1 00:00:06,256 --> 00:00:09,466 I denne episoden av Magic of Disney's Animal Kingdom 2 00:00:10,469 --> 00:00:12,799 møter en ung flodhest sin utkårede. 3 00:00:12,888 --> 00:00:15,928 De første fem minuttene vil fortelle oss mye. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,654 En hai har tatt munnen for full. 5 00:00:20,771 --> 00:00:22,481 Dyrene er en del av familien. 6 00:00:23,732 --> 00:00:27,652 En babygorilla når nye høyder. 7 00:00:44,711 --> 00:00:48,131 En fornøyd flokk flodhester lever i Safi-elven 8 00:00:48,215 --> 00:00:50,585 som renner gjennom Ituri-skogen. 9 00:00:52,427 --> 00:00:57,307 Her bor også nesten to år gamle Augustus... 10 00:00:58,767 --> 00:01:00,517 også kjent som Gus. 11 00:01:00,602 --> 00:01:01,902 FLODHEST 12 00:01:06,567 --> 00:01:09,777 Lindsey har kjent Augustus hele livet. 13 00:01:10,862 --> 00:01:12,032 Der er han. 14 00:01:14,283 --> 00:01:15,283 Hei, Gus. 15 00:01:16,827 --> 00:01:17,787 DYREPASSER 16 00:01:17,869 --> 00:01:19,369 Han er en liten urokråke. 17 00:01:21,415 --> 00:01:22,455 JANUAR 2018 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,751 Han ble født her i Animal Kingdom sent på kvelden. 19 00:01:28,755 --> 00:01:30,505 Det var spennende for oss alle. 20 00:01:30,882 --> 00:01:32,052 Dette er fantastisk. 21 00:01:32,718 --> 00:01:35,548 Det er morsomt å se folk se ham for første gang. 22 00:01:36,096 --> 00:01:38,266 De fleste tror nok han er fullvoksen, 23 00:01:38,348 --> 00:01:40,388 men han er fortsatt en liten baby. 24 00:01:43,854 --> 00:01:46,734 Dette er verdens beste sted for å jobbe med flodhester. 25 00:01:46,815 --> 00:01:50,235 Vi har så mange, og de er alle forskjellige og unike. 26 00:01:51,194 --> 00:01:56,124 Med sin andre fødselsdag er Gus på vei mot å bli voksen. 27 00:01:57,034 --> 00:01:57,914 SJEF 28 00:01:57,993 --> 00:02:02,543 Flodhestene er med i et program for truede dyrearter. Så det er moro å ha Gus her. 29 00:02:02,623 --> 00:02:05,083 Han er en moroklump, men han har 30 00:02:05,167 --> 00:02:07,747 større ting fore. Han skal til et annet sted 31 00:02:07,836 --> 00:02:10,586 og kommer til å få sin egne familie der. 32 00:02:10,964 --> 00:02:16,184 Før han forlater dem, forbereder teamet ham på framtiden. 33 00:02:17,137 --> 00:02:19,677 Vi introduserer noen for å forberede ham til å 34 00:02:19,765 --> 00:02:21,425 flytte til det nye stedet. 35 00:02:25,562 --> 00:02:28,772 I det fri er det vanlig at flodhestene slåss om dominans. 36 00:02:31,276 --> 00:02:37,406 Dyrepasserne må være forberedt på alt for å unngå trøbbel. 37 00:02:38,283 --> 00:02:40,953 Vi vet at det blir slåssing, vi vet det blir 38 00:02:41,036 --> 00:02:44,666 interaksjon mellom dem, og vi følger alle med 39 00:02:44,748 --> 00:02:47,708 og passer på at alt skjer på en trygg måte. 40 00:02:49,336 --> 00:02:54,546 Dette vil være en ny opplevelse for unge Gus og mange i teamet. 41 00:02:54,883 --> 00:02:57,553 Vi har ikke favoritter, men hvis vi hadde favoritter, 42 00:02:57,636 --> 00:02:59,466 ville Augustus vært min. 43 00:03:00,764 --> 00:03:01,894 Han er en rockestjerne. 44 00:03:10,941 --> 00:03:15,781 En helt spesiell familie bor langs Gorilla Falls-gangveien. 45 00:03:21,034 --> 00:03:25,164 Disse vestlige lavlandsgorillaene er en svært tett gruppe, 46 00:03:25,247 --> 00:03:26,617 også kalt en flokk. 47 00:03:28,458 --> 00:03:32,998 Sjef Rachel besøker dem som en del av dagens morgenrunde. 48 00:03:33,714 --> 00:03:38,144 Og det er en svært liten krabat hun holder et ekstra øye til. 49 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 Vi har Kashata der oppe, og hun bærer på Grace. 50 00:03:42,222 --> 00:03:43,102 SJEF 51 00:03:43,181 --> 00:03:47,191 Grace er babyen vår og er nå omtrent seks måneder gammel. 52 00:03:47,269 --> 00:03:48,149 VESTLIG LAVLANDSGORILLA 53 00:03:50,063 --> 00:03:54,233 Grace, den yngste gorillaen i parken, er barnet til Kashata, mor, 54 00:03:54,317 --> 00:03:58,657 og Gino, far og fullvoksen sølvrygg og flokkens leder. 55 00:04:00,782 --> 00:04:04,372 Hun er den sjette av denne utrydningstruede arten 56 00:04:04,453 --> 00:04:08,503 som er født her, og moren elsker å vise henne fram. 57 00:04:11,418 --> 00:04:14,918 Vi har et område med vinduer som gorillaene elsker. 58 00:04:15,630 --> 00:04:18,590 Dagen etter at Kashata fødte Grace... 59 00:04:18,675 --> 00:04:19,545 MAI 2019 60 00:04:19,634 --> 00:04:21,264 ...var hun i vinduet med Grace. 61 00:04:21,344 --> 00:04:24,014 Det var fantastisk fordi gjestene 62 00:04:24,097 --> 00:04:29,307 fikk se en gorilla bare noen timer gammel rett foran seg. 63 00:04:31,438 --> 00:04:34,858 Men dyrepasserne merket tidlig noe annerledes 64 00:04:34,941 --> 00:04:37,151 med utviklingen til Grace. 65 00:04:38,862 --> 00:04:43,032 Én ting vi oppdaget med Grace, var at hun ikke utviklet seg 66 00:04:43,116 --> 00:04:44,446 i vanlig tempo. 67 00:04:45,327 --> 00:04:47,947 Du ser hun har et grep vi kaller et fotballgrep. 68 00:04:48,038 --> 00:04:50,248 Grace holder seg fast i armen. 69 00:04:50,791 --> 00:04:54,381 Vi ønsker blant annet å se at Grace bruker hele kroppen 70 00:04:54,461 --> 00:04:56,761 og styrken til å holde seg fast i Kashata. 