1 00:00:05,547 --> 00:00:08,967 Esta vez en La magia de Disney's Animal Kingdom... 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,056 el gorila más famoso del parque corre de aquí para allá. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,805 Siempre saca de quicio a Gino. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,480 Una raya águila podría ser mamá. 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,356 Ahí está el bebé. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,355 Y un león muy querido necesita atención urgente. 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,784 -Uno, dos, tres. -Uno, dos, tres. 8 00:00:35,953 --> 00:00:39,623 LA MAGIA DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 9 00:00:47,965 --> 00:00:52,045 Hoy, los cuidadores tienen preparado algo muy especial. 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,518 Han estado ocupados haciendo un singular pastel de cumpleaños, 11 00:00:58,850 --> 00:01:03,060 con cobertura de batata, frutas y flores 12 00:01:03,397 --> 00:01:06,437 para uno de los residentes más queridos del parque. 13 00:01:08,068 --> 00:01:09,528 Él es juguetón. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,611 CUIDADORA 15 00:01:10,737 --> 00:01:12,447 Es majestuoso. 16 00:01:14,616 --> 00:01:16,236 Sabe hacer El baile de los pajaritos. 17 00:01:16,535 --> 00:01:18,905 Le gusta hacer eso cuando quiere hacer tonterías. 18 00:01:18,996 --> 00:01:19,906 CUIDADORA 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,082 Lo quiero muchísimo. 20 00:01:23,147 --> 00:01:23,997 CUIDADORA 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,050 El pastel espera. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,169 No pude dormir anoche 23 00:01:29,339 --> 00:01:30,969 de las ansias por ver cómo reaccionará. 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,183 CUIDADORA 25 00:01:33,093 --> 00:01:38,393 Y después del visto bueno, aquí viene el cumpleañero. 26 00:01:42,894 --> 00:01:47,694 Conozcan a Gino, el gorila occidental de llanura de espalda plateada. 27 00:01:50,235 --> 00:01:51,185 ¡Gino! 28 00:01:52,613 --> 00:01:56,453 Es tu pastel de cumpleaños. ¡Feliz cumpleaños! ¿Qué te parece? 29 00:01:57,701 --> 00:01:58,701 SUPERVISORA 30 00:01:58,827 --> 00:02:01,457 Creo que acaba de ver el pastel, así que veremos qué hace. 31 00:02:02,789 --> 00:02:03,789 Está bajando. 32 00:02:06,335 --> 00:02:09,415 Rachel trabaja con Gino desde que era un adolescente 33 00:02:09,546 --> 00:02:11,916 y le encanta celebrar con él. 34 00:02:15,636 --> 00:02:17,176 ¡Bien! 35 00:02:17,929 --> 00:02:19,309 Muy bien. 36 00:02:22,309 --> 00:02:26,519 Es un gran espalda plateada. Tiene 39 años 37 00:02:26,605 --> 00:02:30,435 y realmente se merece un buen pastel de cumpleaños. 38 00:02:31,151 --> 00:02:35,361 Sin embargo, este pastel pronto podría dejar de ser solo para él. 39 00:02:37,074 --> 00:02:40,744 Pues los cuatro hijos de Gino andan fisgoneando por ahí. 40 00:02:42,120 --> 00:02:46,330 El primero en aparecer es su hijo de cinco años, Cory. 41 00:02:49,961 --> 00:02:52,461 Cory seguro piensa: "Oye, papá, ¿vas a compartir?". 42 00:02:54,800 --> 00:02:56,430 Veamos si Gino le compartirá 43 00:02:56,510 --> 00:02:58,550 o si se quedará con todo el pastel. 44 00:03:04,518 --> 00:03:07,268 Creo que por ahora se quedará con todo el pastel. 45 00:03:09,147 --> 00:03:12,477 Quizás su hija de nueve años, Lilly, tendrá mejor suerte. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,408 Lilly, ¿lo intentarás, cariño? 47 00:03:17,781 --> 00:03:20,411 Quiere intentarlo, pero se está portando muy bien. 48 00:03:22,994 --> 00:03:24,584 Cory, te estás arriesgando. 49 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 Cambiará de lugar. 50 00:03:33,797 --> 00:03:36,757 Deberán juntar fuerzas. 51 00:03:37,426 --> 00:03:38,426 Sí. 52 00:03:40,971 --> 00:03:44,101 Están llegando otros miembros de la familia. 53 00:03:45,058 --> 00:03:48,478 Tenemos a la mamá, Kashata, y su bebita, Grace. 54 00:03:51,898 --> 00:03:53,898 Tenemos al joven macho, Flint. 55 00:04:06,037 --> 00:04:07,407 ¿Compartirás, Gino? 56 00:04:09,332 --> 00:04:12,632 Finalmente, el gran gorila se da por vencido. 57 00:04:15,046 --> 00:04:17,966 Lo que está pasando ahora es verdaderamente adorable, 58 00:04:18,049 --> 00:04:20,889 está compartiendo el pastel con toda la familia. 59 00:04:24,431 --> 00:04:26,931 Escucho que comen felizmente. 60 00:04:32,105 --> 00:04:35,145 Kashata se está llevando el pastel de a puñados. 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 Qué buen intento, Lilly. 62 00:04:48,246 --> 00:04:52,956 Después de tanta emoción, Gino podría necesitar una siesta revitalizante. 63 00:04:53,126 --> 00:04:56,916 Después de todo, Gino es el gorila más viejo y se la merece. 64 00:04:58,423 --> 00:05:02,223 Ya no es el gorila inquieto con el cual trabajé al comienzo, 65 00:05:02,344 --> 00:05:05,184 ahora está... en verdad está más viejo. 66 00:05:06,515 --> 00:05:10,765 Pero los hijos de Gino tienen otras ideas en mente. 67 00:05:11,645 --> 00:05:14,145 Van a perseguirse, querrán jugar rudo, 68 00:05:14,523 --> 00:05:16,273 se golpearán el pecho. 