07:58,884 --> 00:08:01,604 Empecé en Emergencias y acabé en la BAC de Cherburgo. 79 00:08:06,404 --> 00:08:08,004 ¿Qué te ha hecho venir aquí? 80 00:08:08,364 --> 00:08:10,884 Mi ex es una compañera, la trasladaron cerca. 81 00:08:11,124 --> 00:08:14,324 Y como me apetecía ver a mi hijo más a menudo, 82 00:08:14,484 --> 00:08:16,644 pedí el traslado aquí, por eso. 83 00:08:19,205 --> 00:08:20,244 No empieces. 84 00:08:23,285 --> 00:08:24,524 Mi libro favorito. 85 00:08:30,005 --> 00:08:32,165 - ¿Cómo van los BTS? - Buenas. 86 00:08:33,204 --> 00:08:35,964 - La jefa. - Cabo Stéphane Ruiz, encantado. 87 00:08:36,245 --> 00:08:38,165 Subdirectora Chandier, encantada. 88 00:08:38,285 --> 00:08:40,284 - ¿Se portan bien con usted? - Muy bien. 89 00:08:40,565 --> 00:08:41,565 Perfecto. 90 00:08:41,604 --> 00:08:44,525 Parece que llegará a 35 grados, no salgan sin protector. 91 00:08:45,365 --> 00:08:46,365 Vaya... 92 00:08:48,044 --> 00:08:49,604 La familia crece. 93 00:08:50,444 --> 00:08:53,484 Treinta grados es lo peor, la gente se pasa el día en la calle. 94 00:08:53,645 --> 00:08:55,524 Las mentes se calientan, hay lío. 95 00:08:55,685 --> 00:08:57,485 35 grados es lo ideal, todos duermen. 96 00:08:58,244 --> 00:08:59,364 Se echan la siesta. 97 00:09:00,725 --> 00:09:01,884 Qué bonita. 98 00:09:04,124 --> 00:09:05,124 ¿Te afeitas? 99 00:09:06,764 --> 00:09:08,045 Tengo una piel de bebé. 100 00:09:09,485 --> 00:09:10,925 Me das envidia. 101 00:09:11,564 --> 00:09:14,885 Aprovechemos la Copa del Mundo, todos son campeones y felices. 102 00:09:15,044 --> 00:09:17,604 - Cabo, pase un momento a mi despacho. - Sí. 103 00:09:18,005 --> 00:09:19,805 Francia en una nube tricolor. 104 00:09:19,925 --> 00:09:21,284 Chris, tú también. 105 00:09:26,285 --> 00:09:28,764 Chris, el jefe de la brigada, 106 00:09:29,405 --> 00:09:32,045 es un policía con experiencia en el terreno, 107 00:09:32,285 --> 00:09:33,365 un chico... 108 00:09:34,484 --> 00:09:36,005 ¿Cómo diría yo? 109 00:09:36,284 --> 00:09:38,885 ¿Qué diría usted, Chris, avispado, reactivo? 110 00:09:39,845 --> 00:09:41,645 A veces se pasa un poco. 111 00:09:43,004 --> 00:09:45,524 Pero aquí hay que ir a por todas. 112 00:09:45,884 --> 00:09:49,964 Debe saber que jamás aliento un comportamiento inapropiado. 113 00:09:50,324 --> 00:09:52,205 - ¿Me entiende? - Del todo. 114 00:09:52,364 --> 00:09:53,364 Bien. 115 00:09:53,684 --> 00:09:56,885 Me encomiendo a su sentido del deber, cabo Ruiz. 116 00:09:57,044 --> 00:09:59,244 A su espíritu de equipo, de cohesión. 117 00:09:59,724 --> 00:10:01,524 Sin cohesión, no hay equipo. 118 00:10:02,484 --> 00:10:04,164 Sin equipo se acaba solo 119 00:10:04,685 --> 00:10:05,964 ante... 120 00:10:08,084 --> 00:10:10,085 ¿Ante qué diría usted, Chris? 121 00:10:10,964 --> 00:10:12,564 ¿El brutal mundo que nos rodea? 122 00:10:14,165 --> 00:10:16,124 Pero qué bien lo ha puesto. 123 00:10:17,765 --> 00:10:19,445 Muy bien, pueden retirarse. 124 00:10:20,405 --> 00:10:23,405 Gomina, hoy te quedas atrás, miras y te callas. 125 00:10:23,684 --> 00:10:25,445 ¿Qué tal si me llamas Stéphane? 126 00:10:25,644 --> 00:10:27,924 Empezamos mal, te he dicho que te calles. 127 00:10:56,885 --> 00:10:58,604 ¡Largo, apestas, idiota! 128 00:10:58,764 --> 00:11:00,804 - ¡No hables así en casa! - Perdona. 129 00:11:00,965 --> 00:11:02,324 Levántate y ven. 130 00:11:02,484 --> 00:11:05,285 - Papá, estoy de vacaciones. - Da igual, ¡vamos! 131 00:11:05,444 --> 00:11:06,804 Vamos, muévete, vamos. 132 00:11:06,965 --> 00:11:08,124 Levanta, vamos. 133 00:11:22,925 --> 00:11:24,324 ¡Cuidado, la poli! 134 00:11:28,764 --> 00:11:30,444 Vaya, ahora salís corriendo. 135 00:11:30,564 --> 00:11:33,164 Hermanos, hablemos un poco de fe y religión. 136 00:11:33,965 --> 00:11:34,965 ¿Qué tal? 137 00:11:35,084 --> 00:11:38,844 El éxito en este mundo y en el otro depende del camino de Mahoma. 138 00:11:40,565 --> 00:11:43,805 Los hermanos de Montfermeil quieren hacerles un recordatorio. 139 00:11:43,964 --> 00:11:44,964 Salam aleikum. 140 00:11:45,084 --> 00:11:46,724 ¿Qué tal, jóvenes hermanos? 141 00:11:47,204 --> 00:11:49,205 Somos los hermanos de Montfermeil 142 00:11:49,325 --> 00:11:51,924 y estamos aquí porque hemos tenido quejas. 143 00:11:52,404 --> 00:11:54,044 Unos vecinos, en la mezquita, 144 00:11:54,204 --> 00:11:56,285 se quejan de su comportamiento. 145 00:11:56,924 --> 00:11:59,724 El comportamiento es de suma importancia 146 00:12:00,485 --> 00:12:03,204 para ustedes, para los mayores, para nosotros, 147 00:12:03,365 --> 00:12:06,005 sobre todo para los padres y los vecinos. 148 00:12:06,725 --> 00:12:08,324 Los vecinos son muy importantes. 149 00:12:08,525 --> 00:12:10,524 Siempre se debe respetar a los mayores, 150 00:12:10,685 --> 00:12:12,804 y sobre todo a los padres que viven aquí. 151 00:12:13,604 --> 00:12:14,604 ¿Lo entienden? 152 00:12:15,365 --> 00:12:16,724 ¿Contamos con ustedes? 153 00:12:17,444 --> 00:12:18,924 Después del rezo 154 00:12:19,284 --> 00:12:21,164 vengan a merendar a la mezquita. 155 00:12:21,365 --> 00:12:24,324 Habrá tarta, bombones, dulces, refrescos, de todo. 156 00:12:24,684 --> 00:12:26,285 De paso charlaremos. 157 00:12:26,964 --> 00:12:28,604 ¿Les apetece, les va bien? 158 00:12:29,084 --> 00:12:30,324 Ahí estaremos. 159 00:12:31,524 --> 00:12:33,564 - Adiós, hermanos. - Salam aleikum. 160 00:13:38,124 --> 00:13:39,725 ¿Ves a ese en la parada? 161 00:13:40,244 --> 00:13:41,244 Ese de ahí. 162 00:13:42,444 --> 00:13:44,004 Parece de lo más normalito. 163 00:13:45,365 --> 00:13:46,964 Amenaza la seguridad nacional. 164 00:13:47,405 --> 00:13:49,205 El año pasado era un barbudo. 165 00:13:50,844 --> 00:13:53,045 Tres años en Siria cortando cabezas. 166 00:13:54,485 --> 00:13:56,525 Lleva el Corán y un AK-47 en la bolsa. 167 00:13:59,885 --> 00:14:01,764 - Fíjate en el de la gorra. - Sí. 168 00:14:02,724 --> 00:14:03,965 ¡No le mires, joder! 169 00:14:04,565 --> 00:14:07,004 Tiró a su mujer por la ventana por habladora. 170 00:14:07,925 --> 00:14:09,644 Tranquilo, no murió. 171 00:14:13,445 --> 00:14:14,765 Estos son ilegales. 172 00:14:15,404 --> 00:14:17,124 Tienen de todo, cólera, tifus. 173 00:14:18,245 --> 00:14:20,484 No los toques sin guantes, nunca se sabe. 174 00:14:22,124 --> 00:14:24,524 Un tipo tocó a uno y se contagió el tétanos. 175 00:14:25,004 --> 00:14:26,165 Déjate de joder. 176 00:14:28,244 --> 00:14:29,364 Vaya, Gomina. 177 00:14:31,124 --> 00:14:32,364 Inciso cultura. 178 00:14:32,885 --> 00:14:34,925 ¿Por qué se llama colegio Victor Hugo? 179 00:14:35,765 --> 00:14:37,844 Escribió "Los miserables" en Montfermeil. 180 00:14:39,204 --> 00:14:41,484 Lo que faltaba, un intelectual a bordo. 181 00:14:44,124 --> 00:14:47,204 - ¿Has leído el libro? - No, la web del Ayuntamiento. 182 00:14:48,924 --> 00:14:51,125 No parece que haya cambiado mucho. 183 00:14:52,644 --> 00:14:54,725 Ahora, Gavroche se pronuncia "Gaveroche". 184 00:14:55,565 --> 00:14:56,885 "Gaveroche", ven aquí. 185 00:14:57,524 --> 00:14:58,524 Ven ahora. 186 00:14:59,564 --> 00:15:01,205 Y Cosette es "Causete". 187 00:15:01,805 --> 00:15:03,764 La madre de la "Causete" trabaja. 188 00:15:04,004 --> 00:15:05,844 Está cansada, muy cansada. 189 00:15:06,485 --> 00:15:07,565 Trabaja mucho. 190 00:15:08,564 --> 00:15:09,564 "Causete" mami. 191 00:15:11,684 --> 00:15:12,684 Vaya... 192 00:15:15,605 --> 00:15:16,805 Mira, es el Búho. 193 00:15:18,005 --> 00:15:20,124 - Hola, panda de bastardos. - Búho. 194 00:15:20,525 --> 00:15:23,004 - ¿Te han soltado? - Hombre, ya era hora. 195 00:15:23,204 --> 00:15:25,284 - ¿Cuántos te cayeron? - Cuatro años. 196 00:15:25,764 --> 00:15:28,085 Ya, nos acordamos, fuimos nosotros. 197 00:15:28,244 --> 00:15:31,044 No olvido tu cara, no me gusta nada. 198 00:15:31,604 --> 00:15:33,924 - Es nuestro trabajo. - Es tu trabajo. 199 00:15:34,085 --> 00:15:35,964 - ¿No puedes cambiar de curro? - No. 200 00:15:36,725 --> 00:15:39,164 - El traje te queda bien. - Voy a buscar curro. 201 00:15:39,324 --> 00:15:41,165 ¿En serio? ¿Y qué vas a buscar? 202 00:15:41,324 --> 00:15:43,445 Espacios verdes, podar, desbrozar. 203 00:15:43,925 --> 00:15:45,725 - Vaya, rima. - Rima. 204 00:15:46,284 --> 00:15:47,564 - ¿Y el rap? - Siempre. 205 00:15:47,885 --> 00:15:49,205 Pero del bueno. 206 00:15:49,565 --> 00:15:51,804 - Un rap de los de antes. - ¿Uno de verdad? 207 00:15:52,364 --> 00:15:54,284 Tengo la pistola, la tensión mola. 208 00:15:54,444 --> 00:15:56,004 Pintadas contra el Estado. 209 00:15:56,165 --> 00:15:58,724 Una política de mierda, el barrio se alza. 210 00:15:59,244 --> 00:16:02,724 Un suceso, se la chupa, total, soy hijo de inmigrante. 211 00:16:02,924 --> 00:16:05,765 ¿Qué esperan para renovar el edificio, el piso? 212 00:16:05,924 --> 00:16:08,165 Justo a tiempo para que modifique mi conducta. 213 00:16:08,645 --> 00:16:09,645 Distrito 9.3. 214 00:16:09,804 --> 00:16:11,405 - Está bien. - ¿Sí? Suena. 215 00:16:11,645 --> 00:16:13,685 - Palabras sabias. - Lo son. 216 00:16:15,365 --> 00:16:18,444 - Aun así, te aconsejo que trabajes. - Sí, claro. 217 00:16:18,564 --> 00:16:20,004 - Y este rap... - Una bomba. 218 00:16:21,804 --> 00:16:24,204 - Eres de los buenos, suerte. - Lo mismo digo. 219 00:16:25,844 --> 00:16:28,565 - Mierda, está tocado. - La cárcel le ha matado. 220 00:16:28,685 --> 00:16:29,885 Es un ex cliente. 