1
00:00:05,339 --> 00:00:08,509
Entre pela primeira vez na história,
nos bastidores
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,425
do parque temático
Disney's Animal Kingdom Theme Park.
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,062
Estou esperando mesmo
que ela esteja grávida.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,771
Para conhecer os inesquecíveis animais...
5
00:00:18,435 --> 00:00:22,555
-e a equipe de especialistas dedicados...
-Isso foi incrível! Estou animado!
6
00:00:23,106 --> 00:00:27,816
...cuja missão é cuidar deles,
contar suas histórias emocionantes,
7
00:00:28,403 --> 00:00:32,073
e proteger seus habitats naturais
ao redor do mundo.
8
00:00:32,199 --> 00:00:33,409
A diversão está só começando.
9
00:00:42,501 --> 00:00:46,091
A MAGIA DISNEY DO ANIMAL KINGDOM
10
00:00:48,715 --> 00:00:52,885
O sol brilha na Harambe Wildlife Reserve.
11
00:00:55,264 --> 00:01:00,274
Um momento de calma para as 34
espécies que moram nela...
12
00:01:02,813 --> 00:01:06,823
incluindo esse rebanho de
11 Girafas-masai.
13
00:01:09,486 --> 00:01:14,196
Mas a paz nunca dura muito por aqui.
14
00:01:15,909 --> 00:01:18,039
As girafas estão
correndo atrás de nós,
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,620
todas as crianças.
16
00:01:20,831 --> 00:01:21,961
E aquela é Kenya.
17
00:01:23,375 --> 00:01:28,125
Rory, o cuidador, tem um carinho especial
por Kenya, a supermãe de 11 anos.
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,173
KENYA
GIRAFA-MASAI
19
00:01:29,256 --> 00:01:31,336
A conheço há quatro anos
e quero pensar...
20
00:01:31,508 --> 00:01:32,468
RORY
CUIDADOR
21
00:01:32,551 --> 00:01:33,761
...que somos melhores amigos.
22
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
Mas ela é uma girafa,
então não sei
23
00:01:36,138 --> 00:01:37,758
o que ela pensa.
24
00:01:39,016 --> 00:01:42,436
Kenya é uma ótima mãe.
Ela teve quatro filhos aqui na Disney,
25
00:01:42,686 --> 00:01:45,436
três ainda estão na propriedade,
um deles está longe,
26
00:01:45,522 --> 00:01:49,192
o nome dele é Maximus.
E Amira é filha da Kenya.
27
00:01:49,318 --> 00:01:52,108
E Mara,
outra filha de Kenya.
28
00:01:53,614 --> 00:01:57,954
O parque teve sucesso em cruzar
Girafas-masai como Kenya,
29
00:01:58,410 --> 00:02:00,950
com 11 nascidas em cinco anos.
30
00:02:01,413 --> 00:02:05,293
Girafas são uma espécie em perigo,
então cada novo indivíduo
31
00:02:05,417 --> 00:02:07,957
é importante para a espécie como um todo.
32
00:02:09,212 --> 00:02:11,762
Cada girafa
tem uma personalidade individual,
33
00:02:12,007 --> 00:02:15,047
mas Kenya, eu... eu sinto
uma conexão com ela.
34
00:02:15,260 --> 00:02:17,850
Quem não ama uma melhor amiga
com a língua roxa?
35
00:02:19,306 --> 00:02:20,596
Antes de vir para cá,
36
00:02:20,724 --> 00:02:22,894
eu trabalhava com felinos.
37
00:02:23,894 --> 00:02:26,904
Quando você começa a trabalhar
com girafas, é bem diferente.
38
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
Girafas são uma espécie presa.
39
00:02:29,524 --> 00:02:32,194
Então quando há algo novo
ou algo estranho,
40
00:02:32,444 --> 00:02:34,154
a girafa geralmente percebe.
41
00:02:37,074 --> 00:02:40,664
Então o nível de paciência é muito maior,
mas eu amo.
42
00:02:40,869 --> 00:02:42,699
E é bom que Rory ame,
43
00:02:42,829 --> 00:02:46,379
porque Kenya vai gastar
todo o tempo necessário.
44
00:02:48,043 --> 00:02:52,673
Kenya é uma girafa saudável,
com alguns problemas no casco.
45
00:02:52,756 --> 00:02:55,256
Ela teve um problema por um tempo
onde teve crescimento anormal
46
00:02:55,342 --> 00:02:58,142
do casco das patas da frente,
em especial o da esquerda.
47
00:03:00,222 --> 00:03:01,222
GIRAFAS
48
00:03:01,306 --> 00:03:03,306
-Para ajudar o problema de Kenya...
-Trarei as ferramentas.
49
00:03:03,475 --> 00:03:06,765
...nos bastidores,
a equipe faz de tudo
50
00:03:06,978 --> 00:03:09,978
para criar um programa
especial para as girafas.
51
00:03:10,982 --> 00:03:14,242
Agora, um leve aparo
no casco requer sedação.
52
00:03:15,112 --> 00:03:17,742
Anestesiar uma girafa não é nada fácil.
53
00:03:17,864 --> 00:03:19,124
É muito difícil.
54
00:03:19,324 --> 00:03:22,124
Elas são muito grandes,
há um risco,
55
00:03:22,285 --> 00:03:24,075
então se pudermos fazer
esses aparos
56
00:03:24,246 --> 00:03:26,286
sem nunca ter que medicar,
57
00:03:26,415 --> 00:03:27,575
é o melhor.
58
00:03:27,666 --> 00:03:28,576
DR. DAN
VETERINÁRIO
59
00:03:29,251 --> 00:03:31,001
-Rory...
-Então os membros da equipe
60
00:03:31,169 --> 00:03:33,049
tentam algo extraordinário.
61
00:03:33,130 --> 00:03:34,920
Ela é a primeira girafa
que treinamos...
62
00:03:35,006 --> 00:03:35,966
NICOLE
CUIDADORA
63
00:03:36,049 --> 00:03:38,929
...para aparos voluntários
na história do Animal Kingdom.
64
00:03:40,095 --> 00:03:41,465
Esse pode ser bom.
65
00:03:41,596 --> 00:03:44,096
Estamos tentando há tempos
66
00:03:44,516 --> 00:03:47,976
colocar Kenya nessa rampa
e colocar o pé dela nesse bloco.
67
00:03:48,854 --> 00:03:54,074
Se a equipe conseguir isso com Kenya,
será uma revolução na saúde de cascos
68
00:03:54,192 --> 00:03:55,572
de todo o rebanho.
69
00:03:56,069 --> 00:03:57,399
Vamos fazer esse.
70
00:03:58,363 --> 00:04:02,163
Mas treinar esta garota
para dar alguns passos
71
00:04:02,367 --> 00:04:04,947
levou oito meses.
72
00:04:07,330 --> 00:04:08,710
Não digo que girafas são teimosas,
73
00:04:08,790 --> 00:04:10,500
elas são muito boas
em ser girafas.
74
00:04:10,625 --> 00:04:12,535
Elas não farão algo que não querem.