69 00:05:18,151 --> 00:05:21,861 Están aprendiendo a pelear, así como lo tendrán que hacer 70 00:05:21,988 --> 00:05:25,988 cuando sean gorilas de espalda plateada. Y comenzarán a poner a prueba a Gino, 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,366 y ya estamos empezando a ver eso. 72 00:05:29,120 --> 00:05:32,120 Uno de ellos, Cory, es bastante travieso, 73 00:05:32,249 --> 00:05:34,419 le gusta perseguir a Gino 74 00:05:34,501 --> 00:05:36,551 y pellizcarle el trasero y salir corriendo. 75 00:05:39,130 --> 00:05:41,300 Siempre saca de quicio a Gino. 76 00:05:42,884 --> 00:05:44,894 Pero sé que los muchachos están creciendo 77 00:05:45,011 --> 00:05:47,391 y están haciendo exactamente lo que deben hacer. 78 00:05:48,932 --> 00:05:52,602 Con el tiempo, los muchachos abandonarán el grupo para formar sus propias familias. 79 00:05:53,520 --> 00:05:58,570 Pero hasta entonces, el equipo vigilará de cerca a su papá. 80 00:05:59,901 --> 00:06:03,911 Tenemos que estar atentos, porque Gino es el macho más viejo 81 00:06:04,239 --> 00:06:06,069 y le está costando un poco. 82 00:06:07,284 --> 00:06:11,664 Hace casi 20 años que estoy con Gino, así que eso me hace estremecer. 83 00:06:19,170 --> 00:06:21,380 A ocho kilómetros, en Epcot... 84 00:06:24,175 --> 00:06:28,805 ...decenas de especies de todo el mundo viven en las aguas cristalinas. 85 00:06:36,813 --> 00:06:40,323 Conozcan a Darby, la raya águila moteada. 86 00:06:41,610 --> 00:06:45,160 Esta maravilla irá tras bastidores porque es la hora de comer. 87 00:06:45,906 --> 00:06:46,906 Oye, pequeña. 88 00:06:47,532 --> 00:06:51,622 Ahora está comiendo algunos calamares, arenques y camarones. 89 00:06:51,953 --> 00:06:52,913 ACUARISTA 90 00:06:52,996 --> 00:06:56,666 Y está comiendo con muchas ganas, parece que tiene mucha hambre. 91 00:06:58,919 --> 00:07:03,049 Una razón emocionante explica el hambre que tiene Darby. 92 00:07:03,798 --> 00:07:05,798 Está embarazada. 93 00:07:07,052 --> 00:07:11,642 Y lo que es más, la raya águila no es la única. 94 00:07:12,474 --> 00:07:14,104 Yo estoy embarazada. 95 00:07:15,435 --> 00:07:18,265 Sí, no creo que muchas personas puedan decir que tienen una raya amiga 96 00:07:18,355 --> 00:07:20,815 con la que están compartiendo el periodo de gestación. 97 00:07:21,274 --> 00:07:24,614 Es bastante loco, ¿no, Darbs? Listo. Nos vemos mañana. 98 00:07:26,488 --> 00:07:30,078 Las rayas águila moteada viven en aguas cálidas por todo el mundo, 99 00:07:30,367 --> 00:07:33,577 pero, lamentablemente, su población está en descenso... 100 00:07:34,245 --> 00:07:35,745 -¡Hola! -...una tendencia 101 00:07:35,830 --> 00:07:39,380 que los ecologistas de Disney tratan de revertir. 102 00:07:41,044 --> 00:07:44,554 Hasta ahora, nacieron diez rayas águila en este pabellón. 103 00:07:49,302 --> 00:07:53,472 El Dr. Dan llega para hacer el ultrasonido de la número 11. 104 00:07:56,267 --> 00:07:57,637 El objetivo es... 105 00:07:57,727 --> 00:07:58,727 VETERINARIO 106 00:07:58,812 --> 00:08:01,612 ...que podamos medir partes de su cuerpo 107 00:08:01,690 --> 00:08:03,820 para saber si están creciendo. 108 00:08:07,028 --> 00:08:13,078 Las rayas águila dan luz a crías vivas, pero su periodo de gestación puede variar. 109 00:08:14,035 --> 00:08:18,245 Identificamos que estaba embarazada hace unos seis, siete meses. 110 00:08:19,165 --> 00:08:23,085 Muchos sitios indican que su periodo de gestación es de aproximadamente un año. 111 00:08:23,920 --> 00:08:28,090 Pero aquí han dado a luz a los nueve o diez meses. 112 00:08:28,925 --> 00:08:33,675 Así que, creemos que estará cerca de dar a luz. 113 00:08:36,683 --> 00:08:40,603 Para hallar la cría, el Dr. Dan necesita tener buen pulso. 114 00:08:42,814 --> 00:08:45,784 Sí. ¡Ahí! Ahí está el bebé. 115 00:08:51,781 --> 00:08:53,661 Aquí vemos el latido del corazón, 116 00:08:54,242 --> 00:08:57,252 y luego se puede ver aquí arriba el movimiento de las branquias. 117 00:08:59,414 --> 00:09:01,504 Pudimos observar bien al bebé, 118 00:09:01,791 --> 00:09:04,841 todo parece estar avanzando bien, así que terminaremos. 119 00:09:04,919 --> 00:09:06,549 ÁGUILA MARINA MOTEADA, DARBY 120 00:09:06,629 --> 00:09:10,589 Ahora el equipo solo debe esperar. 121 00:09:11,718 --> 00:09:14,968 Estamos muy emocionados. Las rayas águila moteada son geniales, 122 00:09:15,221 --> 00:09:18,141 y todos ansiamos que nazca otra nueva cría. 123 00:09:27,567 --> 00:09:33,317 Por la mañana, antes de que el parque abra sus puertas, ocurre algo muy especial. 124 00:09:44,501 --> 00:09:49,611 El león africano, Dakari, anuncia su presencia. 125 00:09:50,840 --> 00:09:56,680 Y su rugido les avisa a todos que este lugar le pertenece a la manada. 126 00:09:58,848 --> 00:10:02,598 Está marcando su alcance, su rugido se expandirá unos ocho kilómetros... 127 00:10:02,727 --> 00:10:03,627 CUIDADORA 128 00:10:03,733 --> 00:10:05,733 ...así que quien lo escuche sabrá que esta es su tierra. 129 00:10:07,690 --> 00:10:11,240 Dakari se toma muy en serio su trabajo, 130 00:10:12,028 --> 00:10:14,778 pero no es el jefe. 131 00:10:21,162 --> 00:10:25,882 Las hermanas Kamari y Kinsey realmente llevan la batuta. 