71 00:04:57,005 --> 00:05:00,125 Vi skulle gjerne sett henne mer på ryggen til Kashata. 72 00:05:00,550 --> 00:05:03,640 Moren ser disse utfordringene. 73 00:05:05,514 --> 00:05:11,604 Hun jobber med Grace nesten som en fysioterapeut. 74 00:05:11,686 --> 00:05:16,146 Noen ganger setter hun Grace på bakken og går litt unna, 75 00:05:16,274 --> 00:05:18,244 slik at Grace må komme til henne. 76 00:05:20,028 --> 00:05:23,368 Og hun holder henne slik at hun må bruke beina mer 77 00:05:23,490 --> 00:05:24,780 eller armene mer. 78 00:05:29,412 --> 00:05:32,462 Enkelte deler av forholdet mellom dem er vanskelig å forklare, 79 00:05:32,541 --> 00:05:34,381 men er noe av det vakre med det. 80 00:05:35,252 --> 00:05:39,262 Vi snakker ofte om vitenskap, men det er mange følelser involvert i det vi gjør. 81 00:05:40,215 --> 00:05:44,965 Det er begrenset hva moren kan gjøre, så teamet har en plan 82 00:05:45,053 --> 00:05:47,763 for å hjelpe Graces styrke og koordinasjon. 83 00:05:51,226 --> 00:05:52,936 Jeg åpner døren. 84 00:05:53,019 --> 00:05:53,899 DYREPASSER 85 00:05:53,979 --> 00:05:54,979 Mottatt. Åpner dør. 86 00:05:56,439 --> 00:05:59,439 Det er på tiden med dagens treningsøkt. 87 00:06:00,986 --> 00:06:01,986 Flink jente. 88 00:06:04,990 --> 00:06:08,580 -Frøken Kashata. Kom. -Flink jente. 89 00:06:09,202 --> 00:06:15,582 For en flink jente! Se hva jeg har til deg. Alt det gode! 90 00:06:16,376 --> 00:06:19,296 Ser du? Hun er klar. Hun er klar for noen godbiter. 91 00:06:20,005 --> 00:06:21,665 Jeg ber Grace gjøre ulike ting, 92 00:06:21,756 --> 00:06:25,336 som å klatre på gitteret. Forhåpentligvis opp og ned, ikke bare opp. 93 00:06:25,427 --> 00:06:29,927 Oppgavene vil utfordre Grace til å bevege seg uten morens hjelp. 94 00:06:30,724 --> 00:06:32,934 Kom opp. Det går fint. 95 00:06:34,519 --> 00:06:35,599 Kom igjen! 96 00:06:35,770 --> 00:06:38,820 Bra. Flink jente. 97 00:06:39,774 --> 00:06:42,154 Se på deg. Du er så sterk. 98 00:06:42,986 --> 00:06:47,866 Du klarer det. Det går fint. Dette klarer du. 99 00:06:48,783 --> 00:06:54,333 Grace kan klatre opp, men utfordringen ligger i å klatre ned 100 00:06:54,789 --> 00:06:55,959 på egenhånd. 101 00:06:56,082 --> 00:06:59,882 Vi oppmuntrer henne til å klatre ned gitteret alene 102 00:06:59,961 --> 00:07:03,591 med føttene sine i større grad enn tidligere. 103 00:07:03,673 --> 00:07:06,683 Ofte tar hun bare tak i Kashata. 104 00:07:07,636 --> 00:07:12,926 Her. Hva tror du? Nei, for vanskelig. Og litt sliten. 105 00:07:14,517 --> 00:07:16,807 Det var ikke avstigningen vi forventet. 106 00:07:19,814 --> 00:07:21,524 Grace var flink til å klatre opp. 107 00:07:21,650 --> 00:07:23,780 Hun må jobbe mer på å klatre ned, 108 00:07:23,985 --> 00:07:26,195 men det er derfor vi gjør dette hver dag. 109 00:07:26,321 --> 00:07:30,741 Kashata hjalp til noen ganger. Det er ikke ideelt i det lange løp, 110 00:07:30,825 --> 00:07:34,615 men det er noe framgang, så jeg er oppmuntret. 111 00:07:44,965 --> 00:07:48,425 På savannen til Kilimanjaro Safaris 112 00:07:49,094 --> 00:07:55,524 leter Jess etter tegn på kjærlighet blant de sørlige stumpneshornene. 113 00:07:56,935 --> 00:07:59,595 Å, kjære! Se på de raringene. 114 00:08:00,063 --> 00:08:04,443 Det er viktig å få opp antall ville dyr fordi mange dyr 115 00:08:04,567 --> 00:08:09,237 på savannen er avhengige av at neshornene gjør det de er best til. 116 00:08:09,489 --> 00:08:10,909 De produserer mye avfall, 117 00:08:11,157 --> 00:08:12,407 og det blir til gjødsel. 118 00:08:12,492 --> 00:08:13,372 DYREPASSER 119 00:08:13,451 --> 00:08:15,541 Og gjødselen får plantene til å vokse. 120 00:08:15,620 --> 00:08:18,620 Plantene er en stor matkilde for enormt mange dyr, 121 00:08:18,915 --> 00:08:20,075 deriblant neshornene. 122 00:08:20,417 --> 00:08:25,167 Parken håper å skape et kjærlighetsbånd og har hentet et hanndyr 123 00:08:25,255 --> 00:08:26,255 inn i flokken. 124 00:08:26,464 --> 00:08:29,054 Rett foran oss er Dugan. 125 00:08:29,634 --> 00:08:34,144 Men den kommende Romeo er litt sjenert rundt damene. 126 00:08:35,265 --> 00:08:36,305 Han virker blyg. 127 00:08:39,060 --> 00:08:42,480 Han er usikker på om han skal nærme seg jentene eller ikke. 128 00:08:45,358 --> 00:08:48,488 De andre hanndyrene vi har hatt her, har oppført seg 129 00:08:48,570 --> 00:08:54,530 mer bestemt overfor hunndyrene. De var litt mer påtrengende, 130 00:08:54,868 --> 00:08:57,248 mens Dugan holder seg i bakgrunnen og venter. 131 00:08:59,706 --> 00:09:01,826 Dugan er en ekte gentleman. 132 00:09:02,292 --> 00:09:06,422 Før Dugan kom hit, levde han som ungkar, 133 00:09:06,546 --> 00:09:07,876 sammen med broren sin. 134 00:09:08,673 --> 00:09:12,763 Nå har han selskap av fem potensielle kjærester. 135 00:09:14,679 --> 00:09:19,729 Helen, Jao, Kiama, Kendi og Lola. 136 00:09:20,143 --> 00:09:22,153 Fem jenter med ulike personligheter. 137 00:09:24,397 --> 00:09:27,397 Dugan som ikke har vært sammen med jenter, har ikke lært 138 00:09:27,525 --> 00:09:30,565 helt hva som er den rette måten å oppføre seg på. 139 00:09:30,779 --> 00:09:32,569 Så det blir mye selvlæring. 140 00:09:32,947 --> 00:09:38,407 Dette skulle vært drømmelivet for ham, men ekte kjærlighet er ikke så enkelt. 