1
00:00:06,882 --> 00:00:09,927
Esta vez en La magia
de Disney's Animal Kingdom,
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,514
una cita a ciegas para dos
cerdos hormigueros...
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,557
¡Amor de cerdos hormigueros,
toma uno!
4
00:00:16,099 --> 00:00:19,311
...un rinoceronte negro
enfrenta su mayor desafío...
5
00:00:19,478 --> 00:00:22,147
Si no quiere hacer algo,
no dudará en demostrártelo.
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,984
...y un manatí rescatado
recibe un apretón especial.
7
00:00:27,236 --> 00:00:28,654
¿Te sientes mejor, amigo?
8
00:00:36,203 --> 00:00:39,748
LA MAGIA
DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,126
Más de doscientas especies
10
00:00:43,210 --> 00:00:46,463
consideran al parque temático
Disney's Animal Kingdom su hogar.
11
00:00:49,633 --> 00:00:54,555
Todos son especiales,
pero algunos son realmente únicos.
12
00:00:56,014 --> 00:00:58,559
Vamos. Por aquí, bien.
Por aquí.
13
00:00:59,184 --> 00:01:02,312
Aquí viene.
Recibirán una sorpresa especial.
14
00:01:03,188 --> 00:01:06,483
Conozcan a Willie,
el embajador de los cerdos hormigueros.
15
00:01:06,942 --> 00:01:10,070
La mayoría de la gente nunca vio un cerdo
hormiguero. Quizás en caricaturas...
16
00:01:10,279 --> 00:01:11,238
SUPERVISORA
17
00:01:11,446 --> 00:01:13,824
...pero eso
no se parece en nada a la vida real.
18
00:01:14,449 --> 00:01:15,450
Gira.
19
00:01:18,203 --> 00:01:21,081
Nos encantó trabajar con él,
es un embajador fantástico.
20
00:01:22,332 --> 00:01:24,960
Cuando lo sacamos y mostramos,
se trata realmente de la emoción
21
00:01:25,043 --> 00:01:27,087
que ven todos los visitantes,
e incluso los cuidadores.
22
00:01:27,462 --> 00:01:28,755
Muy bien.
23
00:01:29,464 --> 00:01:31,133
Willie es verdaderamente único,
24
00:01:31,925 --> 00:01:33,969
y cuando conoces algo así
25
00:01:34,136 --> 00:01:36,388
sueles crear una pasión
mayor con las personas.
26
00:01:39,266 --> 00:01:42,227
-Bien.
-Está aquí hace unos cinco años.
27
00:01:43,520 --> 00:01:46,398
Willie y yo tenemos
un vínculo muy bueno...
28
00:01:47,858 --> 00:01:51,695
y poder trabajar con él
es realmente especial para mí.
29
00:01:55,532 --> 00:01:57,326
¿La característica
más peculiar de Willie?
30
00:01:58,160 --> 00:02:02,539
Un largo hocico
con un sentido del olfato muy refinado.
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,293
Su hocico es mi parte favorita.
32
00:02:06,585 --> 00:02:09,254
Pueden meter el hocico
en la tierra y seguir respirando.
33
00:02:11,548 --> 00:02:13,717
Hace como... Lo llamo
"engullir con ruido", es como...
34
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
con el hocico, y por cómo se mueve.
35
00:02:17,846 --> 00:02:19,431
No hay nada igual en el mundo.
36
00:02:22,893 --> 00:02:26,938
Pero incluso su olfato tan delicado
pudo haber pasado algo por alto.
37
00:02:27,356 --> 00:02:29,399
El amor está en el aire.
38
00:02:29,775 --> 00:02:31,234
Bonita, bonita, Peanut.
39
00:02:34,363 --> 00:02:39,034
Conozcan a Peanut,
la primera cerda hormiguera del parque.
40
00:02:41,244 --> 00:02:43,747
Emparejaremos a Willie
con una novia.
41
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
Peanut es de Texas...
42
00:02:47,250 --> 00:02:48,335
CUIDADORA
43
00:02:48,418 --> 00:02:50,754
...y viene del Programa
de Supervivencia de Especies.
44
00:02:50,879 --> 00:02:53,382
Es como el sitio de citas.
Aquí en Disney.
45
00:02:53,465 --> 00:02:55,676
Es la primera vez que lo intentaremos
con cerdos hormigueros
46
00:02:55,759 --> 00:02:57,427
y estoy muy emocionada.
47
00:03:00,305 --> 00:03:02,265
Pero antes de su gran cita...
48
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
-Día de espá.
-¡Día de espá!
49
00:03:06,019 --> 00:03:07,437
Hola, bomboncito.