132 00:10:28,044 --> 00:10:31,014 Kamari es valiente y bulliciosa. 133 00:10:31,631 --> 00:10:35,391 No es nada tímida, es muy enérgica y le gusta salir a ver qué ocurre. 134 00:10:35,468 --> 00:10:37,638 Lo que sea... Si se abre una puerta, ella la atravesará. 135 00:10:37,720 --> 00:10:41,680 Por lo general, es la primera que sale a investigar cuando algo ocurre. 136 00:10:44,644 --> 00:10:47,114 Kinsey es la astuta de la familia. 137 00:10:48,857 --> 00:10:52,187 Kinsey es como la líder del grupo. Es la hembra dominante. 138 00:10:52,527 --> 00:10:54,027 Probablemente sea la más inteligente. 139 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 Puedes ver que analiza las cosas. 140 00:10:57,532 --> 00:11:00,332 LEONES 141 00:11:00,410 --> 00:11:05,120 Cuando la manada va tras bastidores, Lori detecta algo extraño. 142 00:11:06,124 --> 00:11:08,004 ¿Te acercarás? ¡Kinsey! 143 00:11:08,501 --> 00:11:11,051 Ven aquí. Muy bien. Bien hecho. 144 00:11:11,504 --> 00:11:15,224 Notamos que tiene un pequeño bulto detrás del codo derecho. 145 00:11:15,633 --> 00:11:18,933 No vemos nada que afecte su movilidad. 146 00:11:19,179 --> 00:11:21,349 Simplemente es algo bastante anormal. 147 00:11:22,891 --> 00:11:27,191 Los bultos misteriosos pueden ser síntomas de problemas subyacentes. 148 00:11:27,687 --> 00:11:30,067 Estoy muy preocupada. Podría ser algo benigno 149 00:11:30,152 --> 00:11:31,522 con lo que tendrá que convivir. 150 00:11:31,608 --> 00:11:32,608 CUIDADORA 151 00:11:32,692 --> 00:11:34,152 O podría ser algo más serio. 152 00:11:36,613 --> 00:11:39,573 Deben averiguar qué le ocurre. 153 00:11:40,491 --> 00:11:41,831 -¡Estamos listos! -Aquí vamos. 154 00:11:41,951 --> 00:11:46,081 -Así que, sedan a Kinsey. -La estoy pinchando, listo. 155 00:11:48,041 --> 00:11:50,541 Oye, Rain. Soy la Dra. Nati, entiendo que tienes... 156 00:11:50,668 --> 00:11:54,088 El equipo de veterinarias, liderado por la Dra. Diana y la Dra. Nati... 157 00:11:54,253 --> 00:11:56,053 Creo que estamos listas. 158 00:11:56,299 --> 00:12:00,719 ...debe trasladar a Kinsey del granero a la sala de tratamiento, 159 00:12:00,803 --> 00:12:01,973 ubicada a casi un kilómetro. 160 00:12:05,016 --> 00:12:06,386 Ella duerme profundamente. 161 00:12:07,644 --> 00:12:12,574 Pero con casi 136 kilos, movilizarla es todo un desafío. 162 00:12:12,899 --> 00:12:15,029 La anestesia suele ser muy estable. 163 00:12:15,151 --> 00:12:16,241 VETERINARIA 164 00:12:16,319 --> 00:12:20,319 Pero a veces un estímulo extra puede provocar un cambio en la anestesia 165 00:12:20,448 --> 00:12:21,818 y podrían empezar a despertarse. 166 00:12:21,950 --> 00:12:24,450 -Al decir tres, ¿listos? Uno, dos, tres. -Sí, uno, dos, tres. 167 00:12:25,119 --> 00:12:26,119 La parte trasera ya está. 168 00:12:28,456 --> 00:12:29,746 La delantera también. 169 00:12:30,625 --> 00:12:34,375 Queremos asegurarnos de que el equipo que la está levantando esté coordinado 170 00:12:34,504 --> 00:12:37,174 para que no haya movimientos desiguales en el peso. 171 00:12:37,257 --> 00:12:40,427 La respiración aumentó un poco, chicos. 172 00:12:40,635 --> 00:12:44,095 Incluso el movimiento más delicado podría estimularla. 173 00:12:45,139 --> 00:12:47,849 Bien, tiene los ojos abiertos. Todos quietos, por favor. 174 00:12:49,519 --> 00:12:52,479 Le cubren los ojos para limitar la estimulación. 175 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 La leona se está despertando un poco ahora. 176 00:12:55,149 --> 00:12:56,859 ¿Me dan el catéter intravenoso? 177 00:12:57,819 --> 00:13:01,159 Bien, inyectaré 200 miligramos de ketamina. 178 00:13:02,573 --> 00:13:05,623 Ya entró la ketamina. ¿Cómo se ve su ojo? 179 00:13:06,536 --> 00:13:09,156 La anestesia extra hace efecto. 180 00:13:10,206 --> 00:13:11,206 ¿Están bien los ojos? 181 00:13:12,041 --> 00:13:14,131 Bien, creo que podemos volver a moverla. 182 00:13:14,502 --> 00:13:17,052 -Díganme cuando estén listas. -Estamos listas. 183 00:13:19,549 --> 00:13:22,969 Bien, sí. Abrió un poco el ojo y me miró por un momento. 184 00:13:23,928 --> 00:13:26,428 Pensé: "Hola, ¿no quieres volver a dormirte?". 185 00:13:27,890 --> 00:13:30,180 Acabamos de salir del área de leones. 186 00:13:30,810 --> 00:13:35,270 Kinsey está a salvo y protegida, y la próxima parada es el hospital 187 00:13:35,815 --> 00:13:38,645 y, con suerte, un diagnóstico positivo. 188 00:13:45,116 --> 00:13:46,656 En el centro del parque... 189 00:13:48,202 --> 00:13:51,122 seis veces por día, unas bandadas de guacamayos 190 00:13:51,331 --> 00:13:54,131 presentan el espectáculo Winged Encounters 191 00:13:54,542 --> 00:13:58,672 volando alrededor del Árbol de la Vida de 44 metros. 192 00:14:02,467 --> 00:14:05,507 El show tiene mucho éxito con los turistas, pero tras bastidores... 193 00:14:05,595 --> 00:14:06,595 ENTRENADORA 194 00:14:06,679 --> 00:14:09,469 ...las aves y los entrenadores trabajan mucho para que sea tan especial. 195 00:14:10,933 --> 00:14:13,903 Ahora, algunos nuevos reclutas se unen al equipo... 196 00:14:14,729 --> 00:14:15,729 Hola. 197 00:14:16,105 --> 00:14:18,605 ...y enfrentan su primer desafío de prueba de vuelo, 198 00:14:19,025 --> 00:14:20,355 desde este posadero... 