75
00:04:13,545 --> 00:04:16,335
Girafas costumam fazer as coisas
no tempo delas,
76
00:04:16,465 --> 00:04:18,585
portanto, foi um processo lento.
77
00:04:21,178 --> 00:04:22,298
-Todos prontos?
-Sim.
78
00:04:22,721 --> 00:04:24,011
Certos, vamos lá.
79
00:04:32,981 --> 00:04:34,191
Bom dia, Kenya.
80
00:04:35,734 --> 00:04:36,784
Oi, garota.
81
00:04:37,903 --> 00:04:42,573
Geralmente, tem uma coisa
certeira que faz uma girafa se mexer...
82
00:04:43,325 --> 00:04:44,365
Comida.
83
00:04:49,331 --> 00:04:52,331
Mas talvez hoje não.
84
00:04:52,709 --> 00:04:54,129
Ela fica, "O que se passa?"
85
00:04:55,587 --> 00:04:57,457
Ela sabe o que está acontecendo,
86
00:04:57,547 --> 00:04:59,507
então qualquer coisa diferente,
ela para.
87
00:05:05,972 --> 00:05:07,222
Ficaremos aqui um pouco.
88
00:05:07,808 --> 00:05:09,428
O que mais tenho é tempo.
89
00:05:09,935 --> 00:05:12,595
13H46
90
00:05:14,105 --> 00:05:15,565
Boa garota, Kenya.
91
00:05:18,109 --> 00:05:23,739
Às vezes tempos que esperar
uma hora até ela vir.
92
00:05:23,907 --> 00:05:25,277
Boa garota, venha.
93
00:05:25,367 --> 00:05:26,407
MAIS TARDE...
94
00:05:29,204 --> 00:05:32,044
Se eu meditasse,
seria uma hora ótima para meditar.
95
00:05:32,123 --> 00:05:33,913
Vamos lá, olha toda essa comida.
96
00:05:34,050 --> 00:05:35,050
AINDA MAIS TARDE...
97
00:05:35,669 --> 00:05:38,549
Só sentado aqui,
pensando na vida.
98
00:05:41,258 --> 00:05:43,968
Eu vi isso, um brilho no seu olho.
99
00:05:45,095 --> 00:05:46,295
Kenya, eu te imploro.
100
00:05:46,388 --> 00:05:47,428
AINDA MAIS TARDE...
101
00:05:48,682 --> 00:05:51,732
Certo, última tentativa,
Dan tem dois minutos, Kenya.
102
00:05:52,686 --> 00:05:54,186
Ela está brincando comigo.
103
00:05:54,604 --> 00:05:57,074
Com Kenya sem querer cooperar...
104
00:05:57,190 --> 00:05:58,780
Acho que isso é tudo.
105
00:05:59,192 --> 00:06:02,112
...a equipe terá de pensar em outro plano.
106
00:06:04,155 --> 00:06:08,075
-Acho que terminamos.
-Vamos nos reagrupar um pouco.
107
00:06:12,787 --> 00:06:18,247
De volta para o solo africano...
na savana...
108
00:06:18,587 --> 00:06:23,167
o maior morador de todo o parque
quer o café da manhã.
109
00:06:25,844 --> 00:06:26,934
Certo, aqui vem ele.
110
00:06:30,599 --> 00:06:34,639
MAC
ELEFANTE-AFRICANO
111
00:06:35,645 --> 00:06:37,185
Aqui vem ele,
com toda sua glória.
112
00:06:38,106 --> 00:06:40,896
Ele é obviamente o maior
e mais velho macho que temos.
113
00:06:42,861 --> 00:06:44,361
Então, é, ele é enorme.
114
00:06:44,446 --> 00:06:45,696
BRIDGET
CUIDADORA DE ANIMAIS
115
00:06:49,451 --> 00:06:52,621
E aonde o Mac
de cinco toneladas e meia vai...
116
00:06:54,539 --> 00:06:56,369
outros seguem.
117
00:06:57,626 --> 00:07:00,706
Vamos lá.
Temos Jabali andando agora.
118
00:07:02,328 --> 00:07:03,758
Temos Tsavo vindo.
119
00:07:05,717 --> 00:07:07,177
Nosso tipo de hierarquia é,
120
00:07:07,385 --> 00:07:10,305
Mac primeiro, claro,
ele é o maior, mais largo, mais velho.
121
00:07:12,140 --> 00:07:15,640
Abaixo dele vem o Tsavo,
ele é o segundo mais velho, maior,
122
00:07:15,727 --> 00:07:17,847
e depois vem o Jabali por último.
123
00:07:20,774 --> 00:07:25,074
Na hora da alimentação, os
elefantes comem palha e grama.
124
00:07:25,445 --> 00:07:30,525
Um elefante do tamanho de Mac
pode comer até 136 quilos por dia.
125
00:07:34,955 --> 00:07:38,665
E Mac dita as regras
nesta mesa de café da manhã...
126
00:07:39,250 --> 00:07:42,090
Mac tem um monte ao seu redor,
é o espaço dele agora.
127
00:07:44,172 --> 00:07:46,512
Eles estão se comunicando,
só não podemos ouvir.
128
00:07:46,716 --> 00:07:48,586
Ele já falou para os garotos
129
00:07:48,677 --> 00:07:51,257
que é aqui que ele vai comer.
130
00:07:51,429 --> 00:07:52,889
Não venham ainda.
131
00:07:55,725 --> 00:07:58,225
Mas algumas regras foram
feitas para serem quebradas.
132
00:08:03,191 --> 00:08:05,781
Tsavo está se aproximando de Mac
no meio do viveiro.
133
00:08:07,654 --> 00:08:10,164
Pode-se dizer que Tsavo
está mais corajoso,
134
00:08:10,240 --> 00:08:11,950
ele sabe
que há mais coisas verdes,
135
00:08:12,075 --> 00:08:13,275
lanches, perto do Mac.
136
00:08:15,203 --> 00:08:17,083
Ele está cauteloso,
está esticando o nariz
137
00:08:17,205 --> 00:08:18,575
para ver como Mac está...
138
00:08:21,501 --> 00:08:24,251
fazendo testes
para ver o humor do Mac.
139
00:08:25,213 --> 00:08:27,133
Veremos quão perto
ele quer chegar do Mac.
140
00:08:28,091 --> 00:08:29,131
Bem corajoso.
141
00:08:32,429 --> 00:08:35,599
E aparentemente não vale a pena,
então ele continuará andando.
142
00:08:37,225 --> 00:08:40,305
Mac quer aproveitar sua refeição em paz.
143
00:08:41,354 --> 00:08:43,574
Mas os garotos têm outros planos.
144
00:08:44,065 --> 00:08:45,935
Já estamos na hora da luta.
145
00:08:49,654 --> 00:08:52,874
Pode parecer intenso,
mas eles aguentam.
146
00:08:55,660 --> 00:08:58,200
Mac controla muito do que acontece aqui,
147
00:08:58,371 --> 00:09:00,121
então se ficar muito violento,
148
00:09:00,248 --> 00:09:03,918
ele pode dar um ou dois passos
naquela direção e acabar com isso.
