1 00:00:02,210 --> 00:00:04,838 Ja, giv gas! 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,133 -I dette afsnit: -Hvad? 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,928 -Ser vi på en gåde. -Vi skal gøre det umulige. 4 00:00:12,012 --> 00:00:16,558 En gåde, der ikke kan løses. En nød, kan man sige. 5 00:00:16,641 --> 00:00:19,728 -Kan du ikke sige, hvem der vandt? -Jo, mig. 6 00:00:19,811 --> 00:00:26,109 Jethro kører i en bil, der ikke er en gåde. Bare en ren hyperbil. 7 00:00:33,825 --> 00:00:38,121 Drengene og jeg legede en klassisk leg til frokost: 8 00:00:38,204 --> 00:00:44,419 Hvis du vandt 100.000 dollar, hvilken fed bil ville du så købe? 9 00:00:44,502 --> 00:00:48,214 To sæder, ingen kompromis. Lyder det ikke nemt? 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,967 Det viser det sig ikke at være. 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,054 Vi har været i gang i timer eller dage. 12 00:00:54,137 --> 00:01:00,310 Vi har tre konkurrenter og en racerbane. Vi skal nok blive enige. 13 00:01:00,393 --> 00:01:05,231 Corvetten vil vinde på papiret. Den er et fantastisk røverkøb. 14 00:01:05,315 --> 00:01:10,195 -Det er en middeltung motor. -Ja, men Porschen er en Porsche. 15 00:01:10,278 --> 00:01:12,864 Men vinde hvad? Hvad taler vi om? 16 00:01:12,947 --> 00:01:16,618 Den bedste bil under 100.000 dollar. 17 00:01:16,701 --> 00:01:20,497 Det er følelsen, styringen og balancen. 18 00:01:20,580 --> 00:01:25,418 Jeg kan ikke beskrive følelsen af en bil. Jeg ved det bare. 19 00:01:25,502 --> 00:01:28,546 Det er hårdt. Det er hårdt. 20 00:01:28,630 --> 00:01:32,467 Det er hårdt. Vi er blevet bedt om at gøre det umulige. 21 00:01:32,550 --> 00:01:36,846 Ranginddele de bedste biler under 100.000 dollar. 22 00:01:36,930 --> 00:01:40,058 Jethro tog noget med fra Europa. 23 00:01:40,141 --> 00:01:44,646 Men underligt nok valgte Rob noget fra England. 24 00:01:44,729 --> 00:01:49,317 Jeg valgte selvfølgelig noget amerikansk. 25 00:01:49,401 --> 00:01:54,614 Hvad gør man, når man toppen af motoren foran og baghjulstræk? 26 00:01:54,698 --> 00:01:57,283 Man sætter motoren bag føreren- 27 00:01:57,367 --> 00:02:01,621 -fjerner vægt fra forenden og skaber de 495 HK- 28 00:02:01,705 --> 00:02:05,917 -af forrygende frækhed, som er en C8 Corvette. 29 00:02:06,001 --> 00:02:12,173 Ham her ønskede sig én så meget, at da han blev 18 år- 30 00:02:12,257 --> 00:02:15,301 -ødelagde han sin hud med det her! 31 00:02:17,554 --> 00:02:20,098 Jeg satser alt på Corvetten. 32 00:02:20,181 --> 00:02:24,185 Den går fra 0 til 100 på 2,8 sekunder. 33 00:02:24,269 --> 00:02:28,398 Det er hyperbil-tal for langt under 100.000 dollar. 34 00:02:28,481 --> 00:02:34,446 Corvetten kører 296 km/t., men alligevel sidder du godt i den. 35 00:02:34,529 --> 00:02:40,243 Corvette Z51 bringer USA tilbage på listen over hurtige biler. 36 00:02:41,661 --> 00:02:44,247 Rob, hvorfor mener du, at Lotus- 37 00:02:44,330 --> 00:02:48,043 -er bedre end den gamle Corvette? 38 00:02:48,126 --> 00:02:53,631 Alle sportsvogne måler sig mod ét mærke: Lotus. 39 00:02:53,715 --> 00:02:58,762 Navnet fremmaner en æra fyldt med lette maskiner og sejre. 40 00:02:58,845 --> 00:03:01,639 Evora er den næste generation. 41 00:03:01,723 --> 00:03:06,561 Motoren er Toyotas, men den er modificeret med en kompressor- 42 00:03:06,644 --> 00:03:11,733 -som giver en topfart på 303 km/t., 0 til 100 på 3,8 sekunder- 43 00:03:11,816 --> 00:03:15,445 -og 627 Newton aerodynamisk vejgreb. 44 00:03:15,528 --> 00:03:18,490 Det er den eneste Lotus i USA i år. 45 00:03:18,573 --> 00:03:23,328 The Beatles sagde: "Kærlighed er alt, du har brug for." 46 00:03:23,411 --> 00:03:27,040 Men Lotus siger, at Evora er alt, vi har brug for. 47 00:03:27,123 --> 00:03:29,959 Firmaets filosofi er unik. 48 00:03:30,043 --> 00:03:34,964 Grundlæggeren Colin Chapman sagde: "Forenkl den og gør den lettere." 