199 00:14:22,028 --> 00:14:25,658 hasta la entrada del granero, un área llamada "el anclaje". 200 00:14:26,491 --> 00:14:28,871 Queremos asegurarnos de que sepan que aquí es donde deben ir 201 00:14:28,993 --> 00:14:30,793 cada vez que es momento de regresar a casa. 202 00:14:30,870 --> 00:14:32,710 Es tu momento de brillar. 203 00:14:33,039 --> 00:14:37,209 La hembra emplumada color esmeralda, Santiago, hace el primer intento. 204 00:14:38,183 --> 00:14:40,093 Santiago es el primer guacamayo verde 205 00:14:40,171 --> 00:14:42,511 que tenemos en Winged Encounters, así que estamos emocionados. 206 00:14:43,716 --> 00:14:44,966 Oye, amiga, vamos. 207 00:14:47,345 --> 00:14:48,885 Vamos. Bien hecho. 208 00:14:50,014 --> 00:14:51,024 Hola, amigo. 209 00:14:51,099 --> 00:14:52,099 EMMETT GUACAMAYO BARBAZUL 210 00:14:52,183 --> 00:14:54,943 El independiente Emmett es el siguiente. 211 00:14:55,728 --> 00:14:57,808 Emmett es un guacamayo barbazul. 212 00:14:58,106 --> 00:15:01,856 Es bastante solitario, hace las cosas a su manera. 213 00:15:05,696 --> 00:15:06,736 Bien hecho. 214 00:15:07,824 --> 00:15:09,874 Ambos pasan la primera prueba. 215 00:15:11,577 --> 00:15:12,827 Vamos a intentarlo. 216 00:15:12,995 --> 00:15:18,165 Pero la entrenadora Katelyn redobla la apuesta y aleja el posadero... 217 00:15:18,793 --> 00:15:20,753 ¡Santiago! ¡Vamos! 218 00:15:20,878 --> 00:15:23,968 ...y les pide a los guacamayos que vuelen hacia ella. 219 00:15:24,048 --> 00:15:25,048 Vamos. 220 00:15:25,675 --> 00:15:28,885 Santiago podría no estar muy convencida. 221 00:15:29,053 --> 00:15:30,053 Vamos. 222 00:15:31,097 --> 00:15:32,427 Eres buena, vamos. 223 00:15:32,974 --> 00:15:34,314 Pero finalmente... 224 00:15:35,226 --> 00:15:37,266 ¡Bien hecho! 225 00:15:39,147 --> 00:15:41,607 Eso estuvo bastante bien, fue la primera sesión. 226 00:15:42,066 --> 00:15:43,066 Vamos. 227 00:15:44,068 --> 00:15:45,188 ¡Emmett! 228 00:15:45,528 --> 00:15:46,778 ¡Vamos! Está listo. 229 00:15:47,488 --> 00:15:49,528 Emmett parece listo para conquistar el mundo. 230 00:15:50,032 --> 00:15:53,582 Muy bien. Aquí, vamos. ¿A dónde vas? 231 00:15:55,496 --> 00:15:56,996 Quizás está demasiado listo. 232 00:15:58,207 --> 00:15:59,287 ¡Emmett!! 233 00:16:01,794 --> 00:16:04,094 Ambos guacamayos tienen mucho por aprender, 234 00:16:04,505 --> 00:16:09,005 si se unirán al gran espectáculo que ofrece el parque en el aire. 235 00:16:22,190 --> 00:16:26,780 En Gorilla Falls, la familia de Gino atraviesa tiempos difíciles. 236 00:16:28,193 --> 00:16:29,163 CUIDADORA 237 00:16:29,238 --> 00:16:32,618 Empezamos a observar una especie de resfrío en toda la familia, 238 00:16:32,992 --> 00:16:36,082 mucho moqueo nasal y algo de tos. 239 00:16:38,247 --> 00:16:40,747 La mayoría de los gorilas han combatido el virus. 240 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 Pero, para el dulce y viejo Gino, la enfermedad continúa. 241 00:16:47,798 --> 00:16:50,428 Gino presentó algunos síntomas distintos. 242 00:16:52,470 --> 00:16:56,350 Comenzamos a escuchar una tos profunda que no se iba. 243 00:16:58,643 --> 00:17:00,143 Es muy preocupante. 244 00:17:00,937 --> 00:17:03,477 Tiene una gran familia que depende de él. 245 00:17:04,482 --> 00:17:08,112 Queremos que se sienta mejor, sé que su familia lo quiere también, 246 00:17:08,486 --> 00:17:09,856 y es muy querido. 247 00:17:10,821 --> 00:17:14,581 Tras bastidores, Gino necesita atención inmediata. 248 00:17:17,161 --> 00:17:19,501 En vez de trasladarlo al centro de tratamiento, 249 00:17:19,622 --> 00:17:23,502 los veterinarios lo sedan para examinarlo dentro del área de gorilas. 250 00:17:25,670 --> 00:17:29,670 Ahora vamos a realizarle una broncoscopía. 251 00:17:33,427 --> 00:17:35,967 Bien, vamos bajando por el tubo. 252 00:17:37,640 --> 00:17:40,890 El Dr. Dan envía una pequeña cámara hacia los pulmones de Gino. 253 00:17:45,565 --> 00:17:47,315 Hay mucha porquería ahí. 254 00:17:49,277 --> 00:17:54,657 Creo que tiene mucha inflamación e irritación en los pasajes bronquiales. 255 00:17:56,659 --> 00:18:01,039 En general, creo que sufrió algunos cambios en los pulmones 256 00:18:01,539 --> 00:18:04,289 que sugieren que está atravesando una infección. 257 00:18:06,210 --> 00:18:09,760 Así que vamos a tratarlo con antibióticos, 258 00:18:09,964 --> 00:18:13,344 y todos se están preparando para revertir la anestesia. 259 00:18:14,468 --> 00:18:17,388 Las últimas semanas fueron difíciles para Gino. 260 00:18:17,847 --> 00:18:20,307 Nos preocupa verlo tan enfermo. 261 00:18:21,684 --> 00:18:24,564 Debido a su edad, pase lo que pase, 262 00:18:24,645 --> 00:18:25,765 nos preocupará. 263 00:18:27,231 --> 00:18:30,781 Pero debería recuperarse por completo gracias al cuidado del equipo. 264 00:18:33,362 --> 00:18:36,822 Recibió dos bolsas de fluidos, algunas inyecciones con antibióticos, 265 00:18:36,907 --> 00:18:39,657 así que realmente esperamos que se sienta mejor. 266 00:18:51,839 --> 00:18:54,009 Durante semanas, Darby, la raya águila embarazada, 267 00:18:54,133 --> 00:18:58,473 mantuvo a los acuaristas a la espera del nacimiento de su bebé. 268 00:19:01,599 --> 00:19:03,849 Esta mañana llegué... 