141 00:09:38,995 --> 00:09:42,165 Dette er Lola. Dugan liker Lola. 142 00:09:43,208 --> 00:09:45,378 Interessant at halen hennes er krøllet. 143 00:09:46,169 --> 00:09:49,879 Det kan ofte bety at de føler seg bra. 144 00:09:51,549 --> 00:09:56,889 At Lola er litt flørtete betyr at tiden er inne for Dugan 145 00:09:56,971 --> 00:09:58,061 til å gjøre noe. 146 00:09:59,474 --> 00:10:01,314 Det er morsomt at han følger henne. 147 00:10:01,392 --> 00:10:04,732 Han aner nok ikke hva hun er ute etter. 148 00:10:06,231 --> 00:10:11,901 Og Lola har selvfølgelig en bestevenn som følger henne overalt. 149 00:10:13,613 --> 00:10:16,703 Jao og Lola er bestevenner. Det tok ca. 30 sekunder 150 00:10:16,783 --> 00:10:19,413 før hun begynte å lure hvor vennen hennes ble av. 151 00:10:19,994 --> 00:10:21,664 «Jeg må finne og hjelpe henne.» 152 00:10:23,790 --> 00:10:25,080 Det er søtt. 153 00:10:25,625 --> 00:10:28,035 Nå kommer Jao til å stirre litt kleint på Dugan. 154 00:10:36,427 --> 00:10:38,557 Åtte kilometer unna på Epcot... 155 00:10:39,222 --> 00:10:42,432 The Seas huser mange vanndyr 156 00:10:42,517 --> 00:10:43,807 fra hele verden... 157 00:10:48,773 --> 00:10:53,493 deriblant Flash, en voksen hvitflekket bambushai. 158 00:10:58,950 --> 00:11:01,870 Flash er et svært aktivt individ. 159 00:11:01,995 --> 00:11:02,865 AKVARIST 160 00:11:03,246 --> 00:11:05,746 Hun er ca. 20 år gammel. 161 00:11:05,832 --> 00:11:06,712 HVITFLEKKET BAMBUSHAI 162 00:11:09,794 --> 00:11:11,674 Disse haiene har et begrenset syn, 163 00:11:11,754 --> 00:11:15,554 men Flash er helt blind på grunn av en skade for noen år siden. 164 00:11:15,925 --> 00:11:22,015 Hun må stole på sine andre sanser og en utviklet nysgjerrighetssans. 165 00:11:22,348 --> 00:11:25,228 De er svært nysgjerrige. De leter rundt, 166 00:11:25,310 --> 00:11:27,230 og én måte de identifiserer ting på, 167 00:11:27,312 --> 00:11:28,862 er ved å spise på dem. 168 00:11:29,105 --> 00:11:32,145 Noen ganger er det ting de trygt kan spise, 169 00:11:32,233 --> 00:11:34,323 og andre ganger ikke. Det kan skape 170 00:11:34,402 --> 00:11:35,652 problemer for oss. 171 00:11:36,154 --> 00:11:41,124 Takket være en gjest kan Flash ha bitt over 172 00:11:41,201 --> 00:11:42,831 mer enn hun kan klare. 173 00:11:43,453 --> 00:11:46,413 Vi ble informert om ting som fløt rundt i en tank. 174 00:11:46,497 --> 00:11:47,367 SJEF 175 00:11:47,498 --> 00:11:49,958 Vi trodde var noe mat som hadde falt nedi. 176 00:11:50,251 --> 00:11:53,881 Mens vi plukket det opp hoppet hun inn og svelget det. 177 00:11:55,423 --> 00:11:59,343 De må umiddelbart få ut det hun svelget, 178 00:11:59,636 --> 00:12:01,756 slik at det ikke skader magen hennes. 179 00:12:01,888 --> 00:12:05,138 Magen og fordøyelsessystemet til haier er ikke laget 180 00:12:05,225 --> 00:12:08,845 for harde ting. Det kan skape en situasjon der 181 00:12:08,937 --> 00:12:11,687 tingen ligger i magen og lager et magesår. 182 00:12:12,357 --> 00:12:16,987 Dr. Deidre kommer for å håndtere det som her kalles en nødsituasjon. 183 00:12:17,528 --> 00:12:19,238 -Er dere klare? -Ja. 184 00:12:19,322 --> 00:12:21,322 -Klare. -Da setter vi i gang. 185 00:12:24,619 --> 00:12:29,039 Dette er bedøvelsen som er blandet ut i noe av vannet hennes. 186 00:12:33,670 --> 00:12:34,920 Hun er absolutt en treer. 187 00:12:38,591 --> 00:12:43,301 For å begrense bivirkninger fra bedøvelsen jobber teamet raskt. 188 00:12:49,269 --> 00:12:51,559 Du virker bekymret. Går det bra? 189 00:12:51,854 --> 00:12:56,194 Det går bra. Bekymret. Bekymret er et beskrivende ord. 190 00:12:57,360 --> 00:13:00,150 Men hun er i gode hender, så det går bra. 191 00:13:00,863 --> 00:13:02,033 VETERINÆR 192 00:13:02,115 --> 00:13:04,615 Vi har gått inn i munnen, og vi kan se 193 00:13:04,701 --> 00:13:07,291 et fint utsnitt av gjellebuene hennes. 194 00:13:07,704 --> 00:13:10,424 Kevin, si ifra om du kjenner motstand. 195 00:13:10,540 --> 00:13:11,540 Ingenting hittil. 196 00:13:13,042 --> 00:13:16,462 Vi nærmer oss, omtrent 20 cm. 197 00:13:17,088 --> 00:13:19,668 -Fortsette? -Fortsett litt til. 198 00:13:21,384 --> 00:13:22,764 Du fortsette forover. 199 00:13:23,052 --> 00:13:25,012 Kevin, kan du gå litt tilbake? 200 00:13:27,098 --> 00:13:32,898 Der er kjeltringen! Det vi ser, er nok en mandel, 201 00:13:32,979 --> 00:13:36,069 men for å være sikker, er det best å hente den ut. 202 00:13:37,817 --> 00:13:39,737 Da fortsetter vi videre. 203 00:13:42,113 --> 00:13:49,043 Ja, definitivt noe hardt. La meg se om vi kan få tak i den og... 204 00:13:49,245 --> 00:13:51,615 Ok, kan du lukke den? 205 00:13:54,459 --> 00:13:56,459 Vi prøver en gang til. 206 00:13:58,796 --> 00:14:01,216 Greit, la oss fortsette videre... 207 00:14:01,716 --> 00:14:02,836 og lukke den. 208 00:14:03,968 --> 00:14:06,218 Hold den godt fast 209 00:14:06,304 --> 00:14:09,274 -med alt du har. Klar, Jen? -Jeg er klar. 210 00:14:09,349 --> 00:14:12,099 Da trekker vi ut endoskopet. 211 00:14:14,645 --> 00:14:16,395 Hold fast så hardt du klarer. 