49 00:03:35,048 --> 00:03:39,844 -"Forenkl og tilføj lethed." -Tilføj lethed, ja. 50 00:03:39,928 --> 00:03:43,848 Det forklarer meget af bilens særhed. 51 00:03:43,932 --> 00:03:47,352 Jeg kan lide den. Den er charmerende. 52 00:03:47,435 --> 00:03:50,897 Men jeg vil have en rumlen fra en V8. 53 00:03:50,980 --> 00:03:55,402 Men det er en del af din personlige historie. 54 00:03:55,485 --> 00:03:59,197 Se Porschen. Den handler om motorsport. 55 00:04:00,073 --> 00:04:04,786 Når jeg siger motorsport, mener jeg ikke fra 1960'erne som Lotusen. 56 00:04:04,869 --> 00:04:08,790 Cayman GT4 bygges af samme afdeling- 57 00:04:08,873 --> 00:04:12,836 -som bygger racerbiler til Sebring og Daytona i dag. 58 00:04:12,919 --> 00:04:16,589 Det er ikke en 911, men det er måske godt. 59 00:04:16,673 --> 00:04:19,426 Mindre, lettere, perfekt balanceret- 60 00:04:19,509 --> 00:04:22,887 -og bygget til at køre på racerbaner og veje. 61 00:04:22,971 --> 00:04:28,768 Den har en fireliters motor, der yder 414 hestekræfter- 62 00:04:28,852 --> 00:04:34,315 -den mest præcise sekstrins gearkasse og en sikker udholdenhed- 63 00:04:34,399 --> 00:04:38,319 -som kun et helt liv med Le Mans 24-sejre kan skabe. 64 00:04:39,696 --> 00:04:43,450 -Vi kommer ingen vegne. -Tænk alternativt. 65 00:04:43,533 --> 00:04:46,995 Vi må være kreative. Vi har et ja. 66 00:04:47,078 --> 00:04:49,831 Vi må finde på nogle komponenter- 67 00:04:49,914 --> 00:04:53,793 -som er unikke og specifikke. 68 00:04:53,877 --> 00:04:55,837 -Og virkelige! -Ja! 69 00:04:55,920 --> 00:04:59,549 Lad os finde ud af, hvad de kan. 70 00:04:59,632 --> 00:05:05,347 Det bliver ikke afgjort ved at tale. Vi må sætte os bag rattet. 71 00:05:05,430 --> 00:05:11,144 Og hver af os har en unik test for den ultimative førerbil. 72 00:05:12,812 --> 00:05:16,107 Jeg er først. Ottebanen er et enkelt- 73 00:05:16,191 --> 00:05:19,402 -men knusende effektivt forhør- 74 00:05:19,486 --> 00:05:22,947 -af bremsestabilitet, smidighed, balance- 75 00:05:23,031 --> 00:05:28,703 -greb og acceleration i en gentagende og videnskabelig form. 76 00:05:30,121 --> 00:05:35,460 Ind i Corvetten. Det er en god jagtmark for Corvetter- 77 00:05:35,543 --> 00:05:40,924 -fordi de har enorme dæk, masser af drejningsmoment- 78 00:05:41,007 --> 00:05:45,804 -og trækker store G-kræfter, men de føles klodsede. 79 00:05:45,887 --> 00:05:48,723 Kun greb og ingen styring. 80 00:05:48,807 --> 00:05:54,396 Bilen med centermotor er meget mere poleret. De har gjort det godt. 81 00:05:54,479 --> 00:05:57,482 Det er en ægte sportsvogn. 82 00:06:07,867 --> 00:06:10,745 Lotus Evora har eksisteret i evigheder. 83 00:06:10,829 --> 00:06:15,750 Jeg kan ikke huske, hvornår den udkom. 2007-2008? 84 00:06:19,004 --> 00:06:21,965 Og denne GT er helt enorm. 85 00:06:22,048 --> 00:06:25,510 De har gjort den meget skarpere. 86 00:06:25,593 --> 00:06:32,559 Den har en smuk støddæmpning, så i overgangen er bilen så lækker. 87 00:06:32,642 --> 00:06:37,689 Den understyrer lidt, men jeg kan mærke alt, den gør. 88 00:06:37,772 --> 00:06:43,570 Det bedste servostyringssystem på nogen fabriksbygget bil. 89 00:06:43,653 --> 00:06:46,364 Den er bare så lækker. 90 00:06:51,327 --> 00:06:54,080 Denne motor er så speciel. 91 00:06:55,999 --> 00:07:00,795 Den går så blødt fra understyring til overstyring. 92 00:07:06,718 --> 00:07:09,929 Den har mindst kraft af alle tre- 93 00:07:10,013 --> 00:07:15,518 -men det spiller ingen rolle, for den lader én gøre, hvad man vil. 94 00:07:23,651 --> 00:07:25,653 Jeg elsker dig. 95 00:07:27,614 --> 00:07:31,242 Hvordan omsætter jeg testen til tal? 96 00:07:31,326 --> 00:07:35,663 Jeg målte G-kraften i hver bil. Det højeste vinder. 