1 00:00:05,756 --> 00:00:10,216 Aujourd'hui dans Au Coeur de Disney's Animal Kingdom, 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,181 deux cochons téméraires ont un rendez-vous galant... 3 00:00:13,305 --> 00:00:14,595 C'est vraiment excitant. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,729 ...un lamantin prend son envol. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,561 Lou part à l'aventure. 6 00:00:19,728 --> 00:00:24,438 ...et un bébé zèbre découvre un tout nouveau monde. 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,235 C'est une journée merveilleuse. 8 00:00:32,741 --> 00:00:35,791 AU COEUR DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,711 Loin du tohu-bohu du centre du parc, 10 00:00:42,668 --> 00:00:45,918 dans un pré secret caché des visiteurs... 11 00:00:46,004 --> 00:00:47,594 Regardez comme ils sont choux. 12 00:00:47,673 --> 00:00:53,263 ...ces zèbres de Hartmann se préparent à un grand déménagement dans la savane. 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,564 On y va ! 14 00:00:55,847 --> 00:00:57,177 J'en ai un. Ça va ? 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,849 Première étape, les faire entrer dans l'enclos. 16 00:00:59,935 --> 00:01:00,845 SOIGNEUR 17 00:01:02,187 --> 00:01:05,267 - Tout le monde est en place. Prêts. - On est prêts. 18 00:01:05,357 --> 00:01:11,147 Bientôt, ce troupeau zébré sera en route pour un tout nouveau monde. 19 00:01:13,032 --> 00:01:14,252 On est très contents. 20 00:01:14,895 --> 00:01:17,075 Les zèbres vont dans leur nouvel habitat 21 00:01:17,244 --> 00:01:19,124 dans la savane du Kilimanjaro Safari. 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,001 Il n'y a plus de zèbres dans cette savane depuis des années 23 00:01:26,086 --> 00:01:28,256 et c'est une première pour les zèbres de Hartmann. 24 00:01:29,840 --> 00:01:33,510 Ce sera aussi une nouvelle expérience pour les autres animaux de la savane. 25 00:01:33,719 --> 00:01:35,599 Beaucoup n'ont jamais vu de zèbres. 26 00:01:37,055 --> 00:01:40,425 Ils sont sauvages. On ne peut pas prévoir leur réaction. 27 00:01:41,268 --> 00:01:43,728 On doit s'assurer que tout se déroule sans accroc. 28 00:01:44,771 --> 00:01:48,281 Les zèbres sont souvent espiègles, donc il est probable 29 00:01:48,358 --> 00:01:51,608 qu'ils finissent par s'attirer quelques ennuis. 30 00:01:56,450 --> 00:01:59,790 Pour aller dans leur nouvelle maison, le groupe de farceurs 31 00:01:59,911 --> 00:02:01,831 doit suivre leur soigneur. 32 00:02:02,247 --> 00:02:04,707 - Prêtes à partir ? - Prête. Allons-y. 33 00:02:06,877 --> 00:02:08,047 Domino ! 34 00:02:08,754 --> 00:02:09,964 Mais ces bonshommes... 35 00:02:10,047 --> 00:02:11,337 Allez, mon grand. 36 00:02:11,423 --> 00:02:14,473 ...n'en font qu'à leur tête. 37 00:02:14,551 --> 00:02:18,761 Domino est très apprécié, et il adore se rouler dans la terre. 38 00:02:19,681 --> 00:02:21,271 Il aime faire l'andouille. 39 00:02:22,893 --> 00:02:25,653 Il y a Prima, c'est la cheffe. 40 00:02:26,563 --> 00:02:28,573 Elle est très téméraire. 41 00:02:30,442 --> 00:02:32,652 Heidi est très calme et docile. 42 00:02:35,572 --> 00:02:37,782 Clementine les rejoint. 43 00:02:38,492 --> 00:02:42,412 C'est la plus jeune, elle a un an. Elle a beaucoup d'énergie. 44 00:02:43,372 --> 00:02:46,172 Elle est intrépide, et a un vrai côté malicieux. 45 00:02:50,420 --> 00:02:51,460 Je l'adore. 46 00:02:52,964 --> 00:02:56,344 Les zèbres de Hartmann ont des personnalités très fortes, 47 00:02:56,426 --> 00:02:59,506 donc en les déplaçant, on doit être sur nos gardes. 48 00:03:02,891 --> 00:03:04,431 On a beaucoup de travail. 49 00:03:06,645 --> 00:03:10,265 Et l'équipe a une délicieuse surprise 50 00:03:10,357 --> 00:03:13,317 pour les attirer dans leurs enclos. 51 00:03:14,027 --> 00:03:18,527 Domino, Prima ! J'ai de bonnes choses pour vous. 52 00:03:19,783 --> 00:03:22,043 Viens ! C'était rapide. 53 00:03:24,287 --> 00:03:25,747 Bravo, Prima. 54 00:03:27,999 --> 00:03:32,249 Défi suivant, les diriger en sécurité dans leurs remorques de transport 55 00:03:32,337 --> 00:03:35,507 qui les conduiront dans leur nouvelle maison. 56 00:03:35,590 --> 00:03:38,800 On va charger Prima d'abord, puis Domino. 57 00:03:39,594 --> 00:03:41,224 Tout devrait bien se passer. 58 00:03:41,304 --> 00:03:42,854 Allez, ma belle. C'est bien. 59 00:03:53,150 --> 00:03:57,990 Prima, Domino et Heidi entrent sans difficulté. 60 00:03:59,197 --> 00:04:03,737 La coquine Clementine monte la dernière. 61 00:04:04,161 --> 00:04:06,581 Elle est jeune, qui sait ce qu'elle peut faire. 62 00:04:06,955 --> 00:04:10,285 Dis-lui d'envoyer... Clementine. 63 00:04:20,427 --> 00:04:21,757 Allez, ma jolie. 