50
00:03:08,355 --> 00:03:11,525
Es la hora del baño, así que
comerás aguacate y banana.
51
00:03:13,610 --> 00:03:15,153
Es hora de la cita en el espá.
52
00:03:16,196 --> 00:03:19,825
-Un pequeño baño de cerdo hormiguero.
-Frotamos y frotamos.
53
00:03:21,368 --> 00:03:22,577
Es la primera vez que vemos
54
00:03:22,661 --> 00:03:25,247
qué nos permite Peanut
hacer con ella.
55
00:03:25,455 --> 00:03:28,792
Bien. Te pondré la toalla.
56
00:03:29,042 --> 00:03:31,461
Bien, usaremos agua tibia.
Lo prometo.
57
00:03:31,712 --> 00:03:35,507
Nos está dejando que la toquemos
y es una cerda muy relajada.
58
00:03:35,924 --> 00:03:39,970
Es genial lo bien
que se está adaptando Peanut,
59
00:03:40,137 --> 00:03:42,639
y esperamos que toda
esa relajación continúe
60
00:03:42,806 --> 00:03:44,433
cuando se encuentre con Willie.
61
00:03:44,683 --> 00:03:48,520
-Hora de secarse.
-Ahora también olerás bonito.
62
00:03:49,229 --> 00:03:52,774
Vamos a juntarlos para ver
si logramos que quizás procreen.
63
00:03:57,112 --> 00:04:00,574
Mientras los tortolitos
esperan a su posible pareja,
64
00:04:01,074 --> 00:04:04,786
un peso pesado de la sabana
se prepara para una gran prueba.
65
00:04:09,207 --> 00:04:10,208
Aquí está.
66
00:04:10,709 --> 00:04:14,087
RINOCERONTE NEGRO
67
00:04:14,212 --> 00:04:15,589
¡Buen día, Badru!
68
00:04:17,841 --> 00:04:22,929
Con un peso de casi 1360 kilos
y armado con dos cuernos,
69
00:04:23,221 --> 00:04:27,017
Badru, el rinoceronte negro,
es un espectáculo intimidante.
70
00:04:27,601 --> 00:04:29,978
Pero las apariencias
pueden ser engañosas.
71
00:04:30,771 --> 00:04:34,900
Badru, con 19 años,
todavía sigue siendo un bebé.
72
00:04:35,609 --> 00:04:40,071
Le encanta la atención, siempre
está buscando alguien que le hable,
73
00:04:40,280 --> 00:04:41,615
que le dé comida y premios.
74
00:04:41,698 --> 00:04:45,160
Pero si te alejas, comenzará
a llorar para que regreses,
75
00:04:45,368 --> 00:04:46,828
como si no lo amáramos lo suficiente.
76
00:04:46,953 --> 00:04:47,913
CUIDADORA
77
00:04:48,246 --> 00:04:51,249
Y no es algo que escucharías
de un rinoceronte adulto,
78
00:04:51,458 --> 00:04:53,043
solo de Badru.
79
00:04:57,297 --> 00:04:59,925
Y cuando este dulce muchacho llora,
80
00:05:00,133 --> 00:05:03,470
suele ser
por su querida cuidadora, Katie.
81
00:05:05,222 --> 00:05:07,808
Me gusta pensar que Badru y yo
tenemos un vínculo especial.
82
00:05:07,891 --> 00:05:08,767
¡Muy bien!
83
00:05:09,100 --> 00:05:10,769
Tiene mucha personalidad
y no teme demostrarla.
84
00:05:10,852 --> 00:05:11,728
CUIDADORA
85
00:05:13,772 --> 00:05:18,151
Se gana tu corazón rápidamente.
Es muy fácil trabajar con Badru,
86
00:05:18,652 --> 00:05:21,530
aunque, debido a esa personalidad,
si no quiere hacer algo,
87
00:05:21,905 --> 00:05:23,406
no dudará en demostrártelo.
88
00:05:27,494 --> 00:05:31,873
Puede tener un espíritu joven,
pero con casi dos décadas,
89
00:05:32,082 --> 00:05:35,293
su cuerpo ya no es tan vigoroso.
90
00:05:36,044 --> 00:05:40,632
Uno de los procedimientos que hacemos
es extraerle sangre
91
00:05:40,799 --> 00:05:43,718
porque puede brindarnos
información muy valiosa
92
00:05:43,885 --> 00:05:44,886
sobre su salud.
93
00:05:45,720 --> 00:05:49,891
Eso significa que Katie debe convencer
a este rinoceronte de una tonelada y media
94
00:05:50,475 --> 00:05:52,894
para que se quede quieto
durante el pinchazo.