97 00:07:35,747 --> 00:07:40,794 Corvetten klarede 1,07 G. 98 00:07:40,877 --> 00:07:43,088 -Godt. -Er du tilfreds? 99 00:07:43,171 --> 00:07:48,385 -Nu tager jeg Lotusen. -Sådan fortæller man en historie. 100 00:07:48,468 --> 00:07:52,472 1,05 G. 101 00:07:52,555 --> 00:07:57,352 Og GT4, som kombinerer de to på mange måder... 102 00:07:58,853 --> 00:08:01,523 1,2 G, gutter. 103 00:08:01,606 --> 00:08:05,193 Så GT4 overvinder let kraftmanglen. 104 00:08:05,276 --> 00:08:08,863 Porschen giver ikke kun det højeste G-tal- 105 00:08:08,947 --> 00:08:11,783 -men man kan bruge det så let- 106 00:08:11,866 --> 00:08:16,162 -og med så stor selvtillid, at føreren føler sig som en helt. 107 00:08:16,246 --> 00:08:21,334 Det er et skridt nærmere sejr, men Robs test gør mig nervøs. 108 00:08:21,418 --> 00:08:25,588 Jeg kom bare på... Vi kalder det en X-faktor. 109 00:08:25,672 --> 00:08:29,300 Det var det, jeg fandt på. Farve. 110 00:08:33,388 --> 00:08:37,058 Hvordan går det med storebror 911? Taler du med ham? 111 00:08:37,142 --> 00:08:39,894 Nej? Det tænkte jeg nok. 112 00:08:39,978 --> 00:08:44,315 To spoilere! Hold da op! 113 00:08:47,402 --> 00:08:50,113 Nej, hold op... 114 00:08:52,824 --> 00:08:55,827 "Ikke en 911'er." 115 00:08:58,038 --> 00:09:00,582 Ja, færdig. 116 00:09:02,292 --> 00:09:04,961 Og start... 117 00:09:08,840 --> 00:09:12,969 Meget sejt. Perifer synstest... 118 00:09:15,805 --> 00:09:20,393 Der. Det er vildt. 119 00:09:29,736 --> 00:09:33,615 Fedt. Er der ingen kopholdere her? 120 00:09:37,327 --> 00:09:41,623 Se lige der. Meget sejt. Det kan jeg godt lide. 121 00:09:41,706 --> 00:09:44,959 Næste bil! 122 00:09:45,043 --> 00:09:49,714 Godt. Dygtig dreng. Du er en dygtig dreng. 123 00:09:49,798 --> 00:09:53,134 Er Dax sød ved dig? Det bør han være. 124 00:09:57,305 --> 00:10:00,350 Den giver lidt efter der. 125 00:10:00,433 --> 00:10:05,021 Motoren er bagude, men det er der, dit hjerte er. 126 00:10:05,105 --> 00:10:10,318 Misforstå mig ikke, makker, men du har en flot bagdel. 127 00:10:10,402 --> 00:10:17,367 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare folk som jer... 128 00:10:17,450 --> 00:10:23,498 Jeg har et klart billede af bilerne, men jeg kan ikke sige det. 129 00:10:23,581 --> 00:10:27,210 -Du kan ikke sige, hvem der vandt. -Jo, mig. 130 00:10:27,293 --> 00:10:31,631 -Godt, så Lotusen! -Lotusen. Helt sikkert. 131 00:10:31,715 --> 00:10:36,386 Forresten, min test... Lad mig forklare. 132 00:10:36,469 --> 00:10:42,267 Hvordan vælger man den bedste bil til under 100.000 dollar- 133 00:10:42,350 --> 00:10:45,270 -hvis man ikke får et godt måltid i den? 134 00:10:45,353 --> 00:10:47,897 Jeg spiser ret ofte i bilen. 135 00:10:47,981 --> 00:10:51,276 Jeg skal have én, der er let at styre- 136 00:10:51,359 --> 00:10:54,946 -mens jeg spiser noget lækkert. 137 00:10:55,030 --> 00:10:57,490 Jeg er allerede lidt pessimistisk. 138 00:10:57,574 --> 00:11:04,080 Kopholderen er helt oppe på instrumentbrættet. Jeg kan knap nå. 139 00:11:05,040 --> 00:11:09,085 Lad os se, hvad den lille dame kan. 140 00:11:11,212 --> 00:11:12,881 Det er flot! 141 00:11:12,964 --> 00:11:18,094 Lad os se, om jeg kan tage en slurk, mens jeg skrider let ud. 142 00:11:20,138 --> 00:11:22,974 Godt. Fint. 143 00:11:24,851 --> 00:11:30,940 Ikke dårligt. Jeg tager pomfritter og rammer næsten væggen. 144 00:11:32,734 --> 00:11:37,947 Lad os se, hvad vi kan klare med burgeren. Sådan. 145 00:11:44,829 --> 00:11:48,500 Jeg elsker den. Det er en Autobahn-maskine. 146 00:11:48,583 --> 00:11:53,296 Den er et banevåben. Det er ikke en McDonald's i fart. 147 00:11:53,380 --> 00:11:56,675 Helt ærligt: Jeg elsker Lotus. 