1 00:00:02,794 --> 00:00:04,838 I denne episoden: 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,756 Bånn gass! 3 00:00:08,258 --> 00:00:13,847 Amerikas bestselgende biler er ikke biler. Vi finner ut hvorfor. 4 00:00:13,930 --> 00:00:17,392 På med vindusviskerne. Tykk gjørme. 5 00:00:17,475 --> 00:00:22,272 Jethro kjører en bil som er så krevende at han trenger hjelp. 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,733 Skal du hente bilen min? 7 00:00:26,234 --> 00:00:27,861 Ja! 8 00:00:27,944 --> 00:00:30,613 Vi har mange hestekrefter i dag. 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,365 Nå skjer det! 10 00:00:44,461 --> 00:00:48,298 Alle land har et kjøretøy som definerer det. 11 00:00:48,381 --> 00:00:54,304 Italia har sportsbilen, Japan den kompakte. I USA er det pickupen. 12 00:00:54,387 --> 00:00:58,224 Én delstat kjøper flere pickuper enn de andre. 13 00:00:58,308 --> 00:01:03,646 Én av fem pickuper solgt i USA selges i Texas. 14 00:01:04,189 --> 00:01:07,776 Dette er virkelig pickupland. 15 00:01:11,654 --> 00:01:16,826 Men pickuper er ikke bare store i Texas, men over hele landet. 16 00:01:16,910 --> 00:01:22,082 De tre mest solgte bilene i USA er pickuper. 17 00:01:22,165 --> 00:01:26,753 Nemlig Chevy Silverado 1500. 18 00:01:30,256 --> 00:01:32,175 Ram 1500. 19 00:01:35,178 --> 00:01:37,263 Og Ford F-150. 20 00:01:40,767 --> 00:01:43,436 De selger som varmt hvetebrød. 21 00:01:43,520 --> 00:01:47,482 I dag skal vi kåre den beste av disse bestselgerne. 22 00:01:47,565 --> 00:01:52,987 Hvorfor skal man velge en F-150 eller en Ram 1500- 23 00:01:53,071 --> 00:01:55,490 -når man kan ta en Silverado? 24 00:01:55,573 --> 00:01:59,494 Jeg liker å kjøre store, sterke og kjekke biler. 25 00:01:59,577 --> 00:02:04,916 Ironisk nok er jeg like rask som 395 hester. Ikke mange vet det. 26 00:02:05,000 --> 00:02:09,254 Jethro, jeg antar at alt dette er litt... 27 00:02:09,337 --> 00:02:13,258 Dette er ikke min komfortsone, men spør meg om Forden. 28 00:02:13,341 --> 00:02:16,845 Mitt første spørsmål er: Dette er en jobbil. 29 00:02:16,928 --> 00:02:20,140 Hva er bruksområdet? 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,600 Her er det jeg vet. 31 00:02:22,684 --> 00:02:29,816 Den mest solgte bilen i USA i 40 år. Laget av aluminium. 32 00:02:29,899 --> 00:02:34,320 Aluminium. Se på deg! Han har blitt voksen. 33 00:02:34,404 --> 00:02:39,659 Det er den letteste her. Jeg har en 2,7 liters V6 biturbo. 34 00:02:39,743 --> 00:02:43,997 Den ligner på den i Ford GT. Den har vunnet Le Mans. 35 00:02:44,080 --> 00:02:48,710 Jeg har den letteste bilen, og den har vunnet Le Mans. 36 00:02:48,793 --> 00:02:55,175 Estetisk kan ingen av dere konkurrere med denne. 37 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 Den er klar for Baja 1000. 38 00:02:58,094 --> 00:03:03,516 Den har en 5,3 liters V8-er med 355 hk, dreiemoment på 530 Nm... 39 00:03:03,600 --> 00:03:08,438 -Utfordrer den kua meg? -Den tirrer deg. 40 00:03:08,521 --> 00:03:13,610 -Hva skjer? -Vil du ta en tur, jente? 41 00:03:13,693 --> 00:03:17,947 Det er for tidlig å slåss med en ku. 42 00:03:18,031 --> 00:03:20,158 En melding fra produsentene. 43 00:03:20,241 --> 00:03:23,328 "Dere skal teste de bestselgende pickupene- 44 00:03:23,411 --> 00:03:29,668 -i vår versjon av et klassisk tidsfordriv i Texas, Road-yo. 45 00:03:29,751 --> 00:03:32,462 Men først må dere komme dere dit. 46 00:03:32,545 --> 00:03:35,131 Arenaen er på den andre siden,- 47 00:03:35,215 --> 00:03:38,760 -et par timer på elendige grusveier unna." 48 00:03:38,843 --> 00:03:43,473 Hvor stor er ranchen? "PS, siden dere skal den veien- 49 00:03:43,556 --> 00:03:48,645 -har rancheieren bedt dere ta med noen materialer." 