95
00:05:53,854 --> 00:05:56,106
Pero ella espera poder convencerlo.
96
00:05:56,565 --> 00:05:58,817
De hecho, entrenamos
a Badru para esto.
97
00:05:58,984 --> 00:06:01,528
Básicamente, estuvimos trabajando
con él para ganarnos su confianza,
98
00:06:01,611 --> 00:06:05,156
y siempre controlamos su comportamiento.
Le encanta entrenarse,
99
00:06:05,282 --> 00:06:07,784
especialmente si cree
que alguien tiene comida para él.
100
00:06:08,577 --> 00:06:09,744
Hola, guapo.
101
00:06:11,788 --> 00:06:17,085
A Badru le gusta comer de todo,
pero creo que la batata es su favorita,
102
00:06:17,419 --> 00:06:21,339
también le gustan el apio y la calabaza
amarilla. Es un muchacho saludable.
103
00:06:22,257 --> 00:06:23,925
Muy bien.
104
00:06:25,802 --> 00:06:26,845
Bien hecho.
105
00:06:29,848 --> 00:06:33,226
Katie ya tiene a Badru
comiendo de la palma de su mano.
106
00:06:34,436 --> 00:06:38,064
Una de las primeras cosas en la cual
lo entrenamos es la extracción de sangre.
107
00:06:38,148 --> 00:06:41,318
El dedo en la nariz
significa un comportamiento estable,
108
00:06:41,735 --> 00:06:45,030
y es lo que llamamos una firmeza flexible,
lo que significa que puede masticar,
109
00:06:45,113 --> 00:06:48,283
puede mover la cabeza,
pero no moverá las patas
110
00:06:48,366 --> 00:06:49,409
y se quedará conmigo.
111
00:06:50,201 --> 00:06:55,373
Badru está realmente tranquilo,
está participando de la sesión
112
00:06:55,540 --> 00:06:58,126
y está concentrado en lo que estamos
haciendo en el entrenamiento,
113
00:06:58,251 --> 00:07:01,087
lo que, para él,
solo significa quedarse quieto.
114
00:07:01,671 --> 00:07:03,173
Badru está relajado
115
00:07:03,381 --> 00:07:06,009
y feliz de comer
toda la comida que le dé.
116
00:07:06,176 --> 00:07:07,636
Eso es. Bien.
117
00:07:09,095 --> 00:07:14,309
Badru se está comportando de maravillas,
pero sus cuidadoras aún no terminaron.
118
00:07:14,476 --> 00:07:15,560
Badru, ven.
119
00:07:16,478 --> 00:07:19,856
Notamos que Badru
estaba un poco excedido de peso,
120
00:07:20,106 --> 00:07:23,777
así que consideramos que un poco
de ejercicio y movimiento lo ayudaría.
121
00:07:24,069 --> 00:07:25,111
Badru, tráelo.
122
00:07:27,322 --> 00:07:30,367
No conozco a nadie que juegue
a esto con los rinocerontes negros.
123
00:07:31,242 --> 00:07:34,204
No puedo afirmarlo, pero no sé
si esto ocurre en algún otro lugar.
124
00:07:36,039 --> 00:07:37,415
¡Muy bien!
125
00:07:39,376 --> 00:07:42,921
Muy bien. Qué bueno.
126
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Badru, tráelo.
127
00:07:47,550 --> 00:07:49,928
Es una buena táctica
para que Badru se mueva.
128
00:07:50,428 --> 00:07:54,766
No se mueve tan rápido
como los perros que he visto en el parque,
129
00:07:55,100 --> 00:07:58,269
pero suele permanecer
un poco más motivado,
130
00:07:58,561 --> 00:08:00,480
probablemente
porque la recompensa es comida.
131
00:08:02,273 --> 00:08:05,235
Bueno, comenzó como parte
del trabajo, para su salud,
132
00:08:05,402 --> 00:08:08,113
pero también es muy divertido
para nosotras.
133
00:08:08,279 --> 00:08:10,782
Suelta. Muy bien.
134
00:08:11,074 --> 00:08:13,827
¿Quién no quiere jugar a esto
con un rinoceronte negro?
135
00:08:15,203 --> 00:08:20,333
Ahora, el gran Badru parece estar listo
para su extracción de sangre,
136
00:08:21,042 --> 00:08:24,629
pero nada garantiza
que vaya a cooperar el día que eso ocurra.
137
00:08:25,171 --> 00:08:28,800
Este procedimiento forma parte
de mantener su salud,
138
00:08:29,009 --> 00:08:31,261
así que nos encantaría
que salga todo bien.