148 00:11:56,758 --> 00:12:03,014 Men i denne udfordring, med det, jeg kalder ægte ergonomi... 149 00:12:03,098 --> 00:12:06,601 Kopholderen er i min armhule. Se her! 150 00:12:06,685 --> 00:12:09,688 Jeg må krydse armene for at nå den. 151 00:12:09,771 --> 00:12:14,734 Det er en dårlig kopholder for folk, der vil have dem. 152 00:12:14,818 --> 00:12:17,237 Så er det nu. 153 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 Du godeste! 154 00:12:25,078 --> 00:12:28,540 Vi har en burgerkatastrofe i gang fire. 155 00:12:28,623 --> 00:12:32,293 Du milde. Det er overalt. 156 00:12:37,841 --> 00:12:42,554 Ret godt, stabil. Én hånd, kun én hånd. 157 00:12:47,934 --> 00:12:53,314 De har hævet kopholderen, så man kan læne sig over... 158 00:12:54,524 --> 00:12:57,027 Og holde rattet. Det er fint. 159 00:13:00,238 --> 00:13:02,115 Intet problem. 160 00:13:03,742 --> 00:13:09,914 Ingeniørerne må have designet bilen med en saftig burger i tankerne. 161 00:13:11,666 --> 00:13:14,252 GT4 fik... 162 00:13:15,337 --> 00:13:19,674 To en halv burger af fem. Okay? 163 00:13:19,758 --> 00:13:23,261 Og din bil fik nul ud af fem burgere. 164 00:13:23,345 --> 00:13:26,806 Og det her vil nok ikke chokere nogen. 165 00:13:26,890 --> 00:13:31,144 Corvetten får fem ud af fem burgere. 166 00:13:31,227 --> 00:13:34,981 -Corvetten er vinderen. -I din test. 167 00:13:35,065 --> 00:13:37,901 I din test, og GT4 vandt min test. 168 00:13:37,984 --> 00:13:42,280 Lotus vandt min test, og ingen kan modsige det. 169 00:13:42,364 --> 00:13:45,825 -Fordi vi ikke forstår det. -Nemlig. 170 00:13:45,909 --> 00:13:48,244 Vi behøver måske ikke flere test. 171 00:13:48,328 --> 00:13:52,499 Producenterne er kommet os til undsætning. 172 00:13:52,582 --> 00:13:57,128 "Vi bad jer om at beslutte, hvilken bil der er den bedste- 173 00:13:57,212 --> 00:14:00,674 -men I har ikke bestemt noget." 174 00:14:00,757 --> 00:14:04,386 "Nu skal bilerne køre en omgang mod en ægte superbil." 175 00:14:04,469 --> 00:14:08,598 -Nu sker det! -Jeg ved, hvad der sker nu. 176 00:14:08,682 --> 00:14:11,518 "Bagefter skal I beslutte- 177 00:14:11,601 --> 00:14:15,980 -og erklære én bil som endelig vinder." 178 00:14:16,064 --> 00:14:21,152 -Jeg er klar til udfordringen. -Okay. Tider passer GT4. 179 00:14:31,162 --> 00:14:36,376 Jeg kan skændes med Dax og Rob dagen lang. 180 00:14:36,459 --> 00:14:41,256 Men vi vil være utvetydige om noget her i programmet. 181 00:14:41,339 --> 00:14:46,386 Hvis du vil være utvetydig, skal du bruge en Bugatti Chiron. 182 00:14:50,348 --> 00:14:54,436 Den ultimative hyperbil, den ultimative nydelse. 183 00:14:54,519 --> 00:14:58,898 Bilen, ingen har brug for, men som alle vil have. 184 00:15:00,483 --> 00:15:06,156 1.500 hestekræfter, en topfart på over 420 km/t.- 185 00:15:06,239 --> 00:15:10,785 -og en pris, der starter på tre millioner dollar. 186 00:15:13,121 --> 00:15:17,792 Jeg ved, at du vil hade den, men den er fantastisk. 187 00:15:17,876 --> 00:15:20,420 Se lige denne bil. 188 00:15:20,503 --> 00:15:23,798 Lad os køre Bugatti Chiron. 189 00:15:47,697 --> 00:15:52,869 Men vil du vide en hemmelighed? Bugatti Chiron er dum! 190 00:15:54,412 --> 00:15:57,665 Den er for bred til normale veje. 191 00:15:57,749 --> 00:16:01,252 Den vejer 2.000 kg. 192 00:16:01,336 --> 00:16:04,047 Og den er så hurtig- 193 00:16:04,130 --> 00:16:10,261 -at det er umuligt at udnytte dens kraft på offentlig vej. 194 00:16:12,555 --> 00:16:18,895 Vil du have beviser? Denne bil går fra 0 til 300 km/t.- 195 00:16:18,978 --> 00:16:22,607 -på 13,1 sekunder. 