64 00:04:25,640 --> 00:04:28,100 Ma jolie. Allez. 65 00:04:29,770 --> 00:04:33,020 Allez ! Tu dois te retourner. De l'autre côté. 66 00:04:34,399 --> 00:04:37,359 Les gars, on lui laisse quelques instants. 67 00:04:40,489 --> 00:04:42,869 Clementine, allez ! 68 00:04:54,336 --> 00:04:57,126 - Voilà. - C'est bon, elle est dedans. 69 00:05:01,343 --> 00:05:03,093 Je n'y croyais pas. 70 00:05:03,845 --> 00:05:06,595 Je voyais sa petite tête, et elle faisait : "Non !" 71 00:05:07,432 --> 00:05:08,562 On y va ! 72 00:05:15,565 --> 00:05:19,145 Prochaine étape, la nouvelle grange des zèbres... 73 00:05:19,361 --> 00:05:21,111 Elle est tellement chou ! 74 00:05:21,279 --> 00:05:24,449 ...avant de rencontrer leurs nouveaux voisins. 75 00:05:25,367 --> 00:05:26,237 SOIGNEUSE 76 00:05:26,326 --> 00:05:27,946 Les voilà enfin ! 77 00:05:29,454 --> 00:05:30,914 Ça ne fait que commencer. 78 00:05:44,177 --> 00:05:48,517 En parlant de futurs prometteurs, à l'oasis... 79 00:05:48,682 --> 00:05:49,722 Salut, ma grande. 80 00:05:49,808 --> 00:05:53,058 ...la soigneuse Emily espère que ce cochon très particulier... 81 00:05:53,144 --> 00:05:55,194 Salut ! Tout va bien. 82 00:05:55,605 --> 00:05:56,605 BETTY BABIROUSSA 83 00:05:56,690 --> 00:05:59,320 ...soit une des grandes premières du parc. 84 00:06:00,026 --> 00:06:02,236 On l'a eue dans l'espoir d'avoir des bébés. 85 00:06:03,655 --> 00:06:07,275 Il n'y a jamais eu de bébé babiroussa à Disney's Animal Kingdom, 86 00:06:07,367 --> 00:06:09,407 donc ça serait une première pour nous. 87 00:06:10,120 --> 00:06:13,790 Ce serait vraiment super que cet animal soit le premier. 88 00:06:15,458 --> 00:06:16,628 C'est bon ? 89 00:06:17,711 --> 00:06:18,711 Elle est chou. 90 00:06:21,840 --> 00:06:26,090 Pour avoir des petits, Betty a besoin d'un amoureux. 91 00:06:26,511 --> 00:06:29,101 Et Mentari, le célibataire... 92 00:06:29,723 --> 00:06:31,063 va à elle. 93 00:06:35,228 --> 00:06:38,648 C'est bien. Tout va bien. 94 00:06:40,150 --> 00:06:43,190 Ça se passe bien. Il découvre son nouvel habitat. 95 00:06:44,195 --> 00:06:45,945 Seuls les mâles ont ces cornes, 96 00:06:46,031 --> 00:06:48,331 ce sont des extensions de leurs dents. 97 00:06:49,534 --> 00:06:53,204 Il est adorable. On est très contents qu'il soit là avec nous. 98 00:06:54,706 --> 00:06:58,536 C'est bien, mon grand. J'ai plus rien. C'est bien ! 99 00:07:00,420 --> 00:07:03,090 Mentari semble beaucoup plus calme que Betty. 100 00:07:03,173 --> 00:07:06,593 Elle est du genre à courir partout, à s'exciter, 101 00:07:06,676 --> 00:07:08,006 elle est plus nerveuse. 102 00:07:10,096 --> 00:07:13,216 Mentari a l'air bien plus calme, plus posé. 103 00:07:16,603 --> 00:07:17,603 C'est bien. 104 00:07:17,687 --> 00:07:21,067 Notre rêve est qu'ils se plaisent et qu'ils fassent des petits. 105 00:07:21,316 --> 00:07:22,316 Salut, mon beau. 106 00:07:23,193 --> 00:07:25,363 Pour voir si Betty et Mentari s'entendent... 107 00:07:25,695 --> 00:07:27,855 Tu veux que j'ouvre sa porte ? 108 00:07:28,365 --> 00:07:31,735 ...les soigneurs organisent un rendez-vous amoureux arrangé. 109 00:07:32,494 --> 00:07:35,874 Ce sera la première fois qu'ils se verront. 110 00:07:35,956 --> 00:07:39,916 Ils ne pourront se voir qu'à travers une petite vitre. 111 00:07:40,961 --> 00:07:42,711 On va voir leur réaction. 112 00:07:49,427 --> 00:07:52,137 Betty flâne en coulisses. 113 00:07:55,183 --> 00:07:59,653 Son odorat sensible lui suggère que l'amour est à deux pas. 114 00:08:01,022 --> 00:08:04,482 Elle sait que quelqu'un est là, même si elle ne l'a pas vu. 115 00:08:05,568 --> 00:08:08,068 Elle sait que quelque chose se trame. 116 00:08:10,198 --> 00:08:11,948 Tu veux rencontrer ton copain ? 117 00:08:14,703 --> 00:08:16,453 On va lui laisser le temps. 118 00:08:17,831 --> 00:08:19,621 On ne va pas la forcer. 119 00:08:19,708 --> 00:08:23,748 On va la laisser prendre son temps et venir quand elle le sentira. 120 00:08:26,756 --> 00:08:30,256 Alors qu'on dirait qu'elle va poser un lapin à Mentari... 121 00:08:34,597 --> 00:08:35,597 Alors ? 122 00:08:42,689 --> 00:08:44,269 Elle est entrée, 123 00:08:44,399 --> 00:08:48,149 donc ils doivent être en train de se voir pour la première fois. 124 00:08:53,742 --> 00:08:57,542 Mais le coup de foudre n'est pas certain. 125 00:09:00,957 --> 00:09:02,287 Tu le vois. 126 00:09:02,542 --> 00:09:06,762 Elle l'a vu, c'est certain. Et maintenant elle mange. 127 00:09:09,591 --> 00:09:14,721 C'est bien. Tu le vois ? Il est juste là. 128 00:09:16,514 --> 00:09:18,434 Elle préfère la nourriture. 129 00:09:20,351 --> 00:09:21,941 Pendant que Betty se régale, 130 00:09:22,479 --> 00:09:26,479 Mentari semble avoir plus faim d'amour. 