50 00:03:50,772 --> 00:03:55,026 Det er litt arrogant av den store rancheieren. 51 00:03:58,780 --> 00:04:02,492 Vi finner ut hvem som skal ta med seg hva. 52 00:04:02,575 --> 00:04:09,082 Tønner, en enorm høyballe som beviser at alt er større i Texas,- 53 00:04:09,165 --> 00:04:15,505 -og taperen skal ta med seg fersk kumøkk. 54 00:04:17,841 --> 00:04:21,094 Hva slags konkurranse går vi for? 55 00:04:21,177 --> 00:04:28,810 Pickupkrig. Så vi skal trekke tau med pickupene? 56 00:04:29,227 --> 00:04:33,565 -Jeg antar at taperen drar... -Ok, da begynner vi. 57 00:04:33,648 --> 00:04:40,196 -Vi drar. -Hva er tautrekking egentlig? 58 00:04:40,280 --> 00:04:45,118 Ingen av oss vil frakte gjødsel, så det står mye på spill. 59 00:04:45,201 --> 00:04:48,913 Vi begynte med bestselgerne Ford og Chevy. 60 00:04:48,997 --> 00:04:54,044 Jethros aluminium-Ford er lettest, så jeg vet at jeg kan vinne. 61 00:04:54,127 --> 00:04:56,880 Og de har ikke tautrekking i England. 62 00:04:56,963 --> 00:04:59,632 Det er en amerikansk greie. 63 00:04:59,716 --> 00:05:06,181 Det er tautrekking. Din pickup skal berøre flagget. 64 00:05:06,264 --> 00:05:12,896 Tre, to, én. Trekke tau! 65 00:05:14,898 --> 00:05:16,566 Dette er skikkelig ille. 66 00:05:17,609 --> 00:05:23,156 Vi har mye spinn og røyk. Vi har mye røyk. 67 00:05:23,865 --> 00:05:26,618 Skulle ikke du vinne lett? 68 00:05:26,701 --> 00:05:31,498 -Den kommer til å ta fyr! -Å, røyk. 69 00:05:31,581 --> 00:05:38,171 Jeg vet ikke om gresset brenner. Kutt! 70 00:05:39,547 --> 00:05:44,302 Nok et mislykket oppdrag. Enda en for historiebøkene. 71 00:05:44,386 --> 00:05:46,096 Dere sto helt stille. 72 00:05:46,179 --> 00:05:50,392 -Jeg svingte for å... -Jeg liker strategien din. 73 00:05:50,475 --> 00:05:53,061 Jeg tyvstartet. 74 00:05:53,144 --> 00:05:56,815 Det er mer dekkrester enn jord. 75 00:05:56,898 --> 00:06:02,153 Jeg har svidd dekkene. Det var kult. Forden har vunnet. 76 00:06:02,237 --> 00:06:07,659 Dette er ingen seier. Du måtte nå flagget. Her er et forslag. 77 00:06:07,742 --> 00:06:12,455 Vi begynner med slakt tau, da kan en av oss vinne. 78 00:06:12,539 --> 00:06:15,083 -Det er verdt et forsøk. -Ok. 79 00:06:20,088 --> 00:06:26,594 Jeg vet ikke hva man kaller dette... En støtfanger kommer til å ryke. 80 00:06:28,388 --> 00:06:31,766 Det handler om hvem som mister støtfangeren. 81 00:06:31,850 --> 00:06:36,271 Dette begynner å bli ekstremt. Du går langt for å vinne. 82 00:06:36,980 --> 00:06:43,570 Slakk tautrekking. Tre, to, én. Trekk! 83 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 -Jøss! -Herregud! 84 00:06:49,367 --> 00:06:51,202 En stor suksess. 85 00:06:55,749 --> 00:06:57,375 Dax går ut! 86 00:07:02,630 --> 00:07:05,300 Greit, kutt! 87 00:07:06,926 --> 00:07:08,845 Herregud, så bra. 88 00:07:08,928 --> 00:07:15,518 Ideen min var elendig, så jeg skal frakte gjødselen. Jeg fortjener det. 89 00:07:15,602 --> 00:07:20,106 Jeg tar tønnene. Du er jo cowboyen. 90 00:07:20,190 --> 00:07:22,275 Vi laster på, gutter. 91 00:07:23,610 --> 00:07:28,531 Pickuper er laget for å frakte mer enn små møbler. 92 00:07:28,615 --> 00:07:34,579 Tønner, høyballer og gjødsel er pickupens hellige treenighet. 93 00:07:35,205 --> 00:07:38,917 Det stinker virkelig. 94 00:07:39,751 --> 00:07:45,006 -Jordsky! -Det er en hel sky. 95 00:07:45,090 --> 00:07:46,841 Herregud! 96 00:07:48,218 --> 00:07:50,095 Bæsjebombe! 97 00:07:52,430 --> 00:07:58,186 -Forden er dekket av bæsj! -Håper vinduene er oppe. 98 00:07:58,269 --> 00:08:02,482 -Jeg fikk det i munnen. -Ja, det tas av vinden. 99 00:08:04,234 --> 00:08:08,071 -Han er flink til dette. -Ekstremt dyktig. 100 00:08:08,154 --> 00:08:11,116 Dax fikk en ny genial idé. 101 00:08:11,866 --> 00:08:14,202 -Denne er vel tung? -Ja. 102 00:08:14,285 --> 00:08:18,915 Vi kan slå ned hengerfestet og få støtfangerne i vater. 