196 00:16:22,691 --> 00:16:26,319 Jeg kan vise dig, hvordan det ser ud, når du åbner- 197 00:16:26,403 --> 00:16:29,447 -for en otte liters W16-motor- 198 00:16:29,531 --> 00:16:34,452 -med fire turboer og et drejningsmoment på 1.600 Nm- 199 00:16:34,536 --> 00:16:38,331 -fra et omdrejningstal på 2.000 til 6.000. 200 00:16:38,415 --> 00:16:41,292 Med andre ord, hele tiden. 201 00:16:58,977 --> 00:17:02,188 Jeg er helt vild med den. 202 00:17:04,065 --> 00:17:08,028 Ved du, hvorfor jeg elsker bilen? Fordi den er ægte. 203 00:17:08,111 --> 00:17:10,905 Hvert femte minut- 204 00:17:10,989 --> 00:17:14,909 -kommer der en ny 2.000 HK elsuperbil. 205 00:17:14,993 --> 00:17:18,079 Rimac, Pininfarina, Lotus, alle gør det. 206 00:17:18,163 --> 00:17:23,293 Chiron er gammeldags. Ingen elektriske motorer at se. 207 00:17:23,376 --> 00:17:27,047 Bare en enorm benzinmotor. 208 00:17:27,130 --> 00:17:30,884 Og forskellen er, at Bugatti underbygger påstandene. 209 00:17:33,345 --> 00:17:36,389 Bugatti-testkører Andy Wallace- 210 00:17:36,473 --> 00:17:40,769 -skabte historie i Bugatti Chiron SS 300 Plus- 211 00:17:40,852 --> 00:17:44,064 -på testbanen Ehra-Lessien for nylig. 212 00:17:44,147 --> 00:17:49,069 Ombygget med 100 ekstra heste og en lang hale for lav modstand- 213 00:17:49,152 --> 00:17:54,908 -nåede den ultimative Chiron 490,5 km/t. 214 00:17:54,991 --> 00:17:57,952 Det er ikke en hybridbil eller en elbil. 215 00:17:58,036 --> 00:18:01,039 Den er fortiden på mange måder. 216 00:18:01,122 --> 00:18:04,709 Men det gør den måske så speciel. 217 00:18:16,096 --> 00:18:21,476 Hvordan kan du bruge så meget kraft uden at blive anholdt? 218 00:18:21,559 --> 00:18:25,939 Vi har politi foran og politi bagved. 219 00:18:26,022 --> 00:18:28,775 Det sker ikke i virkeligheden. 220 00:18:28,858 --> 00:18:35,031 Men ved du, hvad jeg siger? Glem virkeligheden! Jeg er i en Chiron! 221 00:18:40,578 --> 00:18:44,708 Malibu er ikke virkeligheden. Ikke for de fleste. 222 00:18:44,791 --> 00:18:47,544 Men Chironen passer så godt- 223 00:18:47,627 --> 00:18:51,548 -til denne glatte, brede stillehavsvej. 224 00:18:51,631 --> 00:18:56,011 Men i min fantasiverden er vejene mere snoede. 225 00:18:56,094 --> 00:19:01,516 Men måske ikke så snoede. Ikke i en Chiron. 226 00:19:01,599 --> 00:19:04,019 Det er Decker Canyon Road. 227 00:19:04,102 --> 00:19:08,732 En af de smalleste bjergveje i Malibu- 228 00:19:08,815 --> 00:19:15,739 -hvor producerne vil have mig til at nyde en to meter bred hyperbil. 229 00:19:17,532 --> 00:19:21,786 Kan en Chiron, selv når den er fængslet- 230 00:19:21,870 --> 00:19:27,667 -af denne smalle, lille vej, være en sjov førerbil? 231 00:19:27,751 --> 00:19:34,507 Svaret på det er et stort, fedt, rungende "ja". 232 00:19:46,561 --> 00:19:51,024 Selvom den vejer lige så meget som en hval- 233 00:19:51,107 --> 00:19:56,321 -selvom den har mere kraft end et fornuftigt menneske... 234 00:19:59,741 --> 00:20:04,287 ...kunne ønske sig. Den føles lettere, mere spændende- 235 00:20:04,371 --> 00:20:08,166 -og hurtigere, end I kan forestille jer. 236 00:20:10,418 --> 00:20:12,420 Bare lyt til den. 237 00:20:13,171 --> 00:20:18,718 Det er et levende monster. Anti-elbilen. 238 00:20:26,184 --> 00:20:29,479 Den er latterlig. Den er meningsløs. 239 00:20:29,562 --> 00:20:34,442 Den er vanvittigt dyr, men fuldkommen uimodståelig. 240 00:20:34,526 --> 00:20:37,612 Fremtiden med elbiler kommer hurtigt- 241 00:20:37,696 --> 00:20:42,575 -men det kræver en helt særlig bil at slå den her. 242 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 Den mægtige Chiron. 243 00:20:52,377 --> 00:20:56,047 Du godeste. Jeg må sætte bilen tilbage. 244 00:20:56,131 --> 00:20:59,009 Jeg klarer det ikke... Pyha! 245 00:21:00,719 --> 00:21:05,223 Du godeste. Du godeste! 