269 00:19:06,228 --> 00:19:08,108 y vi una pequeña cría nadando detrás de mí. 270 00:19:11,233 --> 00:19:15,363 Quién sabe cuándo sucedió exactamente, pero fue una grata sorpresa. 271 00:19:18,824 --> 00:19:19,954 Muy bonita. 272 00:19:23,579 --> 00:19:28,829 El trabajo maternal de Darby ya terminó, aunque acaba de dar a luz. 273 00:19:29,502 --> 00:19:33,592 De hecho, Darby no es nada maternal. Cuando las rayas nacen, 274 00:19:33,673 --> 00:19:37,133 son completamente autosuficientes, no necesitan ninguna ayuda de la mamá. 275 00:19:38,636 --> 00:19:43,596 Ahora, el equipo trabaja para que este rayito de luz se desarrolle. 276 00:19:45,976 --> 00:19:48,186 Se ve muy bien, está nadando tranquilamente, 277 00:19:48,270 --> 00:19:52,360 su tamaño está bien. Estamos emocionados por ver cómo crece. 278 00:19:53,901 --> 00:19:56,071 Para revisar la condición física del pequeño, 279 00:19:56,320 --> 00:19:58,740 deben alejarlo del entorno principal 280 00:19:59,073 --> 00:20:02,203 y llevarlo tras bastidores, al hábitat para las crías. 281 00:20:02,952 --> 00:20:07,582 Pero la futura mamá, Amanda, quiere saber algo de inmediato. 282 00:20:08,124 --> 00:20:10,004 ¿Es un niño o una niña? 283 00:20:11,460 --> 00:20:12,460 ¿Un niño? 284 00:20:14,839 --> 00:20:17,879 Nos emocionó saber que la cría es un pequeño macho. 285 00:20:18,259 --> 00:20:20,339 Es divertido tener... un pequeño macho aquí. 286 00:20:22,763 --> 00:20:25,603 La Dra. Natalie quiere verlo más de cerca. 287 00:20:29,228 --> 00:20:31,228 -Tiene muchas motitas. -Sí. 288 00:20:32,356 --> 00:20:33,356 Hola, pequeño. 289 00:20:35,568 --> 00:20:38,778 Creo que su condición física es muy buena. Y es muy... 290 00:20:38,904 --> 00:20:41,664 -Sí. -Su tamaño es apropiado. 291 00:20:41,741 --> 00:20:42,741 -¡Sí! -Bien. 292 00:20:47,079 --> 00:20:49,919 Nos regimos por un periodo de tiempo, les damos unos siete días... 293 00:20:49,999 --> 00:20:50,919 VETERINARIA 294 00:20:51,000 --> 00:20:53,710 ...para que se acostumbren y puedan mostrar interés en la comida. 295 00:20:57,173 --> 00:21:01,053 Su forma de nadar es muy agradable, muy relajada. 296 00:21:03,220 --> 00:21:05,310 Ahora depende de él venir a buscar comida. 297 00:21:07,183 --> 00:21:11,023 Confiamos en que lo veremos aprender y crecer diariamente. 298 00:21:12,897 --> 00:21:13,897 Es muy bonito. 299 00:21:20,446 --> 00:21:21,486 Uno, dos, tres. 300 00:21:21,655 --> 00:21:23,905 De regreso en el parque temático Disney's Animal Kingdom, 301 00:21:23,991 --> 00:21:26,871 la leona Kinsey llega al centro de tratamiento. 302 00:21:30,498 --> 00:21:32,538 Bien, sus funciones vitales están estables. 303 00:21:34,919 --> 00:21:37,089 Vamos a trabajar en el codo. 304 00:21:37,171 --> 00:21:40,261 Una radiografía revelará si el bulto detrás de la pata 305 00:21:40,341 --> 00:21:43,011 indica un problema serio o no. 306 00:21:43,135 --> 00:21:45,675 Bien, ya te preparé para una radiografía lateral del codo. 307 00:21:46,847 --> 00:21:49,597 Si es cáncer, podría impactar en la vida de Kinsey. 308 00:21:50,059 --> 00:21:53,189 Y eso representará un duro desafío para nosotros. 309 00:21:55,481 --> 00:21:56,861 -¿Listos? -Aquí vamos. 310 00:21:57,900 --> 00:21:58,900 Capturando... 311 00:22:01,946 --> 00:22:02,946 Ahí está. 312 00:22:03,030 --> 00:22:06,280 El codo se ve... de hecho, se ve muy bien en la radiografía, 313 00:22:06,659 --> 00:22:10,499 y parece una acumulación de líquido que está cubriendo la zona huesuda 314 00:22:10,621 --> 00:22:12,671 del codo, y es... es como si el cuerpo dijera: 315 00:22:12,748 --> 00:22:15,168 "Necesito más amortiguación, un poco más de protección". 316 00:22:16,585 --> 00:22:19,955 El bulto parece ser el resultado de una tendinitis, 317 00:22:20,256 --> 00:22:22,676 así como el codo de tenista en los humanos. 318 00:22:23,175 --> 00:22:25,085 El bulto podría desaparecer o no. 319 00:22:25,511 --> 00:22:28,641 Pero en su caso... creo que podemos controlarlo y hacer que se sienta cómoda 320 00:22:28,722 --> 00:22:31,392 y llegar a un punto donde eso ya no sea un problema para ella. 321 00:22:36,480 --> 00:22:40,990 Estamos muy aliviados, estoy... Estoy contenta, lo estoy. 322 00:22:42,611 --> 00:22:44,411 Ya no hay preocupación, 323 00:22:44,530 --> 00:22:48,910 así que los veterinarios aprovechan para hacerle una revisión completa a Kinsey. 324 00:22:49,118 --> 00:22:50,118 Debería... 325 00:22:50,202 --> 00:22:53,372 Y algunos afortunados pueden verla de cerca. 326 00:22:54,290 --> 00:22:57,040 No hay nada mejor que ver cómo se iluminan los ojos de un niño 327 00:22:57,167 --> 00:22:58,337 cuando miran por la ventana. 328 00:22:58,419 --> 00:22:59,379 VETERINARIA 329 00:22:59,503 --> 00:23:01,423 Están entrando los fluidos, ¿eso lo modificará? 330 00:23:01,547 --> 00:23:03,507 Tiene una corona quebrada aquí. 331 00:23:05,050 --> 00:23:08,470 Y parece haber cierta exposición pulpar. 332 00:23:09,555 --> 00:23:14,765 Cuando tenía cuatro años, mi tía me dio un libro sobre lo que pasa en el zoológico 333 00:23:14,894 --> 00:23:18,564 y vi cómo un veterinario limpiaba los dientes de un leopardo... 