103 00:08:18,998 --> 00:08:21,501 -Vil du prøve? -Ja. 104 00:08:22,085 --> 00:08:24,462 Dette er så tvilsomt. 105 00:08:31,553 --> 00:08:33,138 Bæsjsky! 106 00:08:36,224 --> 00:08:39,853 Ideene dine er forferdelige. Du har de verste ideene. 107 00:08:39,936 --> 00:08:45,483 Det ble litt bedre. Herregud! 108 00:08:45,567 --> 00:08:48,153 Hva er neste fase? 109 00:08:48,236 --> 00:08:50,405 La oss dra på rodeo. 110 00:08:54,242 --> 00:08:56,661 Dette er ekkelt. 111 00:09:02,625 --> 00:09:09,215 Jeg har en last full av gjødsel, men denne vil takle terrenget. 112 00:09:09,799 --> 00:09:16,056 Den har mye bedre terrengpakke enn konkurrentene mine. Den er et beist. 113 00:09:18,266 --> 00:09:25,565 Dette er yndlingspickupen min. Jeg elsker at de er sinnssyke. 114 00:09:25,648 --> 00:09:30,820 De satte en V10-er i en av disse. 115 00:09:30,904 --> 00:09:34,699 De la til en girkasse fra en Dodge Viper. 116 00:09:35,492 --> 00:09:40,205 De skal gi en av disse en Hellcat-motor. 117 00:09:40,288 --> 00:09:42,457 Ford gjør ikke sånt. 118 00:09:42,540 --> 00:09:49,381 Ford har ikke rettighetene til å bruke Hellcat-motorer. 119 00:09:57,347 --> 00:10:05,146 Jeg synes salgstallene for disse er utrolig høye. 120 00:10:05,230 --> 00:10:11,528 De solgte 896 000 av disse i fjor. 121 00:10:11,611 --> 00:10:16,866 Og spørsmålet er vel: Hvorfor? Det handler om yteevne. 122 00:10:16,950 --> 00:10:21,538 Man kan gjøre så mye med dem. De er ekte vare. 123 00:10:21,621 --> 00:10:25,458 Det er derfor folk liker dem. De er ekte vare. 124 00:10:45,186 --> 00:10:49,899 Jeg har tung last, men den har fortsatt godt grep. 125 00:10:52,235 --> 00:10:55,864 Vindusviskere på, vindusviskere på, tykk gjørme. 126 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 -Gjørme. -Herregud. 127 00:10:59,826 --> 00:11:02,162 Jeg kunne tatt det rolig- 128 00:11:02,245 --> 00:11:05,248 -og brukt differensialsperrene. 129 00:11:05,331 --> 00:11:07,667 Men jeg valgte moment i stedet. 130 00:11:07,751 --> 00:11:09,836 Dax gir full gass. 131 00:11:22,182 --> 00:11:27,312 Sånn. Litt sumpete. Å, ja. 132 00:11:35,320 --> 00:11:37,697 Det er derfor du har en pickup. 133 00:11:37,781 --> 00:11:41,034 Ekstra klaring så du ikke setter deg fast,- 134 00:11:41,117 --> 00:11:48,625 -mye dreiemoment for å komme videre, og selv sitter man komfortabelt. 135 00:12:17,737 --> 00:12:23,743 Vent. Vi går for fort frem. La oss spole tilbake. 136 00:12:28,289 --> 00:12:35,422 Vi er på en 11,5 km lang bane som er designet for over 320 km/t. 137 00:12:35,505 --> 00:12:41,344 Store hastigheter krever stabilitet og nedadrettet vertikalkraft. 138 00:12:41,428 --> 00:12:43,680 Derfor har vi med en hyperbil. 139 00:12:45,348 --> 00:12:47,308 Dette er en McLaren Senna. 140 00:12:47,392 --> 00:12:53,106 Den er en av tidenes mest kontroversielle superbiler. 141 00:12:54,190 --> 00:12:58,028 Den er oppkalt etter den avdøde, store Ayrton Senna,- 142 00:12:58,111 --> 00:13:02,949 -som mange anser som tidenes beste fører. 143 00:13:03,033 --> 00:13:07,370 De kunne like gjerne ha kalt bilen McLaren Messiah. 144 00:13:08,788 --> 00:13:12,917 Dessuten er motoren, fjæringen og understellet- 145 00:13:13,001 --> 00:13:18,465 -en modifisert versjon av McLaren 720S. 146 00:13:18,548 --> 00:13:26,139 Men til 959 000 dollar er bilen tre ganger dyrere enn lillebroren. 147 00:13:26,222 --> 00:13:31,936 Senna er så splittende fordi den ser ut som... 148 00:13:34,230 --> 00:13:39,778 Unnskyld meg. Beklager. Den har et ansikt bare en mor kan elske. 149 00:13:39,861 --> 00:13:46,868 Denne bilen handler om aerodynamisk nedadrettet vertikalkraft. 150 00:13:46,951 --> 00:13:51,706 Den er brutalt funksjonell, og bryr seg ikke om hva du synes. 