1 00:00:08,680 --> 00:00:18,440 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 2 00:00:18,880 --> 00:00:23,440 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 3 00:00:23,880 --> 00:00:28,440 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia 4 00:00:29,957 --> 00:00:36,297 Hamil dan sedih dia meninggalkannya di tepi lautan. 5 00:00:36,325 --> 00:00:41,089 Rasa bersalah yang begitu berat, hukuman yang harus ditanggung; 6 00:00:41,114 --> 00:00:45,769 CANTO XVIII - DANTES'S INFERNO 7 00:01:17,375 --> 00:01:19,042 Kulakukan semua untuknya. 8 00:01:20,917 --> 00:01:22,042 Kuberikan dia segalanya. 9 00:01:25,583 --> 00:01:27,458 Bagaimana bisa semuanya tak cukup? 10 00:02:26,292 --> 00:02:28,375 Aku banyak tidur. 11 00:02:30,458 --> 00:02:32,125 Mimpi-mimpi. 12 00:02:34,667 --> 00:02:36,167 Astaga, mimpi. 13 00:02:38,667 --> 00:03:08,167 Subtitle by RhainDesign Palu, 21 Februari 2022 14 00:04:24,375 --> 00:04:25,458 Hai. 15 00:04:27,667 --> 00:04:28,667 Hai. 16 00:04:30,625 --> 00:04:31,583 Aku tahu. 17 00:04:32,250 --> 00:04:33,292 Aku tahu. 18 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 Aku tahu. 19 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Ya. 20 00:04:38,333 --> 00:04:40,458 Variabel tiga atau kurang... 21 00:04:40,542 --> 00:04:43,375 Ya, aku tahu. Maaf. 22 00:04:43,458 --> 00:04:45,167 Aku tak bisa masuk. 23 00:04:45,917 --> 00:04:47,833 ...40-an, timur... 24 00:04:47,875 --> 00:04:49,042 Ya, aku mengerti. 25 00:04:49,708 --> 00:04:51,333 ...kadang-kadang enam pada awalnya... 26 00:04:51,417 --> 00:04:52,333 Tidak, aku tahu itu. 27 00:04:52,417 --> 00:04:54,917 ...menjadi variabel tiga atau kurang untuk pasang surut. 28 00:04:55,167 --> 00:04:56,208 Mandi: baik. 29 00:04:56,250 --> 00:04:58,625 Aku masih butuh ruang... itu saja. 30 00:04:59,250 --> 00:05:01,792 Perbankan timur timur laut, empat atau lima. 31 00:05:02,250 --> 00:05:03,208 Terima kasih. 32 00:05:04,625 --> 00:05:06,958 Hujan, lalu hujan: bagus, sesekali. 33 00:05:08,125 --> 00:05:12,667 Perbankan tenggara timur-utara-timur: lima, kadang-kadang enam: 34 00:05:13,292 --> 00:05:14,708 hujan atau hujan. 35 00:05:31,167 --> 00:05:33,667 Bagus, kadang-kadang moderat di negara barat. 36 00:05:42,750 --> 00:05:46,500 Variabel Wight, Portland, Plymouth dua hingga empat 37 00:05:46,542 --> 00:05:47,917 menjadi timur laut... 38 00:06:39,125 --> 00:06:40,042 Bagus. 39 00:06:41,042 --> 00:06:45,000 FitzRoy, Sole, utara lima atau enam, kadang-kadang miskin... 40 00:07:17,167 --> 00:07:18,625 Timur laut lima atau enam. 41 00:07:18,708 --> 00:07:19,667 Mengurangi empat... 42 00:05:35,267 --> 00:05:37,335 Dibutuhkan Penggembala 43 00:05:37,357 --> 00:05:39,358 Pulau terpencil di barat mencari Penggembala tetap. 44 00:05:39,381 --> 00:05:41,382 600+ domba. Berpengalaman. Tempat tinggal. 45 00:05:41,405 --> 00:05:43,408 Untuk memulai secepatnya. 46 00:09:49,167 --> 00:09:50,029 Tetap di sana, Nak. 47 00:10:57,625 --> 00:10:58,667 Ya? 48 00:11:03,750 --> 00:11:04,792 Tempat ini berantakan. 49 00:11:14,083 --> 00:11:15,292 Aku datang kembali. 50 00:11:16,750 --> 00:11:18,667 Tidak. 51 00:11:19,833 --> 00:11:21,083 Aku tak membutuhkanmu. 52 00:11:23,125 --> 00:11:24,458 Bagaimana dengan apa yang kubutuhkan? 53 00:11:24,500 --> 00:11:25,667 Apa yang kau butuhkan? 54 00:11:27,083 --> 00:11:28,333 Apa yang kau butuhkan? 55 00:11:29,250 --> 00:11:30,667 Apa yang kau butuhkan, Eric? 56 00:11:30,708 --> 00:11:31,708 Ibu... 57 00:11:31,750 --> 00:11:34,333 Kau tinggalkan ayahmu di sini sendirian. 