131 00:09:26,858 --> 00:09:30,568 Mentari a l'air très intéressé. On entend des petits grognements. 132 00:09:33,823 --> 00:09:34,913 Que fais-tu ? 133 00:09:35,617 --> 00:09:38,077 L'un des deux au moins étant intéressé... 134 00:09:39,788 --> 00:09:42,418 les soigneurs organisent un deuxième rendez-vous. 135 00:09:43,583 --> 00:09:45,293 Mais pour avoir des petits, 136 00:09:45,710 --> 00:09:48,880 ils doivent attendre le moment parfait. 137 00:09:49,923 --> 00:09:53,843 Elle ne peut tomber enceinte que pendant une fenêtre très réduite. 138 00:09:54,719 --> 00:09:57,059 Si la prochaine rencontre se déroule aussi bien, 139 00:09:57,138 --> 00:10:00,098 on aura de bonnes chances d'avoir un bébé babiroussa. 140 00:10:09,609 --> 00:10:14,159 Avec ses 45 hectares, Kilimanjaro Safaris est la plus grande attraction 141 00:10:14,531 --> 00:10:17,531 de tout Walt Disney World Resort. 142 00:10:18,660 --> 00:10:20,790 - Pour que tout roule... - Parfait. 143 00:10:20,870 --> 00:10:24,540 ...chaque matin, le travail commence bien avant l'arrivée des visiteurs. 144 00:10:30,004 --> 00:10:32,804 Les deux coups de klaxon... 145 00:10:33,424 --> 00:10:34,344 ANIMATRICE 146 00:10:34,425 --> 00:10:35,925 ...c'est pour dire que je pars. 147 00:10:40,390 --> 00:10:41,600 Il est 8 heures. 148 00:10:43,059 --> 00:10:46,269 Meghan se met en route pour son propre safari 149 00:10:46,354 --> 00:10:48,654 pour vérifier que tout est en ordre. 150 00:10:49,983 --> 00:10:52,403 C'est le trajet d'observation. 151 00:10:53,444 --> 00:10:55,704 Pendant le trajet d'observation, 152 00:10:55,780 --> 00:10:59,910 on vérifie que le chemin est dégagé, 153 00:11:00,702 --> 00:11:03,042 qu'il y a de l'eau pour les animaux, 154 00:11:03,163 --> 00:11:05,003 que tout est rempli. 155 00:11:07,000 --> 00:11:10,380 La première zone de la réserve qu'on va aller voir 156 00:11:11,254 --> 00:11:13,424 est la petite forêt d'Ituri. 157 00:11:16,384 --> 00:11:17,644 Voilà les bongos ! 158 00:11:20,263 --> 00:11:21,393 Ils sont pas beaux ? 159 00:11:21,848 --> 00:11:22,848 Je les adore. 160 00:11:24,934 --> 00:11:28,024 Il faut environ 20 minutes pour suivre le sentier... 161 00:11:28,688 --> 00:11:30,818 sauf si un animal bloque la route, 162 00:11:30,982 --> 00:11:34,192 ce qui arrive assez souvent. 163 00:11:34,736 --> 00:11:36,856 C'est chez eux. On est des visiteurs. 164 00:11:38,239 --> 00:11:39,699 Plus loin... 165 00:11:39,782 --> 00:11:40,782 OK. 166 00:11:42,577 --> 00:11:45,617 ...certains résidents exercent leur droit de passage. 167 00:11:46,122 --> 00:11:49,672 Et ils comptent prendre tout le temps qu'il leur faut. 168 00:11:50,710 --> 00:11:52,090 Les canards n'ont pas peur. 169 00:11:54,714 --> 00:11:58,184 Mais cela la place dans la position idéale pour voir... 170 00:11:59,886 --> 00:12:00,846 et entendre... 171 00:12:04,933 --> 00:12:08,353 ...les rois et reines du safari. 172 00:12:09,520 --> 00:12:10,650 Ils vont répondre. 173 00:12:18,446 --> 00:12:19,446 Ce sont... 174 00:12:21,074 --> 00:12:25,084 mes animaux préférés ici. Donc les entendre rugir 175 00:12:25,161 --> 00:12:27,831 et communiquer, c'est toujours émouvant pour moi 176 00:12:27,997 --> 00:12:29,787 parce que c'est incroyable. 177 00:12:30,291 --> 00:12:34,591 Sincèrement, c'est les plus beaux sons qu'on puisse entendre. 178 00:12:35,129 --> 00:12:36,629 Elle nous regarde. 179 00:12:39,884 --> 00:12:42,054 Et les voilà repartis. Bien. 180 00:12:43,972 --> 00:12:45,472 C'est mon téléfilm de lions. 181 00:12:51,437 --> 00:12:55,147 Maintenant que les 4x4 d'observation ont suivi le sentier... 182 00:12:56,109 --> 00:12:58,489 on peut laisser entrer les visiteurs. 183 00:13:06,077 --> 00:13:08,827 Pour le concepteur créatif en chef du parc... 184 00:13:09,038 --> 00:13:10,498 C'est tellement cool. 185 00:13:11,249 --> 00:13:14,539 ...l'expérience du safari offre quelque chose de plus profond 186 00:13:14,627 --> 00:13:16,377 qu'une simple visite touristique. 187 00:13:17,297 --> 00:13:21,757 La préservation est intrinsèque à Disney's Animal Kingdom. 188 00:13:22,468 --> 00:13:25,348 Tout tourne autour de l'idée que la nature... 189 00:13:25,513 --> 00:13:29,353 ...est une valeur suprême. Elle ne peut être échangée, ni remplacée. 190 00:13:31,019 --> 00:13:33,939 Au fil des années d'existence d'Animal Kingdom, 191 00:13:34,022 --> 00:13:38,612 les girafes Masaï sont devenues menacées, donc ces environnements 192 00:13:38,735 --> 00:13:42,235 où on peut gérer ces populations, de girafes notamment, 193 00:13:42,363 --> 00:13:45,373 sont plus essentielles qu’elles l’étaient à l'ouverture du parc. 194 00:13:49,287 --> 00:13:51,747 Si on prête attention au monde de la nature, 195 00:13:51,873 --> 00:13:56,843 on apprend que nous tous pouvons jouer un rôle dans cette histoire. 