151 00:13:53,792 --> 00:13:55,752 Nådeløst utformet,- 152 00:13:55,835 --> 00:14:02,759 -den produserer 700 kg nedadrettet vertikalkraft ved 250 km/t. 153 00:14:02,842 --> 00:14:08,348 Kraften presser dekkene ned i bakken og gir bedre grep. 154 00:14:08,431 --> 00:14:13,019 Jo raskere man kjører, desto sikrere føles en Senna. 155 00:14:13,103 --> 00:14:14,813 Det kan bli nyttig. 156 00:14:25,573 --> 00:14:29,285 Det er 160 km/t. 210... 157 00:14:33,581 --> 00:14:39,004 Vi har nesten 800 kg nedadrettet vertikalkraft ved 250 km/t. 158 00:14:41,047 --> 00:14:43,675 270 km/t. 290 km/t. 159 00:14:44,509 --> 00:14:48,304 Den fortsetter. 300 km/t. 320 km/t. 160 00:14:50,306 --> 00:14:53,685 330 km/t. Vi støter på en aerodynamisk vegg. 161 00:14:53,768 --> 00:14:58,565 Sakte opp mot 340 km/t. 162 00:14:58,648 --> 00:15:02,569 341 km/t. 163 00:15:04,904 --> 00:15:07,657 Det er fort nok. 164 00:15:08,074 --> 00:15:12,370 Jo raskere man kjører, desto bedre grep har man. 165 00:15:12,454 --> 00:15:15,206 Det er vanskelig å forstå. 166 00:15:15,290 --> 00:15:19,461 Vi trenger en slags anti-Stig. 167 00:15:26,217 --> 00:15:28,636 Han er så oppspilt. 168 00:15:29,179 --> 00:15:34,142 Er det du som parkerer? Jeg vil bare applaudere denne bilen. 169 00:15:34,225 --> 00:15:37,354 -Hva synes du? -Den er vakker. Jeg elsker den. 170 00:15:37,437 --> 00:15:40,065 -Merkelig smak. -Får jeg kjøre den? 171 00:15:40,148 --> 00:15:46,196 Det er noe du må vite om bilen først. Jeg tror du bør hoppe inn. 172 00:15:46,279 --> 00:15:50,867 Det handler om nedadrettet vertikalkraft. Vet du hva det er? 173 00:15:50,950 --> 00:15:54,579 Jo raskere bilen kjører, desto bedre grep. 174 00:15:54,662 --> 00:15:57,040 Det er tanken. 175 00:15:57,123 --> 00:16:00,251 Har du kjørt en hyperbil før? 176 00:16:00,335 --> 00:16:05,215 -Jeg hadde en Acura. -Ja. 177 00:16:05,840 --> 00:16:10,095 For å forberede Rob på noe med mer g-kraft enn en Acura- 178 00:16:10,178 --> 00:16:12,305 -har jeg satt opp en test. 179 00:16:13,431 --> 00:16:16,893 -Er du stolt av deg selv? -Det var produsentene. 180 00:16:16,976 --> 00:16:20,939 Jeg trodde vi skulle til Cape Canaveral. 181 00:16:21,022 --> 00:16:23,775 Til NASA. Det hadde vært flott. 182 00:16:24,317 --> 00:16:27,987 Vi må foreta en skikkelig test. 183 00:16:29,155 --> 00:16:33,118 Han må føle hvordan G-kraften føles. 184 00:16:33,201 --> 00:16:38,331 Vi måler G-kreftene og gir Rob en smak av hva han kan forvente. 185 00:16:38,415 --> 00:16:41,084 Håper han ikke besvimer. 186 00:16:46,297 --> 00:16:50,051 Denne testen er teit! Dette er en dum test. 187 00:16:57,017 --> 00:17:01,062 Det har ingenting med nedadrettet vertikalkraft å gjøre. 188 00:17:01,146 --> 00:17:04,941 Jeg trykker på spy-knappen. 189 00:17:09,612 --> 00:17:13,950 Når den stopper vil jeg se hva G-meteret sier. 190 00:17:15,243 --> 00:17:18,079 -1,09G. -1,09? 191 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 -Like mye som bilen? -Nei. 192 00:17:22,125 --> 00:17:24,711 Etter å ha fullført testen- 193 00:17:24,794 --> 00:17:28,798 -er det på tide å la Rob prøve seg i millionbilen. 194 00:17:28,882 --> 00:17:33,011 Testen skal gi deg en full opplevelse av Senna,- 195 00:17:33,094 --> 00:17:35,764 -som kulminerer i G-svinger. 196 00:17:35,847 --> 00:17:39,976 Vi har en enkel, hesteskoformet bane. 197 00:17:40,060 --> 00:17:44,189 Vi bør komme opp i høye G-krefter. 198 00:17:44,272 --> 00:17:47,650 Ok, hvem er klare? Kjør! 199 00:17:51,196 --> 00:17:56,284 Sving, Sving mer, mer kraft. 200 00:18:00,538 --> 00:18:02,082 God start. 201 00:18:02,165 --> 00:18:09,464 Høy G. Vi kan ha litt mer fart. Det er her troen kommer inn. 202 00:18:09,547 --> 00:18:12,676 Man tror ikke den svinger, men den gjør det. 203 00:18:12,759 --> 00:18:18,306 Mer kraft, mer kraft. Sånn, ja. Herlig! 