334 00:23:18,689 --> 00:23:19,729 VETERINARIA 335 00:23:19,815 --> 00:23:22,895 ...y ahí les dije a mis padres que quería ser veterinaria. 336 00:23:23,110 --> 00:23:25,450 Eso es nuevo, no lo tenía la última vez. 337 00:23:25,529 --> 00:23:29,029 Siento que volví al punto de partida, de cuando era una niña 338 00:23:29,325 --> 00:23:33,285 a realmente ser la persona que se enfrenta a esos dientes felinos. 339 00:23:35,122 --> 00:23:38,132 -Se ve bastante liso y radiante. -Bien. 340 00:23:38,500 --> 00:23:42,550 Está en perfecto estado. Una leona excelente. 341 00:23:43,339 --> 00:23:46,469 Bien, estamos listos para trasladarla a la camioneta. 342 00:23:47,718 --> 00:23:49,138 -El camino está despejado. -Bien. 343 00:23:49,303 --> 00:23:51,063 El equipo está contento. 344 00:23:51,305 --> 00:23:54,515 Ahora, la llevarán de regreso a casa a una cómoda cama. 345 00:23:59,188 --> 00:24:01,228 Bien. Le inyectaré el antídoto. 346 00:24:01,440 --> 00:24:04,530 Después de eso, todos deben salir del compartimento. 347 00:24:05,069 --> 00:24:06,449 Salimos del compartimento. 348 00:24:09,990 --> 00:24:11,580 Y está empezando a pestañear. 349 00:24:13,827 --> 00:24:17,617 Es hora de despertar, gatita. Sé que te dejamos dormir mucho tiempo. 350 00:24:20,960 --> 00:24:22,540 Está moviendo un poco la cabeza. 351 00:24:25,422 --> 00:24:27,262 Se está despertando bien y con tranquilidad. 352 00:24:28,634 --> 00:24:33,814 Cuando se recupere, Kinsey podrá regresar con orgullo. 353 00:24:35,015 --> 00:24:38,135 Será fantástico. Estará muy contenta de volver a ver a su familia. 354 00:24:41,605 --> 00:24:43,725 Hoy, Santiago y Emmett, 355 00:24:44,066 --> 00:24:48,066 los nuevos guacamayos, se preparan para una hazaña. 356 00:24:49,196 --> 00:24:51,196 Esperamos que puedan volar desde el edificio... 357 00:24:51,281 --> 00:24:52,241 ENTRENADOR 358 00:24:52,324 --> 00:24:53,584 ...hasta ese poste en el campo, 359 00:24:53,701 --> 00:24:55,161 y luego desde ahí hasta aquí. 360 00:24:55,411 --> 00:24:56,951 Sí, ese poste está listo. 361 00:24:57,037 --> 00:24:58,287 Parece que el primero también. 362 00:24:59,498 --> 00:25:00,618 Puertas abiertas. 363 00:25:05,129 --> 00:25:07,879 El dúo lidera un gran grupo de guacamayos. 364 00:25:10,300 --> 00:25:11,300 Son hermosos. 365 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 Y uno por uno, 366 00:25:13,012 --> 00:25:16,222 aterrizan perfectamente en el primer poste. 367 00:25:16,640 --> 00:25:17,640 Muy bien. 368 00:25:18,600 --> 00:25:21,600 -Muy bien, chicos. -Muy bien. Bien. 369 00:25:22,146 --> 00:25:23,186 Ten, ven. 370 00:25:26,442 --> 00:25:28,782 Estuvo bien. Las aves están en el primer poste. 371 00:25:28,902 --> 00:25:31,662 Tenemos todas las aves. Las mandaremos hacia allí. 372 00:25:31,864 --> 00:25:32,994 Entendido, estamos listos. 373 00:25:34,616 --> 00:25:39,286 Volar hacia el segundo poste más alejado es su mayor prueba hasta ahora. 374 00:25:44,043 --> 00:25:46,843 -Vamos. ¡Bien! Aquí. -¡Vamos! 375 00:25:49,465 --> 00:25:50,715 -Vamos. -Hola. 376 00:25:52,676 --> 00:25:54,756 -Hola. -Hola. 377 00:25:55,345 --> 00:25:59,305 Y así, Santiago y Emmett llegan en el momento justo... 378 00:25:59,558 --> 00:26:00,558 Aquí tienes. 379 00:26:01,351 --> 00:26:03,401 ...y reciben una sabrosa recompensa. 380 00:26:05,606 --> 00:26:07,646 Salió genial. Para la mayoría de ellos 381 00:26:07,775 --> 00:26:10,235 es la primera vez en este poste, así que salió fantástico. 382 00:26:12,488 --> 00:26:15,068 Es hora de que todos regresen volando a casa. 383 00:26:16,825 --> 00:26:18,785 Casi todos. 384 00:26:20,162 --> 00:26:22,212 Santiago no tiene apuro. 385 00:26:23,040 --> 00:26:24,630 Vamos, amiga, lo estás pensando. 386 00:26:27,836 --> 00:26:28,956 Ve a por ellos, Santiago. 387 00:26:35,761 --> 00:26:38,561 Tienen libertad para volar, pueden volar hacia donde quieran, 388 00:26:38,639 --> 00:26:40,849 y cuando regresan a casa, obtienen una recompensa. 389 00:26:40,933 --> 00:26:42,603 Así que, depende de ellos. 390 00:26:46,897 --> 00:26:49,857 Para Emmett y Santiago, la escuela de vuelo terminó. 391 00:26:50,776 --> 00:26:55,656 El equipo finalmente decidirá quién podrá revolotear en el Árbol de la Vida. 392 00:27:02,496 --> 00:27:04,036 En Gorilla Falls, 393 00:27:04,289 --> 00:27:07,789 pasaron varias semanas de la enfermedad de Gino, el espalda plateada. 394 00:27:09,419 --> 00:27:13,379 Pero ya pasó lo peor. Ya no tose ni tiene moqueo nasal. 395 00:27:16,635 --> 00:27:19,845 Puede parecer que llenó el hábitat de pañuelos 396 00:27:19,972 --> 00:27:21,182 del tamaño de un gorila, 397 00:27:21,682 --> 00:27:24,852 pero, de hecho, estas mantas son parte de un plan astuto 398 00:27:25,060 --> 00:27:27,560 para ayudarlo en su recuperación. 399 00:27:28,689 --> 00:27:33,279 Pusimos muchas mantas aquí y, en parte, se debe a que estamos intentando 400 00:27:33,402 --> 00:27:38,282 mantener ocupada a la familia, en especial, a los pequeños Cory y Flint. 401 00:27:39,491 --> 00:27:42,041 Están creciendo, son muy revoltosos. 