212 00:14:20,151 --> 00:14:21,651 La oss se hva vi har. 213 00:14:24,155 --> 00:14:26,025 Én mandel dekket av slim. 214 00:14:28,785 --> 00:14:29,785 Puster hun fint? 215 00:14:30,119 --> 00:14:32,159 Det ser ikke så oppblåst akkurat nå. 216 00:14:33,039 --> 00:14:35,329 Da titter vi i magen hennes. 217 00:14:35,458 --> 00:14:37,878 -En rask titt bekrefter at... -Flott. 218 00:14:37,960 --> 00:14:40,250 ...magen til Flash er uskadet. 219 00:14:41,631 --> 00:14:44,431 Det gikk kjempebra. Jeg er storfornøyd med resultatet. 220 00:14:44,509 --> 00:14:46,929 Vi kom inn i rette øyeblikk. Perfekt. 221 00:14:48,137 --> 00:14:51,427 -Fin dag. Fin dag. -Da flytter vi henne. 222 00:14:52,600 --> 00:14:54,770 Å se dyrene våre, som Flash, 223 00:14:54,852 --> 00:14:58,982 gjøre noe som skremmer vettet av oss, er skummelt. 224 00:14:59,065 --> 00:15:00,815 Dyrene har blitt familien vår. 225 00:15:00,900 --> 00:15:03,280 Vi tenker hele tiden på dem... 226 00:15:03,403 --> 00:15:05,573 Hva vil framtiden gi når slike ting skjer. 227 00:15:06,489 --> 00:15:11,489 Kort tid etter kan Flash returnere hjem, 228 00:15:12,245 --> 00:15:14,905 der nøtter absolutt ikke er på menyen. 229 00:15:29,679 --> 00:15:32,309 Bak kulissene i Kilimanjaro Safaris... 230 00:15:33,599 --> 00:15:38,439 gjør unge Gud seg klar til å treffe 17 år gamle Biko. 231 00:15:39,313 --> 00:15:44,903 Biko er på samme måte som Gus på vei til et nytt hjem utenfor parken. 232 00:15:45,319 --> 00:15:48,069 Du vet aldri helt hva du får med Biko. 233 00:15:48,406 --> 00:15:50,986 Noen dager virker han utadvendt, mens andre dager... 234 00:15:51,085 --> 00:15:51,945 DYREPASSER 235 00:15:52,076 --> 00:15:54,196 ...virker han underkuet. 236 00:15:55,121 --> 00:15:59,671 Han er en av våre minste hanner, og vi tenkte han kunne 237 00:15:59,750 --> 00:16:02,040 passe godt sammen med Gus 238 00:16:02,670 --> 00:16:05,010 Hei, Biko. Kom her, kompis. 239 00:16:05,798 --> 00:16:10,598 Før de møtes, har Biko en skarp tann som trenger tilsyn. 240 00:16:11,095 --> 00:16:15,635 Kom da. Flink gutt. Bra. For en flink gutt. 241 00:16:16,767 --> 00:16:22,477 I dag er dyrepasserne Mark og Marcus tannleger. 242 00:16:24,942 --> 00:16:25,822 DYREPASSER 243 00:16:25,902 --> 00:16:27,742 Ok. Jepp. Takk. 244 00:16:28,112 --> 00:16:29,032 DYREPASSER 245 00:16:29,113 --> 00:16:30,203 Bra hveselyd. 246 00:16:30,281 --> 00:16:31,411 Har du mer å si? 247 00:16:34,702 --> 00:16:36,502 Greit. Det går bra. 248 00:16:36,746 --> 00:16:40,826 Etter litt godsnakk er det på tide å åpne opp... 249 00:16:41,209 --> 00:16:44,799 Biko, åpne. Hold. 250 00:16:45,671 --> 00:16:48,471 ...og sette i gang. 251 00:16:49,675 --> 00:16:51,085 Det er en smertefri prosess... 252 00:16:51,260 --> 00:16:52,260 Hold. 253 00:16:52,345 --> 00:16:53,965 ...som å klippe en negl. 254 00:16:54,680 --> 00:16:58,810 Flink gutt. Ja. Den er rett der. Ja. 255 00:16:59,810 --> 00:17:05,480 Hold. Hold. Har du den? Flink gutt! 256 00:17:06,108 --> 00:17:07,818 Bra kar! Vi har den. 257 00:17:08,402 --> 00:17:12,572 Alt som gjenstår er å pusse kantene litt. 258 00:17:12,782 --> 00:17:14,412 Kjennes ganske bra ut. 259 00:17:15,826 --> 00:17:16,826 Flink gutt. 260 00:17:16,953 --> 00:17:20,333 Og en ekstra dobbel porsjon vannmelon. 261 00:17:20,414 --> 00:17:22,834 Fint. Bra jobba, kompis. 262 00:17:22,959 --> 00:17:26,339 Flodhester like å besøke tannlegen, de får en masse mat, 263 00:17:26,420 --> 00:17:28,920 i motsetning til oss som ikke kan spise. 264 00:17:30,550 --> 00:17:31,930 -Veldig fornøyd. -Jeg og. 265 00:17:32,009 --> 00:17:33,219 -Bra jobb. -Jepp. Du og. 266 00:17:37,723 --> 00:17:38,773 Han ser på deg! 267 00:17:40,268 --> 00:17:41,518 På savannen... 268 00:17:42,478 --> 00:17:47,398 tilpasser Dugan seg livet med damene 269 00:17:47,817 --> 00:17:51,447 og erfarer at kjærlighet kan såre. 270 00:17:51,529 --> 00:17:52,569 Kom ned, kompis. 271 00:17:54,156 --> 00:17:58,786 Neshorn kysser ikke, de sparrer med hornene. 272 00:17:59,537 --> 00:18:03,617 Og damene har tatt imot ham litt vel entusiastisk. 273 00:18:04,500 --> 00:18:07,630 Dugans kjærlighetssår trenger tilsyn. 274 00:18:07,753 --> 00:18:08,753 Bra jobba, kompis. 275 00:18:08,838 --> 00:18:12,378 Vi ønsker å se hva som skjer mellom hornene hans. 276 00:18:12,466 --> 00:18:15,336 Vi så et ganske stort sår der... 277 00:18:15,428 --> 00:18:16,348 DYREPASSER 278 00:18:16,429 --> 00:18:18,389 ...og ønsker å sjekke med veterinæren 279 00:18:18,472 --> 00:18:20,562 for å se om alt er ok. 280 00:18:20,641 --> 00:18:23,521 Derfor er han i låven med oss i dag. 281 00:18:25,938 --> 00:18:29,358 Bra jobba. Dugan liker søtsaker, men liker godt å bli klødd. 282 00:18:29,900 --> 00:18:31,400 Vi skal fikse ansiktet ditt. 283 00:18:33,279 --> 00:18:36,619 Disse knytter tette bånd med dyrepasserne. 284 00:18:36,866 --> 00:18:39,286 Det er ganske spesielt, for med andre dyr 285 00:18:39,410 --> 00:18:41,580 blir vi ikke like nære. 286 00:18:42,330 --> 00:18:46,040 Disse kommer nært og oppfører seg 287 00:18:46,125 --> 00:18:48,665 for å få omsorg. Det er helt spesielt. 288 00:18:50,171 --> 00:18:52,341 Han gjør sine dansetrinn. 289 00:18:57,386 --> 00:18:58,386 Kom igjen, kjekken. 290 00:19:00,931 --> 00:19:04,521 Men alle godsakene og kosen gjør Dugan søvnig. 