204 00:18:18,390 --> 00:18:21,059 -Ja! -Dette er gøy. 205 00:18:24,854 --> 00:18:27,273 Litt til. Sånn, ja. Litt til. 206 00:18:27,357 --> 00:18:30,360 Å nei. Sving, mer kraft. 207 00:18:33,154 --> 00:18:34,989 -Kraft. -Sånn. 208 00:18:36,574 --> 00:18:38,576 Kraft. 209 00:18:39,244 --> 00:18:40,995 Veldig bra. 210 00:18:41,663 --> 00:18:44,165 Hva sier dataene? 211 00:18:44,249 --> 00:18:47,794 Hvor vanskelig er det for Rob Corddry å kjøre her? 212 00:18:48,336 --> 00:18:52,382 -1,3 G. -1,3? Så jeg ble uteksaminert? 213 00:18:52,924 --> 00:18:55,260 1,3 G. Hvordan føltes det? 214 00:18:55,343 --> 00:19:02,892 Folk tror at vertikalkraft er magisk, som om dekket blir klemt ned. 215 00:19:02,976 --> 00:19:08,523 Det føles som om jeg endelig kontrollerer en bil. 216 00:19:08,606 --> 00:19:12,819 En balanse mellom føreren og bilen. 217 00:19:13,486 --> 00:19:16,448 Vi har vist at vertikalkraft ikke er magi,- 218 00:19:16,531 --> 00:19:20,618 -så det er på tide å anse den som en normal bil. 219 00:19:32,964 --> 00:19:35,091 Anmeld den. 220 00:19:35,675 --> 00:19:40,221 Nedadrett vertikalkraft er kult. Jeg liker det. 221 00:19:40,305 --> 00:19:43,850 Den er en ryddig racerbil. Det er kult. 222 00:19:43,933 --> 00:19:47,687 Men jeg vil ha en superbil som er mer dramatisk. 223 00:19:50,899 --> 00:19:54,527 En bil som handler om nedadrettet vertikalkraft- 224 00:19:54,611 --> 00:19:57,197 -skal rive av deg ansiktet. 225 00:19:57,280 --> 00:19:59,866 Den skal føles som en racerbil. 226 00:19:59,949 --> 00:20:02,869 Den skal gjøre ting hjernen ikke forstår. 227 00:20:02,952 --> 00:20:06,539 -Den er ikke der ennå. -Jeg må stoppe. 228 00:20:06,623 --> 00:20:10,877 Ryggraden min kommer ut av kroppen. 229 00:20:12,462 --> 00:20:16,466 McLarens vertikalkraft-monster er utrolig spennende. 230 00:20:16,549 --> 00:20:20,762 Men den rykker i høy hastighet og er et torturredskap på gaten. 231 00:20:20,845 --> 00:20:23,515 Senna var kompromissløs,- 232 00:20:23,598 --> 00:20:28,311 -men kanskje McLaren har gått for langt med denne hyperbilen. 233 00:20:28,395 --> 00:20:34,359 Mitt råd: Kjøp en 720S og send meg pengene du sparte. 234 00:20:53,670 --> 00:20:58,800 Vi er midt i utfordringen og fortsetter der vi slapp. 235 00:21:00,635 --> 00:21:06,808 Alt er som før. Det er ikke noe nytt å se her. 236 00:21:12,355 --> 00:21:14,733 Dette er rart. 237 00:21:14,816 --> 00:21:17,444 Det er varmt, varmere enn jeg husker. 238 00:21:19,154 --> 00:21:21,781 Jeg gikk ikke i cowboyhatt. 239 00:21:21,865 --> 00:21:27,912 Ingen kommer til å kjøpe dette. Jeg selger det ikke så bra. 240 00:21:27,996 --> 00:21:32,334 Det har gått litt tid mellom forrige gang og nå. 241 00:21:32,417 --> 00:21:36,838 Vi må stoppe og tilstå hva som har skjedd. 242 00:21:39,758 --> 00:21:42,761 Hva er det som foregår? 243 00:21:43,261 --> 00:21:46,723 -Pickupene har ikke samme farger. -Nei, den er grå. 244 00:21:46,806 --> 00:21:48,391 Forvandling. 245 00:21:48,475 --> 00:21:52,187 Og vi hadde masse greier bak. 246 00:21:52,270 --> 00:21:54,189 -Det var kult. -Det var gøy. 247 00:21:54,272 --> 00:21:57,984 Det som skjedde, er at vi tre ble offer for- 248 00:21:58,068 --> 00:22:02,530 -noe bare vi ble rammet av, nemlig korona-pandemien. 249 00:22:02,614 --> 00:22:09,662 Så vi filmet den morsomme episoden, vi koste oss i gjørma i Texas. 250 00:22:09,746 --> 00:22:13,625 De svake produsentene, reddharene, stoppet oss. 251 00:22:13,708 --> 00:22:19,756 De sendte oss hjem. Nådestøtet venter på oss. 252 00:22:19,839 --> 00:22:22,300 Alt avgjøres i en rodeo. 253 00:22:22,384 --> 00:22:25,053 -Skal vi fortsatt ha rodeo? -Ja. 254 00:22:25,136 --> 00:22:28,390 Vi er noen meter fra rodeoringen. 