402 00:27:43,829 --> 00:27:48,499 Gino, siendo espalda plateada, debe ocuparse de mantenerlos controlados, 403 00:27:49,084 --> 00:27:52,254 pero el equipo no quiere exigirle demasiado. 404 00:27:53,005 --> 00:27:55,125 Si los muchachos se entretienen con las mantas, 405 00:27:55,257 --> 00:27:56,677 lo dejan un poco en paz a él. 406 00:27:59,469 --> 00:28:04,139 ¿Las buenas noticias para Gino? Parece que el plan funciona. 407 00:28:10,397 --> 00:28:14,607 Los mantenemos entretenidos, porque si se entretienen haciendo cosas 408 00:28:14,693 --> 00:28:17,823 que deberían hacer, significa que no estarán haciendo cosas 409 00:28:17,905 --> 00:28:22,235 que quizás no deberían hacer, y en las cuales Gino debería intervenir. 410 00:28:23,911 --> 00:28:26,331 Los muchachos adoran las mantas... 411 00:28:28,248 --> 00:28:30,418 y, en general, no se meten en problemas... 412 00:28:33,128 --> 00:28:36,088 mientras el papá se toma un merecido descanso. 413 00:28:45,974 --> 00:28:49,354 Cuando... Gino estaba enfermo, realmente me afectó. 414 00:28:50,145 --> 00:28:53,855 Realmente me afecta cuando lo veo así 415 00:28:53,941 --> 00:28:57,241 y me voy a casa, y me preocupo, y quiero que se sienta mejor. 416 00:28:57,319 --> 00:28:58,239 SUPERVISORA 417 00:29:00,572 --> 00:29:04,202 Gino pronto volverá a ser el mismo de antes, 418 00:29:04,534 --> 00:29:06,834 con la amorosa ayuda de Rachel y el equipo. 419 00:29:07,829 --> 00:29:10,789 Esto es lo que hacemos. Es exactamente lo que queremos ver. 420 00:29:10,874 --> 00:29:13,044 Es lo que veríamos en la naturaleza, 421 00:29:13,335 --> 00:29:18,125 un gran grupo de gorilas, dispersos, comiendo, disfrutando el día. 422 00:29:33,272 --> 00:29:36,282 En The Seas with Nemo & Friends, el equipo mantiene vigilada 423 00:29:36,358 --> 00:29:38,488 a la nueva cría de raya águila moteada. 424 00:29:39,194 --> 00:29:41,744 Pero las cosas no están saliendo tan bien como esperaban. 425 00:29:42,489 --> 00:29:45,619 Todavía no empezó a comer por sí solo, estuvo perdiendo peso. 426 00:29:46,952 --> 00:29:49,122 Cuando eso ocurre, intentamos alimentarlo con una sonda... 427 00:29:49,204 --> 00:29:50,254 TÉCNICA VETERINARIA 428 00:29:50,330 --> 00:29:51,670 ...y que ingiera los nutrientes. 429 00:29:53,250 --> 00:29:56,130 La cría debe relajarse durante el momento de alimentación. 430 00:29:56,545 --> 00:29:59,255 Así que, lo sumergen en un líquido anestésico. 431 00:30:06,013 --> 00:30:08,773 La Dra. Beth espera que se tranquilice. 432 00:30:09,308 --> 00:30:10,888 Todavía no, pero nos estamos acercando. 433 00:30:13,228 --> 00:30:16,188 -Dime cuándo estás lista. -Creo que está bien. 434 00:30:16,898 --> 00:30:17,898 Sí. 435 00:30:18,692 --> 00:30:20,742 Ahora hay que ubicarlo en la balanza. 436 00:30:21,528 --> 00:30:23,738 Le quitaré el exceso de agua. 437 00:30:25,198 --> 00:30:26,988 Así tendremos un peso más exacto. 438 00:30:29,995 --> 00:30:33,325 -Son 2013 gramos y medio. -Sí, menos 21. 439 00:30:35,125 --> 00:30:37,915 La cría sigue perdiendo peso. 440 00:30:38,754 --> 00:30:40,464 Necesita comida. 441 00:30:44,384 --> 00:30:47,054 Ahora voy a alimentarlo por sonda. 442 00:30:48,972 --> 00:30:50,432 Le sostendré la cabeza. 443 00:30:54,478 --> 00:30:55,478 Listas. 444 00:30:56,146 --> 00:30:57,146 Entraré. 445 00:30:59,399 --> 00:31:03,199 La Dra. Beth realiza un ultrasonido para confirmar que la comida esté ingresando. 446 00:31:03,278 --> 00:31:04,278 Sí. 447 00:31:07,074 --> 00:31:08,164 Lo está volviendo a hacer. 448 00:31:12,204 --> 00:31:14,374 Es difícil saber exactamente cuánto ingirió. 449 00:31:14,998 --> 00:31:16,828 Iba a decir que parecía que estaba lleno. 450 00:31:16,917 --> 00:31:18,207 Bueno, bien. Me detendré. 451 00:31:20,212 --> 00:31:21,302 Listo, terminé. 452 00:31:22,422 --> 00:31:24,762 Ahora que saben que tiene la panza llena... 453 00:31:26,134 --> 00:31:30,104 Amanda se asegura de que esté bien despierto antes de liberarlo. 454 00:31:32,057 --> 00:31:34,097 Un ventilador le ayuda a recobrar el aliento. 455 00:31:35,477 --> 00:31:39,307 Y la mamá, Darby, se acerca para ver qué está sucediendo. 456 00:31:44,903 --> 00:31:49,033 El equipo trabaja horas extra para asegurarse de que la cría sobreviva. 457 00:31:50,575 --> 00:31:53,945 Esperamos que, en los próximos días y semanas, 458 00:31:54,121 --> 00:31:56,211 lo veamos empezar a subir de peso. 459 00:31:56,873 --> 00:31:58,753 Y que empiece a comer por sí solo. 460 00:32:07,467 --> 00:32:10,097 De regreso en Harambe Wildlife Reserve, 461 00:32:10,220 --> 00:32:13,520 Kinsey, la leona valiente, comienza su rehabilitación. 462 00:32:13,640 --> 00:32:14,850 Muy bien. Qué bien. 463 00:32:14,975 --> 00:32:18,725 Ahora la estamos entrenando para que participe 464 00:32:18,854 --> 00:32:20,024 en terapia física 465 00:32:20,480 --> 00:32:23,730 para poder elongar sus músculos y tendones. 466 00:32:24,776 --> 00:32:27,646 Intentamos que flexione la pata... 467 00:32:29,239 --> 00:32:33,489 en la parte lisa aquí. Bien, eso estuvo cerca. 468 00:32:34,202 --> 00:32:39,082 Tiene que hacer más movimientos... así, extender más el músculo y el tendón... 469 00:32:39,166 --> 00:32:40,166 CUIDADORA 470 00:32:40,250 --> 00:32:42,170 ...del codo y del brazo. 