58 00:11:34,417 --> 00:11:36,625 Kau tinggalkan dia di sini karena wanita itu. 59 00:11:38,292 --> 00:11:39,375 Rachel. 60 00:11:39,833 --> 00:11:41,292 Kau masih memakai cincinnya. 61 00:11:42,250 --> 00:11:44,208 Dan setelah apa yang dia lakukan. 62 00:11:45,083 --> 00:11:46,667 Wanita durhaka. 63 00:11:48,375 --> 00:11:51,417 Kita bukan apa-apa tanpa iman, Eric. 64 00:11:54,583 --> 00:11:56,167 Iman tidak menyelamatkan Ayah, Ibu. 65 00:11:58,875 --> 00:12:01,875 Hanya... lihat apa yang di sebabkan padamu. 66 00:12:02,708 --> 00:12:05,500 Tidak, kau yang menyebabkan ini padaku. 67 00:12:05,833 --> 00:12:07,917 Kau ke sini sekarang karena dia sudah mati. 68 00:12:07,958 --> 00:12:11,333 - Kau tak punya tempat bicara soal istriku! - Dan kau tak punya tempat di sini. 69 00:12:12,958 --> 00:12:14,167 Kau boleh pergi. 70 00:12:14,583 --> 00:12:17,083 Aku belajar mengatasi dengan cara yang sulit. 71 00:12:17,583 --> 00:12:19,125 Sudah saatnya kau melakukan hal yang sama. 72 00:12:33,875 --> 00:12:34,917 Kau mau kemana? 73 00:12:38,625 --> 00:12:39,667 Eric. 74 00:12:46,167 --> 00:12:47,167 Jangan khawatir. 75 00:12:49,750 --> 00:12:50,833 Eric... 76 00:13:07,009 --> 00:13:11,599 6 Januari. Tempat Sepi. 77 00:13:42,887 --> 00:13:47,187 Mencintaimu Selamanya 78 00:16:22,208 --> 00:16:23,083 Perokok? 79 00:16:28,833 --> 00:16:29,875 Bukan. 80 00:16:35,125 --> 00:16:36,125 Ini punya istriku. 81 00:16:37,917 --> 00:16:39,333 Dia tak ikut denganmu? 82 00:16:44,458 --> 00:16:46,000 Kabur atau lari? 83 00:16:54,542 --> 00:16:56,333 Aku hanya butuh kerja, itu saja. 84 00:16:57,875 --> 00:17:00,042 Dan bagaimana iklan itu menemukanmu? 85 00:17:02,375 --> 00:17:03,542 Kulihat di koran. 86 00:17:03,750 --> 00:17:07,458 Bukan. Bagaimana itu menemukanmu? 87 00:17:11,750 --> 00:17:14,208 Terkadang orang hanya butuh kesendirian, kau tahu? 88 00:17:17,166 --> 00:17:19,208 Ruang bernapas, Tuan Black. 89 00:17:20,291 --> 00:17:22,000 Hanya itu, kan? 90 00:17:24,666 --> 00:17:25,750 Ya. 91 00:17:50,792 --> 00:17:51,917 Bax, ayo. 92 00:17:54,125 --> 00:17:55,208 Ayo. 93 00:17:57,125 --> 00:17:58,208 Ayo. 94 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Hei, ayo. 95 00:18:10,000 --> 00:18:11,625 Lonceng untuk kabut. 96 00:18:12,042 --> 00:18:13,458 Suaranya keras disini. 97 00:18:14,250 --> 00:18:16,250 Lampunya berhenti sudah lama. 98 00:18:31,375 --> 00:18:32,833 Pondok tua. 99 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 Itu rumahmu sekarang. 100 00:18:41,625 --> 00:18:43,833 Seperti yang kau tahu, generatornya bermasalah. 101 00:18:43,917 --> 00:18:46,708 Pergilah ke belakang jika kau mau coba perbaiki itu sendiri. 102 00:18:47,083 --> 00:18:48,958 Ada banyak Lampu minyak di dalam. 103 00:18:49,792 --> 00:18:51,500 Banyak kayu bakar dan bahan bakar. 104 00:18:52,208 --> 00:18:56,042 Ada telepon untuk keadaan darurat, meskipun itu putus karena cuaca buruk. 105 00:18:57,292 --> 00:18:59,542 Gampang sekali tersesat di sini, jadi hati-hati. 106 00:19:00,625 --> 00:19:02,917 Kau sudah dapat instruksi serta petanya. 107 00:19:07,125 --> 00:19:08,208 Jadi kau akan baik-baik saja. 108 00:19:11,458 --> 00:19:12,875 Jadi... 109 00:19:12,958 --> 00:19:14,583 Kau kau akan pergi sekarang? 110 00:19:18,167 --> 00:19:19,542 Di sini bukan tempatku. 111 00:19:21,917 --> 00:19:23,125 Kapan kau akan kembali? 112 00:19:23,208 --> 00:19:25,375 Aku kembali Selasa depan dengan persediaan. 113 00:19:25,750 --> 00:19:27,583 Apa pun yang kau butuhkan, beritahu aku. 114 00:19:29,167 --> 00:19:30,125 Oke. 115 00:19:30,167 --> 00:19:32,000 Kau harus cari beberapa domba. 