255 00:22:28,473 --> 00:22:31,309 Vi er 160 mil fra der vi startet episoden,- 256 00:22:31,393 --> 00:22:34,813 -og det er sju grader varmere enn da vi startet. 257 00:22:34,896 --> 00:22:36,606 Det var kaldt. 258 00:22:36,690 --> 00:22:39,567 Men vi fullfører alle utfordringer. 259 00:22:39,651 --> 00:22:42,987 Vi gir oss aldri. 260 00:22:43,071 --> 00:22:44,656 Rodeotid! 261 00:23:07,053 --> 00:23:10,140 Vi klarte det. Er det sånn en rodeo ser ut? 262 00:23:10,223 --> 00:23:13,893 -Hva har vi her? -Vi har tre tønner. 263 00:23:13,977 --> 00:23:16,771 -Tønneracing. -Det ser lett ut. 264 00:23:16,855 --> 00:23:19,065 -Hva er dette? -Bare tull. 265 00:23:19,149 --> 00:23:22,027 La dere merke til det? Tusen takk. 266 00:23:22,110 --> 00:23:25,363 Hun ga den til den ekte cowboyen blant oss. 267 00:23:25,447 --> 00:23:27,365 Ok, det er fra produsentene. 268 00:23:27,449 --> 00:23:32,078 "Dere har bevist at bilene kan kjøre store lass i ulendt terreng- 269 00:23:32,162 --> 00:23:34,831 -mens dere har det godt. 270 00:23:34,914 --> 00:23:38,084 Men pickuper er ikke bare for terrenget,- 271 00:23:38,168 --> 00:23:41,046 -millioner bruker dem hver dag. 272 00:23:41,129 --> 00:23:44,674 Den må ha rask akselerasjon, pålitelige bremser- 273 00:23:44,758 --> 00:23:48,261 -og dynamisk håndtering." 274 00:23:48,345 --> 00:23:51,014 Det føles godt å si det. 275 00:23:51,097 --> 00:23:53,683 "Dere skal kjøre et tønneløp. 276 00:23:53,767 --> 00:23:58,521 Den beste av de mest solgte pickupene er den som takler banen- 277 00:23:58,605 --> 00:24:02,233 -på kortest tid." Det var elendig. 278 00:24:02,317 --> 00:24:05,904 -Nå skjer det. -Herregud. 279 00:24:07,739 --> 00:24:10,617 -Kom igjen! -Den svinger som en Ferrari. 280 00:24:10,700 --> 00:24:13,119 Det er hesten fra Ferrari-logoen. 281 00:24:13,787 --> 00:24:16,456 Ja, det er et åttetall. 282 00:24:17,248 --> 00:24:20,502 -Enda et åttetall. -Nei, den går rundt. 283 00:24:20,585 --> 00:24:22,337 Det er forvirrende. 284 00:24:22,420 --> 00:24:25,882 Ett åttetall og ett ikke. 285 00:24:25,965 --> 00:24:27,509 Veldig bra. 286 00:24:27,592 --> 00:24:29,719 -Ok, hvem er først? -Rob. 287 00:24:29,803 --> 00:24:35,475 Jeg gjør det. Takk. Jeg føler meg sterk som en okse. 288 00:24:35,558 --> 00:24:37,435 Herlig. Sett i gang. 289 00:24:37,519 --> 00:24:40,939 Men det var en hest, ikke sant? 290 00:24:41,022 --> 00:24:43,233 Vi bestemte oss for to runder. 291 00:24:43,316 --> 00:24:47,404 Først med firehjulstrekk, deretter valgfritt. 292 00:24:47,487 --> 00:24:49,155 Det er støvete, varmt,- 293 00:24:49,239 --> 00:24:54,327 -og sjansen er stor for at en cowgirl med bare én hestekraft slår oss. 294 00:24:54,411 --> 00:24:59,624 Er du klar? Tre, to, én! Gi gass! 295 00:25:01,334 --> 00:25:05,255 Den starter så bra. Har han firehjulstrekk? 296 00:25:06,006 --> 00:25:10,260 Ram hadde god akselerasjon, og bremsene fungerer. 297 00:25:10,343 --> 00:25:13,513 Kanskje Rob bremser litt for mye. 298 00:25:13,596 --> 00:25:17,892 Styringen ser ut til å slite, men det kan også skyldes Rob. 299 00:25:17,976 --> 00:25:22,605 Han liker asfalt. Det er få rodeoringer i Boston. 300 00:25:24,149 --> 00:25:27,318 Rob, du kjører fancy, og vi digger det. 301 00:25:37,871 --> 00:25:39,914 Spektakulært. 302 00:25:39,998 --> 00:25:44,586 -Hva fikk jeg? -31,5. Veldig bra, Corddry. 303 00:25:44,669 --> 00:25:47,005 Du er neste. 304 00:25:47,088 --> 00:25:51,760 Dax, jeg mener det. Gå ut og lag kaos. 305 00:25:51,843 --> 00:25:55,347 Tre, to, én. Kjør! 306 00:25:58,141 --> 00:25:59,726 Har gir bånn gass. 307 00:25:59,809 --> 00:26:02,228 Dax suste av gårde, som forventet. 308 00:26:02,312 --> 00:26:06,274 Han viser frem Chevyens kjøreegenskaper. 