471 00:32:42,627 --> 00:32:47,507 Pata. Muy bien, eso estuvo bien. Y lo estás haciendo muy bien. 472 00:32:48,049 --> 00:32:52,599 Con suerte, con la ayuda de la cuidadora, el bulto de Kinsey finalmente sanará. 473 00:32:55,765 --> 00:33:02,015 Pero en el parque, el macho de Kinsey la espera. 474 00:33:03,857 --> 00:33:05,607 Kinsey es la favorita de Dakari. 475 00:33:06,943 --> 00:33:09,653 Así que estará muy contento de que ella regrese. 476 00:33:10,405 --> 00:33:13,065 Bien, aquí vamos. Ahí va. 477 00:33:19,706 --> 00:33:21,416 Los verás ir y venir durante todo el día, 478 00:33:21,500 --> 00:33:23,290 se acercarán sigilosamente, 479 00:33:23,418 --> 00:33:25,048 saltarán y jugarán juntos. 480 00:33:26,630 --> 00:33:28,550 El gran reencuentro. 481 00:33:30,967 --> 00:33:36,347 Y tanto juego agotó a la feliz manada. 482 00:33:36,890 --> 00:33:40,230 Así es la vida de los leones, es bastante genial, me da celos. 483 00:33:54,741 --> 00:33:58,451 Para los guacamayos, finalmente llega el momento de la verdad. 484 00:34:03,333 --> 00:34:06,043 Santiago... necesita un poco más de entrenamiento. 485 00:34:06,962 --> 00:34:09,922 Santiago sabía muy bien cómo tenía que comportarse, 486 00:34:10,340 --> 00:34:12,880 pero nunca pudo hacerlo todo junto. 487 00:34:13,093 --> 00:34:15,973 No significa que Santiago nunca estará en la presentación, 488 00:34:16,096 --> 00:34:19,846 podría estarlo en unos meses. En general, lo hizo muy bien. 489 00:34:21,226 --> 00:34:23,686 También es un momento decisivo para Emmett. 490 00:34:24,688 --> 00:34:26,358 Del nuevo grupo de guacamayos, 491 00:34:27,065 --> 00:34:29,475 Emmett fue el primero en llegar al poste. 492 00:34:29,776 --> 00:34:33,066 Así que el próximo paso será incorporarlo en la presentación. 493 00:34:33,196 --> 00:34:34,946 Y eso es genial, especialmente... 494 00:34:36,241 --> 00:34:37,241 Adiós. 495 00:34:39,327 --> 00:34:42,747 Emmett, el guacamayo barbazul, es el nuevo miembro 496 00:34:42,831 --> 00:34:45,081 del equipo de Winged Encounters. 497 00:34:45,166 --> 00:34:47,286 Emmett está viniendo, aquí está. 498 00:34:47,419 --> 00:34:52,969 Y junto al resto de la bandada, hace una fantástica presentación. 499 00:34:54,593 --> 00:34:58,353 Estos guacamayos barbazul son los guacamayos más difíciles 500 00:34:58,513 --> 00:35:00,813 de encontrar en libertad hoy en día. 501 00:35:00,932 --> 00:35:02,062 Las aves como estas... 502 00:35:03,685 --> 00:35:04,635 Muy bien, Emmett. 503 00:35:05,437 --> 00:35:06,647 Estoy muy orgullosa, Emmett. 504 00:35:09,649 --> 00:35:12,189 ¡Qué genial! 505 00:35:14,487 --> 00:35:18,157 Emmett superó todas las expectativas. 506 00:35:18,283 --> 00:35:21,663 Todos los entrenadores lo adoran y lo está haciendo fantástico. 507 00:35:22,704 --> 00:35:24,374 Vaya, miren a Emmett. 508 00:35:30,045 --> 00:35:31,585 En The Seas with Nemo & Friends, 509 00:35:31,796 --> 00:35:34,966 la nueva raya águila moteada explora el hábitat de crías. 510 00:35:36,217 --> 00:35:37,217 Sí. 511 00:35:38,345 --> 00:35:42,305 No estaba comiendo por sí solo, así que el equipo lo estuvo alimentando. 512 00:35:43,516 --> 00:35:44,636 Bien. Vamos, pequeño. 513 00:35:44,768 --> 00:35:49,558 Ahora, Amanda lo pesará para ver si todo el esfuerzo valió la pena. 514 00:35:50,398 --> 00:35:54,608 La última vez, pesaba poco menos de 2000 gramos y estaba adelgazando. 515 00:35:54,694 --> 00:35:56,454 Bien, podemos pesarlo. 516 00:35:58,490 --> 00:35:59,490 Pero ahora... 517 00:35:59,616 --> 00:36:03,906 Pesa 2133,5. Muy bien. 518 00:36:07,791 --> 00:36:10,131 La cría de raya águila está subiendo de peso 519 00:36:10,251 --> 00:36:12,961 y estamos muy emocionados con su progreso. 520 00:36:14,339 --> 00:36:20,549 Y eso no es todo. Amanda entrena a la cría para alimentarse como su mamá, Darby. 521 00:36:29,187 --> 00:36:30,357 Muy bien. 522 00:36:32,857 --> 00:36:35,817 Lo está haciendo muy bien, estamos muy orgullosas. 523 00:36:36,778 --> 00:36:40,868 Ver este progreso hace que valga la pena, y por eso hacemos esto cada día. 524 00:36:40,949 --> 00:36:44,659 Es satisfactorio venir aquí y verlo mejorar y aprender y... 525 00:36:45,245 --> 00:36:46,615 ha sido muy gratificante. 526 00:36:48,873 --> 00:36:52,093 Las rayas águila moteada viven hasta 25 años, 527 00:36:52,210 --> 00:36:57,920 así que, gracias al equipo, este pequeño tendrá muchas aventuras... 528 00:36:58,842 --> 00:37:03,932 aunque la futura mamá, Amanda, no podrá participar los próximos meses. 529 00:37:05,056 --> 00:37:08,266 Es una sensación agridulce despedirme de este pequeño. 530 00:37:08,518 --> 00:37:13,188 Creo que ha sido un recordatorio de lo que me espera. 531 00:37:14,691 --> 00:37:18,401 Y es divertido haber pasado por todo esto con él primero. 532 00:37:19,195 --> 00:37:23,405 Y sé que estaré haciendo lo mismo con mi propio bebé 533 00:37:23,658 --> 00:37:25,288 en pocas semanas. 534 00:37:27,454 --> 00:37:28,964 Realmente lo extrañaré. 535 00:37:30,373 --> 00:37:33,133 NO MUCHO TIEMPO DESPUÉS... 536 00:37:34,878 --> 00:37:41,048 AMANDA TRAJO AL MUNDO A SU BEBÉ, TROY, DE TRES KILOS Y 827 GRAMOS 537 00:38:05,408 --> 00:38:07,408 Subtítulos: Gisela Xetris