116 00:19:32,167 --> 00:19:33,875 Sebaiknya lakukan itu, Tuan Black. 117 00:19:35,375 --> 00:19:37,750 Kau tak akan kekurangan tugas di sini, itu sudah pasti. 118 00:19:40,375 --> 00:19:41,542 Aku hampir lupa. 119 00:19:44,042 --> 00:19:45,250 Kau akan butuh ini. 120 00:19:45,667 --> 00:19:48,833 Buku jurnal. Jaga baik-baik. 121 00:19:51,708 --> 00:19:52,708 Semoga beruntung. 122 00:20:00,083 --> 00:20:02,458 Ada sesuatu yang menghantuimu, Tuan Black. 123 00:20:03,542 --> 00:20:04,958 Aku bisa melihatnya. 124 00:20:11,417 --> 00:20:13,583 Semoga kau mendapat kesempatan menghadapinya. 125 00:20:23,958 --> 00:20:25,333 Ya, kau mengatakan itu. 126 00:20:35,338 --> 00:20:39,821 9 Januari. Pulau. 127 00:21:22,917 --> 00:21:23,917 Astaga. 128 00:22:20,875 --> 00:22:22,750 Sial. 129 00:23:21,292 --> 00:23:22,375 Kemari. 130 00:24:16,750 --> 00:24:18,417 Anjing pintar. 131 00:24:22,500 --> 00:24:23,500 Ayo. 132 00:26:48,417 --> 00:26:51,167 Satu, dua, tiga, empat... 133 00:26:52,417 --> 00:26:54,708 Satu, dua... Sial. 134 00:27:00,625 --> 00:27:03,292 Letakkan saja di sana. Mengerti. 135 00:27:35,542 --> 00:27:37,375 Hei, kau lihat apa? 136 00:27:48,042 --> 00:27:49,792 Itu terkunci, bukan? 137 00:27:57,792 --> 00:27:58,750 Ayo. 138 00:28:03,417 --> 00:28:05,708 Ayo. 139 00:29:08,042 --> 00:29:10,750 Hari yang luar biasa, Bax? 140 00:29:13,417 --> 00:29:14,500 Tempat yang luar biasa. 141 00:30:35,127 --> 00:30:39,781 9 Januari. Masalah Dengan Ketinggian. 142 00:30:55,625 --> 00:30:57,333 Seharusnya mendapat pekerjaan dengan bungalo. 143 00:31:00,417 --> 00:31:01,667 Jangan melihatku seperti itu. 144 00:31:02,167 --> 00:31:04,833 Aku tak tinggal di sini. 145 00:31:09,250 --> 00:31:11,000 Oke, aku harus mengatasi ini. 146 00:31:45,625 --> 00:31:48,208 Baxter, ayo. 147 00:31:49,542 --> 00:31:51,708 Bax, aku serius, sobat. Ayo, geser. 148 00:31:54,708 --> 00:31:55,667 Baxter! 149 00:32:00,375 --> 00:32:01,750 Astaga, sobat. 150 00:32:03,000 --> 00:32:04,167 Kenapa denganmu? 151 00:32:45,292 --> 00:32:47,042 Aku tahu. 152 00:32:47,542 --> 00:32:49,792 Kami di sini bukan untuk kabur. 153 00:32:55,500 --> 00:32:56,750 Kenapa kita di sini? 154 00:33:02,458 --> 00:33:03,500 Bax. 155 00:33:05,208 --> 00:33:06,292 Bax, ayo. 156 00:33:09,000 --> 00:33:09,875 Baxter. 157 00:34:55,708 --> 00:34:56,750 Bax. 158 00:36:03,792 --> 00:36:05,833 Ayo kita ke pegunungan. 159 00:36:05,917 --> 00:36:07,792 - Tidak. - Kenapa? 160 00:36:07,875 --> 00:36:09,417 Masih takut ketinggian? 161 00:36:11,792 --> 00:36:13,292 Tidak, bukan itu. 162 00:36:14,375 --> 00:36:15,792 Kenapa, Eric? 163 00:36:16,083 --> 00:36:17,458 Kubilang tidak, Rach. 164 00:36:18,250 --> 00:36:20,167 Kenapa? 165 00:36:21,000 --> 00:36:22,208 Rachel. 166 00:36:52,875 --> 00:36:54,000 Selangkah demi selangkah. 167 00:36:54,833 --> 00:36:55,917 Selangkah demi selangkah. 168 00:38:15,042 --> 00:38:16,083 Ayo. 169 00:38:57,458 --> 00:38:58,542 Siapa disana? 170 00:39:01,708 --> 00:39:03,292 Siapa disana? 171 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Siapa disana? 172 00:39:25,000 --> 00:39:26,250 Baxter. 173 00:39:26,542 --> 00:39:27,708 Baxter! 174 00:40:20,917 --> 00:40:21,917 Hai! 175 00:41:04,083 --> 00:41:05,083 Hai! 176 00:41:09,417 --> 00:41:10,417 Hai! 177 00:41:21,417 --> 00:41:22,333 Hai! 178 00:41:26,583 --> 00:41:27,583 Hai! 179 00:42:55,083 --> 00:42:56,167 Itu tinggi. 180 00:43:04,917 --> 00:43:06,667 Sekarang kau bisa tenang, kawan. 