221 00:16:30,764 --> 00:16:33,005 50 euros a que le trinco antes de seis meses. 222 00:16:33,725 --> 00:16:35,084 Sería la excepción. 223 00:16:52,124 --> 00:16:55,124 - ¡Se ha dado en la cabeza! - ¡Vamos, Kiriku! 224 00:16:58,884 --> 00:17:01,205 - Y sigue... - Tiene ganas de ir al hospital. 225 00:17:01,364 --> 00:17:02,924 - Y va a conseguirlo. - Déjale. 226 00:17:03,125 --> 00:17:05,844 Va a conseguir darse y le sangrará la cabeza. 227 00:17:06,764 --> 00:17:09,524 No les he contado que cuando fui a mi país, 228 00:17:09,924 --> 00:17:12,365 me quedé con la familia en el pueblo. 229 00:17:12,725 --> 00:17:14,204 Casi estaba dormido 230 00:17:14,484 --> 00:17:16,085 y empecé a oír un ruido. 231 00:17:16,244 --> 00:17:18,005 Un tipo quería robar un scooter. 232 00:17:18,125 --> 00:17:20,885 - ¿Hay scooters en tu pueblo? - Claro que hay. 233 00:17:21,044 --> 00:17:22,364 Sigue, y tú calla. 234 00:17:22,685 --> 00:17:25,724 Total, que todos salieron para agarrarle. 235 00:17:25,884 --> 00:17:27,444 Se le tiraron todos encima. 236 00:17:27,605 --> 00:17:30,084 Le agarraron, le ataron y empezaron a quemarlo. 237 00:17:30,524 --> 00:17:32,885 - Vaya trauma. - Anda ya, mentiroso. 238 00:17:33,524 --> 00:17:35,564 - Que sí, que es verdad. - ¿Es verdad? 239 00:17:35,964 --> 00:17:37,004 Le quemaron. 240 00:17:37,205 --> 00:17:40,085 Lo mismo que con el polvo, soplas y desaparece. 241 00:17:40,205 --> 00:17:41,205 Él igual. 242 00:17:42,485 --> 00:17:44,684 Allí es peligroso, de locos. 243 00:17:44,844 --> 00:17:47,084 Robas algo, estás muerto, no puedes robar. 244 00:17:54,444 --> 00:17:55,444 ¿Qué tal? 245 00:17:55,964 --> 00:17:57,764 - ¿Y ustedes, todo bien? - Sí. 246 00:17:57,884 --> 00:18:00,644 Están muy lindos hoy, ¿qué les sirvo? 247 00:18:00,804 --> 00:18:04,284 - Si te parece bien, tortillas. - Tres tortillas. 248 00:18:04,565 --> 00:18:07,284 Y un panini, uno de jamón y queso, dos cocas, una... 249 00:18:07,644 --> 00:18:09,725 - Hamburguesa. - Una chocolatina. 250 00:18:09,884 --> 00:18:11,364 - Y dos de maíz. - Espera. 251 00:18:11,765 --> 00:18:13,685 Me parece un buen pedido. 252 00:18:14,444 --> 00:18:17,285 - Marchando, pero ¿cuánto tienes? - Doce euros. 253 00:18:17,645 --> 00:18:19,085 - ¿Cómo? - Doce euros. 254 00:18:19,244 --> 00:18:21,005 No, no, ni hablar, adiós. 255 00:18:21,404 --> 00:18:23,204 - Pero tenemos hambre. - No, no. 256 00:18:23,885 --> 00:18:25,644 He dicho que se vayan. 257 00:18:26,484 --> 00:18:27,924 - Pero... - Vamos. 258 00:18:28,085 --> 00:18:30,164 - Por favor. - No, no, ni hablar. 259 00:18:30,965 --> 00:18:32,405 Vamos, adiós. 260 00:18:37,205 --> 00:18:41,525 Un espectáculo de más de dos horas con artistas internacionales. 261 00:18:41,765 --> 00:18:44,885 Acróbatas, malabaristas, animales exóticos. 262 00:18:45,284 --> 00:18:47,405 Deberías ir, igual necesitan payasos. 263 00:18:48,644 --> 00:18:49,685 Vaya, un cómico. 264 00:18:52,724 --> 00:18:54,005 Vaya, vaya. 265 00:18:55,124 --> 00:18:56,564 Nos toca controlar. 266 00:18:57,485 --> 00:18:58,604 No hacen nada raro. 267 00:18:58,805 --> 00:19:00,524 ¿Estás dormido? Fuman seguro. 268 00:19:00,725 --> 00:19:01,725 Da media vuelta. 269 00:19:02,405 --> 00:19:04,964 Los cacheos. 270 00:19:05,804 --> 00:19:07,925 Voy a cachearte 271 00:19:08,564 --> 00:19:10,724 con pasión. 272 00:19:12,204 --> 00:19:13,244 Vamos, dale, dale. 273 00:19:14,885 --> 00:19:16,565 Bautismo de fuego para Gomina. 274 00:19:36,404 --> 00:19:37,445 Hola, señoritas. 275 00:19:38,765 --> 00:19:39,924 Control policial. 276 00:19:41,564 --> 00:19:43,445 - ¿Qué hacen? - Esperar el autobús. 277 00:19:43,764 --> 00:19:45,365 - ¿Qué? - Esperar el autobús. 278 00:19:45,845 --> 00:19:47,084 ¿El autobús? 279 00:19:51,324 --> 00:19:52,364 Y esto, ¿es tuyo? 280 00:19:59,484 --> 00:20:00,644 ¿Qué edad tienes? 281 00:20:01,004 --> 00:20:02,804 - Quince. - ¿Quince años? 282 00:20:03,164 --> 00:20:04,404 ¿Fumas a los 15 años? 283 00:20:08,444 --> 00:20:09,725 Huele a chocolate. 284 00:20:12,164 --> 00:20:13,164 ¿Dónde está? 285 00:20:13,524 --> 00:20:14,804 - ¿Dónde? - No puede cachearme. 286 00:20:15,204 --> 00:20:17,564 - ¿Dónde está? - No puede cachearme. 287 00:20:17,724 --> 00:20:20,525 Estado de emergencia, puedo meterte el dedo en el culo. 288 00:20:20,684 --> 00:20:22,124 - No es normal. - A callar. 289 00:20:22,284 --> 00:20:24,005 - No tiene derecho. - ¿Te detengo? 290 00:20:24,164 --> 00:20:25,685 No tiene derecho y punto. 291 00:20:25,805 --> 00:20:27,404 - Déjalo. - Yo me ocupo. 292 00:20:28,284 --> 00:20:30,965 ¿Dónde lo has encontrado? ¿Sigo cacheándote? 293 00:20:31,925 --> 00:20:33,845 - ¿Qué haces? - Filmarle, no puede. 294 00:20:33,965 --> 00:20:35,004 - Déjalo. - No. 295 00:20:37,805 --> 00:20:38,805 ¿Satisfecha? 296 00:20:39,284 --> 00:20:40,284 ¡Idiota! 297 00:20:41,165 --> 00:20:42,204 Vamos, largo. 298 00:20:42,524 --> 00:20:43,964 Y deja de fumar, sienta mal. 299 00:21:14,924 --> 00:21:17,324 ¡Buzz, Buzz! A ver, ven aquí, acércate. 300 00:21:20,204 --> 00:21:21,725 ¿Me filmas en mi cuarto? 301 00:21:22,244 --> 00:21:24,644 - No, de veras. - ¿Crees que no veo el drone? 302 00:21:25,445 --> 00:21:27,204 - No sabía que era tu cuarto. - ¿No? 303 00:21:27,365 --> 00:21:28,884 A ver el móvil, rápido. 304 00:21:29,045 --> 00:21:30,684 ¡Que me des el móvil, Buzz! 305 00:21:35,285 --> 00:21:36,884 ¿Nos has filmado a todas? 306 00:21:38,484 --> 00:21:41,525 Vaya niño más perverso, me cuesta creerlo. 307 00:21:46,724 --> 00:21:48,444 ¡Mierda, ha filmado a Salimata! 308 00:21:48,605 --> 00:21:50,924 ¡Pero mira la muy guarra! 309 00:21:51,125 --> 00:21:52,604 - Mira, mira. - Será ridícula. 310 00:21:53,004 --> 00:21:54,725 Mándamelo, voy a torturarla. 311 00:21:55,044 --> 00:21:57,245 - Y también a mí. - Mírala haciendo la puta. 312 00:21:57,524 --> 00:22:00,485 Date por avisado, ni se te ocurra filmarme. 313 00:22:00,644 --> 00:22:01,685 Te parto la cara. 314 00:22:01,844 --> 00:22:03,204 - De acuerdo. - Eso espero. 315 00:22:03,365 --> 00:22:06,564 Escucha, me mandas este vídeo y borras el resto, ¿entendido? 316 00:22:08,204 --> 00:22:09,965 - ¿Qué haces mañana? - Nada. 317 00:22:10,741 --> 00:22:11,741 Nada. 318 00:22:11,765 --> 00:22:14,204 Tenemos un partido de baloncesto a las diez. 319 00:22:14,564 --> 00:22:16,284 - ¿Puedes estar? - Sí, claro. 320 00:22:16,484 --> 00:22:18,164 - Nos filmarás con el drone. - De acuerdo. 321 00:22:18,324 --> 00:22:19,844 - No te he oído. - De acuerdo. 322 00:22:20,124 --> 00:22:22,364 - Mejor que vengas, ¿entendido? - Sí. 323 00:22:23,285 --> 00:22:24,485 - ¿Entendido? - Sí. 324 00:22:25,164 --> 00:22:26,164 Vamos. 325 00:22:44,885 --> 00:22:45,924 Jojo, tronco. 326 00:22:47,004 --> 00:22:48,965 - ¿Qué pasa, polis? - ¿Va todo bien? 327 00:22:49,484 --> 00:22:50,564 ¿Qué haces? 328 00:22:50,724 --> 00:22:52,085 Cocinar un filete al sol. 329 00:22:52,524 --> 00:22:54,524 - ¿Nos invitas? - ¿Les apetece? 330 00:22:54,804 --> 00:22:57,164 - Tú pide. - Tranquilo, ya hemos comido. 331 00:22:57,684 --> 00:22:58,684 Vamos. 332 00:22:58,764 --> 00:23:00,725 - Dale, vamos. - Mira lo que haces. 333 00:23:01,325 --> 00:23:03,605 - Vamos, vayan con cuidado. - Adiós, Jojo. 334 00:23:05,924 --> 00:23:07,244 ¡Casi está hecho! 335 00:23:10,484 --> 00:23:13,685 - ¿Quiénes son esos? - Los mediadores del alcalde. 336 00:23:14,765 --> 00:23:17,564 Si no funciona el ascensor, ayudan a subir la compra 337 00:23:17,804 --> 00:23:20,084 con el sistema de polea, como en la cárcel. 338 00:23:22,164 --> 00:23:23,164 En fin... 339 00:23:23,564 --> 00:23:25,284 El alcalde tiene iniciativa. 340 00:23:25,685 --> 00:23:28,284 - Pasaremos a verle. - ¿A ese chupapijas? 341 00:23:30,444 --> 00:23:33,125 ¿Y eso? ¿El alcalde es un chupapijas? 342 00:23:34,085 --> 00:23:35,564 ¿Has visto al tarado ese? 343 00:23:36,284 --> 00:23:37,325 Es su hermano. 344 00:23:38,964 --> 00:23:40,085 ¿Es negro? 345 00:23:40,244 --> 00:23:41,324 Eso mismo. 346 00:23:42,845 --> 00:23:44,204 Tenemos a un Obama. 347 00:23:46,244 --> 00:23:48,005 ¿Has hablado con el paquistaní de ahí? 348 00:23:49,205 --> 00:23:51,564 - Sí, está arreglado. - Empieza a tocarme los huevos. 349 00:23:51,860 --> 00:23:52,860 Tranquilo. 350 00:23:52,884 --> 00:23:56,084 Le hablé la semana pasada y el listillo se puso a cantar. 351 00:23:56,324 --> 00:23:58,925 ¿Cómo se llama el de la fruta de allí al fondo? 352 00:23:59,084 --> 00:24:01,164 - Ese es nuevo. - Pero es de los buenos. 353 00:24:01,445 --> 00:24:02,445 De acuerdo. 354 00:24:02,484 --> 00:24:04,085 Le darán el Balón de Oro. 355 00:24:05,684 --> 00:24:06,804 ¿A quién, Mbappé? 356 00:24:07,925 --> 00:24:09,644 No, se lo darán a Modric. 357 00:24:11,405 --> 00:24:12,405 No te creas. 358 00:24:13,284 --> 00:24:14,525 Mbappé es... 359 00:24:15,365 --> 00:24:16,724 Mbappé es una nube. 360 00:24:18,404 --> 00:24:19,404 Un espejismo. 361 00:24:19,964 --> 00:24:21,204 ¿Ves esto? Es falso. 362 00:24:22,404 --> 00:24:24,245 Falso, falso, falso, falso. 363 00:24:25,325 --> 00:24:27,444 - Tengo la documentación. - Falso real. 364 00:24:27,605 --> 00:24:28,644 No están mal. 365 00:24:29,244 --> 00:24:30,764 - Falso a medias. - No, no. 366 00:24:30,965 --> 00:24:32,645 Mitad falso, mitad verdadero. 367 00:24:32,885 --> 00:24:34,244 - Tengo facturas. - ¿Sí? 368 00:24:34,364 --> 00:24:36,204 - ¿Cuánto valen estas? - 35. 