149
00:09:05,962 --> 00:09:08,262
E chega.
150
00:09:08,590 --> 00:09:10,180
Mac está se mexendo um pouco.
151
00:09:13,678 --> 00:09:16,138
Aqui vamos nós.
Mac está se aproximando.
152
00:09:18,266 --> 00:09:20,436
Ele está basicamente falando
para eles se afastarem.
153
00:09:24,773 --> 00:09:28,863
Apenas um ou dois passos do Mac
e os garotos se afastam.
154
00:09:33,281 --> 00:09:35,911
Com pequenas coisas assim,
eles estão se comunicando.
155
00:09:36,034 --> 00:09:39,624
Tsavo e Jabali estão aprendendo
diferentes sinais sociais,
156
00:09:39,746 --> 00:09:43,576
e sinais físicos, e crescendo
e aprendendo com Mac,
157
00:09:44,000 --> 00:09:45,500
como ser um elefante maior.
158
00:09:46,377 --> 00:09:48,207
Mac pode ser o patriarca modelo,
159
00:09:48,421 --> 00:09:51,591
mas ele tem alguns quilômetros
no hodômetro.
160
00:09:54,260 --> 00:09:55,300
E hoje...
161
00:09:55,512 --> 00:09:57,682
Michele, quando estiverem prontos,
estou com Mac.
162
00:09:57,972 --> 00:10:01,772
...ele vai para os bastidores
para uma inspeção com o Dr. Ryan.
163
00:10:03,686 --> 00:10:04,936
O check-up de um elefante...
164
00:10:05,063 --> 00:10:05,943
DR. RYAN
VETERINÁRIO
165
00:10:06,022 --> 00:10:07,652
...é a mesma coisa
de uma pessoa
166
00:10:07,732 --> 00:10:09,902
ou seu cachorro ou gato.
167
00:10:12,403 --> 00:10:17,373
Precisamos ter uma boa visão
de como estão, de como andam.
168
00:10:17,700 --> 00:10:18,580
Ei, parceiro.
169
00:10:19,035 --> 00:10:21,785
Elefantes são um pouco difíceis
por causa do tamanho.
170
00:10:22,080 --> 00:10:24,250
Eles te avisam quando
não estão confortáveis
171
00:10:24,332 --> 00:10:27,132
com o que está acontecendo,
então você deve ter cuidado.
172
00:10:28,128 --> 00:10:31,168
Primeiro, o sistema de resfriamento.
173
00:10:31,756 --> 00:10:35,136
Mac, orelha. Bom garoto.
174
00:10:36,177 --> 00:10:37,217
Certo, subindo.
175
00:10:39,305 --> 00:10:40,425
Bom garoto, Mac.
176
00:10:40,640 --> 00:10:42,930
Há vários vasos sanguíneos visíveis
177
00:10:43,143 --> 00:10:45,603
que podem mostrar
a pressão sanguínea,
178
00:10:45,728 --> 00:10:49,268
eles usam esses vasos para aumentar
o fluxo sanguíneo para as orelhas
179
00:10:49,357 --> 00:10:52,317
para ajudar a resfriar. Muito bom.
180
00:10:52,610 --> 00:10:55,570
Não estamos vendo nada fora do normal.
181
00:10:56,406 --> 00:10:58,276
-Posso tocar o rabo dele?
-Sim.
182
00:10:58,491 --> 00:11:00,871
Ele tem uns fios de cabelo quebrados,
183
00:11:00,952 --> 00:11:02,082
mas parece que estão bem.
184
00:11:02,871 --> 00:11:03,911
Mac, pé!
185
00:11:05,415 --> 00:11:08,495
A saúde do pé é muito importante
para elefantes.
186
00:11:09,127 --> 00:11:10,247
As pessoas não percebem
187
00:11:10,378 --> 00:11:13,418
que se você olhar a estrutura
do esqueleto dos elefantes,
188
00:11:13,506 --> 00:11:15,756
eles ficam de pé nos dedos.
189
00:11:16,259 --> 00:11:20,219
Um sistema de suspensão interno
balanceado torna isso possível.
190
00:11:20,513 --> 00:11:23,143
Há uma grande almofada debaixo
do pé deles,
191
00:11:23,308 --> 00:11:25,688
então essa almofada absorve
muito do impacto.
192
00:11:26,603 --> 00:11:27,813
Mackie, outro pé!
193
00:11:28,521 --> 00:11:29,731
Obrigada, amigo.
194
00:11:30,148 --> 00:11:32,528
Você anda por aí, grande assim
e tem unhas,
195
00:11:32,609 --> 00:11:34,279
você vai batê-las,
e... cortá-las,
196
00:11:34,402 --> 00:11:36,242
e quebrá-las de vez em quando.
197
00:11:36,487 --> 00:11:38,317
Se você olhar,
minhas unhas não são perfeitas.
198
00:11:40,283 --> 00:11:41,913
Ele precisa de uma manicure.
199
00:11:43,578 --> 00:11:47,868
O exterior está bom.
Agora vamos olhar debaixo do capô.
200
00:11:48,082 --> 00:11:50,132
Certo, vamos ver a boca do Mac.
201
00:11:51,377 --> 00:11:52,377
Mac, tromba.
202
00:11:54,005 --> 00:11:56,465
-Bom, parado.
-Muito bom.
203
00:11:57,592 --> 00:11:59,222
Bom garoto.
204
00:12:01,471 --> 00:12:03,681
Se você conseguir ver
essa coisa ali em cima,
205
00:12:03,765 --> 00:12:06,675
aquele buraco ali,
não deveria estar lá.
206
00:12:06,768 --> 00:12:08,268
-Bom garoto.
-Não sei o que é aquilo.
207
00:12:08,353 --> 00:12:11,273
O ponto deixou Dr. Ryan perplexo.
208
00:12:11,397 --> 00:12:13,477
Descobriremos
como conseguir olhar melhor.
209
00:12:18,196 --> 00:12:19,066
PESCARIAS DO SR. MUTUMBO
210
00:12:19,197 --> 00:12:20,487
Longe da savana...
211
00:12:22,367 --> 00:12:24,577
é a segunda tentativa de Kenya.
212
00:12:25,203 --> 00:12:28,123
Enquanto ela tenta algo inédito
para as girafas do parque,
213
00:12:28,873 --> 00:12:30,633
um aparo de casco voluntário.
214
00:12:32,126 --> 00:12:34,456
Posso ver a Kenya, por favor?
215
00:12:34,921 --> 00:12:38,131
A equipe não desistirá,
apesar de meses tentando.
216
00:12:40,760 --> 00:12:43,810
Boa tarde, Kenya.
Vamos lá.
217
00:12:48,351 --> 00:12:51,061
Você consegue.
Se mostre, querida.
218
00:12:56,317 --> 00:12:57,567
-Ei, Nicky?
-Sim, senhor?
219
00:12:57,652 --> 00:13:01,322
Quer subir na plataforma
e ver o que está acontecendo?
220
00:13:01,489 --> 00:13:03,779
Com Kenya se recusando a vir comer,
221
00:13:04,784 --> 00:13:08,124
o Plano B é levar a comida até ela.