181 00:43:07,750 --> 00:43:09,625 Kau bisa belajar cara memasang ketel? 182 00:43:18,667 --> 00:43:19,625 Ya. 183 00:43:32,375 --> 00:43:33,708 Fokus, dasar bajingan menyedihkan. 184 00:43:51,958 --> 00:43:53,000 Baxter. 185 00:43:56,083 --> 00:43:57,167 Baxter! 186 00:44:00,833 --> 00:44:01,792 Lihat? 187 00:44:04,083 --> 00:44:05,542 Kau gampang takut, sobat. 188 00:44:07,572 --> 00:44:12,468 11 Januari. Penghancur Kapal. 189 00:45:11,667 --> 00:45:13,167 Apa yang harus kutulis, Bax? 190 00:45:40,292 --> 00:45:41,875 Hanya aku dan kau, Baxter. 191 00:45:43,458 --> 00:45:44,542 Ini hanya aku dan kau. 192 00:45:50,417 --> 00:45:51,542 Tak ada burung. 193 00:45:55,375 --> 00:45:56,583 Kau melihat burung, sobat? 194 00:47:30,917 --> 00:47:32,167 Kenapa? 195 00:47:34,083 --> 00:47:35,417 Kenapa? 196 00:48:09,375 --> 00:48:10,375 Ibu? 197 00:48:11,417 --> 00:48:13,042 Ini sudah jam setengah delapan. 198 00:48:14,042 --> 00:48:16,625 Peternakan besar seperti ini. Begitu banyak yang harus di kerjakan! 199 00:48:22,833 --> 00:48:24,583 Ibu, kenapa kau di sini? 200 00:48:24,625 --> 00:48:28,250 Pakan akan basah, dibiarkan di kandang seperti itu. 201 00:48:29,375 --> 00:48:30,375 Apa? 202 00:48:32,208 --> 00:48:33,917 Tempat ini berantakan. 203 00:48:34,667 --> 00:48:36,125 Atap perlu di periksa. 204 00:48:36,500 --> 00:48:39,000 Semoga surga membantumu, sobat. 205 00:48:41,667 --> 00:48:43,417 Bagaimana Ibu menemukanku? 206 00:48:44,458 --> 00:48:47,292 Ibu harusnya bawa peralatan lama ayahmu. 207 00:48:59,583 --> 00:49:01,500 Dia melakukan semuanya untukmu. 208 00:49:05,333 --> 00:49:08,583 Kau tak tahu apa yang sudah kulalui. 209 00:49:10,500 --> 00:49:12,125 Aku sudah kehilangan istriku, Ibu. 210 00:49:12,560 --> 00:49:15,689 Jangan coba-coba kau bandingkan mereka berdua! 211 00:49:16,695 --> 00:49:19,224 Jangan coba-coba kau bandingkan ayahmu... 212 00:49:19,248 --> 00:49:22,167 ...dengan wanita murahan itu. 213 00:49:22,250 --> 00:49:24,500 Pelacur kotor itu! 214 00:49:24,583 --> 00:49:26,167 Sialan... 215 00:49:49,125 --> 00:49:50,250 Kenapa? 216 00:49:51,583 --> 00:49:52,958 Kenapa, Eric? 217 00:49:54,708 --> 00:49:57,875 Kenapa kau tinggalkan Ibu di sana sendirian? 218 00:49:59,167 --> 00:50:02,417 Kenapa kau biarkan dia mengambilmu dari Ibu? 219 00:50:09,208 --> 00:50:10,500 Tidak! 220 00:50:10,583 --> 00:50:12,417 - Lepaskan aku! - Ibu! 221 00:50:13,125 --> 00:50:14,167 Ibu! 222 00:50:47,167 --> 00:50:49,250 Anda tak makan dengan baik. 223 00:50:50,750 --> 00:50:53,208 Lihat dirimu. Pipimu pucat. 224 00:50:55,292 --> 00:50:56,833 Aku kurang berselera. 225 00:50:58,625 --> 00:51:00,250 Rachel, Ibu rasa. 226 00:51:06,208 --> 00:51:07,792 Bagaimana kabar Baxter? 227 00:51:08,458 --> 00:51:09,583 Ya, dia... 228 00:51:13,000 --> 00:51:14,458 Masih tetap, kau tahu? 229 00:51:14,917 --> 00:51:19,375 Kupikir dia suka perubahan, tapi dia seperti menjauh. 230 00:51:19,750 --> 00:51:21,583 Apa usianya 6 tahun sekarang? 231 00:51:22,583 --> 00:51:23,458 Delapan. 232 00:51:24,333 --> 00:51:25,333 Delapan? 233 00:51:29,708 --> 00:51:32,958 Ibu ingat bagaimana kau dulu dengan Patch. 234 00:51:34,625 --> 00:51:37,250 Dia suka alam bebas. Kalian berdua sama. 235 00:51:39,167 --> 00:51:42,000 - Semuanya lebih mudah, bukan? - Tidak. 236 00:51:43,167 --> 00:51:44,667 Hanya berbeda. 237 00:51:50,042 --> 00:51:52,250 Tuhan punya peta untuk kita semua. 238 00:51:53,583 --> 00:51:56,875 Kau bisa dengan mudah menyimpang dari jalur. 239 00:51:57,375 --> 00:52:00,875 Tapi mencari jalurmu kembali, itu hal tersulit. 