369 00:24:36,845 --> 00:24:38,844 Vaya, ¿tienes 35 euros? 370 00:24:39,005 --> 00:24:40,764 ¿Has añadido metros allí? 371 00:24:41,964 --> 00:24:43,445 Gracias, que tenga un buen día. 372 00:24:45,044 --> 00:24:47,724 - ¿Cuánto hay, 8 metros? - Vamos, señoras, vamos. 373 00:24:48,324 --> 00:24:51,084 Vamos, señoras, aprovechen. 374 00:24:52,244 --> 00:24:54,204 - ¡Rebajas, rebajas! - Mira, 22. 375 00:24:54,725 --> 00:24:56,645 Por mi madre, falta un puesto de helados. 376 00:24:56,804 --> 00:24:59,045 En serio, los helados se venderían. 377 00:24:59,885 --> 00:25:03,324 Nada de cinco euros, no hay dinero, helados a un euro. 378 00:25:03,845 --> 00:25:05,165 Y sacas algo. 379 00:25:05,964 --> 00:25:07,925 A los jóvenes les gustan los helados. 380 00:25:08,244 --> 00:25:10,764 - ¿Qué tal? - Hermanos, ¿todo tranquilo? 381 00:25:11,204 --> 00:25:14,004 - ¿Va todo bien? - Excepto por el molesto de Amar. 382 00:25:14,324 --> 00:25:16,124 Vamos a ocuparnos de él. 383 00:25:16,685 --> 00:25:18,324 Deja que se haga el tonto. 384 00:25:19,284 --> 00:25:20,964 - Adiós, hermanos. - Fuerza. 385 00:25:23,004 --> 00:25:24,404 Ojo, mira quién viene. 386 00:25:25,124 --> 00:25:28,164 Por mi madre, no le trago con esa puta jeta. 387 00:25:29,525 --> 00:25:32,405 - Alcalde, ¿qué tal? - Mal, hermano. 388 00:25:33,204 --> 00:25:36,245 Si Amar sigue jodiendo, iré por él. 389 00:25:37,644 --> 00:25:40,404 - ¿Qué pasa? - Le he dicho que su puesto se pasa. 390 00:25:40,565 --> 00:25:41,724 Lo ocupa todo. 391 00:25:42,444 --> 00:25:43,844 - ¿Voy a verle? - Allá tú. 392 00:25:43,964 --> 00:25:45,564 Y si no, me ocupo yo. 393 00:25:45,924 --> 00:25:47,244 ¿Ocuparte de qué? 394 00:25:47,405 --> 00:25:50,405 - Tú no te ocupas, se ocupa él. - Dile que se calle. 395 00:25:50,604 --> 00:25:52,565 - No empiecen. - Ocúpate de lo tuyo. 396 00:25:52,724 --> 00:25:55,284 - Ya sabes, camisetas y sandías. - No empiecen. 397 00:25:55,445 --> 00:25:57,125 ¿No nos presentas al nuevo? 398 00:25:58,524 --> 00:26:00,204 - Preséntate. - Señores. 399 00:26:01,884 --> 00:26:04,085 - Hola. - Saluda, no van a comerte. 400 00:26:04,925 --> 00:26:05,925 Hola. 401 00:26:06,924 --> 00:26:08,084 ¿Cómo te llamas? 402 00:26:08,645 --> 00:26:10,604 - Cabo Ruiz. - Ruiz. 403 00:26:11,204 --> 00:26:12,965 - Encantado, Ruiz. - Encantado. 404 00:26:14,004 --> 00:26:16,644 ¿Qué miras? Estás hablando con él, no conmigo. 405 00:26:16,805 --> 00:26:18,485 Déjale, es nuevo. 406 00:26:18,965 --> 00:26:20,804 Mierda, esto no puede seguir así. 407 00:26:21,164 --> 00:26:23,844 Por cierto, ¿te has enterado de lo mío? 408 00:26:24,204 --> 00:26:26,204 Veo a mi primo este fin de semana. 409 00:26:26,364 --> 00:26:29,444 - Buen género, nada de mierda. - ¿Me tomas por un pordiosero? 410 00:26:29,564 --> 00:26:33,365 - ¿Te he dado mierda alguna vez? - Con la caja, que es para mi mujer. 411 00:26:34,604 --> 00:26:37,685 - Claro que le has dado mierda. - Cierra el pico. 412 00:26:37,844 --> 00:26:39,684 - Buen día. - Señores. 413 00:26:41,084 --> 00:26:43,364 Rojo, estás solo, ¿y tus troncos? 414 00:26:45,005 --> 00:26:46,484 Vaya con el pordiosero ese. 415 00:26:47,084 --> 00:26:49,124 Voy a darle por el culo a Gwada. 416 00:26:49,364 --> 00:26:51,965 Es lo que quiere, no caigas en la trampa. 417 00:26:52,284 --> 00:26:54,965 No digas eso, viene aquí y me habla fatal. 418 00:26:55,085 --> 00:26:57,005 Y dices que no caiga en la trampa. 419 00:26:58,685 --> 00:27:00,965 ¿Lo dices de verdad? Me trata como a un mierda. 420 00:27:01,325 --> 00:27:04,445 ¿Ahora eres orientador? Limítate a hacer lo tuyo. 421 00:27:15,884 --> 00:27:17,724 Amar, amigo mío. 422 00:27:18,884 --> 00:27:21,284 - ¿Qué pasa? - Amar, salam aleikum. 423 00:27:21,404 --> 00:27:22,884 - Aleikum salam. - Hola. 424 00:27:23,484 --> 00:27:25,685 Sabes lo que pasa, vas a quedarte sin puesto. 425 00:27:26,324 --> 00:27:27,444 Te extiendes. 426 00:27:28,205 --> 00:27:29,205 ¿Qué hacemos? 427 00:27:30,005 --> 00:27:32,165 Soy como Miss Francia, solo quiero paz. 428 00:27:33,044 --> 00:27:35,484 Si los amigos se pelean, hay que solucionarlo. 429 00:27:35,684 --> 00:27:38,364 Pago por este puesto, pero él quiere que le unte. 430 00:27:38,844 --> 00:27:42,005 - Ya sabes cómo funciona. - Quiere sacarme 50 euros. 431 00:27:42,924 --> 00:27:44,004 Es un estafador. 432 00:27:44,165 --> 00:27:46,644 ¡Maricones, sangraré a sus muertos! 433 00:27:46,805 --> 00:27:48,684 - ¿Qué es esto? - ¡Devuélvelo! 434 00:27:49,044 --> 00:27:51,804 - ¡Los crucificaré vivos! - ¿De dónde sale? 435 00:27:52,085 --> 00:27:54,005 ¡Los crucificaré, maricones! 436 00:27:54,764 --> 00:27:55,925 Vamos, vamos. 437 00:27:56,645 --> 00:27:57,764 Es por aquí. 438 00:27:57,965 --> 00:27:59,844 ¡Voy a joderle bien jodido! 439 00:28:00,005 --> 00:28:03,204 ¡Le cortaré los huevos, le romperé las piernas! 440 00:28:03,605 --> 00:28:04,764 ¡Chupapijas! 441 00:28:04,964 --> 00:28:08,204 ¡Puta chusma, voy a quemar su barrio! 442 00:28:08,645 --> 00:28:11,525 ¡El que haya robado a Johnny va a comerse a sus muertos! 443 00:28:11,885 --> 00:28:12,965 ¡Le descuartizaré! 444 00:28:13,164 --> 00:28:15,324 - ¡Los sesos de sus muertos! - ¡Le mataremos! 445 00:28:15,564 --> 00:28:18,125 - ¡Le matamos si no nos trae a Johnny! - ¡Sus huevos! 446 00:28:18,284 --> 00:28:19,764 ¡Los vamos a joder, maricas! 447 00:28:20,165 --> 00:28:23,484 - ¡Los sesos de tus muertos! - Le cortamos los huevos. 448 00:28:23,645 --> 00:28:25,205 Mira a tu alrededor, Chino. 449 00:28:25,764 --> 00:28:27,524 Hay que encontrarle. 450 00:28:27,684 --> 00:28:31,284 - ¿Cómo era el puto sorete? - Llevaba una camiseta negra. 451 00:28:31,805 --> 00:28:34,244 - ¡No le veo! - Es que todos son negros. 452 00:28:34,685 --> 00:28:37,284 En cuanto le veas, para, y le parto la cara. 453 00:28:37,445 --> 00:28:39,245 - ¿No es ese? Ahí hay uno. - Ese no es. 454 00:28:39,444 --> 00:28:41,204 Son todos negros en este sitio. 455 00:28:41,604 --> 00:28:43,284 Da la vuelta donde El Roble. 456 00:28:49,044 --> 00:28:50,924 Los gitanos no traen nada bueno. 457 00:28:57,164 --> 00:29:00,725 - Esto no es la A6. - Alcalde, hay un camión sospechoso. 458 00:29:01,164 --> 00:29:02,164 ¿Qué pasa? 459 00:29:07,524 --> 00:29:08,885 Hola, ¿va todo bien? 460 00:29:09,044 --> 00:29:11,844 Bien, bien, vamos a hablar cinco minutos. 461 00:29:12,324 --> 00:29:13,925 Tengo un par de preguntas. 462 00:29:14,924 --> 00:29:16,085 ¿Y estas porras? 463 00:29:16,364 --> 00:29:18,845 Tranquilo, solo quiero recuperar a Johnny. 464 00:29:19,244 --> 00:29:22,004 - ¿Qué me dices, gitano? - Te explico, dame dos minutos. 465 00:29:22,164 --> 00:29:23,765 - Dos minutos. - Estoy tranquilo. 466 00:29:23,885 --> 00:29:26,924 Han venido al circo y me han robado a Johnny. 467 00:29:27,084 --> 00:29:29,885 - ¿De qué me hablas? - Que me han afanado a Johnny. 468 00:29:30,044 --> 00:29:33,845 - ¿Quién es Johnny? - Un hijo para mí, le di el biberón. 469 00:29:34,484 --> 00:29:36,725 Está aquí, me la suda cómo, pero me lo buscas. 470 00:29:36,884 --> 00:29:39,404 - Donde sea y lo buscas. - No sé de qué me hablas. 471 00:29:39,764 --> 00:29:42,125 No quiero líos, pero no conozco a ese Johnny. 472 00:29:42,284 --> 00:29:43,925 Ni falta que hace, búscalo. 473 00:29:44,084 --> 00:29:46,565 - No le conozco. - ¡Joderé a tus muertos! 474 00:29:47,444 --> 00:29:50,604 - ¡Todo esto va a arder! - ¡No conozco a Johnny de nada! 475 00:29:50,765 --> 00:29:52,124 - ¡Búscalo! - ¿Tú le conoces? 476 00:29:52,284 --> 00:29:54,485 - Johnny la palmó, primo. - No, está aquí. 477 00:29:54,644 --> 00:29:56,165 Le ha atrapado uno de aquí. 478 00:29:56,324 --> 00:29:58,565 - ¿Conoces a Johnny? - ¡Es él, es él! 479 00:29:58,724 --> 00:30:00,725 - ¡Es él! - ¡Eres tú, eres tú! 480 00:30:00,884 --> 00:30:02,324 Has sido tú, puto maricón. 481 00:30:02,484 --> 00:30:04,004 Ahora te vas a enterar. 482 00:30:04,284 --> 00:30:05,724 - ¡Vamos! - Ahora verás. 483 00:30:07,724 --> 00:30:09,764 ¡Vayan por él y tráiganlo ahora mismo! 484 00:30:10,565 --> 00:30:11,964 ¿Dónde están los Gypsy Kings? 485 00:30:13,844 --> 00:30:15,125 Ahí, a la izquierda. 486 00:30:16,205 --> 00:30:17,564 Da la vuelta, Gwada. 487 00:30:18,485 --> 00:30:19,685 Buen ojo, Gomina. 488 00:30:28,484 --> 00:30:30,005 ¿Pedimos refuerzos? 489 00:30:30,204 --> 00:30:31,805 Tranquilo, nos encargamos. 490 00:30:32,405 --> 00:30:33,405 ¡Tranquilos! 491 00:30:36,245 --> 00:30:37,245 ¿Qué ocurre? 492 00:30:37,685 --> 00:30:38,924 ¡Atrás, atrás! 493 00:30:39,084 --> 00:30:41,045 ¡Vamos, atrás, atrás! 494 00:30:45,444 --> 00:30:47,564 ¡Calma! Ahora hablo yo, ¿qué pasa? 495 00:30:48,164 --> 00:30:50,084 - Llegas a tiempo. - ¿Qué pasa aquí? 496 00:30:50,204 --> 00:30:51,684 - Vas a solucionarlo. - ¿Qué? 497 00:30:51,884 --> 00:30:54,044 - Con calma. - Me han afanado a Johnny. 498 00:30:54,764 --> 00:30:57,485 - Han venido a mi casa. - Espera, espera. 499 00:30:57,644 --> 00:30:59,405 - ¿Es un secuestro? - ¿Qué Johnny? 500 00:30:59,564 --> 00:31:01,644 No, para nada, Johnny es un cachorro de león. 501 00:31:03,564 --> 00:31:05,165 Quiero recuperarlo. 502 00:31:06,084 --> 00:31:07,484 - ¿Han robado al león? - Sí. 503 00:31:08,885 --> 00:31:10,844 - A mi cachorrito. - OK, dale. 504 00:31:11,004 --> 00:31:13,124 - ¿Quién ha sido, lo has visto? - Sí. 505 00:31:13,524 --> 00:31:15,804 Tranquilo, sé quién es, Chino, ven díselo tú. 506 00:31:16,284 --> 00:31:18,644 Un negrito, se llevó el león a este puto barrio. 