222
00:13:15,753 --> 00:13:17,423
Assim é mais fácil, não é?
223
00:13:18,965 --> 00:13:20,085
Voilà!
224
00:13:23,803 --> 00:13:26,353
Você está babando.
Está pegando a baba, Dan?
225
00:13:26,848 --> 00:13:28,928
-Alguma coisa me atingiu.
-É a Kenya.
226
00:13:29,559 --> 00:13:31,849
Como quando um passarinho
faz cocô em você, é boa sorte.
227
00:13:36,024 --> 00:13:40,744
Quando ela ouve esse barulho, ela sabe
que está se comportando como queremos.
228
00:13:41,404 --> 00:13:43,874
Juntamos com comida,
então ela sabe,
229
00:13:44,032 --> 00:13:45,992
"Estou fazendo algo certo,
ganharei comida."
230
00:13:46,242 --> 00:13:48,332
-É só reforço positivo.
-Exatamente.
231
00:13:52,999 --> 00:13:55,839
Esse pode ser o grande momento.
232
00:14:10,516 --> 00:14:14,016
Quer pegar comida do Rory?
Ele tem mais.
233
00:14:15,938 --> 00:14:20,148
Um pequeno passo para Kenya
pode significar um salto gigante
234
00:14:20,443 --> 00:14:22,573
para o rebanho de girafas do parque.
235
00:14:30,036 --> 00:14:35,076
Bom trabalho, garota. Você está ótima,
Estou muito orgulhoso de você.
236
00:14:36,542 --> 00:14:41,132
Ela finalmente chega no lugar,
ao lado do Dr. Dan.
237
00:14:41,339 --> 00:14:43,339
Ficaria feliz se ela ficasse
aqui por um segundo.
238
00:14:43,424 --> 00:14:45,304
Meu Deus,
daremos toda a comida a ela.
239
00:14:50,139 --> 00:14:51,059
Esquerda.
240
00:14:53,059 --> 00:14:54,769
Não ficou bem na caixa.
241
00:14:55,520 --> 00:14:56,400
Esquerda.
242
00:14:57,355 --> 00:15:01,065
Ela está se esforçando muito,
está chegando perto...
243
00:15:04,112 --> 00:15:06,112
Você sabe o que fazer, vamos lá.
244
00:15:06,447 --> 00:15:08,987
-Esquerda!
-Isso, vamos, você consegue.
245
00:15:09,200 --> 00:15:11,160
Isso. Agora vira.
246
00:15:11,536 --> 00:15:15,536
Estou prendendo a respiração
porque quero que ela consiga.
247
00:15:16,416 --> 00:15:17,576
Você está tão perto.
248
00:15:19,585 --> 00:15:23,085
Aqui vamos nós. Vamos usar isso.
Farei umas coisas aqui.
249
00:15:26,717 --> 00:15:30,807
Ela está me deixando trabalhar
para tirar a parte anormal
250
00:15:30,972 --> 00:15:33,182
do casco dela.
251
00:15:37,186 --> 00:15:38,806
Kenya não sente
o que estou fazendo.
252
00:15:38,896 --> 00:15:41,226
Ela pode sentir que algo está acontecendo,
253
00:15:41,315 --> 00:15:45,235
mas o material que estou tirando
do casco não está vivo.
254
00:15:45,361 --> 00:15:48,951
É o equivalente da sua unha ou cabelo.
255
00:15:50,158 --> 00:15:51,408
Quem é a melhor girafa?
256
00:15:52,660 --> 00:15:53,580
Vamos terminar.
257
00:15:53,911 --> 00:15:55,121
-Foi incrível.
-Foi...
258
00:15:55,204 --> 00:15:56,584
-Foi incrível.
-...incrível.
259
00:15:56,664 --> 00:15:59,714
Bom trabalho, Dr. Dan.
Bom trabalho, Kenya.
260
00:16:01,085 --> 00:16:03,045
-Foi incrível.
-Finalmente!
261
00:16:03,212 --> 00:16:05,422
Estou animado. Estou animado!
262
00:16:07,133 --> 00:16:10,093
Ninguém tem ideia
do que acontece nos bastidores aqui.
263
00:16:13,890 --> 00:16:14,770
Estou animado.
264
00:16:15,475 --> 00:16:17,635
Isso é importante porque na Disney,
265
00:16:17,727 --> 00:16:21,557
é a primeira vez que conseguimos
fazer isso em uma das nossas girafas.
266
00:16:21,647 --> 00:16:24,397
De onde começamos com Kenya,
até ela ser capaz de dobrar o pé
267
00:16:24,484 --> 00:16:28,074
no bloco,
é uma conquista enorme.
268
00:16:29,363 --> 00:16:31,453
-Bom trabalho.
-Estou animado. Obrigado.
269
00:16:32,158 --> 00:16:33,238
É um grande acontecimento.
270
00:16:34,994 --> 00:16:37,164
Quero jogar como confete,
podemos fazer isso?
271
00:16:41,876 --> 00:16:46,586
Na savana
os jovens elefantes macho se divertem,
272
00:16:46,881 --> 00:16:47,921
felizes da vida.
273
00:16:49,467 --> 00:16:52,387
-Isso é porque o chefão, Mac...
-Mac, tromba.
274
00:16:52,762 --> 00:16:55,432
...tem uma consulta com Dr. Ryan
nos bastidores.
275
00:16:56,682 --> 00:16:57,932
Bom, parado.
276
00:16:58,267 --> 00:17:02,607
Ele encontrou algo incomum
dentro da boca do rapazote.
277
00:17:02,855 --> 00:17:05,225
-Ele tem um defeito no palato.
-É.
278
00:17:05,316 --> 00:17:07,936
-Joguei a luz em cima dele.
-É tipo...
279
00:17:08,027 --> 00:17:11,777
Parece um pequeno bolso
que juntou um pouco de comida.
280
00:17:12,406 --> 00:17:15,406
Aquele buraco ali.
Não deveria estar ali.
281
00:17:16,077 --> 00:17:17,117
Interessante.
282
00:17:18,412 --> 00:17:19,912
Bom garoto.
283
00:17:20,248 --> 00:17:23,078
Quero lavá-lo,
porque ele ficou com um pouco de comida
284
00:17:23,167 --> 00:17:24,337
presa no palato.
285
00:17:24,544 --> 00:17:26,884
Ele te deixará usar a mangueira?
Vamos usar.
286
00:17:27,463 --> 00:17:32,723
Mas não há necessidade de oferecer
uma mangueira para alguém com uma própria.
287
00:17:36,097 --> 00:17:39,677
Garoto, tromba. Bom. Abre, Mac, parado.
288
00:17:39,850 --> 00:17:41,980
Descobriremos
como olhar melhor.
289
00:17:43,813 --> 00:17:46,113
Olhar melhor
requer pensamento rápido...
290
00:17:47,984 --> 00:17:49,824
e a ajuda da equipe de filmagem.
291
00:17:50,695 --> 00:17:53,985
Acho que uma GoPro em um pau
é nosso futuro.