240 00:52:00,958 --> 00:52:03,042 Dengar, jika kau ke sini untuk eramah, maka... 241 00:52:03,542 --> 00:52:04,667 Tidak. 242 00:52:05,750 --> 00:52:06,750 Tidak. 243 00:52:16,917 --> 00:52:18,875 Ibu belum jawab pertanyaanku. 244 00:52:24,917 --> 00:52:26,292 Bagaimana ibu menemukanku di sini? 245 00:52:29,417 --> 00:52:31,542 Semua domba berakhir di pasar. 246 00:52:34,208 --> 00:52:35,500 Ini dunia yang kecil. 247 00:52:36,542 --> 00:52:38,208 Aku bahkan belum pernah mendengar soal tempat ini. 248 00:52:39,875 --> 00:52:41,375 Ini jalan yang jauh ke barat. 249 00:52:43,333 --> 00:52:46,958 Apa yang membuat Ibu berpikir aku akan beternak lagi di tempat lain... 250 00:52:47,500 --> 00:52:49,958 Kau akan selalu kembali pada apa yang kau ketahui. 251 00:52:50,792 --> 00:52:52,958 Kau tak bisa tak mengikuti darahmu. 252 00:52:58,042 --> 00:52:59,917 Aku hanya menginginkan ruang. 253 00:53:01,167 --> 00:53:03,667 Sekarang dia sudah menyingkir. 254 00:53:04,417 --> 00:53:05,625 Kau di sini. 255 00:53:06,958 --> 00:53:09,750 - Apa? - Dulu kau sangat bahagia. 256 00:53:10,208 --> 00:53:11,500 Sebelum dia. 257 00:53:11,875 --> 00:53:14,500 Sebelum dia minum dan pria lain. 258 00:53:14,542 --> 00:53:16,750 angan libatkan dia. 259 00:53:17,292 --> 00:53:18,292 Paham? 260 00:53:26,208 --> 00:53:27,292 Terima kasih. 261 00:53:32,375 --> 00:53:33,875 Terima saja. 262 00:53:35,000 --> 00:53:36,542 Itu akan memudahkan dirimu sendiri. 263 00:53:36,583 --> 00:53:38,375 Kenapa kau tak pernah mendengarkan, Ibu? 264 00:53:38,417 --> 00:53:41,000 Aku tahu itu semua terlalu berat untukmu. 265 00:53:44,875 --> 00:53:46,208 Ini tak ada hubungannya denganmu. 266 00:53:48,500 --> 00:53:51,417 Dia pelacur yang egois dan durhaka. 267 00:53:54,125 --> 00:53:56,083 Kuharap itu menyakitinya, Eric. 268 00:53:56,375 --> 00:53:57,250 Kecelakaan itu. 269 00:54:05,667 --> 00:54:06,750 Kuharap itu tak cepat. 270 00:54:08,125 --> 00:54:12,750 Kuharap dia merasakan sakit yang membakar dan perlahan di saat ajalnya 271 00:54:14,792 --> 00:54:16,583 Penderitaan yang dia sebabkan pada orang lain. 272 00:54:18,125 --> 00:54:21,667 Kurharap api panas dari bangkai kapal itu hal terakhir 273 00:54:21,750 --> 00:54:24,583 yang dia rasakan sebelum dia dilemparkan ke dalam api neraka. 274 00:54:24,958 --> 00:54:27,000 Keluar... Keluar dari rumahku. 275 00:54:27,083 --> 00:54:29,083 Satu hal yang pasti. 276 00:54:29,667 --> 00:54:30,792 Anak itu. 277 00:54:31,708 --> 00:54:32,958 Itu bukan anakmu. 278 00:54:35,375 --> 00:54:37,125 Mungkin anak iblis. 279 00:54:38,792 --> 00:54:40,875 Itu anak haram. 280 00:54:43,792 --> 00:54:46,542 - Kau lakukan hal yang benar, Nak. - Ibu... 281 00:54:46,625 --> 00:54:47,917 Kau melakukan hal yang benar. 282 00:54:49,750 --> 00:54:51,417 Kau lakukan hal yang benar. 283 00:54:51,875 --> 00:54:54,250 Ibu! 284 00:55:32,833 --> 00:55:33,875 Bax? 285 00:55:38,042 --> 00:55:39,042 Bax? 286 00:55:58,292 --> 00:55:59,458 Baxter? 287 00:56:03,458 --> 00:56:05,583 Kembalilah, sobat, jangan sembunyi. 288 00:56:09,083 --> 00:56:10,083 Bax? 289 00:56:20,125 --> 00:56:21,417 Astaga. 290 00:56:40,167 --> 00:56:41,167 Halo? 291 00:56:41,833 --> 00:56:43,583 Maaf, Tn. Black. 292 00:56:43,625 --> 00:56:45,583 Aku takut aku melewatkanmu kemarin. 293 00:56:46,625 --> 00:56:48,375 Setidaknya kutahu teleponnya berfungsi. 294 00:56:49,583 --> 00:56:51,167 Ada yang mau kau hubungi? 295 00:56:52,542 --> 00:56:53,708 Tidak. Aku tak yakin. 296 00:56:54,833 --> 00:56:57,083 Bagaimana kabarmu di sana, Tn. Black.? 