139
00:08:31,428 --> 00:08:33,221
Es algo que nos tomamos muy en serio
140
00:08:33,388 --> 00:08:35,557
y sabemos lo importante
que puede ser,
141
00:08:35,932 --> 00:08:38,435
pero nuestro objetivo
es seguir intentándolo.
142
00:08:44,816 --> 00:08:47,027
A ocho kilómetros, en Epcot,
143
00:08:47,193 --> 00:08:50,613
la atracción The Seas with Nemo & Friends
alberga a animales acuáticos
144
00:08:50,822 --> 00:08:52,782
de todos los tamaños y formas.
145
00:08:56,911 --> 00:08:58,246
Incluso algunos rescatados,
146
00:08:58,538 --> 00:09:01,708
como este manatí antillano
de casi cuatro metros,
147
00:09:03,126 --> 00:09:04,210
Lil Joe.
148
00:09:12,135 --> 00:09:14,846
A Little Joe lo rescataron cuando era
un recién nacido con bajo peso.
149
00:09:14,971 --> 00:09:15,889
ESPECIALISTA EN MAMÍFEROS
150
00:09:16,306 --> 00:09:17,307
Bien.
151
00:09:17,974 --> 00:09:19,893
Se creyó que era huérfano,
152
00:09:20,310 --> 00:09:23,354
porque su madre no estaba cerca
y se la consideró fallecida,
153
00:09:23,563 --> 00:09:27,025
y los manatíes necesitan
a su madre para sobrevivir.
154
00:09:30,862 --> 00:09:34,282
Por lo general, un recién nacido
pesará unos 27 kilos,
155
00:09:34,449 --> 00:09:36,868
pero él pesaba 19 kilos.
156
00:09:37,035 --> 00:09:40,371
Así que le dieron buenos nutrientes,
generalmente leche maternizada,
157
00:09:41,247 --> 00:09:43,333
y está aquí hace seis años.
158
00:09:44,834 --> 00:09:45,877
Bien, ¿listo?
159
00:09:52,717 --> 00:09:53,760
Le encantan las calabazas.
160
00:09:53,885 --> 00:09:54,803
ESPECIALISTA EN MAMÍFEROS
161
00:09:59,641 --> 00:10:01,142
Míralo, ¿no es genial?
162
00:10:02,018 --> 00:10:04,896
Y Lil Joe sí que sabe comer.
163
00:10:05,146 --> 00:10:07,565
Durante el día,
cada uno de los animales comerá
164
00:10:07,690 --> 00:10:11,611
entre 60 y 150 cabezas de lechuga.
165
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
Eso es mucha, mucha lechuga.
166
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
Además de que cuidan su dieta...
167
00:10:23,081 --> 00:10:26,876
Lil Joe tiene chequeos frecuentes
por su condición física.
168
00:10:27,752 --> 00:10:33,091
Y hay una parte cerca de su cola
que requiere un cuidado especial.
169
00:10:34,592 --> 00:10:38,721
Little Joe tiene este absceso
hace un tiempo,
170
00:10:38,972 --> 00:10:42,225
y venimos controlándolo
y tratándolo cuando es necesario.
171
00:10:44,144 --> 00:10:45,186
VETERINARIO
172
00:10:45,311 --> 00:10:46,563
Sí, realmente se ve más grande.
173
00:10:47,480 --> 00:10:50,567
-Hice una observación muy astuta.
-Sí, muy bien. Sí.
174
00:10:50,900 --> 00:10:52,694
-¿Por eso estudiaste veterinaria?
-Sí, gracias.
175
00:10:55,280 --> 00:10:57,866
Aunque los manatíes viven en el agua,
son mamíferos,
176
00:10:58,616 --> 00:11:00,034
o sea que respiran aire,
177
00:11:00,451 --> 00:11:03,204
y él puede tolerar
estar fuera del agua.
178
00:11:04,205 --> 00:11:09,919
El equipo utiliza cascos protectores,
por si acaso Lil Joe, con 680 kilos,
179
00:11:10,211 --> 00:11:12,422
decide sacudir su enorme cola.
180
00:11:15,300 --> 00:11:19,137
El objetivo de hoy es inspeccionar
este bulto que tiene.
181
00:11:23,474 --> 00:11:26,019
Parece que lo está tolerando bien, ¿no?
182
00:11:29,355 --> 00:11:35,236
Mientras lo examino de un lado a otro,
puedo ver que hay un gran círculo negro,
183
00:11:35,778 --> 00:11:39,407
lo cual puede sugerir
que sea un seroma,
184
00:11:39,699 --> 00:11:42,327
y que hemos identificado
como un posible absceso.