196 00:13:59,839 --> 00:14:04,549 Aujourd'hui, un tout nouveau chapitre s'ajoute à cette histoire. 197 00:14:05,803 --> 00:14:06,803 Ça y est ! 198 00:14:09,098 --> 00:14:11,928 J'ouvre la grille pour voir s'ils veulent sortir. 199 00:14:13,978 --> 00:14:17,768 Domino et Prima ont l'occasion de devenir 200 00:14:17,940 --> 00:14:22,150 les premiers zèbres de Hartmann dans la savane. 201 00:14:22,445 --> 00:14:24,445 J'ai hâte de les voir là-bas. 202 00:14:26,074 --> 00:14:27,494 Vous voulez sortir ? 203 00:14:32,955 --> 00:14:38,245 J'attends impatiemment qu'ils arrivent dans leur nouvel habitat. 204 00:14:39,587 --> 00:14:40,587 C'est parti. 205 00:14:46,552 --> 00:14:49,722 Je trouve ça incroyable. Les zèbres manquaient ici. 206 00:14:51,099 --> 00:14:52,809 C'est mon espèce préférée. 207 00:14:55,228 --> 00:14:57,018 Elles sont mieux que les girafes. 208 00:14:58,439 --> 00:15:00,269 Oui. Je l'ai dit à voix haute. 209 00:15:04,237 --> 00:15:09,027 Mais la réaction des autres animaux demeure une inconnue. 210 00:15:10,410 --> 00:15:13,410 La première rencontre avec les autres animaux. 211 00:15:14,038 --> 00:15:16,618 Les gnous les ont remarqués, c'est certain. 212 00:15:18,334 --> 00:15:21,384 Mon Dieu ! Cette chose zébrée marche vers nous. 213 00:15:23,548 --> 00:15:27,088 La plupart n'ont jamais vu de zèbres. 214 00:15:28,970 --> 00:15:30,720 Les vaches sont curieuses. 215 00:15:33,099 --> 00:15:34,769 Les springboks regardent. 216 00:15:38,062 --> 00:15:40,312 Quelqu'un les observe, on dirait Stephanie. 217 00:15:46,237 --> 00:15:49,317 Regardez les gnous, ces espèces de concierges. 218 00:15:49,407 --> 00:15:51,947 Ils observent et les suivent à distance. 219 00:15:52,410 --> 00:15:54,200 "C'est quoi, ces bêtes à rayures ?" 220 00:15:54,912 --> 00:15:58,212 Et forcément, les zèbres sont les seuls à s'en moquer. 221 00:16:05,840 --> 00:16:07,380 Pendant que certains observent... 222 00:16:09,469 --> 00:16:12,259 Prima fait comme chez elle. 223 00:16:15,683 --> 00:16:16,683 Et voilà. 224 00:16:22,356 --> 00:16:25,526 Elle roule son gros ventre dans la terre. 225 00:16:32,492 --> 00:16:33,492 C'est merveilleux. 226 00:16:38,247 --> 00:16:42,747 Et ces voisins curieux auront bientôt un nouvel invité à observer, 227 00:16:43,252 --> 00:16:48,592 car ce bon gros ventre dissimule une surprise à rayures. 228 00:16:48,716 --> 00:16:50,716 Prima a quelque chose de spécial. 229 00:16:50,801 --> 00:16:53,681 Elle est enceinte, et Domino est le père. 230 00:16:55,473 --> 00:16:58,483 Donc il y aura bientôt une belle famille ici. 231 00:17:00,686 --> 00:17:03,396 Je suis ravie. Il n'y a pas plus mignon qu'un bébé zèbre. 232 00:17:03,523 --> 00:17:06,113 Ça me tire du lit chaque matin. 233 00:17:09,153 --> 00:17:13,123 Ça va être très sympa d'avoir un bébé zèbre. 234 00:17:14,492 --> 00:17:15,872 Ça va faire sensation. 235 00:17:25,419 --> 00:17:26,589 Du côté d'Epcot... 236 00:17:29,340 --> 00:17:33,220 tandis que les visiteurs découvrent The Seas avec Nemo et Cie, 237 00:17:33,886 --> 00:17:37,266 en coulisses, la mission est critique. 238 00:17:39,058 --> 00:17:40,058 LAMANTIN DES CARAÏBES 239 00:17:40,142 --> 00:17:44,362 Lou, le lamantin, a besoin de soins médicaux immédiats. 240 00:17:44,855 --> 00:17:47,525 On va pouvoir faire le point rapidement. 241 00:17:47,775 --> 00:17:49,735 Ce matin on va... 242 00:17:49,819 --> 00:17:50,739 MANAGER ANIMAUX 243 00:17:50,861 --> 00:17:54,701 emmener Lou en balade à l'hôpital pour un petit scanner. 244 00:17:55,866 --> 00:17:58,326 Le scanner examinera une blessure 245 00:17:58,411 --> 00:18:00,831 subie par Lou avant d'arriver au parc, 246 00:18:00,913 --> 00:18:05,003 perdant 90 % de sa queue après avoir été heurté par un bateau. 247 00:18:07,753 --> 00:18:11,013 Un examen récent a indiqué qu'elle était peut-être infectée. 248 00:18:12,300 --> 00:18:14,180 On a regardé sous sa queue... 249 00:18:14,302 --> 00:18:15,182 MANAGER ANIMAUX 250 00:18:15,261 --> 00:18:16,471 ...et c'était enflammé. 251 00:18:16,554 --> 00:18:19,064 Il va falloir y regarder de plus près rapidement 252 00:18:19,140 --> 00:18:21,060 pour le soigner au plus vite. 253 00:18:22,810 --> 00:18:24,730 On veut en garder autant que possible. 254 00:18:26,814 --> 00:18:31,154 L'équipe souhaite emmener Lou à 8 kilomètres de là, 255 00:18:31,235 --> 00:18:35,865 dans la salle de traitement vétérinaire pour un scanner haute définition, 256 00:18:36,282 --> 00:18:39,742 chose jamais pratiquée sur un lamantin. 257 00:18:40,369 --> 00:18:41,909 Lou est un gentil géant. 258 00:18:42,038 --> 00:18:45,118 On va faire notre possible pour le garder en bonne santé. 