246 00:21:21,573 --> 00:21:24,075 I jagten på en helt til 100.000 dollar- 247 00:21:24,159 --> 00:21:28,371 -er vi gået fra et foldebord til selve racerbanen. 248 00:21:28,455 --> 00:21:33,335 Vi skal bruge de fem kilometer på Thunderhill Raceway. 249 00:21:33,418 --> 00:21:39,049 15 skræmmende sving, blinde toppe og rå bremsezoner. 250 00:21:39,132 --> 00:21:44,721 Det er noget af en test for en bil. Bare vi vidste, hvad testen var. 251 00:21:44,804 --> 00:21:49,851 -Godt så. Se lige den strækning. -Du fik din vilje. 252 00:21:49,934 --> 00:21:54,856 -For meget bane. -Nogen sagde "for meget bane". 253 00:21:54,939 --> 00:21:58,318 Vent, jeg kan høre noget. 254 00:22:02,155 --> 00:22:04,783 Umuligt! 255 00:22:06,493 --> 00:22:09,454 -Hvad er det? -Du godeste. 256 00:22:18,880 --> 00:22:21,257 -Det er fedt. -Du store! 257 00:22:21,341 --> 00:22:26,846 -Det er en speciel bil. -Den bedste brevdue, jeg har set. 258 00:22:26,930 --> 00:22:32,560 Det er fra producenterne. "Vi beslutter vinderen for jer. 259 00:22:32,644 --> 00:22:35,355 Det er verdens hurtigste bil med to sæder. 260 00:22:35,438 --> 00:22:39,734 Hondas Indy-bil, kørt af Stefan Wilson." 261 00:22:39,818 --> 00:22:42,445 Mand, mand, mand... 262 00:22:42,529 --> 00:22:47,617 "Målet er enkelt. Hvilken bil kan holde længst- 263 00:22:47,701 --> 00:22:52,789 -uden at blive overhalet af Honda Indy-bilen?" 264 00:22:52,872 --> 00:22:57,168 Vent, der er mere. "I starter samtidig med den. 265 00:22:57,252 --> 00:23:01,464 Den kører én omgang, før den må overhale jer. 266 00:23:01,548 --> 00:23:06,177 Hvor I bliver overhalet, er bilens referencepunkt. 267 00:23:06,261 --> 00:23:08,555 For at holde det retfærdigt, Dax- 268 00:23:08,638 --> 00:23:13,893 -skal I hver især køre med i Honda Indy-bilen- 269 00:23:13,977 --> 00:23:18,690 -for at finde ud af, hvor konkurrenten bliver overhalet. 270 00:23:18,773 --> 00:23:24,154 Bilen, der undgår Honda Indy-bilen længst, vinder." 271 00:23:24,237 --> 00:23:28,033 Jeg vil ikke sidde i den, men mor jer godt. 272 00:23:28,116 --> 00:23:32,495 -Vil du ikke? -Jeg kan ikke lide at være passager. 273 00:23:32,579 --> 00:23:35,582 -Nej, det er rigtigt. -Det er spændende. 274 00:23:35,665 --> 00:23:39,627 Vi skal ud på banen mod en Indy-bil! 275 00:23:39,711 --> 00:23:43,548 Det er en udfordring lige efter mit hoved. 276 00:23:43,631 --> 00:23:46,051 Jeg er først i Indy-bilen. 277 00:23:46,134 --> 00:23:50,430 Jeg glæder mig til at få ansigtet revet af af G-kræfterne- 278 00:23:50,513 --> 00:23:54,476 -mens jeg jager det farligste bytte. 279 00:23:54,559 --> 00:23:58,146 Mennesket. Eller i dette tilfælde, Jethro. 280 00:23:58,229 --> 00:24:03,109 Jethro! Vær venlig at nulstille omdrejningstælleren. 281 00:24:03,193 --> 00:24:09,115 Jeg er nulstillet. Jeg holder perfekt og laver en anelse i bukserne. 282 00:24:09,199 --> 00:24:12,827 Som du bør. Du er underlegen både mekanisk- 283 00:24:12,911 --> 00:24:16,081 -og jeg antager også som fører. 284 00:24:20,502 --> 00:24:23,880 Han kører nok ikke så hurtigt. 285 00:24:23,963 --> 00:24:27,592 Og jeg har testiklerne oppe i halsen. 286 00:24:27,676 --> 00:24:29,844 Jeg kan se ham komme. 287 00:24:29,928 --> 00:24:34,349 Jeg gør mig klar. 288 00:24:34,432 --> 00:24:39,771 -Det er underligt. -Jeg skal nok få ram på dig! 289 00:24:39,854 --> 00:24:42,232 Sådan! 290 00:24:50,407 --> 00:24:52,784 Du godeste. 291 00:24:53,993 --> 00:24:57,914 Han kan dreje meget hurtigere end mig. 292 00:25:02,627 --> 00:25:07,215 Indy-bilen skal køre forbi mig, og han forsvinder hurtigt. 293 00:25:07,298 --> 00:25:09,676 Men GT4 er ingen svækling. 294 00:25:09,759 --> 00:25:15,098 Den er født til banen, og den gode balance og udholdenhed betyder- 295 00:25:15,181 --> 00:25:19,561 -at jeg kan udnytte den maksimalt runde efter runde. 