507 00:31:19,085 --> 00:31:21,764 ¡Voy a joder al negro, le cortaré las piernas! 508 00:31:22,445 --> 00:31:23,804 - ¿Qué, qué? - Calma, calma. 509 00:31:23,964 --> 00:31:25,124 - ¿Le has visto? - Sí. 510 00:31:25,244 --> 00:31:27,684 - Un negrito, tenía... - Lo he captado. 511 00:31:27,845 --> 00:31:29,405 - ¡Negra a rayas! - ¡Calma! 512 00:31:30,444 --> 00:31:31,925 - Un chiflado. - Alcalde. 513 00:31:32,124 --> 00:31:34,644 - Tienes 24 horas para traerlo. - OK, dale. 514 00:31:34,805 --> 00:31:37,205 - O te quemo el barrio. - Calla, vieja hija de puta. 515 00:31:37,364 --> 00:31:38,964 - ¡Hijo de puta! - ¡Atrás! 516 00:31:46,164 --> 00:31:47,924 Atrás, atrás, atrás. 517 00:31:59,364 --> 00:32:02,004 Zorro, llévate a tus chicos, lárguense. 518 00:32:02,165 --> 00:32:03,444 Dale, bueno, ya es suficiente. 519 00:32:04,524 --> 00:32:05,524 ¡Bastardos! 520 00:32:07,484 --> 00:32:08,484 ¡Ya basta! 521 00:32:08,525 --> 00:32:09,965 Les devolveremos a Johnny. 522 00:32:10,484 --> 00:32:11,924 Lo devolveremos. 523 00:32:13,124 --> 00:32:14,405 ¡Voy por tus huevos! 524 00:32:14,564 --> 00:32:17,324 - Nos encargamos, márchense. - ¡Bastardos! 525 00:32:20,140 --> 00:32:21,140 Hijo de puta. 526 00:32:21,164 --> 00:32:23,525 - Déjales que griten. - ¿De qué vas, hombre? 527 00:32:23,765 --> 00:32:25,884 Todos nos están mirando por las ventanas. 528 00:32:26,045 --> 00:32:28,524 - ¿Y dices que los deje gritar? - Vamos a tu despacho. 529 00:32:28,685 --> 00:32:31,205 - Creía que me hablaba de su hijo. - A tu despacho. 530 00:32:31,404 --> 00:32:33,764 ¿De qué van estos? ¿Y tú, te lo tomas en serio? 531 00:32:34,284 --> 00:32:35,525 Pero ¿qué es esto? 532 00:32:35,684 --> 00:32:37,244 Por mi madre que si vuelven, 533 00:32:37,445 --> 00:32:39,684 se irán de aquí con porras metidas en el culo. 534 00:32:39,845 --> 00:32:40,845 Te lo digo yo. 535 00:32:40,964 --> 00:32:43,124 Me ocupo de ellos, pero te tranquilizas. 536 00:32:43,484 --> 00:32:46,764 Y tú, presiona a los críos, hay que encontrar al león. 537 00:32:46,925 --> 00:32:48,804 - ¿Qué saco yo de esto? - ¿Qué sacas tú? 538 00:32:49,205 --> 00:32:51,965 Más bien qué pierdes, van a armar una buena. 539 00:32:52,124 --> 00:32:55,284 - Las madres acabarán llorando. - Las madres no llorarán. 540 00:32:55,445 --> 00:32:58,325 - Te pagan por controlar a los jóvenes. - Cierra el pico. 541 00:32:58,565 --> 00:33:00,884 - ¿Qué pasa, me amenazas? - Tranquilo. 542 00:33:01,404 --> 00:33:02,645 Que te calles, mierda. 543 00:33:02,885 --> 00:33:04,404 - Tranquilo. - Imbécil. 544 00:33:05,084 --> 00:33:06,924 Te he dicho que no me importa. 545 00:33:07,124 --> 00:33:09,245 En serio, Chris, no me interesa. 546 00:33:09,404 --> 00:33:10,925 Que hagan lo que quieran, 547 00:33:11,084 --> 00:33:13,284 como si queman el barrio, no es mi problema. 548 00:33:13,445 --> 00:33:16,044 Y me darán pasta para calmar a los jóvenes. 549 00:33:16,404 --> 00:33:18,245 - ¿Ya te quejas? - De acuerdo, déjalo. 550 00:33:18,404 --> 00:33:19,724 ¿A qué viene eso? 551 00:33:20,645 --> 00:33:22,964 - En serio. - Vamos, haz lo que te pido. 552 00:33:26,525 --> 00:33:27,605 De acuerdo, de acuerdo. 553 00:33:28,085 --> 00:33:29,444 - Gracias. - Por ser tú. 554 00:33:29,924 --> 00:33:30,965 Cuento contigo. 555 00:33:31,445 --> 00:33:32,964 - Nos largamos. - Inepto. 556 00:33:33,404 --> 00:33:36,005 ¿Qué te pasa, por qué me miras así? 557 00:33:36,164 --> 00:33:38,324 ¿Quieres chupármela? Vamos, largo. 558 00:33:38,604 --> 00:33:40,205 Señoritas, un placer. 559 00:33:40,565 --> 00:33:41,844 Chupapijas. 560 00:33:45,444 --> 00:33:47,204 - Alcalde. - Dime, Macha. 561 00:33:47,804 --> 00:33:50,604 ¿Ves cómo nos tratan? Confían en nosotros. 562 00:33:51,044 --> 00:33:54,245 Pero se acabó, no los necesitamos, ellos nos necesitan. 563 00:33:55,124 --> 00:33:57,125 El puto león nos importa tres cojones. 564 00:34:01,085 --> 00:34:03,245 - No tenemos equipamiento. - Nos la suda. 565 00:34:04,085 --> 00:34:07,364 - Nos vale una pistola eléctrica. - ¿Y por dónde empezamos? 566 00:34:08,964 --> 00:34:11,244 Por esto, Instagram, Facebook, Snapchat. 567 00:34:13,164 --> 00:34:14,164 ¿Por qué? 568 00:34:14,444 --> 00:34:15,764 Porque son tontos. 569 00:34:16,044 --> 00:34:18,404 En cuanto hacen algo, lo cuelgan en las redes. 570 00:34:28,524 --> 00:34:32,045 Gomina, se acabó el meneársela, ¿no serás tímido? 571 00:34:32,885 --> 00:34:34,284 - ¿A que no? - No creo. 572 00:34:35,244 --> 00:34:36,564 Primera misión. 573 00:34:37,205 --> 00:34:38,205 Entras ahí. 574 00:34:38,885 --> 00:34:40,844 Y como eres educado, les saludas a todos. 575 00:34:41,684 --> 00:34:43,244 Preguntas por Salah. 576 00:34:43,964 --> 00:34:46,404 ¿Entendido? Se entera de todo lo que pasa. 577 00:34:46,565 --> 00:34:49,124 Le preguntas si ha visto a unos con un minileón. 578 00:34:50,405 --> 00:34:51,965 - ¿Entendido, Gomi? - De acuerdo. 579 00:34:53,045 --> 00:34:54,324 No te comerán vivo. 580 00:35:06,044 --> 00:35:07,284 Lleva el brazalete. 581 00:35:23,765 --> 00:35:24,924 Buen día. 582 00:35:29,124 --> 00:35:30,524 Pregunto por Salah. 583 00:35:31,244 --> 00:35:32,244 ¿Está aquí? 584 00:35:36,845 --> 00:35:37,845 ¿No está? 585 00:35:41,364 --> 00:35:42,485 Salam aleikum. 586 00:35:44,964 --> 00:35:45,964 Hola. 587 00:35:49,205 --> 00:35:50,405 Mis compañeros 588 00:35:55,524 --> 00:35:58,124 creen que quizá sepa algo acerca de un robo. 589 00:36:01,925 --> 00:36:03,965 ¿Qué desean saber sus compañeros? 590 00:36:07,364 --> 00:36:10,244 Han robado un cachorro de león de un circo 591 00:36:10,404 --> 00:36:12,084 y los dueños del circo desean 592 00:36:13,284 --> 00:36:15,044 encontrarlo cuanto antes. 593 00:36:16,364 --> 00:36:19,284 Sospechan de un joven del barrio de tipo africano. 594 00:36:25,164 --> 00:36:27,324 Quizá usted o alguno de los presentes 595 00:36:28,205 --> 00:36:29,684 hayan oído o visto algo 596 00:36:30,005 --> 00:36:31,724 relativo al león. 597 00:36:33,284 --> 00:36:34,284 ¿No? 598 00:36:37,524 --> 00:36:39,524 ¿Crees que un león debe estar en un circo? 599 00:36:41,844 --> 00:36:43,925 En el islam, el león es majestuoso. 600 00:36:44,484 --> 00:36:46,325 Encarna la fuerza y la grandeza. 601 00:36:46,764 --> 00:36:49,244 No debería enjaularse a un animal tan sabio. 602 00:36:53,564 --> 00:36:54,605 Estoy de acuerdo. 603 00:36:57,284 --> 00:36:59,564 Pero debería reencontrarse con su dueño. 604 00:36:59,924 --> 00:37:01,685 Es frágil, es un cachorro. 605 00:37:02,244 --> 00:37:04,244 Tienen que cuidarle, alimentarle... 606 00:37:04,404 --> 00:37:06,084 ¿Ahora alimentamos a los leones? 607 00:37:06,684 --> 00:37:09,524 ¿Un león no sabe cazar y alimentarse solo? 608 00:37:10,644 --> 00:37:12,965 Nos creamos obligaciones donde no las hay. 609 00:37:13,524 --> 00:37:15,044 Eso se llama "dependencia". 610 00:37:17,204 --> 00:37:19,284 ¿Sabes qué dice un león cuando ruge? 611 00:37:21,605 --> 00:37:22,724 "Oh, Alá," 612 00:37:24,485 --> 00:37:27,324 haz que no ataque a alguien que actúa con bondad". 613 00:37:40,685 --> 00:37:41,804 Come en paz. 614 00:37:43,164 --> 00:37:44,525 Regalo de la casa. 615 00:37:45,725 --> 00:37:47,004 Salam aleikum. 616 00:38:11,124 --> 00:38:12,124 ¡Gomina! 617 00:38:15,605 --> 00:38:16,605 ¿Y bien? 618 00:38:17,124 --> 00:38:18,124 Muy gracioso. 619 00:38:19,244 --> 00:38:21,044 Pero tengo un bocata gratis. 620 00:38:25,404 --> 00:38:26,804 ¿Quién es Salah? 621 00:38:27,245 --> 00:38:30,204 Un ex malhechor con barba, pero controla el barrio. 622 00:38:31,124 --> 00:38:34,085 No te digo sus antecedentes, fue un muy buen cliente. 623 00:38:36,644 --> 00:38:37,964 ¿Has aprendido algo? 624 00:38:39,125 --> 00:38:40,244 No, nada. 625 00:38:45,204 --> 00:38:48,084 Issa, ¿qué haces, qué pasa? ¿Qué haces aquí? 626 00:38:49,044 --> 00:38:50,044 ¿Qué es esto? 627 00:38:50,684 --> 00:38:52,284 Tu padre no te quiere en casa. 628 00:38:53,285 --> 00:38:54,485 ¿Adónde irás? 629 00:38:57,644 --> 00:39:00,884 - ¿Qué dice mamá? - Ha vuelto a tenerla con tu padre. 630 00:39:01,724 --> 00:39:04,085 - Pero quiere que vayas a casa. - ¿De verdad? 631 00:39:04,724 --> 00:39:05,724 Sí. 632 00:39:06,245 --> 00:39:07,484 ¿Qué hay dentro? 633 00:39:10,325 --> 00:39:12,684 Estás loco, Issa, no se te ocurra traerlo a casa. 634 00:39:13,124 --> 00:39:14,124 ¡Contesta! 635 00:39:14,645 --> 00:39:15,645 ¡Issa! 636 00:39:18,204 --> 00:39:19,565 - ¿No es agresivo? - No. 637 00:39:19,724 --> 00:39:21,005 - ¿Puedo tocarlo? - Sí. 638 00:39:21,164 --> 00:39:23,285 - Es guapísimo. - Con cuidado. 639 00:39:23,564 --> 00:39:26,244 - De acuerdo, te saco una foto. - Antes que se mueva. 640 00:39:31,764 --> 00:39:34,925 - Vamos, vamos, vamos. - ¿Qué harás con el león? 641 00:39:35,084 --> 00:39:36,084 Vengan. 642 00:39:50,285 --> 00:39:52,164 ¿Controlamos a los críos del B5? 643 00:39:52,644 --> 00:39:54,485 - Quizá sepan algo. - Sí. 644 00:39:55,925 --> 00:39:57,204 Al estilo BAC, Gomi. 645 00:40:00,884 --> 00:40:01,884 Aminora. 646 00:40:04,325 --> 00:40:05,405 Aquí están. 647 00:40:12,204 --> 00:40:13,205 ¡Ojo, la pasma! 648 00:40:16,244 --> 00:40:17,525 Quieto, ¿adónde vas? 649 00:40:17,724 --> 00:40:19,524 ¿Adónde crees que vas? ¡A ver! 650 00:40:19,884 --> 00:40:20,924 ¿Por qué corres? 