297 00:56:58,917 --> 00:57:01,250 Apa kemarin pertama kalinya kau kembali ke sini? 298 00:57:02,000 --> 00:57:03,167 Ya, kenapa? 299 00:57:05,167 --> 00:57:06,292 Hanya mau tahu. 300 00:57:08,167 --> 00:57:09,250 Jadi. 301 00:57:10,375 --> 00:57:12,042 Itu dimulai. 302 00:57:13,917 --> 00:57:14,917 Maaf? 303 00:57:15,792 --> 00:57:18,417 Kau sudah pertanyakan dirimu sendiri, Tn. Black. 304 00:57:19,583 --> 00:57:21,625 Anjingku... 305 00:57:22,125 --> 00:57:23,250 Anjingmu? 306 00:57:25,125 --> 00:57:26,708 Baxter. Dia tak di sini. 307 00:57:26,750 --> 00:57:28,042 Dia kabur. 308 00:57:30,292 --> 00:57:31,792 Pintunya terkunci. 309 00:57:34,042 --> 00:57:36,292 Mungkin kau harus pergi mencarinya. 310 00:57:40,917 --> 00:57:42,000 Apa yang terjadi? 311 00:57:42,042 --> 00:57:45,292 Tak ada yang bisa diperbaiki dengan sedikit kejujuran, Nak. 312 00:57:47,875 --> 00:57:50,875 Bangun! 313 00:57:53,000 --> 00:57:54,167 Baxter! 314 00:57:56,917 --> 00:57:58,083 Baxter! 315 00:58:06,417 --> 00:58:07,583 Baxter! 316 00:58:17,125 --> 00:58:18,208 Baxter! 317 00:58:26,583 --> 00:58:27,750 Baxter! 318 00:58:31,625 --> 00:58:32,792 Bax! 319 00:58:33,583 --> 00:58:34,833 Baxter! 320 00:58:57,750 --> 00:58:58,958 Baxter! 321 00:59:01,333 --> 00:59:02,458 Baxter! 322 00:59:05,417 --> 00:59:06,417 Sial. 323 00:59:15,792 --> 00:59:17,583 Bax! 324 00:59:18,833 --> 00:59:19,917 Bax! 325 01:00:01,583 --> 01:00:02,792 Hei! 326 01:00:04,458 --> 01:00:05,458 Hei! 327 01:00:33,208 --> 01:00:34,250 Baxter! 328 01:01:44,458 --> 01:01:45,458 Baxter? 329 01:01:51,333 --> 01:01:52,417 Baxter, sobat? 330 01:02:30,292 --> 01:02:31,250 Bax? 331 01:02:33,708 --> 01:02:34,625 Baxter? 332 01:02:50,208 --> 01:02:51,208 Baxter? 333 01:09:03,332 --> 01:09:04,707 Pulanglah, Bax. 334 01:11:32,283 --> 01:11:36,751 13 Januari. Pengakuan. 335 01:12:50,227 --> 01:12:55,523 Mencintaimu Selamanya 336 01:13:05,083 --> 01:13:06,042 Maaf. 337 01:13:49,917 --> 01:13:50,917 Aku di mana? 338 01:13:53,542 --> 01:13:55,875 Hanya kau yang bisa menjawabnya, Tn. Black. 339 01:13:56,750 --> 01:13:59,167 Hanya kau yang tahu kenapa kau ada di tempatmu sekarang. 340 01:14:01,542 --> 01:14:02,667 Aku tak mengerti. 341 01:14:03,625 --> 01:14:05,000 Tapi kau mengerti, Nak. 342 01:14:06,333 --> 01:14:08,542 Tentunya kau sudah menyadari sekarang. 343 01:14:12,333 --> 01:14:15,250 Apa aku sudah mati? 344 01:14:17,292 --> 01:14:19,292 Aku tak tahu apa kau sebenarnya. 345 01:14:24,125 --> 01:14:25,125 Benarkah? 346 01:14:31,042 --> 01:14:33,083 Aku mau pulang. 347 01:14:36,125 --> 01:14:37,958 Pulang ke mana, Tn. Black? 348 01:14:40,000 --> 01:14:41,417 Kau tak bisa menahanku di sini. 349 01:14:43,167 --> 01:14:44,875 Apa itu yang kulakukan? 350 01:14:45,500 --> 01:14:46,958 Aku tak tahu apa yang kau lakukan. 351 01:14:48,292 --> 01:14:49,708 Aku mau pulang. 352 01:14:50,708 --> 01:14:54,792 Mungkin, Tn. Black, mungkin kau sudah pulang. 353 01:14:55,292 --> 01:14:57,167 Ini bukan rumahku. 354 01:14:58,250 --> 01:15:01,625 Dan apa itu, Nak, jika bukan rumahmu? 355 01:15:02,833 --> 01:15:04,625 Ini penjara! 356 01:15:06,167 --> 01:15:07,875 Begitu menurutmu? 357 01:15:12,583 --> 01:15:15,042 Kau tak bisa tinggalkan aku di sini. 358 01:15:15,083 --> 01:15:17,792 Tapi mungkin kau perlu berada di sana. 359 01:15:19,333 --> 01:15:21,250 Aku tak perlu berada di mana pun. 360 01:15:22,417 --> 01:15:24,208 Kita semua butuh tempat, Nak. 361 01:15:25,583 --> 01:15:27,417 Mungkin itu tempatmu sekarang. 