309 00:26:06,358 --> 00:26:11,279 -Jeg ender nok over 40. -Han er på! 310 00:26:11,363 --> 00:26:14,240 -Han kan vinne. -Et godt løp. 311 00:26:14,657 --> 00:26:16,993 Han har hestekrefter. 312 00:26:17,077 --> 00:26:21,373 Nå drifter han som om det var en muskelbil. 313 00:26:21,456 --> 00:26:26,503 Han har ikke rørt bremsene. Vi får se når han er ferdig. 314 00:26:28,421 --> 00:26:33,134 Ok, Dax, det ble 28,1 med firehjulstrekk. 315 00:26:33,218 --> 00:26:35,970 -Få se hva du har. -Skal bli. 316 00:26:36,763 --> 00:26:40,225 Jethro. Tre, to, én. 317 00:26:44,312 --> 00:26:46,856 Ikke en god start. 318 00:26:46,940 --> 00:26:52,362 Hvorfor stopper jeg? Forferdelig. Den svinger ikke. 319 00:26:52,821 --> 00:26:56,658 -Herregud. -Den svinger ikke! 320 00:26:56,741 --> 00:27:00,620 -Jeg tror jeg slår ham. -Å, så stygt. 321 00:27:00,704 --> 00:27:04,582 Bilen min svinger dårlig og mangler kraft. 322 00:27:04,666 --> 00:27:09,462 Bremsene er gode, men jeg trenger litt mer kraft. 323 00:27:09,546 --> 00:27:14,300 Dette er forferdelig. Jeg ser ikke gjerdet. 324 00:27:15,635 --> 00:27:18,680 At man ikke ser målstreken er et problem. 325 00:27:18,763 --> 00:27:21,182 Jeg kjørte gjennom porten i blinde. 326 00:27:24,477 --> 00:27:28,523 En dårlig start. Bilen vil ikke svinge. 327 00:27:28,606 --> 00:27:34,237 Jeg foretrekker bakhjulsdrift, så det kunne ikke ha gått verre. 328 00:27:34,320 --> 00:27:38,074 -Det er konklusjonen. -Hva med dette? 329 00:27:38,158 --> 00:27:41,036 -30,7 sekunder. -Du slo meg. 330 00:27:41,119 --> 00:27:43,705 Det er mye som kan skje. 331 00:27:43,788 --> 00:27:48,251 Jeg vet ikke hvorfor jeg snakker i denne. Her er greia. 332 00:27:50,754 --> 00:27:54,841 Runde to, forhandlerens valg. Fire- eller tohjulstrekk. 333 00:27:54,924 --> 00:28:01,431 Vi velger det beste for pickupene våre for å kjøre fortere. 334 00:28:01,514 --> 00:28:05,560 Andre runde. Rob, hva velger du? 335 00:28:05,643 --> 00:28:10,106 Min suksessoppskrift er firehjulstrekk. 336 00:28:11,066 --> 00:28:13,651 Ikke glem hvem som tok deg med på dans. 337 00:28:14,235 --> 00:28:16,738 På tre, på to, på én! 338 00:28:20,700 --> 00:28:24,287 Den er ganske rask. Ikke verst. 339 00:28:41,221 --> 00:28:44,099 Det ser bra ut. Hold foten i ovnen. 340 00:28:46,976 --> 00:28:51,481 Her kommer han. Hold den i gang. 341 00:28:54,984 --> 00:28:56,653 Fett! 342 00:28:59,155 --> 00:29:06,121 -30,1. Du slo vår bestemann. -Beklager. 343 00:29:06,204 --> 00:29:10,709 Ram er definitivt bedre enn Forden. 344 00:29:10,792 --> 00:29:16,172 Ram har flest hestekrefter. Skulle ønske en av dere kjørte den. 345 00:29:16,256 --> 00:29:19,300 Kanskje vinneren bør kjøre en runde i den. 346 00:29:19,384 --> 00:29:23,722 Man skal komme med unnskyldninger for å tape. 347 00:29:23,805 --> 00:29:27,934 Bare gni det inn når du vinner. Gjør meg kvalm. 348 00:29:28,018 --> 00:29:31,813 -Jeg vil at du skal ha det bra. -Så snilt. Du er en idiot. 349 00:29:39,571 --> 00:29:41,114 Hva har du valgt? 350 00:29:41,197 --> 00:29:46,536 Firehjulstrekk, antispinn av, stabilisering skrudd av. 351 00:29:46,619 --> 00:29:50,540 Kom igjen. Tre, to, én, kjør! 352 00:29:54,044 --> 00:29:56,421 Jeg går veldig bredt. 353 00:29:56,504 --> 00:30:01,843 -Det er en god begynnelse. -Han har understyring nå. 354 00:30:01,926 --> 00:30:05,597 -Vi ser ingenting. -Kanskje han jukser. 355 00:30:05,680 --> 00:30:08,975 Han tar det på fem sekunder. 356 00:30:13,813 --> 00:30:16,149 Ok, jeg tygger jord. 357 00:30:18,985 --> 00:30:23,073 -Jeg tror han kommer tilbake. -Hvordan kan han se? 358 00:30:26,242 --> 00:30:29,496 Skulle ønske jeg hadde sett det. 359 00:30:29,579 --> 00:30:34,125 Du har virvlet opp mest støv, Dax. 360 00:30:35,752 --> 00:30:38,380 27,7 sekunder. 