259 00:18:46,417 --> 00:18:50,337 Dr Deidre se charge de veiller sur Lou pendant le trajet. 260 00:18:51,505 --> 00:18:54,215 Lou, je resterai près de toi. 261 00:18:55,176 --> 00:18:56,086 VÉTÉRINAIRE 262 00:18:56,177 --> 00:18:57,927 On a tout prévu de A à Z 263 00:18:58,137 --> 00:19:01,427 pour faire face à tous les imprévus potentiels. 264 00:19:01,891 --> 00:19:06,401 Première difficulté : le déplacer jusqu'au camion de transport. 265 00:19:06,979 --> 00:19:11,939 Mais Lou est bien trop grand pour simplement passer par la porte d'entrée. 266 00:19:12,026 --> 00:19:14,946 On va le mettre sur un brancard et le sortir par le toit 267 00:19:15,029 --> 00:19:16,109 au troisième étage. 268 00:19:17,657 --> 00:19:21,737 Donc Lou, 800 kilos, va s'envoler 269 00:19:22,328 --> 00:19:24,208 grâce à une grue. 270 00:19:25,164 --> 00:19:27,834 C'est bon, descends-le et je l'attrape. 271 00:19:28,668 --> 00:19:32,458 - Le brancard est en place. - Dave, c'est parti. 272 00:19:36,008 --> 00:19:37,548 Retournez-les. Bien. 273 00:19:38,302 --> 00:19:40,102 Par la tête ou la queue ? 274 00:19:40,179 --> 00:19:42,179 La queue d'abord. Il a commencé. 275 00:19:42,723 --> 00:19:43,853 Il le fait tout seul. 276 00:19:44,183 --> 00:19:45,183 Oui. 277 00:19:46,310 --> 00:19:47,810 Ici, c'est bien. 278 00:19:49,021 --> 00:19:51,191 Vous devez monter avec le brancard. 279 00:19:51,774 --> 00:19:52,654 On est prêts. 280 00:19:54,735 --> 00:19:57,145 Attention au décollage ! 281 00:20:02,910 --> 00:20:07,330 Comme c'est un mammifère, Lou peut respirer pendant sa montée. 282 00:20:08,958 --> 00:20:11,458 Vous pouvez imaginer ce que ça peut faire 283 00:20:11,585 --> 00:20:14,205 d'être sorti d'un immeuble par une grue. 284 00:20:16,590 --> 00:20:19,390 Vérifiez comment il est positionné quand il descend. 285 00:20:23,139 --> 00:20:27,179 Il fait particulièrement froid, donc on le recouvre de couvertures. 286 00:20:27,727 --> 00:20:32,017 Il est absolument primordial de le maintenir le plus chaud possible. 287 00:20:37,403 --> 00:20:40,823 - Avance. Monte. - C'est bon ? 288 00:20:41,866 --> 00:20:42,866 - Bien ! - D'accord. 289 00:20:44,577 --> 00:20:47,117 - Prêts à être enfermés ? - C'est parti. 290 00:20:52,835 --> 00:20:55,795 On est heureux que tout se passe si bien. 291 00:20:56,756 --> 00:20:59,426 On est impatients de partir pour Animal Kingdom. 292 00:21:04,972 --> 00:21:06,392 À l'oasis... 293 00:21:07,683 --> 00:21:09,893 neuf jours après son premier rendez-vous, 294 00:21:09,977 --> 00:21:14,607 il est peut-être temps que Betty et Mentari passent la vitesse supérieure. 295 00:21:17,568 --> 00:21:20,238 Hier on a commencé à voir les signes extérieurs. 296 00:21:20,654 --> 00:21:22,994 Elle est dans son cycle. Elle est en chaleur. 297 00:21:23,407 --> 00:21:27,157 Elle est dans la fenêtre où elle peut tomber enceinte. 298 00:21:27,411 --> 00:21:31,081 C'est donc le moment idéal pour essayer d'avoir des bébés. 299 00:21:33,918 --> 00:21:36,298 Il y a des risques de comportements agressifs. 300 00:21:36,420 --> 00:21:37,710 C'est même attendu. 301 00:21:37,797 --> 00:21:40,507 Ils doivent d'abord établir leur relation. 302 00:21:40,591 --> 00:21:43,681 On espère qu'ils s'intéresseront mutuellement. 303 00:21:43,761 --> 00:21:45,511 On veut qu'ils aient des bébés. 304 00:21:55,981 --> 00:21:59,441 Betty flaire que l'amour n'est pas loin. 305 00:22:06,617 --> 00:22:11,247 Truffe contre truffe, les reniflages laissent place au flirt. 306 00:22:12,206 --> 00:22:13,536 C'est prometteur. 307 00:22:15,584 --> 00:22:19,174 Si ça continue, on les laissera sortir, ils auront plus de place. 308 00:22:33,435 --> 00:22:34,435 Dehors... 309 00:22:34,687 --> 00:22:35,687 Les voilà ! 310 00:22:36,730 --> 00:22:40,480 ...ces amoureux ne perdent pas de temps pour montrer leur affection. 311 00:22:41,777 --> 00:22:44,277 On dirait qu'il est sur elle. 312 00:22:44,530 --> 00:22:45,410 MANAGER SCIENTIFIQUE 313 00:22:45,531 --> 00:22:46,991 C'est l'image parfaite. 314 00:22:47,908 --> 00:22:49,028 Ils se débrouillent bien. 315 00:22:49,952 --> 00:22:51,082 Ouais ! 316 00:22:54,582 --> 00:22:58,962 Ce n'est pas qu'une question d'accouplement, même si c'est essentiel. 317 00:22:59,044 --> 00:23:02,424 Mais pouvoir partager cela avec les visiteurs, 318 00:23:02,506 --> 00:23:06,546 c'est aussi très important. On veut que nos visiteurs se sentent 319 00:23:07,219 --> 00:23:11,519 connectés aux animaux, heureux pour eux, et qu'ils découvrent leur histoire. 320 00:23:11,599 --> 00:23:14,059 Ils sont là, et tout le monde peut les voir. 321 00:23:15,936 --> 00:23:19,936 L'attente commence pour découvrir si Betty est tombée enceinte 322 00:23:20,065 --> 00:23:23,145 du premier bébé babiroussa du parc. 323 00:23:23,485 --> 00:23:27,315 On a la date de conception, donc on pourra calculer le terme prévu. 