651 00:40:21,084 --> 00:40:23,084 Hola, manos fuera de los bolsillos. 652 00:40:23,244 --> 00:40:25,445 ¿Tengo las manos en los bolsillos? No. 653 00:40:25,685 --> 00:40:26,804 Joven, es a usted. 654 00:40:27,884 --> 00:40:28,884 ¡Vamos, sube! 655 00:40:31,445 --> 00:40:32,604 A ver, rubia, tú aquí. 656 00:40:33,324 --> 00:40:34,805 - ¿Por qué corres? - Quietos. 657 00:40:35,285 --> 00:40:36,285 Gomi, agarra a éste. 658 00:40:37,685 --> 00:40:39,404 Hola, control policial. 659 00:40:39,845 --> 00:40:41,285 Cacheo de seguridad. 660 00:40:41,804 --> 00:40:43,964 ¿Lleva algo cortante en los bolsillos? 661 00:40:44,604 --> 00:40:45,924 ¿Sustancias ilegales? 662 00:40:46,124 --> 00:40:47,364 - Conteste. - No. 663 00:40:47,525 --> 00:40:48,845 Me alegra oírlo. 664 00:40:49,044 --> 00:40:51,444 - ¿Has acabado, hombre? - ¿Le he tuteado? 665 00:40:51,605 --> 00:40:53,244 No le he faltado al respeto. 666 00:40:54,644 --> 00:40:55,925 Son muchos mecheros. 667 00:40:59,124 --> 00:41:00,725 - Y esto, ¿es tuyo? - Sí. 668 00:41:01,244 --> 00:41:02,405 ¿Pagas el autobús? 669 00:41:05,684 --> 00:41:08,564 Esto es un cacheo y aún no he acabado, ¿entendido? 670 00:41:09,204 --> 00:41:11,484 - A ver, ¿dónde está el león? - ¿Qué león? 671 00:41:12,164 --> 00:41:13,844 Buscamos un león, ¿dónde está el león? 672 00:41:14,285 --> 00:41:15,845 No hay león, que te den. 673 00:41:16,685 --> 00:41:17,804 Con tranquilidad. 674 00:41:18,845 --> 00:41:20,964 - ¿Qué has dicho? - Que te den. 675 00:41:22,044 --> 00:41:24,365 ¿De qué vas? ¡Tienes 15 años, cierra el pico! 676 00:41:25,685 --> 00:41:27,605 - ¿Qué pasa aquí? - ¿Estás loco? 677 00:41:27,764 --> 00:41:29,765 ¿Qué ocurre? Pero ¿están locos? 678 00:41:30,084 --> 00:41:32,484 Y tú, ¿cuántas veces te he dicho que vayas a casa? 679 00:41:32,684 --> 00:41:34,524 - Discúlpenos. - ¿Disculparles? 680 00:41:34,685 --> 00:41:36,965 - ¿Van a venir cada día? - Lo sentimos. 681 00:41:37,205 --> 00:41:39,324 - ¿No se hartan? - Oye, baja la voz. 682 00:41:39,564 --> 00:41:41,844 - ¡No bajo la voz, estoy en mi casa! - Vámonos. 683 00:41:42,044 --> 00:41:43,565 - Lo sentimos. - ¡Ni hablar! 684 00:41:43,724 --> 00:41:44,844 ¿Están locos? 685 00:41:46,284 --> 00:41:48,245 ¿Atacan a los niños y lo sienten? 686 00:41:48,804 --> 00:41:50,765 Dígale a su hijo que no huya cuando nos vea. 687 00:41:50,924 --> 00:41:53,204 ¿Por qué le pegan? ¿Qué ha hecho? 688 00:41:56,804 --> 00:41:59,285 Se te da bien, metes la pata y te disculpas. 689 00:42:00,444 --> 00:42:02,885 - Esto no es un ministerio. - ¿No puedo ser educado? 690 00:42:03,324 --> 00:42:05,885 Para eso te vas a currar de criado a un palacio. 691 00:42:06,444 --> 00:42:09,444 Aquí no hay parqué ni molduras, siempre tenemos razón. 692 00:42:09,884 --> 00:42:13,044 Y deja ya el brazalete, todos saben que somos polis. 693 00:42:29,684 --> 00:42:30,684 Ya le tengo. 694 00:42:33,084 --> 00:42:36,164 - Le vimos esta mañana. - El pequeño Issa. 695 00:42:37,124 --> 00:42:38,285 Bingo, vamos. 696 00:43:06,725 --> 00:43:07,725 ¡Policía! 697 00:43:07,884 --> 00:43:10,284 - ¿Qué quieren? - Abra la puerta, señora. 698 00:43:12,804 --> 00:43:13,805 ¿Qué desean? 699 00:43:13,964 --> 00:43:15,324 - Buenas tardes. - Hola. 700 00:43:15,524 --> 00:43:16,764 - Busco a Issa. - No está. 701 00:43:17,204 --> 00:43:18,764 - ¿Dónde está? - Ha salido. 702 00:43:18,965 --> 00:43:20,564 - ¿Adónde? - No lo sé. 703 00:43:21,125 --> 00:43:24,324 - ¿No controla a su hijo? - No está, Issa no está. 704 00:43:25,925 --> 00:43:28,085 - No haga eso. - Déjeme comprobarlo. 705 00:43:28,205 --> 00:43:30,204 Déjelo o llamo a la policía de verdad. 706 00:43:30,365 --> 00:43:32,084 Yo soy la policía de verdad, señora. 707 00:43:32,444 --> 00:43:35,324 - No tiene una orden, no puede entrar. - Ni falta que me hace. 708 00:43:35,484 --> 00:43:37,205 Conozco mis derechos. 709 00:43:37,325 --> 00:43:40,284 - ¿Dónde está su marido? - Ha salido. 710 00:43:40,484 --> 00:43:42,644 Fue a comisaría, no estaba de buen humor. 711 00:43:42,804 --> 00:43:45,845 - No entran sin una orden. - ¿Conque una orden? 712 00:43:46,004 --> 00:43:49,325 Con la última tontería de Issa, trajimos una orden. 713 00:43:49,484 --> 00:43:51,404 - Registramos la casa. - Sí. 714 00:43:51,564 --> 00:43:53,484 Nos llevó dos horas verlo todo. 715 00:43:54,005 --> 00:43:56,324 No quiere que vuelva a pasar, ¿verdad? 716 00:43:56,484 --> 00:43:59,844 Déjenos entrar, si Issa no está, nos marcharemos. 717 00:44:03,884 --> 00:44:06,084 No entiendo, hable en francés. 718 00:44:06,245 --> 00:44:08,844 Hable en francés, señora, no la entiendo. 719 00:44:11,084 --> 00:44:12,404 De acuerdo. 720 00:44:18,644 --> 00:44:19,644 Mierda. 721 00:44:19,884 --> 00:44:22,325 No sabe dónde está su hijo y no nos deja entrar. 722 00:44:23,124 --> 00:44:25,004 Tiene razón, no tenemos una orden. 723 00:44:25,964 --> 00:44:27,444 No tienes mente BAC. 724 00:44:28,364 --> 00:44:30,284 ¿Por qué? ¿Porque no voy de vaquero? 725 00:44:31,805 --> 00:44:33,845 No te das cuenta que no es un juego. 726 00:44:38,165 --> 00:44:39,684 - Hola, niños. - Hola. 727 00:44:40,445 --> 00:44:42,485 - ¿Dónde está Issa? - No lo sabemos. 728 00:44:42,684 --> 00:44:43,844 - ¿De verdad? - Sí. 729 00:44:43,964 --> 00:44:44,964 De acuerdo. 730 00:44:45,485 --> 00:44:49,164 - Hola, poli de verdad. - Ese es mi hijo Issaka, no es Issa. 731 00:44:49,524 --> 00:44:50,844 - De acuerdo. - Se llama Issaka. 732 00:44:51,005 --> 00:44:52,484 - ¿Puedo? - Adelante. 733 00:45:05,924 --> 00:45:07,604 Cada una tiene su turno. 734 00:45:09,204 --> 00:45:10,964 - Es una tontina. - Muy bien. 735 00:45:11,444 --> 00:45:12,444 Bueno... 736 00:45:12,924 --> 00:45:15,164 - Lo siento, salam aleikum. - No pasa nada. 737 00:45:15,644 --> 00:45:17,364 - Adiós. - Adiós y gracias. 738 00:45:18,204 --> 00:45:20,525 Señora, controle a su hijo. 739 00:45:22,325 --> 00:45:23,325 Usted no entra. 740 00:45:24,524 --> 00:45:25,644 ¿Qué hacían? 741 00:45:26,285 --> 00:45:29,045 Una tontina, es un forma de préstamo sin intereses. 742 00:45:29,364 --> 00:45:31,244 Cada una pone la misma cantidad 743 00:45:31,524 --> 00:45:34,364 y una se queda con el bote para pagar algo importante, 744 00:45:34,524 --> 00:45:36,084 la boda de su hija, 745 00:45:36,924 --> 00:45:39,005 un viaje al país para ver a la familia. 746 00:45:40,724 --> 00:45:41,885 Al campo de football. 747 00:45:52,805 --> 00:45:53,805 Ahí está. 748 00:45:54,324 --> 00:45:56,124 Pantalón caqui, camiseta gris. 749 00:45:56,885 --> 00:45:58,004 Vamos a por él. 750 00:46:15,365 --> 00:46:16,365 Ven aquí. 751 00:46:19,964 --> 00:46:21,284 ¡No hemos hecho nada! 752 00:46:29,444 --> 00:46:30,524 ¡Lárguense! 753 00:46:34,644 --> 00:46:35,844 ¡Banda de soretes! 754 00:46:36,324 --> 00:46:37,324 ¡Fuera! 755 00:46:39,245 --> 00:46:41,045 - ¡Suéltame! - ¡Quieto, esa mano! 756 00:46:41,444 --> 00:46:43,445 ¡Fuera, largo, bastardos! 757 00:46:49,044 --> 00:46:50,044 ¡Corre, corre! 758 00:46:51,605 --> 00:46:53,084 ¡Corre, Issa, tú puedes! 759 00:47:02,604 --> 00:47:04,085 ¡Lárgate, idiota! 760 00:47:05,525 --> 00:47:06,764 ¡Deja de correr! 761 00:47:48,725 --> 00:47:50,045 ¡Quieto, al suelo! 762 00:47:50,204 --> 00:47:52,044 - A ver las manos. - ¡Suéltame! 763 00:47:52,164 --> 00:47:54,444 ¿Conque me haces correr? ¡Mariquita! 764 00:47:54,564 --> 00:47:55,564 ¡Mierda! 765 00:47:57,005 --> 00:47:59,285 - ¿Dónde está el león? - Estaba en el sótano. 766 00:47:59,444 --> 00:48:01,364 - ¿En qué sótano? - Se ha escapado. 767 00:48:01,524 --> 00:48:03,605 Mira, taradito, no te rías de mí. 768 00:48:03,845 --> 00:48:05,604 - ¿Dónde está? - Se ha escapado. 769 00:48:05,765 --> 00:48:08,084 ¿Cómo se ha escapado, dónde está? 770 00:48:08,885 --> 00:48:09,885 Suéltame. 771 00:48:10,164 --> 00:48:13,164 - Vamos, arriba, basura. - Atrás. 772 00:48:13,364 --> 00:48:15,245 Gomi, Gomi, ocúpate de él. 773 00:48:15,845 --> 00:48:17,484 Ven aquí, ven aquí. 774 00:48:19,044 --> 00:48:20,044 ¡Largo! 775 00:48:27,444 --> 00:48:29,165 ¡Suéltenle, no ha hecho nada! 776 00:48:30,485 --> 00:48:32,364 ¡Vamos, lárgate, maricón! 777 00:48:33,564 --> 00:48:34,564 ¡Fuera! 778 00:48:35,084 --> 00:48:36,084 ¡Muévanse! 779 00:49:43,404 --> 00:49:45,125 Dámela, dámela, dámela. 780 00:49:46,565 --> 00:49:47,565 Mierda. 781 00:49:52,044 --> 00:49:53,044 Mierda. 782 00:50:06,564 --> 00:50:08,444 ¡Mierda, nos están grabando! 783 00:50:20,444 --> 00:50:21,605 ¡Mierda! 784 00:50:25,925 --> 00:50:27,524 ¿Qué hacemos, qué, mierda? 785 00:50:28,484 --> 00:50:29,484 Respira. 786 00:50:31,004 --> 00:50:32,765 - ¿Qué haces? - Pedir socorro. 787 00:50:33,125 --> 00:50:35,804 ¿Eres idiota? ¿Dirás que le hemos disparado? 788 00:50:39,845 --> 00:50:43,004 - Hay que llevarle al hospital. - Sí, pero primero el drone. 789 00:50:43,764 --> 00:50:46,644 ¿Qué dices de un drone? El crío está inconsciente. 790 00:50:46,925 --> 00:50:50,285 Antes está Gwada, estoy yo, estás tú, está el equipo. 791 00:50:50,604 --> 00:50:51,965 Es nuestra prioridad. 792 00:50:52,085 --> 00:50:54,125 Si cuelgan el vídeo, estamos acabados. 793 00:50:54,284 --> 00:50:56,124 Haz lo que te digo, nos largamos. 794 00:51:00,524 --> 00:51:01,644 ¡Al coche! 795 00:51:28,284 --> 00:51:29,284 Mierda. 796 00:51:40,925 --> 00:51:42,485 Esto es una locura. 797 00:51:46,884 --> 00:51:48,204 ¡Contesta, idiota! 