291 00:19:05,478 --> 00:19:06,848 Dugan, kom hit, kompis. 292 00:19:07,021 --> 00:19:09,611 Akkurat når dr. Jeff kommer. 293 00:19:09,774 --> 00:19:11,154 Hei. Kan du stå? 294 00:19:11,233 --> 00:19:13,363 -Jeg vet hvordan han har det. -Kom, Du. 295 00:19:13,486 --> 00:19:16,696 -Kom igjen. -Jeg trenger ettermiddagsluren min. 296 00:19:17,114 --> 00:19:21,664 Godsaker? Hei, Dugan. Er du våken? 297 00:19:21,994 --> 00:19:23,254 Han er helt slått ut. 298 00:19:25,289 --> 00:19:30,089 -Kom igjen, Dugan. Kom da, din potet. -Jeg tror ikke vi overvinner en lur. 299 00:19:30,503 --> 00:19:32,713 Dugan følger sin egen plan. 300 00:19:33,130 --> 00:19:36,970 De er så store. Vi kan bare be dem gjøre ting, 301 00:19:37,051 --> 00:19:38,931 og sier de nei, da er det nei. 302 00:19:48,854 --> 00:19:49,774 FLODHESTER 303 00:19:49,855 --> 00:19:54,395 I kulissene på flodhestlåven er det en stor dag for Gus og Biko. 304 00:19:56,070 --> 00:19:58,860 Det er tid for et lite møte, også kalt «howdy», 305 00:19:58,948 --> 00:20:01,158 for å se om de kommer overens. 306 00:20:05,121 --> 00:20:09,291 Biko er i bås seks. Gus er helt borte i bås fire. 307 00:20:09,375 --> 00:20:10,995 Vi skal dra ham til bås fem. 308 00:20:11,377 --> 00:20:14,797 Vi håper på at de skal være ved siden av hverandre i 20 minutter. 309 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 -Vi er klare. -Flott. 310 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 Vi er klare. 311 00:20:22,847 --> 00:20:26,097 Gus drar til treffstedet, ledet av en godbit. 312 00:20:31,397 --> 00:20:36,487 På andre siden venter hans 1400 kg tunge lekekamerat. 313 00:20:42,116 --> 00:20:45,866 Begge har litt territorial oppførsel, men teamet følger med på 314 00:20:45,995 --> 00:20:47,995 de ulike reaksjonene fra begge. 315 00:21:08,309 --> 00:21:09,479 Bra. Nese mot nese. 316 00:21:14,690 --> 00:21:17,190 -Halen svinger. -Gus, Gus. 317 00:21:19,570 --> 00:21:22,570 Det er mye halesvinging, noe vi ser på som et godt tegn. 318 00:21:22,656 --> 00:21:25,656 Det forteller at Gus ønsker å henge med Biko. 319 00:21:27,578 --> 00:21:30,708 Biko har ikke gjort det. Jeg har ikke sett det. 320 00:21:30,790 --> 00:21:33,540 Det betyr at han er rolig, som er flott. 321 00:21:35,628 --> 00:21:37,298 Flink flodhest. 322 00:21:38,881 --> 00:21:42,301 Utstrålingen til Biko var det vi ønsket. 323 00:21:42,384 --> 00:21:44,934 Vi ønsker rolig og fattet oppførsel. 324 00:21:45,012 --> 00:21:46,682 Det går bra. Det går fint. 325 00:21:46,764 --> 00:21:52,604 Flere «howdies» vil komme, men i dag var en lovende start. 326 00:21:52,853 --> 00:21:55,153 Jeg synes det gikk bra og var fantastisk, 327 00:21:55,231 --> 00:21:58,401 så vi håper den samme energien henger med videre. 328 00:22:07,284 --> 00:22:10,964 I dag er Dugan våken og klar for veterinæren. 329 00:22:11,664 --> 00:22:13,714 -God morgen. -God morgen. 330 00:22:13,999 --> 00:22:16,629 I dag er dr. Dan på saken. 331 00:22:17,711 --> 00:22:18,711 Er Dugan bra? 332 00:22:18,796 --> 00:22:19,666 VETERINÆR 333 00:22:19,797 --> 00:22:22,087 Ja. Vi har nettopp vasket ansiktet hans 334 00:22:22,174 --> 00:22:24,764 og fikk vekk alt der. Det var litt... 335 00:22:24,844 --> 00:22:25,764 DYREPASSER 336 00:22:25,886 --> 00:22:27,136 ...puss der denne uken. 337 00:22:27,555 --> 00:22:30,515 Litt puss her og der, 338 00:22:30,599 --> 00:22:33,639 men ikke hver dag. og han er ikke følsom hver dag. 339 00:22:33,727 --> 00:22:35,477 Det har nok vært puss hver dag. 340 00:22:38,691 --> 00:22:42,901 Jeg skal bruke dette varmebildekameraet på Dugan. 341 00:22:42,987 --> 00:22:47,737 Da kan jeg se områder på kroppen hans som er varmere enn andre. 342 00:22:48,617 --> 00:22:51,907 Jeg ser etter områder vi ikke forventer 343 00:22:51,996 --> 00:22:57,536 en varm flekk, og det er det. Du ser flekken på pannen. 344 00:22:58,627 --> 00:23:00,167 Absolutt varmest... 345 00:23:01,714 --> 00:23:04,934 -akkurat her. -Ok. 346 00:23:05,009 --> 00:23:06,969 Du ser det røde området. 347 00:23:07,261 --> 00:23:11,771 Jeg tror at enten er det fremmedlegemer, som smuss, 348 00:23:12,141 --> 00:23:16,021 plantemateriale, i dette området for det er her kroppen 349 00:23:16,103 --> 00:23:18,563 responderer mest, og det er litt mykt 350 00:23:18,647 --> 00:23:20,897 -akkurat her. Men han er en tøffing. -Ok. 351 00:23:21,692 --> 00:23:23,362 Hørte du? Du er en tøffing. 352 00:23:24,653 --> 00:23:26,953 Men jeg tror kjærestene er tøffere. 353 00:23:28,532 --> 00:23:32,162 Det er bra å vaske området, i hvert fall for å vaske vekk pusset. 354 00:23:32,369 --> 00:23:34,409 Det blir ingen medisiner foreløpig. 355 00:23:34,496 --> 00:23:35,616 -Ok. -De gode nyhetene 356 00:23:35,706 --> 00:23:38,376 er at det ikke virker å plage ham noe. 357 00:23:38,459 --> 00:23:40,959 Han fortsetter bare med hverdagen. 358 00:23:41,962 --> 00:23:44,672 Dugan kan dra tilbake til savannen 359 00:23:45,090 --> 00:23:48,430 og søken etter flodhestromantikk. 360 00:23:54,183 --> 00:23:55,943 Ikke langt unne savannen... 361 00:23:59,980 --> 00:24:02,520 vokser lille Grace raskt. 362 00:24:03,776 --> 00:24:06,106 Men hun trenger hjelp med koordinasjonen. 