362 01:15:29,583 --> 01:15:31,375 Tapi aku tak melakukan apa-apa. 363 01:15:31,708 --> 01:15:33,167 Apa maksudnya? 364 01:15:33,792 --> 01:15:35,500 Maksudnya aku tak melakukan apa-apa. 365 01:15:36,042 --> 01:15:37,542 Apa yang tak kau lakukan, Tn. Black? 366 01:15:37,625 --> 01:15:38,625 Tak ada! 367 01:15:38,792 --> 01:15:40,375 Tak ada yang tak melakukan apa-apa. 368 01:15:40,417 --> 01:15:41,667 Itu kecelakaan. 369 01:15:48,750 --> 01:15:50,292 Itu kecelakaan. 370 01:15:54,083 --> 01:15:55,083 Istrimu. 371 01:15:58,708 --> 01:15:59,833 Itu kecelakaan. 372 01:16:04,333 --> 01:16:05,542 Kau di sana. 373 01:16:09,458 --> 01:16:10,708 Aku mabuk. 374 01:16:11,875 --> 01:16:13,042 Aku mabuk. 375 01:16:18,083 --> 01:16:19,292 Aku kehilangan kendali. 376 01:16:33,500 --> 01:16:34,500 Kabur. 377 01:16:36,667 --> 01:16:37,625 Aku kabur. 378 01:16:39,792 --> 01:16:42,125 Di mana, Tn. Black? 379 01:16:43,708 --> 01:16:44,917 Aku tak tahu. 380 01:16:46,875 --> 01:16:49,708 Apa menurutmu istrimu masih hidup? 381 01:16:50,292 --> 01:16:52,042 Aku tak tahu. 382 01:16:54,875 --> 01:16:57,208 Ada yang lain, bukan? 383 01:16:59,000 --> 01:17:00,000 Bayi. 384 01:17:01,125 --> 01:17:02,292 Ya. 385 01:17:05,958 --> 01:17:08,583 Sungguh suatu kutukan untuk hidup bersama, Tuan Black. 386 01:17:13,833 --> 01:17:14,833 Ya. 387 01:17:17,000 --> 01:17:19,250 Saatnya memulai hukumanmu, Nak. 388 01:17:22,875 --> 01:17:23,917 Halo? 389 01:17:29,792 --> 01:17:30,792 Halo? 390 01:17:36,167 --> 01:17:37,167 Halo! 391 01:17:55,360 --> 01:17:59,685 14 Januari. Pandangan Mata Burung. 392 01:19:15,292 --> 01:19:16,333 Baxter? 393 01:19:36,500 --> 01:19:37,583 Baxter? 394 01:19:44,458 --> 01:19:45,458 Ayolah! 395 01:20:37,042 --> 01:20:38,042 Baxter? 396 01:23:23,047 --> 01:23:24,771 Tidak... 397 01:27:07,375 --> 01:27:08,417 Apa maumu? 398 01:27:31,708 --> 01:27:33,083 Kenapa, Eric? 399 01:27:36,417 --> 01:27:37,417 Kenapa? 400 01:27:39,250 --> 01:27:40,375 Kau tak nyata. 401 01:27:43,042 --> 01:27:44,000 Kenaapa? 402 01:27:44,458 --> 01:27:45,500 Rachel sudah mati. 403 01:27:46,542 --> 01:27:47,417 Kenapa, Eric? 404 01:27:47,792 --> 01:27:48,667 Rachel sudah mati. 405 01:27:52,042 --> 01:27:53,167 Aku melepaskan dia. 406 01:27:55,292 --> 01:27:56,167 Kau bukan istriku. 407 01:27:58,625 --> 01:27:59,583 Kau bukan istriku! 408 01:28:15,792 --> 01:28:16,708 Hai! 409 01:28:25,292 --> 01:28:26,250 Hai! 410 01:28:27,708 --> 01:28:28,708 Hai! 411 01:28:33,583 --> 01:28:34,458 Hai! 412 01:28:40,917 --> 01:28:41,958 Hai! 413 01:28:57,708 --> 01:28:58,750 Hai! 414 01:28:59,417 --> 01:29:00,417 Hai! 415 01:29:01,167 --> 01:29:02,167 Hai! 416 01:31:53,667 --> 01:31:55,417 Haruskah kita mulai dari awal? 417 01:32:05,833 --> 01:32:07,542 Eric, kau mendengarku? 418 01:32:16,625 --> 01:32:17,875 Nelayan wanita ini. 419 01:32:19,125 --> 01:32:21,958 Kau pasti punya nama. Nomor telepon, mungkin? 420 01:32:31,167 --> 01:32:32,167 Apa aku... 421 01:32:35,833 --> 01:32:36,833 Apa aku sudah mati? 422 01:32:38,625 --> 01:32:39,667 Tidak. 423 01:32:41,833 --> 01:32:43,083 Aku tak tahu siapa dia. 424 01:32:44,708 --> 01:32:45,917 Aku tak tahu siapa dia. 425 01:32:49,667 --> 01:32:51,583 Aku tak mengerti maksudmu, Eric. 426 01:32:55,792 --> 01:32:57,125 Aku perlu mengatakan sesuatu. 427 01:32:58,458 --> 01:33:01,583 Aku perlu memberitahumu sesuatu yang sangat penting. 428 01:33:04,375 --> 01:33:05,292 Silahkan. 429 01:33:10,458 --> 01:33:11,625 Aku membunuh istriku. 430 01:33:17,417 --> 01:33:18,792 Itu kecelakaan. 431 01:33:19,250 --> 01:33:21,958 Dia sendirian. Benar? 