798 00:51:57,884 --> 00:51:59,525 ¡La pasma ha metido la pata! 799 00:52:00,284 --> 00:52:02,484 ¡Han sido los de la BAC, el Cerdito Rosa! 800 00:52:02,724 --> 00:52:03,804 ¿Qué ha pasado? 801 00:52:04,004 --> 00:52:07,565 Jugábamos al football, han llegado y se han llevado a Issa. 802 00:52:07,925 --> 00:52:10,524 ¿Y a mí qué más me da que se lo hayan llevado? 803 00:52:10,685 --> 00:52:13,404 - Solo hace tonterías. - No había hecho nada. 804 00:52:13,565 --> 00:52:15,164 Claro, nunca hacen nada. 805 00:52:15,324 --> 00:52:17,484 - Déjenme en paz. - Largo, mocosos. 806 00:52:17,604 --> 00:52:20,405 - Le han disparado con una Flash-ball. - Está muerto. 807 00:52:20,564 --> 00:52:21,804 - ¿En serio? - Sí. 808 00:52:22,004 --> 00:52:23,364 - ¿Quién estaba? - Nosotros. 809 00:52:23,804 --> 00:52:25,244 Un drone filmaba. 810 00:52:26,405 --> 00:52:28,524 - ¿Un drone? - Lo ha filmado todo. 811 00:52:28,724 --> 00:52:29,724 - ¿Seguro? - Sí. 812 00:52:30,404 --> 00:52:31,925 - ¿Saben de quién es? - Sí. 813 00:52:32,885 --> 00:52:34,644 - ¿Decís la verdad? - Sí. 814 00:52:35,285 --> 00:52:36,485 Pasen al despacho. 815 00:52:38,604 --> 00:52:40,244 - ¿Quieren comer algo? - Sí. 816 00:52:50,604 --> 00:52:53,684 Gomi, vigila al crío, no tardamos más de cinco minutos. 817 00:53:05,804 --> 00:53:07,044 ¿Está La Pinza? 818 00:53:15,324 --> 00:53:16,324 ¿Dónde está? 819 00:53:17,165 --> 00:53:18,845 Atrás, le avisaré. 820 00:53:30,965 --> 00:53:32,405 - ¿Está Chris? - ¿Sí? 821 00:53:32,525 --> 00:53:34,604 - Quiere verte. - Ahora voy. 822 00:53:44,525 --> 00:53:46,565 Hombre, ¿a qué viene esa cara? 823 00:53:46,884 --> 00:53:49,284 - ¿Va todo bien? - Bien, ven por aquí. 824 00:53:49,445 --> 00:53:51,044 - Tengo un lío. - ¿Qué pasa? 825 00:53:52,244 --> 00:53:53,525 A ver, cuenta. 826 00:53:55,604 --> 00:53:57,284 - ¿Puedo hablar? - Adelante. 827 00:53:57,965 --> 00:54:00,044 Un control se nos ha ido de las manos. 828 00:54:00,644 --> 00:54:02,004 Los bichos nos han atacado. 829 00:54:02,165 --> 00:54:04,484 Gwada sacó la Flash y le dio a uno en la cara. 830 00:54:04,644 --> 00:54:06,324 Vaya putada, Chris. 831 00:54:06,485 --> 00:54:08,724 - La han cagado, ¿quién es? - Issa. 832 00:54:08,885 --> 00:54:12,284 - Pero ¿el niño está bien? - Duerme, no le pasará nada. 833 00:54:13,484 --> 00:54:16,484 Pero el lío gordo es que nos ha filmado un drone. 834 00:54:16,884 --> 00:54:20,405 - ¿Sabes quién tiene uno? - Sinceramente, ahora mismo no. 835 00:54:20,564 --> 00:54:23,204 Quiero el vídeo, es una putada gorda, ¿me sigues? 836 00:54:23,564 --> 00:54:24,845 Haz unas llamadas. 837 00:54:25,205 --> 00:54:27,044 - De acuerdo, llamo. - Encuéntralo. 838 00:54:27,164 --> 00:54:28,244 Esfuérzate. 839 00:55:07,445 --> 00:55:08,445 ¿Y bien? 840 00:55:09,764 --> 00:55:10,764 No está. 841 00:55:12,684 --> 00:55:14,364 ¿No sabes dónde suele ir Buzz? 842 00:55:15,084 --> 00:55:17,924 Puede estar en el hoyo o en el campo de football. 843 00:55:18,444 --> 00:55:19,444 Voy a ver. 844 00:55:20,045 --> 00:55:22,085 Diles que vigilen el coche de la BAC. 845 00:55:22,884 --> 00:55:25,685 Un 308 gris, quiero que se les peguen al culo. 846 00:55:26,124 --> 00:55:27,124 Hecho. 847 00:55:55,484 --> 00:55:57,044 Cuidado, voy a enderezarte. 848 00:55:57,204 --> 00:56:00,044 Lo sé, lo siento, espera, voy a sentarte. 849 00:56:02,724 --> 00:56:03,724 Eso es, así. 850 00:56:03,845 --> 00:56:05,844 No puedo quitártelas, no tengo la llave. 851 00:56:07,724 --> 00:56:08,844 Te pondrás bien. 852 00:56:09,764 --> 00:56:10,764 ¿Me oyes? 853 00:56:14,924 --> 00:56:15,924 Cuidado. 854 00:56:19,325 --> 00:56:20,405 Tranquilo. 855 00:56:20,604 --> 00:56:21,965 Ya está, ya. 856 00:56:24,725 --> 00:56:25,805 Sí, lo sé. 857 00:56:32,885 --> 00:56:33,885 Mierda. 858 00:56:47,405 --> 00:56:48,684 ¿Dónde estabas? 859 00:56:51,884 --> 00:56:52,884 En la farmacia. 860 00:56:53,924 --> 00:56:55,085 ¿Ya está despierto? 861 00:56:55,445 --> 00:56:57,365 Sí, pero está ido, quítaselas. 862 00:56:57,605 --> 00:56:59,084 El drone está localizado. 863 00:56:59,885 --> 00:57:00,885 Quítaselas. 864 00:57:10,164 --> 00:57:11,765 - ¿Qué haces? - Se queda aquí. 865 00:57:11,924 --> 00:57:13,685 - ¿Qué haces? - Va a quedarse aquí. 866 00:57:13,925 --> 00:57:15,005 - ¿Con ellos? - Sí. 867 00:57:15,605 --> 00:57:16,605 Ven. 868 00:57:18,804 --> 00:57:21,485 - Debe ir al hospital. - No vamos a cargar con él, sube. 869 00:57:22,565 --> 00:57:24,284 Tranquilo, aquí está seguro. 870 00:57:37,205 --> 00:57:38,205 ¡No te muevas! 871 00:57:38,885 --> 00:57:39,885 ¡Quieto! 872 00:57:40,044 --> 00:57:41,044 ¡No te muevas! 873 00:57:41,645 --> 00:57:42,645 ¡Abre! 874 00:57:44,724 --> 00:57:46,085 Gwada, ve por el drone. 875 00:58:09,245 --> 00:58:10,604 ¡La tarjeta no está! 876 00:58:13,404 --> 00:58:16,164 ¡Chris, no le sueltes, lleva la tarjeta, la lleva él! 877 00:58:42,245 --> 00:58:43,644 He perdido al puto tarado. 878 00:58:45,125 --> 00:58:46,964 Nos vemos en el centro comercial. 879 00:58:49,604 --> 00:58:51,564 Mierda, no ha podido desaparecer. 880 00:58:53,924 --> 00:58:55,764 Ha tenido que pasar por el B11. 881 00:59:04,604 --> 00:59:06,564 ¿Seguro que el crío estará bien con esos? 882 00:59:07,244 --> 00:59:08,484 Ya te he dicho que sí. 883 00:59:31,085 --> 00:59:32,124 ¿Está Salah? 884 00:59:32,645 --> 00:59:34,604 ¡Salah! Un crío te busca. 885 00:59:37,124 --> 00:59:39,924 Salah, la pasma viene a por mí, ayúdame, por favor. 886 00:59:40,244 --> 00:59:41,364 ¿Qué ha pasado? 887 00:59:43,445 --> 00:59:44,885 Tranquilo, respira. 888 00:59:45,324 --> 00:59:46,524 Vamos a sentarnos. 889 00:59:49,044 --> 00:59:50,204 Ya está, tranquilo. 890 00:59:56,525 --> 00:59:57,525 Dime. 891 00:59:58,044 --> 00:59:59,044 Sí. 892 01:00:00,644 --> 01:00:01,644 ¿Qué? 893 01:00:03,644 --> 01:00:05,684 - Adelante, - Cuenta, cuenta. 894 01:00:05,844 --> 01:00:07,445 ¿Han localizado al crío? 895 01:00:08,004 --> 01:00:09,365 Está donde Salah. 896 01:00:10,004 --> 01:00:11,004 Eso no. 897 01:00:11,244 --> 01:00:12,804 Él no, por mi madre... 898 01:00:12,965 --> 01:00:14,484 Vamos, vamos, ¡vamos! 899 01:00:15,404 --> 01:00:17,724 Puta mierda, tenía que ser él. 900 01:00:23,844 --> 01:00:25,205 No puede estar lejos. 901 01:00:28,604 --> 01:00:29,765 ¿Qué hacen ahí? 902 01:00:33,845 --> 01:00:35,564 El crío está ahí, ¡vamos! 903 01:00:35,724 --> 01:00:36,924 - ¡Vamos! - Espera. 904 01:00:37,164 --> 01:00:39,324 ¿Esperar qué? El chico está dentro. 905 01:00:39,485 --> 01:00:41,564 Llamo a La Pinza, ¿cómo vas a sacarlo? 906 01:00:44,645 --> 01:00:46,284 Nos va a salir caro, mierda. 907 01:00:48,485 --> 01:00:50,885 - Salam aleikum, hermanos. - Aleikum salam. 908 01:00:54,845 --> 01:00:55,845 Buzz. 909 01:00:56,004 --> 01:00:57,365 ¿Qué tal, hermanito? 910 01:01:00,485 --> 01:01:02,405 Creo que tienes algo que me interesa. 911 01:01:05,324 --> 01:01:08,045 Podemos cargarnos a la BAC con este vídeo. 912 01:01:11,765 --> 01:01:13,004 No pasa nada. 913 01:01:31,644 --> 01:01:33,884 Con un poco de talento sacaremos mucho. 914 01:01:35,364 --> 01:01:38,204 Esos bastardos nos comerán de la mano ahora. 915 01:01:42,005 --> 01:01:43,685 Siempre con ideas sombrías. 916 01:01:48,245 --> 01:01:49,484 Cuidado, Salah. 917 01:01:50,885 --> 01:01:52,325 No te pases conmigo. 918 01:01:53,604 --> 01:01:55,445 Puedo hacerte la vida imposible. 919 01:01:59,165 --> 01:02:01,284 Ladra el perro cuando no puede morder. 920 01:02:01,445 --> 01:02:04,164 Deja de tocarnos los huevos, danos el puto vídeo. 921 01:02:05,285 --> 01:02:06,285 Salah, 922 01:02:06,764 --> 01:02:08,645 hemos venido a solucionarlo. 923 01:02:08,804 --> 01:02:11,244 No me apetece que le ocurra esto a mi hermanito. 924 01:02:11,964 --> 01:02:13,484 El barrio nos conoce. 925 01:02:15,524 --> 01:02:17,324 Somos buena gente. 926 01:02:17,525 --> 01:02:19,325 Buzz, dile que somos buena gente. 927 01:02:31,085 --> 01:02:33,164 - Salam aleikum. - Aleikum salam. 928 01:02:33,365 --> 01:02:34,565 - ¿Todo bien? - ¿Y tú? 929 01:02:34,764 --> 01:02:35,765 Seré breve. 930 01:02:36,125 --> 01:02:37,284 ¿Qué quieres? 931 01:02:38,004 --> 01:02:39,924 Dilo, ¿qué quieres, necesitas algo? 932 01:02:41,324 --> 01:02:43,445 Encima, no tiene nada que ver contigo. 933 01:02:43,764 --> 01:02:46,484 Dale el puto video a Chris y se acabó. 934 01:02:47,045 --> 01:02:48,164 ¿Tú también? 935 01:02:48,444 --> 01:02:51,044 - ¿Para que hagan la vista gorda? - ¿Qué esperas? 936 01:02:51,524 --> 01:02:53,405 Les comes el coco a los críos del barrio. 937 01:02:53,564 --> 01:02:56,004 Los disturbios no favorecen mis negocios. 938 01:02:56,645 --> 01:02:57,645 ¿Qué buscas? 939 01:02:58,004 --> 01:02:59,285 Ve a vender tu veneno. 940 01:02:59,444 --> 01:03:01,764 Lo llamas veneno, ¿qué pasa, se te ha olvidado? 941 01:03:02,004 --> 01:03:05,124 Vas de imam ahora, pero te conozco, ya lo sabes. 942 01:03:05,285 --> 01:03:07,445 Deja de ir de Robin de los Bosques. 943 01:03:08,084 --> 01:03:10,284 Hermanos. Ya que no han venido a comer, 944 01:03:11,165 --> 01:03:12,444 los invito a que se marchen. 945 01:03:17,684 --> 01:03:18,725 Olvídalo. 946 01:03:24,804 --> 01:03:26,124 ¿A qué juegas? 947 01:03:27,524 --> 01:03:29,045 ¿Quieres ser el sheriff? 948 01:03:30,084 --> 01:03:32,405 Una llamada y te detienen por sospechoso. 949 01:03:33,044 --> 01:03:34,964 Te cierro la puta tienda. 950 01:03:36,084 --> 01:03:38,084 Tu mezquita llena de mongólicos, 951 01:03:38,724 --> 01:03:39,724 despídete. 