363 00:24:06,487 --> 00:24:07,777 Så i kulissene 364 00:24:07,863 --> 00:24:10,663 har teamet hentet inn spesialhjelp. 365 00:24:13,035 --> 00:24:16,575 Det å kunne nå ut til folk 366 00:24:16,664 --> 00:24:19,504 som ikke er i det zoologiske miljøet, og jobbe med dem 367 00:24:19,625 --> 00:24:23,495 om å forbedre livet til dyrene er helt spesielt. 368 00:24:25,214 --> 00:24:29,054 Barn av mennesker og gorillaer viser framgang på lik måte. 369 00:24:30,135 --> 00:24:33,095 Grace får hjelp av eksperter på barns utvikling, 370 00:24:33,180 --> 00:24:35,930 -Marzena og Susan. -Bra jobba. Du er flink. 371 00:24:36,016 --> 00:24:38,476 Forrige gang viste hun forsinket utvikling... 372 00:24:38,644 --> 00:24:39,524 ERGOTERAPEUT 373 00:24:39,687 --> 00:24:42,937 av grepet, både i over -og underkroppen, 374 00:24:43,524 --> 00:24:46,364 så vi vet ikke hva vi får se i dag. 375 00:24:47,152 --> 00:24:48,402 Men vi er spente. 376 00:24:49,238 --> 00:24:51,068 Kan hun prøve å klatre helt opp? 377 00:24:51,156 --> 00:24:52,066 FYSIOTERAPEUT 378 00:24:52,157 --> 00:24:53,027 Ja. 379 00:24:54,576 --> 00:24:56,076 Når hun er ferdig å spise. 380 00:24:56,578 --> 00:24:58,038 -Kom så, Grace. -Absolutt motivert. 381 00:24:58,122 --> 00:25:00,372 -Hold fast. Jeg har mat. -Fortsett, frøken. 382 00:25:12,094 --> 00:25:14,724 -Flott. Bra jobba, Grace. -Flink, Grace. 383 00:25:17,933 --> 00:25:21,903 Men utfordringen har vært å komme seg ned uten hjelp fra moren. 384 00:25:22,104 --> 00:25:22,984 TRE UKER TIDLIGERE 385 00:25:23,105 --> 00:25:27,275 Hva tror du? Nei, for vanskelig. Kashata til unnsetning. 386 00:25:28,944 --> 00:25:31,494 Nå skal framgangen testes. 387 00:25:31,655 --> 00:25:34,985 -Klatrer hun ned også? -Ja, hun klatrer ned mer. 388 00:25:36,160 --> 00:25:37,450 Nedover er vanskeligere. 389 00:25:39,413 --> 00:25:41,173 Ser litt merkelig ut der. 390 00:25:43,542 --> 00:25:45,842 Se hvordan hun stikker hælen gjennom. 391 00:25:46,837 --> 00:25:48,837 Sitter du litt fast, Grace? 392 00:25:49,381 --> 00:25:53,511 Det er ingenting. Hjelp! Så flink. 393 00:25:54,136 --> 00:25:56,306 Bra jobba, Grace. Se på deg. 394 00:25:57,097 --> 00:25:59,307 -Der, ja. Fortsett sånn. -Akkurat sånn. 395 00:26:00,059 --> 00:26:02,809 Mye bedre. Hun hopper i alle fall ikke bare på moren. 396 00:26:03,520 --> 00:26:05,360 Husker dere da det var vanskelig? 397 00:26:06,648 --> 00:26:10,028 Grace tar et skritt i rett retning. 398 00:26:11,028 --> 00:26:13,488 -Slike øyeblikk, altså. -Jeg er enig. 399 00:26:14,239 --> 00:26:16,699 -Kjære vene. -Helt fantastisk. 400 00:26:17,159 --> 00:26:20,539 Hun er klar til å utforske og lære om verden. 401 00:26:20,662 --> 00:26:21,752 Det er fantastisk. 402 00:26:22,581 --> 00:26:26,251 Det å bruke det jeg kan med barn med ulike evner, 403 00:26:26,752 --> 00:26:29,922 og bruke det på et helt annet område, 404 00:26:30,047 --> 00:26:34,217 jeg føler med heldig å kunne være en del av dette fantastiske. 405 00:26:35,427 --> 00:26:38,507 DEN DEMOKRATISKE REPUBLIKKEN KONGO 406 00:26:38,639 --> 00:26:41,229 Lille Grace er et helt spesielt navn. 407 00:26:41,850 --> 00:26:43,270 En anerkjennelse av... 408 00:26:43,352 --> 00:26:44,272 GRACE-SENTERET 409 00:26:44,353 --> 00:26:46,733 ...senteret for rehabilitering og vern av gorillaer 410 00:26:47,022 --> 00:26:49,572 i Den demokratiske republikken Kongo. 411 00:26:50,109 --> 00:26:53,989 Her tar eksperter vare på utrydningstruede foreldreløse gorillaer. 412 00:26:55,531 --> 00:26:59,451 Lille Grace levendegjør den inspirerende kraften derfra 413 00:26:59,576 --> 00:27:02,616 hos Disney's Animal Kingdom Theme Park. 414 00:27:03,995 --> 00:27:07,915 FLODHESTER 415 00:27:08,001 --> 00:27:11,961 Med tiden har Biko og Gus blitt kjent med hverandre, 416 00:27:12,047 --> 00:27:15,087 men hele tiden med en trygg barriere mellom seg. 417 00:27:15,634 --> 00:27:19,224 Denne gangen treffes de uten den. 418 00:27:19,847 --> 00:27:20,927 Ok, Biks. Klar? 419 00:27:23,892 --> 00:27:29,732 I dag introduseres en flodhesthann i parken for første gang på ti år. 420 00:27:30,899 --> 00:27:34,649 Det er resultatet av måneder med undersøkelser og nøye forberedelse. 421 00:27:37,281 --> 00:27:39,991 Vi skal følge oppmerksomt med. 422 00:27:40,075 --> 00:27:42,575 Det er folk overalt som følger med 423 00:27:42,661 --> 00:27:46,041 under introduksjonen. Hvis en av dyrene, 424 00:27:46,123 --> 00:27:48,753 eller begge, vil inn igjen, så tar vi dem inn. 425 00:27:49,418 --> 00:27:50,498 Åpner dør ni. 426 00:27:52,087 --> 00:27:53,087 Klar. 427 00:27:53,589 --> 00:27:56,469 Vi håper å se Gus med underdanig oppførsel 428 00:27:56,884 --> 00:27:58,684 og underlegger seg Biko, slik at... 429 00:27:58,760 --> 00:27:59,640 SJEF 430 00:27:59,761 --> 00:28:01,051 ...vennskapet blir bra. 431 00:28:02,389 --> 00:28:04,429 Lille Gus kommer ut først. 432 00:28:04,516 --> 00:28:08,596 Der er han, veslegutt. Han ser foreløpig rolig ut. 433 00:28:11,815 --> 00:28:12,815 Her kommer Biko. 434 00:28:19,615 --> 00:28:22,275 Vi finner ut mye i løpet av de første fem minuttene. 435 00:28:24,244 --> 00:28:25,454 Gus har nok sett ham. 436 00:28:27,539 --> 00:28:28,959 Gus går under vannet... 