292
00:17:54,782 --> 00:17:56,532
Vocês concordam com isso?
293
00:17:57,868 --> 00:18:00,708
Tomara que esse paciente
não esteja com tanta fome.
294
00:18:00,830 --> 00:18:03,210
Não ficarão chateados
se ele a comer, certo?
295
00:18:03,332 --> 00:18:04,502
-Não.
-Certo.
296
00:18:05,668 --> 00:18:08,838
Certo, Mac, está pronto?
Bom garoto, Mackie, alonga.
297
00:18:09,255 --> 00:18:11,335
-Certo, Mac. Bom alongamento.
-É.
298
00:18:11,674 --> 00:18:13,764
Bom garoto. Mac, tromba.
299
00:18:14,135 --> 00:18:17,595
E agora, hora de abrir.
300
00:18:18,889 --> 00:18:21,229
Bom garoto, Mackie. Bom. Abre.
301
00:18:21,392 --> 00:18:23,812
Certo, Ryan, me diga
aonde devemos ir aqui?
302
00:18:23,894 --> 00:18:26,024
-Bom, abre, Mac.
-Certo, vem para frente.
303
00:18:26,314 --> 00:18:27,944
-Bom garoto, Mac.
-Certo, pare.
304
00:18:28,316 --> 00:18:30,436
Vai um pouco para a esquerda dele,
305
00:18:30,610 --> 00:18:32,610
-e então para o nariz dele.
-Bom.
306
00:18:33,195 --> 00:18:34,105
Alguma coisa, Ryan?
307
00:18:34,655 --> 00:18:37,445
O que posso dizer é que há...
um bolso ali,
308
00:18:37,742 --> 00:18:39,452
ele tem algumas coisas nele,
309
00:18:39,535 --> 00:18:42,195
há pequenos pedaços
de palha saindo dele.
310
00:18:42,413 --> 00:18:45,713
-Acho que vamos perdê-lo.
-Tudo bem. Foi uma boa olhada.
311
00:18:45,833 --> 00:18:48,253
É difícil dizer o que é nesse momento,
312
00:18:48,336 --> 00:18:50,416
mas não parece estar incomodando-o.
313
00:18:50,838 --> 00:18:53,468
Então precisaremos investigar
um pouco mais
314
00:18:53,549 --> 00:18:55,299
para descobrir o que
está acontecendo.
315
00:18:55,593 --> 00:18:58,643
Olha isso.
Olha quanto eu te dei.
316
00:18:58,804 --> 00:19:00,474
Certo? Olha?
317
00:19:01,682 --> 00:19:04,232
-Sou um veterinário muito legal.
-Ele é muito legal.
318
00:19:06,437 --> 00:19:10,937
O parque recebe nova vida
ao pôr do sol.
319
00:19:14,028 --> 00:19:16,858
E os animais andam
sob uma nova luz...
320
00:19:17,990 --> 00:19:21,990
enquanto os visitantes saem
para o Safari ao Pôr do Sol.
321
00:19:24,455 --> 00:19:27,415
Como qualquer outro ambiente
detalhadamente projetado...
322
00:19:30,086 --> 00:19:32,206
de antigos templos asiáticos...
323
00:19:33,464 --> 00:19:35,764
a luxuosas florestas africanas...
324
00:19:37,551 --> 00:19:41,351
designers especialistas em habitat,
junto com os Imaginadores Disney,
325
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
dão vida a tudo.
326
00:19:43,474 --> 00:19:46,194
Estamos tentando te manter
em um mundo de história.
327
00:19:46,477 --> 00:19:47,347
JOE
IMAGINADOR DISNEY
328
00:19:47,478 --> 00:19:50,558
Só queremos que sinta que
a experiência é inesperadamente real.
329
00:19:52,108 --> 00:19:56,898
Sua última criação pode ser uma nova
aurora para enxergar no pôr do sol.
330
00:19:58,322 --> 00:20:00,782
Se parece com uma árvore...
331
00:20:02,159 --> 00:20:06,329
mas também fornece
luz adequada para animais à noite.
332
00:20:08,124 --> 00:20:10,294
É importante que os convidados
vejam os elefantes,
333
00:20:10,376 --> 00:20:11,586
eles amam os elefantes.
334
00:20:11,669 --> 00:20:14,339
Eles não são muito visíveis
no safári à noite...
335
00:20:14,463 --> 00:20:15,343
KYLE
IMAGINADOR DISNEY
336
00:20:15,798 --> 00:20:17,428
...então o que acabamos fazendo
337
00:20:17,508 --> 00:20:20,638
foi fazer essa coisa parecida
com uma palmeira.
338
00:20:21,929 --> 00:20:25,639
Parece muito real, ótimo.
Vocês fizeram um ótimo trabalho.
339
00:20:25,808 --> 00:20:27,558
Tem várias coisas em jogo aqui.
340
00:20:27,643 --> 00:20:29,903
Essa é a primeira vez
que fizemos isso.
341
00:20:29,979 --> 00:20:32,519
Acho que essa é
uma das árvores falsas mais legais
342
00:20:32,606 --> 00:20:33,606
já construída.
343
00:20:37,737 --> 00:20:41,697
Mais de um ano de trabalho
foi gasto na criação de uma árvore
344
00:20:41,782 --> 00:20:43,032
que pareça natural.
345
00:20:43,617 --> 00:20:45,117
Isso é aço inoxidável,
346
00:20:45,619 --> 00:20:50,039
e todo o aço foi coberto
com epóxi e esculpido,
347
00:20:50,207 --> 00:20:53,917
e o musgo, o líquen, é tudo pintura.
348
00:20:54,837 --> 00:20:55,917
Essas são folhas de aço.
349
00:20:56,046 --> 00:20:56,916
STEVE
IMAGINADOR DISNEY
350
00:20:57,548 --> 00:21:00,968
Ela é translúcida, assim
parece mais real.
351
00:21:01,260 --> 00:21:04,930
A diferença do Animal Kingdom
é a segurança dos animais também,
352
00:21:05,014 --> 00:21:08,314
então garantir
que o poste seja alto o suficiente
353
00:21:08,517 --> 00:21:11,017
para não bater luz
nos olhos dos elefantes,
354
00:21:11,103 --> 00:21:12,103
é superimportante.
355
00:21:12,730 --> 00:21:15,150
Essa noite é a hora da verdade
356
00:21:15,941 --> 00:21:19,361
para o mais novo recurso
do Safári ao Pôr do Sol.
357
00:21:19,945 --> 00:21:24,275
Trabalhamos muito
nesse pedaço maravilhoso da natureza
358
00:21:24,366 --> 00:21:27,326
então queremos que fique escondido.
359
00:21:27,536 --> 00:21:30,076
Tomara que funcione essa noite.
360
00:21:38,547 --> 00:21:40,127
Não muito longe da savana...
361
00:21:41,634 --> 00:21:44,804
existe uma parte do parque
onde os convidados podem chegar perto
362
00:21:45,012 --> 00:21:47,182
de algumas das mais fofinhas criaturas.
363
00:21:48,808 --> 00:21:52,098
Ela é conhecida como Affection Section.