296 00:25:19,644 --> 00:25:25,150 Denne bil er bygget til det her. Den føles meget smidig. 297 00:25:25,233 --> 00:25:27,736 Den er så modtagelig. 298 00:25:29,696 --> 00:25:32,323 Jethro er hurtig, mand. 299 00:25:33,867 --> 00:25:36,619 Hvor er han? 300 00:25:41,166 --> 00:25:46,463 Det andet gode er, hvor konsekvent den er. Den river bare. 301 00:25:48,465 --> 00:25:52,927 Den er så fokuseret på den glæde, man får som chauffør. 302 00:25:56,723 --> 00:26:00,602 Hvor er han? Tag ham, Stefan! 303 00:26:00,685 --> 00:26:04,522 Hvor er den lille, dumme bananbil? 304 00:26:06,399 --> 00:26:11,905 Det er så sjovt. Sikke en bil. Lyt til motoren. 305 00:26:18,912 --> 00:26:20,997 Hvor er han? 306 00:26:21,081 --> 00:26:25,919 Der er han! Der er han. Vi har ham! Vi har ham! 307 00:26:26,002 --> 00:26:30,382 Indy-bilen er endelig kommet for at tage mig. 308 00:26:35,929 --> 00:26:38,390 Her kommer vi! 309 00:26:41,810 --> 00:26:45,355 -Her kommer han! -Nu tager vi ham. 310 00:26:49,067 --> 00:26:52,737 Og vi tog Jethro! 311 00:26:52,821 --> 00:26:54,948 Endelig fik de mig! 312 00:26:55,031 --> 00:26:58,243 Ja! Han kørte godt. 313 00:26:58,326 --> 00:27:02,330 -Han kørte godt. -Se ham lige. 314 00:27:07,669 --> 00:27:12,590 Godt, Robbie! Jeg er spændt på dine vegne. 315 00:27:12,674 --> 00:27:15,385 Dit første løb mod en Indy-bil. 316 00:27:15,468 --> 00:27:19,514 Ja, giv gas! 317 00:27:24,519 --> 00:27:26,521 Den er godt nok hurtig. 318 00:27:29,691 --> 00:27:32,777 Den lyder vred. 319 00:27:40,243 --> 00:27:43,872 Lotus F1-holdet har haft legendariske kørere- 320 00:27:43,955 --> 00:27:48,126 -som Mario Andretti, Emerson Fittipaldi og Jim Clark. 321 00:27:48,209 --> 00:27:54,007 Jeg er ingen af kørerne, men jeg vil holde Lotus-arven intakt. 322 00:27:54,090 --> 00:27:58,178 Så jeg kører Evoraen så hårdt, jeg kan- 323 00:27:58,261 --> 00:28:01,639 -og håber at holde den på banen. 324 00:28:05,935 --> 00:28:08,438 Jeg tror, vi tager ham. 325 00:28:24,496 --> 00:28:28,083 Du godeste. Så meget vejgreb. 326 00:28:28,166 --> 00:28:32,921 Rob og Evora GT er i harmoni. De knyttede måske bånd. 327 00:28:33,004 --> 00:28:37,092 Det tager tid, men Indy-bilen sluger banen- 328 00:28:37,175 --> 00:28:43,223 -og jeg har den bedste plads til at se den uundgåelige overhaling. 329 00:28:43,306 --> 00:28:45,308 Jeg fandt ham! 330 00:28:47,018 --> 00:28:50,313 Det var vildt. 331 00:28:50,397 --> 00:28:54,150 Jethro klarede 2,8 omgange mere end mig. 332 00:28:54,234 --> 00:28:57,445 Men Dax' Corvette har flest hestekræfter- 333 00:28:57,529 --> 00:29:01,741 -flest cylindre og er hurtigst fra nul til 100. 334 00:29:01,825 --> 00:29:04,577 Jethro får snart kam til sit hår. 335 00:29:04,661 --> 00:29:07,997 Min puls ændrer sig. 336 00:29:30,103 --> 00:29:33,690 Banen er så stor og smuk. 337 00:29:33,773 --> 00:29:37,694 Og denne bil er så stor og kraftig. 338 00:29:43,950 --> 00:29:46,953 Den opbremsning. 339 00:29:48,288 --> 00:29:54,127 Hold den i bund. Det er skræmmende, men man skal holde den i bund. 340 00:29:57,797 --> 00:29:59,716 Hvor blev han af? 341 00:30:01,593 --> 00:30:03,928 Der er han. Der er han. 342 00:30:06,806 --> 00:30:11,644 Du godeste. Den skifter så smukt gear. 343 00:30:18,318 --> 00:30:24,699 Vi burde snart fange ham. Han burde være her et sted. 344 00:30:24,783 --> 00:30:28,370 Jeg får ram på dig, Dax Shepard! 345 00:30:30,663 --> 00:30:34,084 Den eneste ulempe ved de sidste Corvetter er- 346 00:30:34,167 --> 00:30:39,839 -at de havde kraften til store biler, men ikke gearkassen. 347 00:30:39,923 --> 00:30:45,637 Men nu har vi en gearkasse med otte gear med dobbelt kobling. 348 00:30:46,971 --> 00:30:50,975 Vi bør tage ham på det lange, lige stykke. 