437 00:28:29,917 --> 00:28:33,167 og kommer sannsynligvis rundt, for han er nok litt: 438 00:28:33,253 --> 00:28:34,253 «Jeg har en venn!» 439 00:28:36,131 --> 00:28:39,131 Disse ser godt under vann, så han ser sikkert Gus 440 00:28:39,218 --> 00:28:40,298 nå under vannet. 441 00:28:42,012 --> 00:28:43,432 Nå er Biko på farten, 442 00:28:43,513 --> 00:28:46,643 så nå har de oppdaget at de begge er her ute. 443 00:28:48,060 --> 00:28:50,560 Ok. Dette virker lovende. 444 00:28:53,398 --> 00:28:57,738 Det ser rolig ut. Det er bra. Det er veldig bra akkurat nå. 445 00:29:03,825 --> 00:29:05,825 Nå begynner det å bli interessant. 446 00:29:06,662 --> 00:29:09,542 Biko utviser dominans nå. 447 00:29:09,831 --> 00:29:12,791 Han plasserer hodet sitt oppå Gus. 448 00:29:14,419 --> 00:29:16,419 Han sier: «Jeg bestemmer.» 449 00:29:22,219 --> 00:29:23,719 Nå er begge under vannet. 450 00:29:25,806 --> 00:29:28,176 Nå ser vi at Gus og Biko bryter litt. 451 00:29:28,267 --> 00:29:30,137 Det er vanlig når flodhester møtes. 452 00:29:30,227 --> 00:29:35,267 Vi forventet å se dette da vi plasserte dem sammen. 453 00:29:50,289 --> 00:29:51,869 Gus holder stand. 454 00:29:53,208 --> 00:29:56,248 Det vi ser nå, er forventet oppførsel 455 00:29:56,336 --> 00:29:57,626 for to flodhesthanner. 456 00:30:01,758 --> 00:30:05,298 Jeg håper Gus underkaster seg og innser hans rolle her. 457 00:30:20,485 --> 00:30:22,895 Han enten roer seg eller løper inn. 458 00:30:28,910 --> 00:30:30,950 De kan ta signalet. Gus er på rampen. 459 00:30:33,123 --> 00:30:34,423 Usikker. Han gjør det. 460 00:30:36,460 --> 00:30:38,840 -Han ser. -Ser du noen? 461 00:30:39,254 --> 00:30:42,304 Det var ikke den eventyrslutten vi ønsket. 462 00:30:42,632 --> 00:30:46,552 Gus innså at han ikke ville være med på dette, 463 00:30:47,179 --> 00:30:50,469 så han dro vekk for å komme seg unna Biko. 464 00:30:53,268 --> 00:30:54,268 Gus er på rampen. 465 00:30:56,563 --> 00:30:58,023 Gus går opp rampen! 466 00:30:58,106 --> 00:31:01,106 Man håper de blir venner, men du vet, 467 00:31:01,193 --> 00:31:04,823 de gjør det flodhester gjør, så vi kan ikke være skuffet over det. 468 00:31:08,742 --> 00:31:12,792 Resten av teamet går bak kulissene for å sjekke om det går bra med Gus. 469 00:31:15,290 --> 00:31:19,920 Hei. Hva skjedde? Det var spennende. 470 00:31:20,754 --> 00:31:26,844 Hei. Ikke dårlig. Du var flink. Du er for tøff. Bare for tøff. 471 00:31:27,469 --> 00:31:30,009 Jeg forventet at Gus skulle underkaste seg litt, 472 00:31:30,097 --> 00:31:32,307 men han var ikke med på det. 473 00:31:32,391 --> 00:31:34,811 Det var et spill fra starten av. 474 00:31:34,935 --> 00:31:37,475 Gus er dessverre bare litt for liten akkurat nå. 475 00:31:37,562 --> 00:31:38,442 SJEF 476 00:31:38,522 --> 00:31:40,272 En stor flodhest i en liten kropp. 477 00:31:45,487 --> 00:31:51,027 Ansiktet til Dugan, det hvite neshornet, er bedre, og han returnerer til savannen. 478 00:31:52,411 --> 00:31:54,501 Hei, Dugan. Hei, Lola. 479 00:31:55,414 --> 00:31:59,424 Og tilbake til neshornhunnen han liker best. 480 00:32:03,213 --> 00:32:05,343 Han viser mye interesse for Lola. 481 00:32:06,550 --> 00:32:08,590 Og hun er interessert i ham, 482 00:32:08,760 --> 00:32:11,680 så hun senker farten foran ham. 483 00:32:13,807 --> 00:32:16,637 Dugan er en liten romantiker, for han 484 00:32:16,726 --> 00:32:19,436 prøver seg ikke på henne før solnedgang... 485 00:32:25,444 --> 00:32:29,574 Han prøver å pare seg, men det går ikke bra. 486 00:32:31,992 --> 00:32:35,202 Lola er fantastisk. Hun bare står der sammen med ham 487 00:32:35,287 --> 00:32:36,367 og er tålmodig. 488 00:32:38,457 --> 00:32:41,837 Han liker Lola veldig godt. Så de begge gjør det de trenger å gjøre. 489 00:32:41,918 --> 00:32:43,588 Kanskje er det en baby på vei. 490 00:32:54,931 --> 00:32:58,311 Som du kan se er Augustus fortsatt alene. 491 00:32:58,477 --> 00:33:01,097 Vi introduserte ham for Biko, 492 00:33:01,646 --> 00:33:04,476 men så at det ikke var det beste for dem. 493 00:33:05,650 --> 00:33:07,990 Biko er en liten voksen hann. 494 00:33:08,069 --> 00:33:10,739 Jeg vil si at han har mye å skulle bevise. 495 00:33:13,700 --> 00:33:17,750 Målet for Gus og Biko er å dra andre steder 496 00:33:18,121 --> 00:33:20,421 og bli introdusert for hunner 497 00:33:20,540 --> 00:33:22,750 og forhåpentligvis lage egne familier. 498 00:33:23,960 --> 00:33:27,010 De ble kanskje ikke de beste kompiser, 499 00:33:27,130 --> 00:33:30,590 men de har begge en lys framtid foran seg. 500 00:33:31,051 --> 00:33:33,761 Introduksjonen var en fin anledning for læring 501 00:33:33,887 --> 00:33:36,967 for Augustus og Biko i det å treffe andre flodhester 502 00:33:37,098 --> 00:33:38,558 de ikke har sett før. 503 00:33:39,893 --> 00:33:42,103 Bra øving for dem. Forbereder dem på suksess. 504 00:33:47,943 --> 00:33:50,863 På savannen tror dyrepasserne at Dugan 505 00:33:50,946 --> 00:33:55,406 det hvite neshornet har gjort en av hunnene gravid... 506 00:33:56,618 --> 00:33:57,618 Hei, mamma. 507 00:33:57,994 --> 00:34:01,004 -...men ikke hunnen de forventet. -God morgen. 508 00:34:01,122 --> 00:34:05,002 Hei, søta. Hun bare: «Hvor er maten min? Hvor er den?» 509 00:34:05,710 --> 00:34:12,180 Dette er Kendi. Hun er låvens mammabjørn. 