364
00:21:52,603 --> 00:21:57,573
Alguns dos moradores são de resgates,
e aproveitam uma nova casa confortável.
365
00:22:00,528 --> 00:22:03,238
Uma galinha favorita é Popcorn,
a Galinha Frizzle.
366
00:22:03,447 --> 00:22:04,657
POPCORN
GALINHA FRIZZLE
367
00:22:07,159 --> 00:22:09,159
Popcorn está aqui há cerca de um ano.
368
00:22:09,620 --> 00:22:11,870
A coitada da Popcorn
foi encontrada em um estacionamento.
369
00:22:11,956 --> 00:22:13,826
Não sabemos mais.
sobre o passado dela.
370
00:22:13,999 --> 00:22:14,919
LISA
CUIDADORA
371
00:22:15,000 --> 00:22:17,040
AGOSTO 2018
372
00:22:17,211 --> 00:22:20,551
Quando a Popcorn foi trazida para cá
ela estava mal.
373
00:22:20,756 --> 00:22:23,426
Me deu dor no coração de vê-la.
374
00:22:23,843 --> 00:22:29,223
Ela estava confortável com pessoas,
mas quando via outras galinhas
375
00:22:29,348 --> 00:22:32,388
a cor sumia da face dela
e ela se escondia debaixo do meu braço.
376
00:22:32,518 --> 00:22:35,558
Então, o melhor palpite
é que ela foi um pet abandonado.
377
00:22:38,566 --> 00:22:42,896
Mas nosso bando a aceitou
e agora ela tem o melhor de ambos,
378
00:22:42,987 --> 00:22:46,407
ela sabe ser uma galinha
e ainda ama ficar com pessoas.
379
00:22:46,490 --> 00:22:48,740
Então não importa
se você nasceu aqui
380
00:22:48,826 --> 00:22:52,036
ou se foi resgatado.
Todos os animais recebem o mesmo amor
381
00:22:52,121 --> 00:22:53,751
aqui no Disney's Animal Kingdom.
382
00:22:54,164 --> 00:22:57,424
Mas agora os cuidadores
estão preocupados com Popcorn.
383
00:22:57,710 --> 00:23:01,710
Popcorn começou a apresentar sinais
de doença dois dias atrás,
384
00:23:01,922 --> 00:23:08,182
e após exames os veterinários descobriram
que ela precisa de cirurgia hoje.
385
00:23:11,974 --> 00:23:15,104
Popcorn tem um problema
no canal reprodutivo.
386
00:23:15,686 --> 00:23:19,726
O que aconteceu é que o ovo
ficou parcialmente desenvolvido...
387
00:23:20,065 --> 00:23:23,855
...ele ficou preso ali, e se um ovo
fica preso no canal reprodutivo,
388
00:23:23,944 --> 00:23:26,164
a galinha pode ficar extremamente doente.
389
00:23:27,364 --> 00:23:32,334
A equipe deve corrigir o problema
removendo os órgãos reprodutivos dela.
390
00:23:33,412 --> 00:23:37,502
Uma cirurgia como essa
exige a ajuda do Dr. Geoff.
391
00:23:39,001 --> 00:23:40,211
Popcorn é especial para mim.
392
00:23:40,669 --> 00:23:41,749
DR. GEOFF
VETERINÁRIO
393
00:23:41,921 --> 00:23:45,511
Eu estava aqui quando ela chegou,
e foi uma conexão especial.
394
00:23:45,674 --> 00:23:47,344
Ela teve uma vida muito difícil,
395
00:23:47,551 --> 00:23:50,351
e nós tivemos a oportunidade
de torná-la melhor.
396
00:23:50,846 --> 00:23:52,636
Quando Popcorn mais precisa,
397
00:23:52,890 --> 00:23:56,480
um integrante da família Disney
voa para junto dela.
398
00:23:56,727 --> 00:23:57,807
ORANGE
GALINHA ARAUCANA
399
00:23:57,937 --> 00:24:00,857
Eles decidiram
que poderíamos trazer o Orange,
400
00:24:01,065 --> 00:24:04,025
o nosso galo,
e tirar sangue dele
401
00:24:04,109 --> 00:24:06,859
caso precisássemos fazer
uma transfusão.
402
00:24:07,363 --> 00:24:09,743
Obrigada pela doação, Orange.
403
00:24:12,743 --> 00:24:14,833
É uma cirurgia bem complicada.
404
00:24:15,329 --> 00:24:16,709
Respira fundo.
405
00:24:17,247 --> 00:24:20,327
Galinhas são pacientes anestésicos
um pouco frágeis,
406
00:24:20,417 --> 00:24:23,167
a reação delas pode ser
um pouco imprevisível.
407
00:24:23,504 --> 00:24:24,804
Estou muito nervosa agora,
408
00:24:24,880 --> 00:24:28,010
porque minha amiguinha
vai para a cirurgia
409
00:24:28,133 --> 00:24:31,223
e toda vez que alguém vai
para cirurgia é arriscado.
410
00:24:32,096 --> 00:24:33,056
Pronto.
411
00:24:39,895 --> 00:24:41,105
Há uma tensão no ar.
412
00:24:43,941 --> 00:24:46,361
Ryan e eu estamos fechando
os vasos sanguíneos.
413
00:24:47,987 --> 00:24:49,197
Tudo bem até o momento.
414
00:24:54,076 --> 00:24:59,076
Dr. Ryan e Dr. Geoff continuam
com o procedimento delicado.
415
00:25:00,749 --> 00:25:03,629
Estou tentando ser otimista,
416
00:25:03,711 --> 00:25:06,301
mas não quero ter muitas esperanças.
417
00:25:11,802 --> 00:25:14,392
Nós tiramos a trompa e o útero dela...
418
00:25:15,139 --> 00:25:19,059
Não ter um canal reprodutivo
não afetará Popcorn em nada.
419
00:25:19,143 --> 00:25:21,603
Na verdade, a vida dela
ficará um pouco mais fácil
420
00:25:21,687 --> 00:25:23,517
porque ela não vai mais botar ovos.
421
00:25:24,231 --> 00:25:27,361
Com a cirurgia da pequena Popcorn
sendo um sucesso
422
00:25:27,568 --> 00:25:29,188
a equipe a acorda.
423
00:25:29,611 --> 00:25:31,031
Olha ela aí.
424
00:25:32,072 --> 00:25:33,822
Bom dia.
425
00:25:34,324 --> 00:25:35,744
Está com sede, querida?
426
00:25:36,326 --> 00:25:38,696
Popcorn está melhor.
Obrigada, Dr. Ryan.
427
00:25:39,121 --> 00:25:40,251
De nada.
428
00:25:40,664 --> 00:25:42,924
Me sinto muito aliviada,
429
00:25:43,042 --> 00:25:46,092
mas ainda há obstáculos à frente
durante a recuperação.
430
00:25:54,595 --> 00:25:56,345
Depois que o parque fecha
431
00:25:56,513 --> 00:25:59,353
a atenção se volta
para os Imaginadores Disney.
432
00:26:00,267 --> 00:26:01,887
Trazendo o poste de luz agora.