324 00:23:27,406 --> 00:23:28,906 On croise les doigts. 325 00:23:41,629 --> 00:23:43,419 Dans la salle de soins vétérinaires, 326 00:23:44,214 --> 00:23:48,224 grand Lou le lamantin arrive pour un scanner de sa queue blessée. 327 00:23:49,470 --> 00:23:50,720 Le camion vient d'arriver. 328 00:23:52,514 --> 00:23:53,854 Il va très bien. 329 00:23:56,810 --> 00:24:01,020 Pour sa propre sécurité, il sera sous anesthésie générale. 330 00:24:01,649 --> 00:24:04,399 Le scanner peut prendre plusieurs minutes, 331 00:24:04,485 --> 00:24:07,905 donc s'il respire et se déplace, on veut un meilleur contrôle. 332 00:24:08,656 --> 00:24:11,406 On a besoin de quelqu'un près de lui. 333 00:24:11,784 --> 00:24:14,374 - Quand vous serez prêts... - On est prêts. 334 00:24:16,246 --> 00:24:19,206 L'équipe fait entrer Lou, et prépare sa queue 335 00:24:19,291 --> 00:24:23,341 pour le premier scanner haute définition d'un lamantin réalisé au parc. 336 00:24:24,755 --> 00:24:27,335 Il a beaucoup de peau morte 337 00:24:27,633 --> 00:24:31,643 accumulée sur la lésion, et je veux tout nettoyer. 338 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 VÉTÉRINAIRE 339 00:24:33,263 --> 00:24:36,023 C'est l'équivalent de la moisissure de pieds. 340 00:24:40,062 --> 00:24:41,862 Ils sont prêts à monter. 341 00:24:43,774 --> 00:24:48,994 La table hydraulique met le gros Lou en place pour le scanner. 342 00:24:50,614 --> 00:24:53,244 J'ai l'impression que c'est penché. 343 00:24:53,659 --> 00:24:55,289 Ce côté n'est pas levé. 344 00:24:56,870 --> 00:24:58,580 Je ne suis pas à l'aise. 345 00:24:59,289 --> 00:25:02,919 - Il est centré sur la table ? - On est haut de ce côté, 346 00:25:03,002 --> 00:25:04,252 plus bas ici. 347 00:25:05,045 --> 00:25:11,965 Notre table hydraulique n'arrive pas à supporter le poids du lamantin. 348 00:25:12,302 --> 00:25:14,682 même si elle est censée y arriver. 349 00:25:14,847 --> 00:25:17,177 En pratique, ça ne fonctionne pas. 350 00:25:18,183 --> 00:25:20,023 Éloignez-vous de la table. 351 00:25:21,061 --> 00:25:24,401 Je crois qu'on a besoin d'un coup de pouce supplémentaire. 352 00:25:27,443 --> 00:25:32,033 Le plan A n'étant plus d'actualité, l'équipe passe au plan B. 353 00:25:34,116 --> 00:25:38,946 On va sortir notre grand scanner et faire entrer notre plus petite machine. 354 00:25:39,038 --> 00:25:41,918 Elle est plus basse, on n'aura pas besoin de l'élever autant, 355 00:25:41,999 --> 00:25:45,339 mais on pourra toujours faire une prise de la zone en question. 356 00:25:46,378 --> 00:25:50,128 Lou s'en sort bien. Il est très stable sous anesthésie, 357 00:25:50,257 --> 00:25:54,797 ce qui est une grande aubaine, ça permet de tester plusieurs options. 358 00:25:55,804 --> 00:25:57,684 Ça penche un peu à gauche. 359 00:25:58,974 --> 00:26:00,274 Encore un chouïa. 360 00:26:03,437 --> 00:26:05,107 Presque ! 361 00:26:08,275 --> 00:26:10,855 Le scanner ne fait pas le poids face à l'énorme Lou. 362 00:26:12,613 --> 00:26:15,783 Les réglages qu'on a appliqués sur la machine 363 00:26:15,866 --> 00:26:17,786 l'ont faite surchauffer. 364 00:26:18,118 --> 00:26:20,908 C'est bien plus gros que tout ce qu'on a essayé 365 00:26:20,996 --> 00:26:22,616 de scanner avec cette machine. 366 00:26:23,791 --> 00:26:25,881 On a terminé avec le scanner ? 367 00:26:26,043 --> 00:26:27,093 - Oui. - OK. 368 00:26:28,670 --> 00:26:32,220 Mais l'équipe doit poursuivre ses efforts pour traiter Lou. 369 00:26:34,134 --> 00:26:36,354 Ils passent au plan C. 370 00:26:36,678 --> 00:26:40,388 On va le mettre dehors et l'aider à récupérer de son anesthésie. 371 00:26:40,557 --> 00:26:42,517 On fera le scanner à son réveil. 372 00:26:45,312 --> 00:26:46,482 Reculez ! 373 00:26:47,773 --> 00:26:48,773 Attention. 374 00:26:50,526 --> 00:26:52,356 On a bien rentabilisé la machine ? 375 00:26:53,654 --> 00:26:57,704 Il faudra du temps aux médecins pour analyser les scans. 376 00:26:58,283 --> 00:27:03,123 Mais après une si longue journée, il est temps pour Lou de rentrer. 377 00:27:03,705 --> 00:27:07,325 On se prépare pour quand il décidera de se réveiller. 378 00:27:07,584 --> 00:27:11,674 On pourra ensuite le remettre au parc The Seas avec Nemo et Cie. 379 00:27:12,422 --> 00:27:14,052 Quel bon petit ! 380 00:27:20,848 --> 00:27:25,808 L'un des plus grands succès du parc : donner la vie. 381 00:27:28,981 --> 00:27:33,071 Au cours des cinq dernières années, il y a eu plus de 1 000 naissances. 382 00:27:35,946 --> 00:27:40,946 Et ce matin, la dernière arrivée en date a plongé tout le monde dans l'excitation. 