510 00:34:12,259 --> 00:34:15,139 Kendi er det første neshornet som ble født her. 511 00:34:15,220 --> 00:34:17,930 Jeg håper, håper, håper hun er gravid. 512 00:34:19,766 --> 00:34:24,056 Hvis vi fikk en liten kalv, ville det ha vært helt fantastisk. 513 00:34:24,145 --> 00:34:27,975 En del av det er jo gleden ved å ha en kalv i låven, 514 00:34:28,066 --> 00:34:30,646 men for arten er det helt avgjørende. 515 00:34:30,735 --> 00:34:33,655 SØR-AFRIKA 516 00:34:36,449 --> 00:34:38,909 Hvite neshorn er en nær utrydningstruet art. 517 00:34:38,994 --> 00:34:40,954 Vi trenger flere flodhester i verden, 518 00:34:41,162 --> 00:34:43,672 så det faktum at Disney avler disse 519 00:34:44,082 --> 00:34:46,842 og er en så aktiv del av artens overlevelsesplan, 520 00:34:46,918 --> 00:34:48,338 er helt fantastisk. 521 00:34:48,670 --> 00:34:51,670 Det er egentlig grunnen til at vi gjør det vi gjør. 522 00:34:53,216 --> 00:34:54,626 I morges 523 00:34:54,968 --> 00:34:58,258 måtte jeg ta en avføringsprøve. 524 00:34:59,055 --> 00:35:01,675 Det er fordi det er hennes graviditetstest. 525 00:35:01,766 --> 00:35:03,806 Det er en veldig bra test, 526 00:35:03,893 --> 00:35:05,273 bare en avføringsprøve. 527 00:35:05,604 --> 00:35:08,984 Jeg må bare inn der og hente den, men hun er nå 528 00:35:09,065 --> 00:35:12,645 i soveromsbåsen sin. Jeg må be henne flytte seg, 529 00:35:12,902 --> 00:35:15,702 slik at jeg trygt kan hente litt bæsj. 530 00:35:17,907 --> 00:35:21,867 Flink jente. Bra jobba, mamma 531 00:35:24,039 --> 00:35:26,919 Graviditetshormoner til flodhester finnes i avføringen... 532 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 Ok. 533 00:35:28,168 --> 00:35:29,538 ...som i urin eller blod. 534 00:35:31,254 --> 00:35:33,474 Jeg leter rundt midt i avføringen 535 00:35:33,882 --> 00:35:37,142 for å få tak i den varmeste avføringen. 536 00:35:39,012 --> 00:35:40,512 Der ligger de gode hormonene. 537 00:35:40,639 --> 00:35:44,269 Jeg må kjenne rundt for å få den rette prøven. 538 00:35:44,934 --> 00:35:47,814 Det neste trinnet er å ta avføringen 539 00:35:47,896 --> 00:35:49,186 og legge den i fryseren. 540 00:35:49,272 --> 00:35:51,192 Så skal den til endokrinologi-teamet. 541 00:35:51,274 --> 00:35:53,324 De tar prøven og tester den 542 00:35:53,401 --> 00:35:55,111 for å se om en baby er på vei... 543 00:35:56,112 --> 00:35:58,202 som ville vært helt rått! Spennende! 544 00:36:01,242 --> 00:36:05,542 Et positivt resultat betyr at Dugan kommer til å bli far... 545 00:36:07,123 --> 00:36:09,043 for første gang. 546 00:36:10,460 --> 00:36:12,500 -Jess. -Hei. 547 00:36:12,629 --> 00:36:14,379 -Gjett. -Hva? 548 00:36:14,714 --> 00:36:15,884 Neshornet er gravid. 549 00:36:16,007 --> 00:36:19,257 Å, jeg vet ikke hva jeg skal si. 550 00:36:20,845 --> 00:36:22,715 Jeg kan ikke. 551 00:36:23,598 --> 00:36:25,138 Vi får en baby. 552 00:36:36,319 --> 00:36:41,449 På Gorilla Falls-gangveien er Rachel tilbake for å sjekke Grace. 553 00:36:42,200 --> 00:36:43,660 Hvordan går det med dere? 554 00:36:44,703 --> 00:36:49,003 Jeg ser etter Kashata og Grace. Hvor gjemmer de seg i dag? 555 00:36:50,083 --> 00:36:52,253 Jeg skal se hvordan lille Grace har det. 556 00:36:54,546 --> 00:36:57,716 Noe av det kuleste med Grace er å se 557 00:36:57,799 --> 00:37:01,089 hvor langt hun er kommet på bare noen måneder. 558 00:37:02,345 --> 00:37:05,925 Jeg legger spesielt merke til grepet hennes. 559 00:37:08,435 --> 00:37:11,975 I starten kunne hun ikke gripe noe. 560 00:37:12,397 --> 00:37:14,567 Hun kunne ikke bøye fingrene. 561 00:37:15,066 --> 00:37:17,236 Hånden var veldig flat. 562 00:37:18,778 --> 00:37:21,698 Nå bøyer hun fingrene. 563 00:37:22,157 --> 00:37:25,987 Hun kan gripe mat og føre den til munnen. 564 00:37:28,329 --> 00:37:32,289 Vi så også at Kashata holdt Grace svært nær seg, 565 00:37:32,625 --> 00:37:35,705 og vi tror det delvis var Kashatas måte å være mor på. 566 00:37:35,795 --> 00:37:36,915 Hun er svært beskyttende. 567 00:37:37,881 --> 00:37:40,431 Men også fordi Grace var ganske svak. 568 00:37:42,844 --> 00:37:45,184 Nå er Grace mer uavhengig. 569 00:37:46,431 --> 00:37:50,391 Hun utforsker litt på egen hånd, hun sanker mat, 570 00:37:50,477 --> 00:37:53,147 og det at Kashata lar henne gjøre det, 571 00:37:53,688 --> 00:37:56,898 forteller oss at Kashata også ser endringer 572 00:37:56,983 --> 00:37:59,863 i styrken og utviklingen til Grace. 573 00:38:08,036 --> 00:38:11,826 Hun tok nettopp tak i morens rygg og dro seg opp. 574 00:38:13,416 --> 00:38:15,246 Det er en milepæl for henne. 575 00:38:18,129 --> 00:38:21,259 Slike ting gjør meg kjempeglad fordi alt arbeidet vårt 576 00:38:21,341 --> 00:38:24,971 utgjør en forskjell, og vi ser framgang. 577 00:38:31,851 --> 00:38:33,731 Vi hadde ikke klart det uten alle 578 00:38:33,853 --> 00:38:36,773 som har hjulpet oss. Det er virkelig en laginnsats. 579 00:38:41,069 --> 00:38:44,069 Gino, snakker vi ikke nok om deg? 580 00:38:44,656 --> 00:38:50,036 Får du ikke nok oppmerksomhet? Er vi ikke underholdt? Gino. 581 00:39:20,959 --> 00:39:22,959 Tekst: Peter Wangsvik Sigurdsen