349 00:30:55,271 --> 00:30:58,024 Ja! Jeg fik ham! 350 00:31:03,571 --> 00:31:09,035 Jeg tabte til Jethro med 0,7 runde, og vi slog begge Robs Lotus. 351 00:31:09,119 --> 00:31:13,331 Så Porsche Cayman GT4 er den bedste bil- 352 00:31:13,415 --> 00:31:15,667 -under 100.000 dollar. 353 00:31:15,750 --> 00:31:19,754 En V6 med 414 HK er en overraskende vinder- 354 00:31:19,838 --> 00:31:23,341 -men GT4 samler alle elementerne i en pakke- 355 00:31:23,425 --> 00:31:28,013 -som fortjener sloganet: "der er ingen erstatning". 356 00:31:28,096 --> 00:31:31,224 Men jeg er stadig ikke overbevist. 357 00:31:31,307 --> 00:31:33,518 Han var fantastisk. 358 00:31:33,601 --> 00:31:37,605 -Det var i topklasse. -Hvor vil du hen med det? 359 00:31:37,689 --> 00:31:42,318 -Bliver vi her til i morgen? -Jeg må sige det. 360 00:31:42,402 --> 00:31:47,657 Jeg må sige, hvad jeg mener. Min bil lød sejest. 361 00:31:47,741 --> 00:31:51,828 -Den var mest bekvem. -Åh, nej... 362 00:31:51,911 --> 00:31:56,499 Jeg spiste tre måltider, mens Indy-bilen prøvede at tage mig. 363 00:31:56,583 --> 00:32:00,920 Men Lotus har ikke fået den kærlighed, den fortjener. 364 00:32:01,004 --> 00:32:06,593 Lotus er en flot bil. Sikke en stamtavle. 365 00:32:06,676 --> 00:32:09,596 Det mest spændende var farven. 366 00:32:09,679 --> 00:32:14,434 Men som førerbil fungerer den. Den føles godt og er rigtig sjov. 367 00:32:14,517 --> 00:32:18,021 Den er tro mod Lotus, men spillet har ændret sig. 368 00:32:18,104 --> 00:32:22,400 Den kom ud i 2008. Den her er en helt ny Porsche. 369 00:32:22,484 --> 00:32:26,154 Tid, penge og investering. Man kan se, hvad der sker. 370 00:32:26,237 --> 00:32:30,909 Så jeg må indrømme, at GT4 er en fænomenal banebil. 371 00:32:30,992 --> 00:32:36,122 Og den er et godt valg til banen. 372 00:32:36,206 --> 00:32:39,668 -Men som førerbil... -Han kan ikke. 373 00:32:39,751 --> 00:32:43,463 Jeg skal bruge min V8-knurren. 374 00:32:43,546 --> 00:32:47,634 Vi er på Thunderhill. Det hedder ikke "let undertone". 375 00:32:47,717 --> 00:32:49,886 Han har en god pointe. 376 00:32:49,969 --> 00:32:54,849 Den hedder Thunderhill! Kun én af bilerne tordnede. 377 00:32:54,933 --> 00:32:58,645 Dax, Dax, Dax... Jeg elsker dig- 378 00:32:58,728 --> 00:33:00,980 -men nu går vi vores vej. 379 00:33:01,064 --> 00:33:06,027 Vi bestemmer selv, alene på vej hjem, hvem der vandt. 380 00:33:06,111 --> 00:33:09,155 Der har vi ham jo. Min ven. 381 00:33:09,239 --> 00:33:13,618 Jethro. Flot arbejde bag rattet. 382 00:33:13,702 --> 00:33:18,581 -Synd, du lignede en banan. -Jeg trækker Corvetten. 383 00:33:18,665 --> 00:33:23,253 Hvis jeg skal være ærlig, så vinder Porschen. 384 00:33:23,336 --> 00:33:27,924 -Det respekterer jeg. -Lad os gå, før han siger mere. 385 00:33:28,008 --> 00:33:31,803 Vi blev ikke enige. Er det så forkert? 386 00:33:31,886 --> 00:33:35,140 Den ultimative bil er den, man føler sig bedst i. 387 00:33:35,223 --> 00:33:40,729 Det kan være en europæisk superbil. Eller en Pinto. Hvem ved? 388 00:33:41,855 --> 00:33:46,526 Jeg mener, at det er Corvetten, og jeg giver den til The Stig. 389 00:33:46,609 --> 00:33:51,948 Som Stingray i 70'erne har han et karosseri af glasfiber. 390 00:33:52,574 --> 00:33:57,746 Z51-pakken er klar med sportsdæk, justeret affjedring- 391 00:33:57,829 --> 00:34:03,209 -og noget, der kaldes antispinsystem for høj ydeevne. 392 00:34:03,293 --> 00:34:05,712 Det er næsten 500 hestekræfter- 393 00:34:05,795 --> 00:34:09,924 -som nemt kan nå 150 km/t. på strækket. 394 00:34:10,008 --> 00:34:14,637 Dækkene ryger. Sådan skal bilen køres. 395 00:34:14,721 --> 00:34:18,725 Det sidste sving og over målstregen på 1.31,4. 396 00:34:18,808 --> 00:34:23,146 Det giver Corvetten en andenplads på listen. 397 00:34:23,229 --> 00:34:23,480 \h