433
00:26:02,936 --> 00:26:06,816
A nova luz de palmeira deles
está pronta para ser instalada.
434
00:26:08,650 --> 00:26:11,070
Trabalhamos muito
para nos prepararmos para isso,
435
00:26:11,153 --> 00:26:13,363
estamos esperando há muito tempo
para que aconteça.
436
00:26:13,697 --> 00:26:16,577
Agora vamos colocá-la,
veremos como se sai.
437
00:26:17,201 --> 00:26:19,041
Com sorte, tudo dará certo.
438
00:26:21,955 --> 00:26:24,625
Eles usarão aquela máquina
com a alça para levantá-la.
439
00:26:27,169 --> 00:26:28,879
Deixe a máquina trabalhar.
440
00:26:29,379 --> 00:26:32,589
É bem delicado com todos esses ramos.
441
00:26:40,349 --> 00:26:44,599
Com a árvore de mais
de duas toneladas no ar
442
00:26:45,354 --> 00:26:49,114
a equipe precisa baixá-la
na posição certa.
443
00:26:49,858 --> 00:26:50,978
Aqui vamos nós.
444
00:27:01,161 --> 00:27:05,121
Uma vez instalada, a palmeira de luz
suportará ventos com força de furacão
445
00:27:05,457 --> 00:27:09,247
de até 289 quilômetros por hora.
446
00:27:09,878 --> 00:27:11,918
Está instalada, aparafusada.
447
00:27:12,756 --> 00:27:13,716
Parece ótima, não?
448
00:27:14,424 --> 00:27:15,474
Parece de verdade.
449
00:27:19,179 --> 00:27:23,059
E por último,
a equipe coloca a luz
450
00:27:23,267 --> 00:27:24,227
no ângulo certo.
451
00:27:24,309 --> 00:27:27,099
Queremos que todos se divirtam
e que consigam ver os animais.
452
00:27:27,229 --> 00:27:28,189
RICK
GERENTE ANIMAL
453
00:27:28,272 --> 00:27:30,272
Mas estou aqui porque
também deve ser bom
454
00:27:30,357 --> 00:27:31,227
para os elefantes.
455
00:27:32,276 --> 00:27:34,436
Fizemos vários testes
para nos certificarmos
456
00:27:34,528 --> 00:27:37,068
que os elefantes
se darão bem com as luzes.
457
00:27:37,656 --> 00:27:40,486
A nossa temperatura de cor
imita mesmo o pôr do sol,
458
00:27:40,659 --> 00:27:43,369
então ela ajuda mesmo
com os animais à noite.
459
00:27:44,580 --> 00:27:46,620
Podemos colocar a
luz mais para baixo
460
00:27:46,748 --> 00:27:49,628
para que ilumine menos o topo
das palmeiras?
461
00:27:49,877 --> 00:27:51,087
-Certo.
-Tudo bem.
462
00:27:51,587 --> 00:27:54,917
Estamos ajustando o ângulo
que a luz faz no viveiro,
463
00:27:55,215 --> 00:27:56,715
e queremos mexer
na intensidade,
464
00:27:56,800 --> 00:27:58,680
vamos deixá-la mais forte,
mais escura.
465
00:27:59,720 --> 00:28:01,430
Certo, mais para esquerda.
466
00:28:03,891 --> 00:28:06,561
Estou feliz com a propagação.
Muito melhor.
467
00:28:08,604 --> 00:28:11,154
Agora vamos ver
se os elefantes vão gostar.
468
00:28:11,857 --> 00:28:12,857
É, traga-os.
469
00:28:18,655 --> 00:28:19,865
Até agora nada.
470
00:28:23,076 --> 00:28:24,746
Certo, vejo movimento.
471
00:28:29,833 --> 00:28:33,093
O chefão da manada, Mac, vem primeiro.
472
00:28:34,379 --> 00:28:36,259
É o que estou procurando, perfeito.
473
00:28:40,677 --> 00:28:43,057
E como sempre, aonde Mac vai...
474
00:28:45,140 --> 00:28:47,230
outros vêm logo atrás.
475
00:28:52,105 --> 00:28:53,315
Foi uma noite e tanto.
476
00:28:53,440 --> 00:28:56,320
Muito feliz que finalmente
iluminamos o habitat.
477
00:28:57,653 --> 00:29:00,413
É um empreendimento enorme
aqui no Animal Kingdom,
478
00:29:00,614 --> 00:29:03,124
só para garantir
que os elefantes tenham o que precisam.
479
00:29:05,702 --> 00:29:06,912
Muito feliz com isso.
480
00:29:12,918 --> 00:29:14,288
Na Affection Section...
481
00:29:16,964 --> 00:29:21,184
se passou quase uma semana
da cirurgia da pequena Popcorn.
482
00:29:22,010 --> 00:29:24,970
-Boa garota.
-Meu Deus, ela está ótima.
483
00:29:25,472 --> 00:29:28,272
Agora os cuidadores querem
mostrá-la para os convidados.
484
00:29:28,725 --> 00:29:30,015
Essa é Popcorn.
485
00:29:30,310 --> 00:29:32,560
Nós a chamamos de Popcorn
porque ela parece
486
00:29:32,646 --> 00:29:34,186
uma pipoquinha, não parece?
487
00:29:35,065 --> 00:29:37,565
Estamos fazendo a última
verificação de recuperação,
488
00:29:37,693 --> 00:29:41,113
para ter certeza de que ela está pronta
para voltar ao bando.
489
00:29:42,364 --> 00:29:43,574
Veja se ela ficará de pé.
490
00:29:43,782 --> 00:29:46,332
A atitude dela é boa,
ela está ótima.
491
00:29:46,618 --> 00:29:49,158
Sabe, ela não liga
se você fizer uns afagos nela
492
00:29:49,288 --> 00:29:51,458
se fizer os afagos no lugar certo.
493
00:29:51,873 --> 00:29:54,963
Ela parece ótima.
Parece que ela se recuperou bem.
494
00:29:57,796 --> 00:30:00,216
Ela passou algum tempo
se recuperando,
495
00:30:00,841 --> 00:30:05,011
e agora Adriel leva Popcorn
de volta às amigas emplumadas.
496
00:30:05,262 --> 00:30:07,222
Ela é parte importante do bando.
497
00:30:07,681 --> 00:30:08,541
ADRIEL
CUIDADORA
498
00:30:08,687 --> 00:30:10,177
Será ótimo
vê-las reunidas.
499
00:30:13,020 --> 00:30:15,400
Você voltou para casa. Boa garota.
500
00:30:16,273 --> 00:30:17,483
Ela está ótima.
501
00:30:20,319 --> 00:30:23,529
Vamos tentar deixar sair
uma de cada vez.
502
00:30:23,655 --> 00:30:24,525
Farei o possível.
503
00:30:25,699 --> 00:30:28,119
-Certo, aqui vem Buffalo.
-Buffalo.
504
00:30:28,618 --> 00:30:31,118
Comida. Oi, bom dia.
505
00:30:31,538 --> 00:30:34,958
Sei que Orange é um dos maiores fãs dela.