383 00:27:45,581 --> 00:27:47,421 En arrivant ce matin à 5 h... 384 00:27:47,499 --> 00:27:48,419 SOIGNEUSE 385 00:27:48,500 --> 00:27:50,380 ...on a découvert que Prima avait accouché. 386 00:27:52,045 --> 00:27:57,085 Pesant 30 kilos, c'est un garçon heureux et en bonne santé. 387 00:27:58,468 --> 00:28:02,848 Sa tête a l'air un peu grande par rapport à son corps, 388 00:28:02,931 --> 00:28:04,221 mais il est adorable. 389 00:28:07,436 --> 00:28:09,516 Prima et son petit vont très bien. 390 00:28:09,605 --> 00:28:11,515 Ils font tout ce qu'il faut. 391 00:28:11,607 --> 00:28:14,187 Elle l'allaite, elle le nettoie. 392 00:28:15,694 --> 00:28:19,114 Ce bébé vieux de quelques heures n'a pas encore de nom. 393 00:28:20,282 --> 00:28:24,122 En attendant, les soigneurs laissent Prima et son petit se découvrir... 394 00:28:25,579 --> 00:28:30,629 mais espèrent qu'il fera vite connaissance avec tous les animaux de la savane. 395 00:28:32,419 --> 00:28:35,419 Quand il sera prêt, il ira dans la savane avec Prima 396 00:28:35,505 --> 00:28:37,165 pour rencontrer tout le monde. 397 00:28:38,050 --> 00:28:41,550 Les visiteurs vont adorer le voir. Tout le monde aime les bébés. 398 00:28:41,762 --> 00:28:45,642 Et je suis curieuse de voir comment les autres interagiront avec lui. 399 00:28:53,565 --> 00:28:56,935 À The Seas, Lou le lamantin rentre chez lui. 400 00:28:58,820 --> 00:28:59,860 Il va très bien. 401 00:29:00,155 --> 00:29:02,485 On a un faux sol qui nous permet 402 00:29:02,616 --> 00:29:05,326 de le replonger dans l'eau progressivement. 403 00:29:07,454 --> 00:29:10,504 Les signes indiquent qu'il se remet très bien. 404 00:29:11,458 --> 00:29:14,838 Et tandis que Lou se délecte de ses plantes, 405 00:29:14,962 --> 00:29:17,552 les résultats du scanner sont disponibles. 406 00:29:17,798 --> 00:29:20,968 Ces scanners montrent qu'il n'y a aucune trace d'infection 407 00:29:21,051 --> 00:29:24,101 nécessitant des soins médicaux supplémentaires. 408 00:29:24,805 --> 00:29:27,055 C'est donc une très bonne nouvelle. 409 00:29:27,349 --> 00:29:31,939 C'est le résultat espéré pour Lou et tout le personnel du parc. 410 00:29:32,187 --> 00:29:34,477 C'était un énorme travail collectif. 411 00:29:34,773 --> 00:29:38,243 Cette équipe de soins animaliers ne cessera jamais de m'étonner. 412 00:29:38,360 --> 00:29:40,950 Je sais qu'ils pourraient déplacer des montagnes, 413 00:29:41,655 --> 00:29:44,115 mais je me contenterai d'avoir déplacé un lamantin. 414 00:29:59,089 --> 00:30:00,549 Dans la grange des zèbres, 415 00:30:01,300 --> 00:30:04,800 le bébé de Prima fête ses deux semaines. 416 00:30:05,554 --> 00:30:06,814 C'est un vrai garçon. 417 00:30:07,264 --> 00:30:08,934 Il est tout ce qu'on pourrait espérer. 418 00:30:10,600 --> 00:30:13,690 Son habileté à se déplacer est impressionnante. 419 00:30:16,273 --> 00:30:17,983 Même s'il n'a pas encore de nom, 420 00:30:18,150 --> 00:30:21,190 les soigneurs le croient déjà prêt pour l'aventure. 421 00:30:24,573 --> 00:30:28,203 Il va aller découvrir la savane. 422 00:30:28,577 --> 00:30:30,497 Je crois qu'il va s'éclater. 423 00:30:32,873 --> 00:30:37,843 Meghan et d'autres membres de l'équipe s'apprêtent à observer la scène. 424 00:30:37,961 --> 00:30:40,761 Il y a plusieurs espèces qui l'attendent déjà. 425 00:30:42,841 --> 00:30:44,761 Les gnous sont curieux de nature. 426 00:30:44,843 --> 00:30:47,893 On est un peu inquiets qu'ils le pourchassent 427 00:30:48,013 --> 00:30:49,513 et qu'il soit séparé de maman. 428 00:30:50,265 --> 00:30:55,095 C'est son premier poulain, donc on espère qu'elle ait un bon instinct maternel 429 00:30:55,270 --> 00:30:57,440 et qu'elle le protège. 430 00:31:01,693 --> 00:31:06,203 Allez, ma grande. Laisse ton petit bonhomme explorer le monde. 431 00:31:09,993 --> 00:31:12,163 Maman et son petit entrent en scène. 432 00:31:18,668 --> 00:31:20,748 Bon sang, regardez-le. 433 00:31:25,300 --> 00:31:28,640 Très vite, le petit gars reçoit beaucoup d'attention. 434 00:31:32,057 --> 00:31:35,017 Les gnous sont dans le bas du pré et s'approchent. 435 00:31:49,074 --> 00:31:51,664 Ils reviennent nous voir à la grille. 436 00:31:54,121 --> 00:31:57,581 Prima ne prend aucun risque avec son petit. 437 00:31:58,625 --> 00:31:59,875 Elle a bien fait. 438 00:32:01,128 --> 00:32:03,508 La vue du poulain a excité les gnous 439 00:32:03,588 --> 00:32:06,338 et déclenché leur instinct à charger. 440 00:32:11,179 --> 00:32:13,349 Ils sentent qu'il y a du nouveau. 441 00:32:18,228 --> 00:32:21,018 Elle va voir où sont les gnous. 442 00:32:24,985 --> 00:32:26,895 Il passe du temps avec maman. 443 00:32:37,205 --> 00:32:39,955 Les gnous s'épuisent tout seuls. 444 00:32:41,668 --> 00:32:46,088 Maman et son poulain retentent leur chance dans la savane. 