952 01:03:40,364 --> 01:03:41,724 Mañana estoy en tu casa. 953 01:03:42,485 --> 01:03:45,125 Te detengo delante de tu mujer y de tu hija. 954 01:03:49,284 --> 01:03:50,284 Ven conmigo. 955 01:03:53,204 --> 01:03:54,204 ¡Suéltale! 956 01:03:54,524 --> 01:03:55,884 - ¡Las manos! - ¡Suéltale! 957 01:03:57,965 --> 01:03:59,285 - Basta. - ¡Déjame! 958 01:04:00,524 --> 01:04:02,004 ¡Trae las manos! 959 01:04:02,405 --> 01:04:03,405 ¡Chris, ya basta! 960 01:04:03,564 --> 01:04:04,564 ¡Suéltale! 961 01:04:05,045 --> 01:04:06,204 - ¿Qué? - ¡Te pasas! 962 01:04:06,444 --> 01:04:07,964 No me rompan los huevos. 963 01:04:11,765 --> 01:04:12,884 ¿Qué pasa? 964 01:04:14,244 --> 01:04:15,485 ¡Yo soy la ley! 965 01:04:17,285 --> 01:04:18,285 ¿Qué? 966 01:04:18,564 --> 01:04:19,564 ¿Qué pasa? 967 01:04:20,525 --> 01:04:22,764 ¿Podemos hablar? Salah, ¿podemos? 968 01:04:26,724 --> 01:04:27,845 Ven conmigo. 969 01:04:46,524 --> 01:04:48,125 Encontramos al del león, 970 01:04:49,124 --> 01:04:52,004 le detuvimos y nos atacaron unos diez jóvenes. 971 01:04:52,604 --> 01:04:54,245 Nos superaron, fue muy rápido. 972 01:04:54,764 --> 01:04:57,924 Nadie quería hacerlo, fue un disparo involuntario. 973 01:04:58,685 --> 01:05:00,644 Fue involuntario, créeme. 974 01:05:01,044 --> 01:05:02,244 ¿Involuntario? 975 01:05:02,964 --> 01:05:04,644 ¿Qué estás diciendo? 976 01:05:06,005 --> 01:05:07,244 ¿Fue un accidente? 977 01:05:08,885 --> 01:05:10,124 No fue culpa tuya. 978 01:05:10,884 --> 01:05:11,884 Como siempre. 979 01:05:12,524 --> 01:05:14,405 Les dan armas, pero no saben usarlas. 980 01:05:15,564 --> 01:05:18,084 - O sea, ¿mala suerte? - No, no he dicho eso. 981 01:05:19,004 --> 01:05:21,005 Si el vídeo sale por ahí, esto va a arder. 982 01:05:21,164 --> 01:05:23,765 - Accidente o no. - Solo expresan su rabia. 983 01:05:24,365 --> 01:05:26,364 Solo así les hacen caso ahora. 984 01:05:28,085 --> 01:05:30,365 ¿De qué sirvió la rabia de 2005? 985 01:05:30,884 --> 01:05:33,084 De nada, quemaron coches, 986 01:05:33,404 --> 01:05:36,245 destruyeron paradas de autobús, ¿y qué queda? 987 01:05:37,085 --> 01:05:39,884 Un miserable poste, ya no hay ni bancos. 988 01:05:40,644 --> 01:05:42,245 Lo pagaron ustedes. 989 01:05:43,004 --> 01:05:45,044 Lo peor es que a nadie le importa. 990 01:06:15,404 --> 01:06:16,805 Deja que lo solucione yo. 991 01:06:19,164 --> 01:06:20,164 ¿Y el chico? 992 01:06:21,204 --> 01:06:22,964 Se pondrá bien, está mejor. 993 01:06:24,125 --> 01:06:25,644 - ¿Seguro? - Está mejor. 994 01:06:32,804 --> 01:06:34,244 Me apetece fiarme de ti. 995 01:06:37,325 --> 01:06:39,365 Pero no evitarán la rabia ni los gritos. 996 01:07:42,725 --> 01:07:45,204 A todas las unidades, no es una broma. 997 01:07:45,485 --> 01:07:47,924 Cachorro de león avistado en calle Degas. 998 01:07:48,725 --> 01:07:50,924 BAC a la Central, estamos cerca, vamos. 999 01:08:20,564 --> 01:08:21,564 ¡Zorro! 1000 01:08:22,244 --> 01:08:23,724 Mira lo que traigo. 1001 01:08:23,844 --> 01:08:26,564 - Te di mi palabra, ¿verdad? - Es mi niño. 1002 01:08:27,924 --> 01:08:29,564 - Tranquilo. - Es mi Johnny. 1003 01:08:30,365 --> 01:08:31,365 Mi Johnny. 1004 01:08:31,884 --> 01:08:33,164 - Ven, pequeño. - Tu papá. 1005 01:08:33,365 --> 01:08:35,645 - Ven aquí, hijo mío, ven. - Es tu papá. 1006 01:08:35,844 --> 01:08:38,444 - Ya está, ya está. - Tranquilo, hijo. 1007 01:08:41,045 --> 01:08:42,045 Eso es. 1008 01:08:42,684 --> 01:08:44,964 ¿No te alegras de volver a casa? 1009 01:08:52,124 --> 01:08:54,204 Es el crío que lo cogió, va a disculparse. 1010 01:08:54,924 --> 01:08:56,604 - ¿Le pides perdón? - Perdón. 1011 01:08:56,885 --> 01:08:59,564 ¿Qué te ha pasado, te han hecho daño? 1012 01:08:59,724 --> 01:09:02,124 - Ha resbalado. - Vaya resbalón. 1013 01:09:02,844 --> 01:09:05,244 Te explicaré algo rápido, no debes hacer eso. 1014 01:09:05,405 --> 01:09:08,204 Venimos al barrio con el circo, ¿entiendes? 1015 01:09:08,525 --> 01:09:11,204 Les enseñamos el circo con los animales. 1016 01:09:11,324 --> 01:09:14,045 Pero te plantas aquí y nos robas, no se hace. 1017 01:09:14,405 --> 01:09:16,044 No vengo a tu barrio a robar. 1018 01:09:16,364 --> 01:09:17,964 Ven conmigo, ahora verás. 1019 01:09:22,284 --> 01:09:24,644 - ¿Qué haces? - ¡Zorro, déjate de joder! 1020 01:09:28,205 --> 01:09:29,405 No está contento. 1021 01:09:29,564 --> 01:09:30,924 ¡Zorro, vale ya! 1022 01:09:31,925 --> 01:09:33,084 - ¡Sácale! - ¿Lo ves? 1023 01:09:33,884 --> 01:09:34,884 ¡Sácale! 1024 01:09:35,004 --> 01:09:36,004 ¡Venga, Zorro! 1025 01:09:37,524 --> 01:09:39,084 Sácale o me cargo al león. 1026 01:09:39,524 --> 01:09:40,925 ¡Me cargo al león! 1027 01:09:45,204 --> 01:09:46,364 ¡No me jodas! 1028 01:09:50,484 --> 01:09:51,804 Se ha meado, genial. 1029 01:09:53,364 --> 01:09:55,164 Mírame, me cargo al león. 1030 01:09:55,524 --> 01:09:56,964 - ¡No te creo! - ¡Me lo cargo! 1031 01:09:57,324 --> 01:09:59,765 - No tienes huevos. - Saca al puto crío. 1032 01:09:59,924 --> 01:10:02,124 - No te creo. - Sácale, que lo saques. 1033 01:10:02,324 --> 01:10:04,724 - Es una broma, hombre. - Sácale. 1034 01:10:05,525 --> 01:10:07,565 No pasa nada, quería reírme un rato. 1035 01:10:07,884 --> 01:10:09,444 - Era broma. - Ya, seguro. 1036 01:10:09,764 --> 01:10:11,444 - Guarda la pipa. - ¿Estás tonto? 1037 01:10:11,604 --> 01:10:13,524 - Era broma. - Claro, claro. 1038 01:10:16,085 --> 01:10:18,005 - Me gustas, pirado. - El pirado eres tú. 1039 01:10:18,125 --> 01:10:19,724 Ya está, vete a casa, anda. 1040 01:10:22,884 --> 01:10:24,564 Que les den por el culo a todos. 1041 01:10:56,885 --> 01:10:58,124 Anda, ven aquí. 1042 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 ¿Estás bien? 1043 01:11:05,525 --> 01:11:07,164 Ya no te duele, ¿verdad? 1044 01:11:07,884 --> 01:11:08,884 Déjame ver. 1045 01:11:09,524 --> 01:11:10,565 Está un poco rojo. 1046 01:11:12,204 --> 01:11:13,284 No te pasará nada. 1047 01:11:19,164 --> 01:11:20,164 Escucha. 1048 01:11:23,285 --> 01:11:24,485 ¿Cómo te lo has hecho? 1049 01:11:27,804 --> 01:11:30,324 Cuando te lo pregunten, ¿qué contestarás? 1050 01:11:32,324 --> 01:11:33,764 ¿Sabes qué dirás? 1051 01:11:35,084 --> 01:11:36,524 Que te has caído. 1052 01:11:37,644 --> 01:11:38,644 ¿Por qué? 1053 01:11:40,565 --> 01:11:42,764 Porque siempre haces idioteces. 1054 01:11:44,684 --> 01:11:46,284 Por eso te metes en líos. 1055 01:11:49,124 --> 01:11:50,885 Has tenido la culpa, ¿entendido? 1056 01:11:51,444 --> 01:11:53,244 Te lo has hecho tú solito. 1057 01:11:53,924 --> 01:11:55,044 Te lo has hecho tú. 1058 01:11:57,005 --> 01:11:58,124 Vamos, dímelo. 1059 01:11:59,765 --> 01:12:01,004 ¿Qué te ha pasado? 1060 01:12:03,324 --> 01:12:05,765 - No te oigo. - Me he caído. 1061 01:12:06,644 --> 01:12:08,364 ¿Y de quién ha sido la culpa? 1062 01:12:08,844 --> 01:12:10,044 Ha sido culpa mía. 1063 01:12:10,724 --> 01:12:11,724 Bien. 1064 01:12:12,245 --> 01:12:14,804 Lo ha entendido, no le jodas más y déjale irse. 1065 01:12:16,044 --> 01:12:18,684 - Vamos, vete a casa. - Lo tiene claro. 1066 01:12:20,525 --> 01:12:21,525 ¡Largo! 1067 01:12:28,724 --> 01:12:30,804 - ¿Qué te pasa a ti? - Déjale en paz. 1068 01:12:31,524 --> 01:12:33,365 - No me gusta ese tono. - Vaya. 1069 01:12:35,285 --> 01:12:36,524 ¿Te ha dado el vídeo? 1070 01:12:37,484 --> 01:12:38,885 - ¿Sí o no? - Lo tengo. 1071 01:12:39,125 --> 01:12:40,125 Dámelo. 1072 01:12:40,805 --> 01:12:42,044 - Que te den. - ¿Qué? 1073 01:12:42,404 --> 01:12:44,004 - No me toques. - Calma, calma. 1074 01:12:44,324 --> 01:12:45,324 Ya está. 1075 01:12:45,684 --> 01:12:49,085 El vídeo está aquí, nadie lo colgará, pero me lo quedo yo. 1076 01:12:51,084 --> 01:12:52,085 Por mí de acuerdo. 1077 01:12:52,404 --> 01:12:54,485 ¿Por ti de acuerdo? Esto no quedará así. 1078 01:12:55,604 --> 01:12:57,164 El que da órdenes soy yo. 1079 01:12:57,644 --> 01:12:59,444 - No, ya no, eso se acabó. - Puto idiota. 1080 01:12:59,604 --> 01:13:00,884 No te acerques tanto. 1081 01:13:03,164 --> 01:13:04,205 ¿Qué te has creído? 1082 01:13:04,685 --> 01:13:07,044 Al menos yo no ascendí chupando pijas. 1083 01:13:08,684 --> 01:13:11,804 Dirijo la BAC porque nadie me pisa, y no serás el primero. 1084 01:13:11,964 --> 01:13:12,964 Aparta. 1085 01:13:13,004 --> 01:13:14,004 ¡Cris, vamos! 1086 01:13:14,964 --> 01:13:16,884 - ¿Qué te pasa? - Es un puto chivato. 1087 01:13:17,364 --> 01:13:18,524 Mírale la jeta. 1088 01:13:19,164 --> 01:13:21,485 Se muere de ganas de mandar un informe. 1089 01:13:24,245 --> 01:13:25,245 ¿Sabes qué? 1090 01:13:26,084 --> 01:13:28,484 - No soy el tarado que disparó. - Cállate. 1091 01:13:30,884 --> 01:13:31,884 Déjame a mí. 1092 01:13:32,924 --> 01:13:35,525 Si te da el vídeo, ¿impedirás que hable? 1093 01:13:38,444 --> 01:13:39,524 Te lo advierto. 1094 01:13:40,404 --> 01:13:42,725 Cuelga el vídeo y ni un poli volverá a hablarte. 1095 01:13:44,124 --> 01:13:45,324 Piénsalo. 1096 01:15:15,725 --> 01:15:17,084 Salam aleikum, mamá. 1097 01:15:17,165 --> 01:15:18,764 Aleikum salam. 1098 01:15:19,580 --> 01:15:20,580 ¿Qué tal? 1099 01:15:20,604 --> 01:15:21,485 Y tú, ¿qué tal? 1100 01:15:21,541 --> 01:15:22,541 Estoy bien. 1101 01:15:22,565 --> 01:15:23,604 ¿Tienes hambre? 1102 01:15:23,684 --> 01:15:24,804 Ya he comido. 1103 01:15:25,685 --> 01:15:26,685 He comido algo rápido. 