361 00:30:39,631 --> 00:30:42,926 -Det er er ny rekord. -Min tur. 362 00:30:43,009 --> 00:30:47,555 -Med stil? Du våger ikke. -Jeg velger stil. 363 00:30:51,017 --> 00:30:55,939 Jeg har null håp, så jeg satser alt. Det betyr bakhjulsdrift. 364 00:30:56,022 --> 00:30:59,818 Tre, to, utskytning! 365 00:30:59,901 --> 00:31:04,739 Herregud, grusomt. Den kommer til å falle fra hverandre. 366 00:31:04,823 --> 00:31:07,158 Dette går ikke. 367 00:31:10,704 --> 00:31:12,956 -Fin sving. -Det er så støvete. 368 00:31:13,039 --> 00:31:19,713 Jeg har for lite kraft. Tohjulstrekk var en grusom feil. 369 00:31:19,796 --> 00:31:23,925 Mitt eneste håp er at støvet skjuler forsøket på å jukse. 370 00:31:24,009 --> 00:31:31,224 -Så støvete. -Du jukser. Juks, juks! 371 00:31:31,307 --> 00:31:34,144 Jeg kjørte meg vill i støvet. 372 00:31:34,227 --> 00:31:37,647 Andre halvdel føltes bra. 373 00:31:43,153 --> 00:31:47,490 Du måtte jukse. Vi så det nesten ikke. 374 00:31:47,574 --> 00:31:50,660 Hva? Jeg aner ikke hva du snakker om. 375 00:31:50,744 --> 00:31:53,872 Det var veldig smart og gøy. 376 00:31:53,955 --> 00:31:56,750 -Det var veldig smart. -Det var gøy. 377 00:31:56,833 --> 00:32:01,463 Dette er de tre mest solgte bilene i USA. 378 00:32:01,546 --> 00:32:05,216 Det viktigste er at disse bilene er solide. 379 00:32:05,300 --> 00:32:09,596 De fungerer like bra som en vanlig sedan. 380 00:32:09,679 --> 00:32:14,559 Dette er hverdagsbiler. Ikke bare arbeidshester. 381 00:32:14,976 --> 00:32:18,021 Vi har testet dem,- 382 00:32:18,104 --> 00:32:23,568 -og hvis du skulle skrive ut en sjekk i morgen, hvilken ville du kjøpt? 383 00:32:23,651 --> 00:32:29,282 Vanskelig. Jeg liker Ram. Den er kul. Interiøret er nydelig. 384 00:32:29,366 --> 00:32:32,202 Jeg synes Ram er kul. Du er en Chevy-gutt. 385 00:32:32,285 --> 00:32:35,872 Jeg er Chevy-gutt. Jeg har hatt tre Chevy-pickuper. 386 00:32:35,955 --> 00:32:42,796 Jeg liker den best. Den er et lite hakk over den Ramen. 387 00:32:42,879 --> 00:32:45,715 Jeg elsker Ram. 388 00:32:45,799 --> 00:32:49,636 Jeg liker ytelsen. Den har flest hestekrefter. 389 00:32:49,719 --> 00:32:53,640 Jeg liker interiøret, som du nevnte. 390 00:32:53,723 --> 00:32:58,311 For å oppsummere: Pickupene var en fest på åkeren. 391 00:32:58,395 --> 00:33:04,484 De har vært en fest her i Arizona. 392 00:33:04,567 --> 00:33:08,071 -Dette kan... Apropos fest. -Klar for nærbildet. 393 00:33:08,154 --> 00:33:10,198 Har han mikrofon? 394 00:33:10,281 --> 00:33:14,285 Den har valgt sin favoritt. 395 00:33:14,369 --> 00:33:18,748 Dette feet skal stemme. Den sjekker bilen din nå. 396 00:33:18,832 --> 00:33:21,376 Den er på bilen din. 397 00:33:21,459 --> 00:33:24,921 Sånn, ja. Tester hvor solid den er. 398 00:33:25,005 --> 00:33:29,175 -Han kjører på. -Han skal løfte den! 399 00:33:29,259 --> 00:33:31,469 Han løfter den! 400 00:33:32,595 --> 00:33:37,434 En av oss er fra England. Kan du gjette hvem? 401 00:33:39,561 --> 00:33:42,063 Det var nøkkelen. 402 00:33:42,689 --> 00:33:45,442 Jeg fikk så lyst på biff. 403 00:33:45,525 --> 00:33:47,861 -Vil dere ha? -Ja. 404 00:33:47,944 --> 00:33:51,990 -Vi gjør det. -Jeg vil kjøre fem runder til. 405 00:33:52,073 --> 00:33:55,160 Vi tar en landevei. 406 00:33:56,244 --> 00:34:01,791 Like amerikanske som cowboyhatten, pickuper vil selge godt i lang tid. 407 00:34:01,875 --> 00:34:06,755 Uansett hvilket bilmerke du foretrekker,- 408 00:34:06,838 --> 00:34:09,591 -alt fungerer like bra. 409 00:34:09,674 --> 00:34:13,053 Man kan ikke frakte møkk eller en firhjuling- 410 00:34:13,136 --> 00:34:16,931 -i en italiensk sportsbil med to seter. 411 00:34:17,015 --> 00:34:23,063 Så fra Detroit til Dallas er det pickupen som regjerer. 412 00:34:23,146 --> 00:34:23,480 \h