506
00:30:35,042 --> 00:30:36,382
Aqui vem Orange.
507
00:30:36,460 --> 00:30:38,300
Animado para reunir o bando?
508
00:30:38,378 --> 00:30:40,298
-Todas as garotas.
-Todas minhas garotas.
509
00:30:41,715 --> 00:30:43,675
Ela voltou ao normal.
510
00:30:43,842 --> 00:30:46,302
Acho que foi muito bom.
Estou feliz com o resultado.
511
00:30:47,137 --> 00:30:51,177
É incrível, é maravilhoso
tê-la de volta.
512
00:31:00,859 --> 00:31:05,739
Dr. Ryan retorna aos bastidores
nesta manhã para checar o buraco
513
00:31:05,864 --> 00:31:06,954
na boca de Mac.
514
00:31:07,199 --> 00:31:08,869
Mac, alonga. Bom garoto.
515
00:31:09,076 --> 00:31:12,286
E dessa vez
ele traz um aparato tecnológico.
516
00:31:12,412 --> 00:31:14,002
Vou olhar com isso primeiro.
517
00:31:14,081 --> 00:31:17,041
Uma câmera termográfica
de última geração.
518
00:31:17,542 --> 00:31:18,712
As axilas estão quentes.
519
00:31:19,044 --> 00:31:20,134
Bom garoto.
520
00:31:20,253 --> 00:31:22,713
É. Se aconchegue na axila de elefante.
521
00:31:23,048 --> 00:31:28,428
Esta câmera especial revelará
se a boca de Mac está muito quente,
522
00:31:28,595 --> 00:31:30,845
um sinal de possível inflamação.
523
00:31:31,014 --> 00:31:34,434
Só tentando ver se há mudanças
na assinatura de calor
524
00:31:34,559 --> 00:31:35,769
do palato duro dele.
525
00:31:37,354 --> 00:31:42,734
Não há motivo evidente para preocupação,
mas Dr. Ryan ainda precisa ter certeza.
526
00:31:42,859 --> 00:31:45,649
-Boa abertura, Mac.
-Certo, está pronta?
527
00:31:45,737 --> 00:31:46,657
Pronta.
528
00:31:47,489 --> 00:31:49,909
Estou vendo-o muito bem agora,
529
00:31:50,617 --> 00:31:53,497
ele se parece com
um bolso estendido,
530
00:31:53,662 --> 00:31:57,042
-mas parece exatamente o mesmo.
-Bom garoto, Mac.
531
00:31:57,874 --> 00:32:00,254
Ele parece estar bem,
não está inflamado.
532
00:32:02,421 --> 00:32:03,421
Certo.
533
00:32:05,298 --> 00:32:07,838
Elefantes e animais em geral,
assim como humanos,
534
00:32:07,926 --> 00:32:09,506
não são todos iguais,
535
00:32:09,594 --> 00:32:11,684
e têm pequenas variações
do normal.
536
00:32:11,888 --> 00:32:14,928
Não acho que está incomodando-o em nada.
537
00:32:17,436 --> 00:32:18,516
Terminou?
538
00:32:18,728 --> 00:32:20,518
Você tem que me devolver o balde.
539
00:32:22,190 --> 00:32:23,070
Obrigada.
540
00:32:32,451 --> 00:32:33,831
Vida longa ao rei.
541
00:32:33,910 --> 00:32:37,870
Agora que Mac foi liberado
ele pode voltar ao seu trabalho diário
542
00:32:37,998 --> 00:32:41,878
na savana,
reinando como rei da manada.
543
00:32:42,419 --> 00:32:44,919
Mas ele não só coloca
os garotos na linha,
544
00:32:45,422 --> 00:32:47,802
como único reprodutor do parque,
545
00:32:47,966 --> 00:32:51,796
ele é responsável por criar
a próxima geração.
546
00:32:53,013 --> 00:32:57,093
E Mac tem um encontro hoje.
547
00:32:57,559 --> 00:33:00,019
Kianga é nossa futura matriarca...
548
00:33:00,103 --> 00:33:00,983
STEVE
GERENTE ANIMAL
549
00:33:01,062 --> 00:33:03,062
...ela é muito importante
para a próxima geração.
550
00:33:04,149 --> 00:33:07,569
Se Mac se tornar pai
pela quarta vez,
551
00:33:07,736 --> 00:33:10,946
serão ótimas notícias
para todos no parque.
552
00:33:11,740 --> 00:33:14,240
QUÊNIA
553
00:33:14,326 --> 00:33:17,616
Como eles enfrentam as ameaças
de caça e perda de habitat,
554
00:33:17,787 --> 00:33:22,787
Mac tem um papel importante
para todos os elefantes do mundo.
555
00:33:24,794 --> 00:33:27,304
Mackie está só comendo o trigo retalhado.
556
00:33:30,967 --> 00:33:35,137
Agora estamos vendo Kianga se interessar,
é uma grande mudança de comportamento,
557
00:33:35,222 --> 00:33:36,972
ela ser tão confiante com Mac.
558
00:33:38,600 --> 00:33:39,940
Mas nesse momento...
559
00:33:42,354 --> 00:33:44,564
Mac tem outras prioridades.
560
00:33:46,399 --> 00:33:49,069
Mac está sendo um pouco
reservado com ela.
561
00:33:49,528 --> 00:33:52,448
Mas Kianga não desiste fácil.
562
00:33:53,615 --> 00:33:55,575
Ela não aceita não como resposta.
563
00:34:00,288 --> 00:34:03,918
O que você vê agora
é uma demonstração de interesse.
564
00:34:08,505 --> 00:34:11,545
Essa determinação
é muito impressionante.
565
00:34:19,724 --> 00:34:21,604
Olha isso, é louco.
566
00:34:28,525 --> 00:34:30,275
Ele está sendo muito paciente.
567
00:34:32,696 --> 00:34:35,026
Ela está perturbando,
mesmo quando ele está dizendo
568
00:34:35,156 --> 00:34:38,116
para ela se afastar, ela continua.
Aqui vamos nós.
569
00:34:40,495 --> 00:34:42,285
Ela está fazendo tudo que pode.
570
00:34:42,831 --> 00:34:46,081
Esse comportamento é,
"Olha, sou totalmente submissa."
571
00:34:46,334 --> 00:34:50,594
E isso significa que Kianga
quer um romance.
572
00:34:51,047 --> 00:34:53,547
Pode significar um segundo encontro.
573
00:34:53,967 --> 00:34:58,047
E por fim, boas notícias
para a espécie.
574
00:34:58,221 --> 00:35:02,431
Ver o relacionamento de Kianga e Mac
é muito empolgante.
575
00:35:02,517 --> 00:35:05,767
Mesmo que ele não cruze dessa vez,
ainda é muito legal
576
00:35:05,854 --> 00:35:08,774
para estabelecer o relacionamento
e criar confiança.
577
00:35:09,316 --> 00:35:11,396
Kianga está aprendendo como
interagir com Mac.
578
00:35:13,778 --> 00:35:15,318
Então, é com eles.
579
00:35:40,805 --> 00:35:42,805
Tradução: Letícia David Santos