1104 01:15:26,765 --> 01:15:27,765 ¿Seguro? 1105 01:15:28,124 --> 01:15:30,804 No tengo hambre, estoy cansado, voy a echarme. 1106 01:15:31,404 --> 01:15:33,245 Con esto me conformo. 1107 01:15:33,324 --> 01:15:35,204 Siéntate, te preparo un plato. 1108 01:15:35,364 --> 01:15:38,885 - ¡Papá, no me deja jugar! - Déjala jugar, Bonnie. 1109 01:15:39,804 --> 01:15:41,364 - Hola. - Me toca. 1110 01:15:41,525 --> 01:15:43,085 No, déjame acabar. 1111 01:15:43,484 --> 01:15:44,964 Acuesta a las niñas. 1112 01:15:45,924 --> 01:15:47,444 Vamos, chicas, a la cama. 1113 01:15:47,765 --> 01:15:48,845 ¡Dámelo! 1114 01:15:50,244 --> 01:15:51,924 Hagan el favor de ir a la cama. 1115 01:15:52,565 --> 01:15:54,644 - Le arranco la cabeza. - Bonnie, basta. 1116 01:15:55,445 --> 01:15:58,004 - Chicas, basta. - Estaba jugando. 1117 01:15:58,164 --> 01:15:59,804 - Lleva tres turnos. - A la cama. 1118 01:15:59,964 --> 01:16:02,844 - No he acabado la partida. - Lylan, a la cama. 1119 01:16:06,924 --> 01:16:09,284 - No golpees las escaleras. - ¡Me da igual! 1120 01:16:28,685 --> 01:16:29,685 Estoy bien. 1121 01:17:40,004 --> 01:17:41,324 Hola, hijo, ¿cómo estás? 1122 01:17:43,445 --> 01:17:44,765 ¿Qué tal el colegio? 1123 01:17:46,164 --> 01:17:47,204 ¿Qué has hecho? 1124 01:18:48,725 --> 01:18:49,725 ¿Tomas algo? 1125 01:18:55,445 --> 01:18:57,365 ¿Me pone una Perrier, por favor? 1126 01:19:06,804 --> 01:19:07,804 ¿Estás bien? 1127 01:19:08,924 --> 01:19:10,325 - ¿Y tú? - Bien. 1128 01:19:15,884 --> 01:19:16,884 Gracias. 1129 01:19:21,644 --> 01:19:23,244 ¿Has descansado un poco? 1130 01:19:26,124 --> 01:19:27,124 ¿Y tú? 1131 01:19:29,084 --> 01:19:30,084 Sí. 1132 01:19:34,284 --> 01:19:36,524 He llamado a mi hijo y he hecho un par de cosas. 1133 01:19:38,924 --> 01:19:40,085 ¿Tu hijo está bien? 1134 01:19:40,964 --> 01:19:41,964 Sí. 1135 01:19:43,805 --> 01:19:44,964 ¿No tienes hijos? 1136 01:19:47,765 --> 01:19:48,765 Aún no. 1137 01:19:50,124 --> 01:19:51,485 Ya verás, es genial. 1138 01:19:55,925 --> 01:19:56,925 Bien. 1139 01:20:02,604 --> 01:20:04,364 Sé cómo funciona la Flash-ball. 1140 01:20:05,444 --> 01:20:07,205 No se dispara accidentalmente. 1141 01:20:10,805 --> 01:20:12,284 No se lo he dicho a Salah. 1142 01:20:13,484 --> 01:20:15,245 ¿Por qué has disparado? 1143 01:20:21,485 --> 01:20:23,405 No lo sé, se me fue la pinza. 1144 01:20:25,925 --> 01:20:28,565 Sabía que iba a pasar, últimamente estoy muy tenso. 1145 01:20:30,485 --> 01:20:33,044 Todos esos críos gritando, no sé... 1146 01:20:37,284 --> 01:20:38,844 Se me cruzaron los cables. 1147 01:20:42,524 --> 01:20:45,125 No mantuve la calma, se me cruzaron los cables. 1148 01:20:48,644 --> 01:20:50,964 ¿Es culpa de los críos, lo dices de veras? 1149 01:20:52,325 --> 01:20:53,964 Nos pudieron unos niños. 1150 01:20:54,644 --> 01:20:57,845 Disparaste a quemarropa, estaba esposado, podías matarle. 1151 01:20:58,004 --> 01:20:59,964 - Lo siento de veras por Issa. - Ya. 1152 01:21:00,365 --> 01:21:01,365 ¿Lo sientes? 1153 01:21:02,645 --> 01:21:03,684 ¿Qué sientes? 1154 01:21:05,964 --> 01:21:07,284 ¿Se lo has dicho? 1155 01:21:08,604 --> 01:21:11,045 No, eres como Chris: "No nos disculpamos". 1156 01:21:14,724 --> 01:21:15,724 Te diré algo. 1157 01:21:16,604 --> 01:21:19,604 Ha sido el peor día de mi vida y no llevo ni un día con ustedes, 1158 01:21:19,764 --> 01:21:21,245 contigo y el tarado de Chris. 1159 01:21:22,244 --> 01:21:24,764 Lo su es grave, solo saben meter la pata. 1160 01:21:28,085 --> 01:21:30,044 ¿Acabas de llegar y lo sabes todo? 1161 01:21:33,804 --> 01:21:37,205 Nos comerían vivos, ¿has visto el equipo BAC nocturno? 1162 01:21:37,884 --> 01:21:40,644 Van vestidos como Rambo, a nosotros nos respetan. 1163 01:21:44,604 --> 01:21:45,605 ¿Los respetan? 1164 01:21:46,565 --> 01:21:48,204 Les tienen miedo, nada más. 1165 01:21:48,365 --> 01:21:49,365 Soy de aquí. 1166 01:21:51,324 --> 01:21:53,765 Acabas de aterrizar, llevamos diez años. 1167 01:21:55,604 --> 01:21:56,844 Es nuestra vida. 1168 01:22:17,564 --> 01:22:18,564 ¿Sabes qué? 1169 01:22:25,244 --> 01:22:26,244 Quédatela. 1170 01:22:28,325 --> 01:22:29,564 Haz lo que debas. 1171 01:23:05,765 --> 01:23:07,124 ¡Vamos por Haruna! 1172 01:23:08,484 --> 01:23:10,284 Vamos, ¡por Budlal, por Budlal! 1173 01:23:11,444 --> 01:23:12,845 ¡Dale a Yusuf! 1174 01:23:28,724 --> 01:23:30,444 ¡Cuidado, la policía! 1175 01:23:32,564 --> 01:23:33,564 ¡Corran! 1176 01:23:49,484 --> 01:23:51,524 - ¡Bichos! - Es el Cerdito Rosa. 1177 01:23:51,684 --> 01:23:52,684 A ver. 1178 01:23:53,244 --> 01:23:55,404 - ¿Qué hacen? - Nada, aburrirnos. 1179 01:23:56,244 --> 01:23:58,124 - ¿El Club Med estaba lleno? - Eso. 1180 01:24:00,284 --> 01:24:01,764 ¿Qué hace el Cerdito Rosa? 1181 01:24:03,404 --> 01:24:04,844 Vamos, vayan a jugar. 1182 01:24:17,525 --> 01:24:18,525 ¡Largo! 1183 01:24:22,964 --> 01:24:24,164 Vaya salvajes. 1184 01:24:24,605 --> 01:24:25,685 ¡Vamos, arranca! 1185 01:24:53,045 --> 01:24:54,924 ¡Troncos, son ellos, son ellos! 1186 01:25:09,845 --> 01:25:11,244 Vamos, aparta. 1187 01:25:15,005 --> 01:25:16,085 Alto, ¡alto! 1188 01:25:23,804 --> 01:25:25,685 Deja que se diviertan esos idiotas. 1189 01:25:26,204 --> 01:25:27,485 Vamos, dale, dale. 1190 01:25:28,244 --> 01:25:29,924 ¡Mierda, lárgate, lárgate! 1191 01:25:30,164 --> 01:25:31,164 ¡Largo! 1192 01:25:32,645 --> 01:25:34,805 Este tarado hará llorar a su madre. 1193 01:26:19,205 --> 01:26:21,324 Los críos llevan rato siguiéndonos. 1194 01:26:24,404 --> 01:26:25,404 ¿Qué hacen? 1195 01:26:27,444 --> 01:26:29,084 ¿Buscan una patada en el culo? 1196 01:26:58,364 --> 01:26:59,364 ¿De qué van? 1197 01:27:10,724 --> 01:27:12,005 ¡Hijos de puta! 1198 01:27:21,005 --> 01:27:22,565 ¡Gomi, bloquea el ascensor! 1199 01:27:23,244 --> 01:27:25,964 - Mejor pedimos refuerzos. - ¿Por tres gremlins? 1200 01:27:26,244 --> 01:27:27,485 No funciona. 1201 01:27:28,565 --> 01:27:29,604 Pide refuerzos. 1202 01:27:30,245 --> 01:27:32,964 Unidad BAC a Central, petición de refuerzos. 1203 01:27:46,044 --> 01:27:47,885 - ¿Dónde están? - Un momento. 1204 01:27:50,004 --> 01:27:52,404 Aquí Central, localización, por favor. 1205 01:27:55,925 --> 01:27:57,764 Unidad BAC, su posición. 1206 01:28:01,445 --> 01:28:03,524 - Calle Picasso, 7. - No le oigo. 1207 01:28:03,644 --> 01:28:04,884 Calle Picasso, 7. 1208 01:28:57,204 --> 01:28:58,644 ¡Ven aquí, idiota! 1209 01:29:03,804 --> 01:29:05,045 ¡Hijos de puta! 1210 01:29:36,365 --> 01:29:37,404 ¡Hijo de puta! 1211 01:29:55,925 --> 01:29:57,204 ¡Largo, hijo de puta! 1212 01:29:58,044 --> 01:29:59,044 ¡Tú, ven aquí! 1213 01:29:59,244 --> 01:30:01,484 - ¡Quieto! - ¡Suelta, idiota! 1214 01:30:02,244 --> 01:30:03,764 ¡Puto sorete, suéltale! 1215 01:30:20,924 --> 01:30:22,644 - ¡Corre! - ¡Corre! 1216 01:30:32,084 --> 01:30:33,084 ¿Qué es esto? 1217 01:30:34,044 --> 01:30:35,044 ¿Qué pasa? 1218 01:30:35,405 --> 01:30:36,884 ¿Qué hacen, qué hacen? 1219 01:30:37,044 --> 01:30:38,525 ¡Aparta, aparta! 1220 01:30:39,324 --> 01:30:40,324 ¡Largo! 1221 01:30:40,404 --> 01:30:41,564 ¡He dicho largo! 1222 01:30:42,005 --> 01:30:43,284 ¡Largo, listillos! 1223 01:30:43,644 --> 01:30:44,645 ¿Qué pasa, mierda? 1224 01:30:46,124 --> 01:30:47,684 ¿Quién les ha dado permiso? 1225 01:30:49,325 --> 01:30:50,604 ¿De qué van? 1226 01:30:51,164 --> 01:30:52,244 ¿Van de duros? 1227 01:30:56,964 --> 01:30:59,084 ¿Qué pasa, qué puto problema tienen? 1228 01:30:59,645 --> 01:31:01,805 ¿De qué van, qué intentan? 1229 01:31:02,684 --> 01:31:04,284 Sacan a todos de quicio. 1230 01:31:05,004 --> 01:31:06,924 ¿Quién les ha dado permiso, bastardos? 1231 01:31:07,164 --> 01:31:09,204 ¿Quién les ha mandado hacerlo? 1232 01:31:09,845 --> 01:31:12,164 ¿Qué tienen en la puta cabeza, idiotas? 1233 01:31:12,725 --> 01:31:13,805 ¿Se creen duros? 1234 01:31:14,165 --> 01:31:16,364 Putos soretes, ¡lárguense ahora mismo! 1235 01:31:17,204 --> 01:31:18,204 ¿Y tú qué? 1236 01:31:24,245 --> 01:31:26,004 ¡Tu puta madre! 1237 01:31:31,124 --> 01:31:32,124 ¡Hijo de puta! 1238 01:31:38,484 --> 01:31:39,484 ¡Mortero! 1239 01:31:47,844 --> 01:31:48,844 ¡Atrás! 1240 01:32:01,604 --> 01:32:02,604 ¡Mierda! 1241 01:32:02,924 --> 01:32:03,924 ¡Mierda! 1242 01:32:06,005 --> 01:32:07,044 ¡Putos bastardos! 1243 01:32:08,084 --> 01:32:09,644 - ¿Estás bien? - El ojo. 1244 01:32:17,804 --> 01:32:19,484 Putos bichos de los huevos. 1245 01:32:21,884 --> 01:32:23,604 Me están tocando los huevos. 1246 01:32:59,964 --> 01:33:00,964 ¡Corran! 1247 01:33:10,284 --> 01:33:11,284 Ven. 1248 01:33:33,284 --> 01:33:34,484 ¡Putos idiotas! 1249 01:33:48,245 --> 01:33:49,445 ¡Abran, por favor! 1250 01:33:49,604 --> 01:33:51,044 ¡Abran, abran! 1251 01:33:51,684 --> 01:33:53,204 ¡Abran, socorro! 1252 01:33:54,084 --> 01:33:55,084 ¡Socorro! 1253 01:33:55,445 --> 01:33:56,564 ¡Socorro! 1254 01:34:00,084 --> 01:34:01,084 ¡Socorro! 1255 01:34:04,284 --> 01:34:05,645 ¡Abran, mierda! 1256 01:34:06,005 --> 01:34:08,084 Por favor, abran la puerta. 1257 01:34:08,525 --> 01:34:09,525 ¡Por favor! 1258 01:34:09,804 --> 01:34:11,765 ¡Vamos, vamos, mierda! 1259 01:34:16,484 --> 01:34:18,485 No hagas el idiota, Issa, por favor. 1260 01:34:18,965 --> 01:34:20,724 Hazme caso, Issa, déjalo. 1261 01:34:22,484 --> 01:34:24,044 Hazme caso, Issa. 1262 01:34:24,725 --> 01:34:25,725 Deja eso. 1263 01:34:26,645 --> 01:34:27,645 Retrocede.