445 00:32:47,716 --> 00:32:48,716 Je les vois. 446 00:32:55,765 --> 00:32:58,515 Prima se débrouille bien pour l'éloigner des vaches. 447 00:32:58,977 --> 00:33:03,687 Il est minuscule, mais il tient bon, il ne se laisse pas distancer. 448 00:33:18,872 --> 00:33:24,092 Papa Domino s'apprête à voir son fils dans la savane pour la première fois. 449 00:33:25,128 --> 00:33:28,218 Domino est en train de sortir d'un pas guilleret. 450 00:33:29,883 --> 00:33:30,883 Bien reçu. 451 00:33:31,968 --> 00:33:32,968 Allez, hue ! 452 00:33:35,472 --> 00:33:37,182 Je l'entends communiquer. 453 00:33:37,265 --> 00:33:40,055 Il a dû l'apercevoir, il va la rejoindre. 454 00:33:53,573 --> 00:33:55,453 C'est parfait pour eux, ici. 455 00:33:57,327 --> 00:33:59,867 Entouré de maman et papa, 456 00:33:59,955 --> 00:34:04,325 le petit poulain se présente officiellement à ses voisins curieux. 457 00:34:07,420 --> 00:34:09,970 Même aux gnous agités. 458 00:34:13,969 --> 00:34:15,549 Il n'y a rien de plus beau. 459 00:34:16,596 --> 00:34:18,426 C'est une journée merveilleuse. 460 00:34:18,515 --> 00:34:23,935 Et la savane réserve bien d'autres journées similaires. 461 00:34:24,020 --> 00:34:28,020 On est heureux. Heidi est enceinte et son terme est dans deux mois. 462 00:34:28,275 --> 00:34:31,605 Encore plus mignon qu'un bébé zèbre : deux bébés zèbres. 463 00:34:32,028 --> 00:34:35,818 Et quand Clementine atteindra l'âge de la reproduction, 464 00:34:35,949 --> 00:34:37,909 elle devrait s'accoupler avec Domino. 465 00:34:40,370 --> 00:34:43,210 On est bien partis pour créer un bon troupeau. 466 00:34:53,133 --> 00:34:58,223 De retour à l'oasis, après deux mois d'attente et d'espoir, 467 00:34:58,805 --> 00:35:02,055 il est enfin temps de découvrir si Betty 468 00:35:02,142 --> 00:35:05,232 est enceinte du premier bébé babiroussa du parc. 469 00:35:05,937 --> 00:35:08,187 On va faire le premier ultrason sur Betty. 470 00:35:09,733 --> 00:35:10,733 On est là. 471 00:35:11,026 --> 00:35:12,566 C'est bien ! 472 00:35:13,320 --> 00:35:17,200 On essaie depuis si longtemps d'avoir des porcelets babiroussas. 473 00:35:18,533 --> 00:35:20,043 C'est tellement excitant. 474 00:35:21,328 --> 00:35:24,868 Dr Dan étudie les images retransmises par le scanner. 475 00:35:25,206 --> 00:35:26,626 Peux-tu... 476 00:35:26,958 --> 00:35:27,958 VÉTÉRINAIRE 477 00:35:28,043 --> 00:35:31,763 ...tourner le transducteur de 90 degrés de ce côté ? 478 00:35:33,173 --> 00:35:34,553 Juste là. 479 00:35:35,550 --> 00:35:37,340 Je vais aller un peu à gauche. 480 00:35:37,427 --> 00:35:39,547 D'accord. Je suis prête. 481 00:35:39,888 --> 00:35:42,888 - Je suis très bien placée. - OK. 482 00:35:43,016 --> 00:35:45,596 Dan, il faut peut-être que tu voies ça. 483 00:35:46,102 --> 00:35:49,652 - Je crois qu'il y a un bébé babiroussa. - Mon Dieu. 484 00:35:52,108 --> 00:35:55,198 Qu'est-ce que t'as là ? Tu nous as fait un bébé ? 485 00:35:57,322 --> 00:35:58,742 - Tu le vois ? - Oui. 486 00:35:59,366 --> 00:36:02,446 Si tu regardes juste là, tu apercevras brièvement 487 00:36:02,577 --> 00:36:06,327 un cercle noir qui sera... Là, c'est le cœur du bébé. 488 00:36:09,459 --> 00:36:11,749 - Tu veux voir ton bébé ? - Il est là. 489 00:36:12,379 --> 00:36:14,759 - Regarde-le ! - C'est bien, ma belle. 490 00:36:15,882 --> 00:36:18,842 C'est ce que j'attendais. 491 00:36:20,929 --> 00:36:23,469 - Tu vas pleurer ? - Je me retiens. 492 00:36:23,598 --> 00:36:24,598 C'est rien. 493 00:36:24,683 --> 00:36:28,443 - Je suis un peu émue. - Oui, complètement. 494 00:36:29,396 --> 00:36:33,066 C'est incroyable. On aperçoit un peu la tête ici. 495 00:36:33,358 --> 00:36:37,818 La cage thoracique, avec les lignes blanches qui descendent. 496 00:36:38,113 --> 00:36:39,493 J'ai revu la tête. 497 00:36:43,827 --> 00:36:49,077 Dehors, l'équipe félicite la nouvelle future maman du parc. 498 00:36:51,084 --> 00:36:53,254 - Bravo, Betty. - Super, B ! 499 00:36:54,462 --> 00:36:57,882 Quand l'image est apparue, c'était la chose la plus merveilleuse 500 00:36:58,007 --> 00:37:01,637 que j'aie jamais vue ici. Je suis si fier de Betty. 501 00:37:03,763 --> 00:37:08,893 Travailler avec Betty a été le fait marquant de mon année, et que cela 502 00:37:08,977 --> 00:37:12,057 culmine avec l'arrivée du bébé, c'est merveilleux. 503 00:37:12,522 --> 00:37:16,942 Elle est très affectueuse. Elle fera une excellente maman. 504 00:37:18,236 --> 00:37:19,986 Elle sera une super maman. 505 00:37:23,158 --> 00:37:24,238 C'est une rock star. 506 00:37:26,369 --> 00:37:29,289 TROIS MOIS PLUS TARD... 507 00:37:31,374 --> 00:37:35,214 BETTY DEVIENT LA MAMAN D'UN BÉBÉ BABIROUSSA : KIRANA 508 00:38:00,653 --> 00:38:02,663 Sous-titres : Sebastian Timoney