432 01:33:29,208 --> 01:33:30,667 Aku takut ketinggian. 433 01:33:34,708 --> 01:33:35,833 Aku takut. 434 01:33:55,542 --> 01:33:57,625 Laut telah mengambil mayatnya. 435 01:34:02,667 --> 01:34:04,125 Yang kukubur hanyalah... 436 01:34:06,750 --> 01:34:07,750 kenangan. 437 01:34:21,000 --> 01:34:22,708 Kulakukan semua untuknya. 438 01:34:25,042 --> 01:34:26,958 Kenapa semuanya tak cukup? 439 01:34:30,625 --> 01:34:33,042 Aku mau kau pikirkan baik-baik. 440 01:34:34,125 --> 01:34:36,292 Apa ada lagi yang mau kau cerita padaku? 441 01:34:45,875 --> 01:34:47,125 Dia hamil. 442 01:34:58,125 --> 01:34:59,500 Dia hamil. 443 01:35:01,500 --> 01:35:03,167 Kau sudah lalui banyak hal, Eric. 444 01:35:03,708 --> 01:35:04,792 Bisa kulihat itu. 445 01:35:06,417 --> 01:35:07,667 Mari kita istirahat. 446 01:35:07,750 --> 01:35:11,292 Ada telepon di sudut belakangmu jika ada yang mau kau hubungi. 447 01:35:11,333 --> 01:35:12,417 Ok? 448 01:35:18,000 --> 01:35:19,875 Astaga. 449 01:35:22,000 --> 01:35:52,875 Subtitle by RhainDesign Palu, 21 Februari 2022 450 01:35:59,167 --> 01:36:02,042 Itu penampilan yang sangat bagus, Tn. Black. 451 01:36:02,083 --> 01:36:03,917 Cukup kinerjanya. 452 01:36:06,292 --> 01:36:07,875 Karena aku keluar pulau? 453 01:36:10,833 --> 01:36:12,083 Karena aku kabur? 454 01:36:17,292 --> 01:36:18,458 Kau pikir itu lucu? 455 01:36:21,167 --> 01:36:23,500 Apa yang harus dihindari, Tuan Black? 456 01:36:26,458 --> 01:36:27,750 Kau pikir kau siapa? 457 01:36:28,458 --> 01:36:32,333 Kau bisa kabur dari pulau, Tn. Black, tapi tak bisa kabur dari yang seharusnya terjadi. 458 01:36:35,500 --> 01:36:37,208 Sudah kuceritakan semuanya pada polisi. 459 01:36:40,250 --> 01:36:41,750 Hati nuraniku bersih. 460 01:36:42,458 --> 01:36:44,958 Tapi kau pengubah peraturan.. 461 01:36:45,708 --> 01:36:47,250 Kau bajingan 462 01:36:47,333 --> 01:36:50,250 Kau pengubah peraturan. 463 01:36:50,667 --> 01:36:52,583 Kau pikir itu bisa dibiarkan begitu saja? 464 01:36:53,792 --> 01:36:55,500 Kau menjawab panggilan itu. 465 01:36:55,583 --> 01:36:58,667 Kau menerima pekerjaannya. Kau yang membuka pintunya. 466 01:37:00,417 --> 01:37:02,667 Dasar jalang! 467 01:37:05,792 --> 01:37:07,333 Lihat ke kananmu, Tn. Black. 468 01:37:08,000 --> 01:37:09,833 Ayo, lakukanlah. 469 01:37:13,083 --> 01:37:16,792 Perhatikan baik-baik dirimu di sana, Nak. 470 01:37:21,083 --> 01:37:23,542 Kubilang simpan baik-baik jurnalmu. 471 01:37:25,792 --> 01:37:26,833 Apa yang sudah kau lakukan? 472 01:37:27,250 --> 01:37:28,292 Maksudmu... 473 01:37:29,250 --> 01:37:30,583 apa yang sudah kau lakukan? 474 01:37:37,542 --> 01:37:39,583 Kau tak bisa masuk ke dalam bidang pekerjaanku... 475 01:37:39,667 --> 01:37:41,792 ...tanpa punya jaminan asuransi, Nak. 476 01:37:44,417 --> 01:37:45,500 Apa yang sudah kau lakukan? 477 01:37:47,917 --> 01:37:48,917 Tugasku. 478 01:37:50,042 --> 01:37:51,083 Hanya itu. 479 01:37:53,542 --> 01:37:54,500 Tak lebih. 480 01:38:03,125 --> 01:38:04,167 Apa yang sudah kau lakukan? 481 01:38:05,458 --> 01:38:07,667 Kau pertanda buruk, Tn. Black. 482 01:38:09,208 --> 01:38:12,000 Kutukan di tanah tempat kau berjalan. 483 01:38:14,542 --> 01:38:15,500 Kau siapa? 484 01:38:16,667 --> 01:38:19,708 Pelayan di tangan takdir, Tuan Black. 485 01:39:10,667 --> 01:39:20,408 mantulbanget.net Visi Kaya Raya, Misi Menang 486 01:39:20,667 --> 01:39:30,408 BONUS LANGSUNG SAMPAI 300% === BONUS SETIAP HARI! === 487 01:39:30,667 --> 01:39:40,408 Gabung sekarang di mantulbanget.net Situs Winrate terbesar di indonesia