185
00:11:42,952 --> 00:11:45,288
Básicamente, un gran globo de pus.
186
00:11:47,415 --> 00:11:49,000
El absceso está creciendo
187
00:11:49,209 --> 00:11:51,252
y empieza a cobrar
forma de volcán.
188
00:11:51,628 --> 00:11:54,297
Esto no es todo,
es solo la punta del iceberg.
189
00:11:55,298 --> 00:12:00,637
Es poco probable que se reviente
por sí solo, pero si no lo tratamos,
190
00:12:00,803 --> 00:12:04,140
la infección puede llegar a penetrar
sus músculos u otras áreas,
191
00:12:04,307 --> 00:12:06,142
y eso es lo que queremos
evitar que ocurra.
192
00:12:08,228 --> 00:12:09,270
Bien.
193
00:12:11,814 --> 00:12:16,778
Este aerosol enfría la piel
para insensibilizar el área.
194
00:12:17,487 --> 00:12:20,698
Vamos a clavar una aguja aquí
para liberarle un poco de presión,
195
00:12:20,823 --> 00:12:21,991
le hará bien.
196
00:12:22,909 --> 00:12:26,204
Pero acercarse tanto
a un bulto lleno de pus...
197
00:12:26,412 --> 00:12:29,290
Ten los instrumentos cerca
por si tenemos una erupción.
198
00:12:29,499 --> 00:12:32,001
...puede ser un trabajo sucio.
199
00:12:32,460 --> 00:12:34,712
Bien, ¿listos?
Uno, dos, tres...
200
00:12:36,547 --> 00:12:38,132
Apenas se inmutó.
201
00:12:40,718 --> 00:12:43,680
Y esto es lo que esperaba ver.
202
00:12:43,972 --> 00:12:48,726
Hay un pus espeso,
parece pasta de dientes.
203
00:12:50,103 --> 00:12:53,189
Puede ser más espesa
si estuvo ahí mucho tiempo.
204
00:12:53,773 --> 00:12:55,275
¿Lo masajeas un poco ahí?
205
00:12:55,566 --> 00:12:57,193
Suave, no quiero
que me salte a la cara.
206
00:12:59,237 --> 00:13:03,658
Lo que haré será purgarlo,
así que será algo desagradable.
207
00:13:13,793 --> 00:13:15,003
Como un jet ski de manatí.
208
00:13:16,713 --> 00:13:18,756
Estamos sacando los restos
209
00:13:18,923 --> 00:13:20,216
que están ahí.
210
00:13:21,426 --> 00:13:25,388
Las pequeñas intervenciones como esta
pueden dar grandes resultados,
211
00:13:25,888 --> 00:13:28,474
y eso da lugar a un manatí feliz.
212
00:13:30,518 --> 00:13:34,188
Pudimos aliviar un poco de la presión
que estaba en el absceso,
213
00:13:34,355 --> 00:13:36,524
que probablemente
le resultaba incómodo.
214
00:13:36,983 --> 00:13:38,026
¿Te sientes mejor, amigo?
215
00:13:40,403 --> 00:13:41,738
Todo salió bien con Joe.
216
00:13:43,156 --> 00:13:47,201
Estoy muy feliz por todo
el líquido que pudimos extraerle.
217
00:13:48,328 --> 00:13:49,912
Logramos los objetivos del día.
218
00:13:51,539 --> 00:13:55,918
Lil Joe está camino a recuperarse
y finalmente puede relajarse
219
00:13:56,210 --> 00:13:59,630
y disfrutar otra cabeza de lechuga.
220
00:13:59,964 --> 00:14:02,258
Eso es rico. ¡Sí!
221
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
Muy bien. Bien.
222
00:14:09,932 --> 00:14:12,477
De vuelta
en Harambe Wildlife Reserve...
223
00:14:13,436 --> 00:14:15,605
las aguas del río Safi
224
00:14:15,813 --> 00:14:19,359
albergan a 21 de las estrellas
más famosas del parque...
225
00:14:20,985 --> 00:14:22,320
los cocodrilos del Nilo.
226
00:14:25,990 --> 00:14:32,497
Y uno reina sobre los demás:
el macho alfa de 34 años, Jabba.
227
00:14:33,081 --> 00:14:34,707
Hola, Jabba, qué apuesto.
228
00:14:35,792 --> 00:14:38,086
El cuidador Marcus
lo conoce bien.
229
00:14:39,212 --> 00:14:40,588
Se llama así por Star Wars.
230
00:14:40,671 --> 00:14:41,547
CUIDADOR
231
00:14:42,465 --> 00:14:47,178
Porque es uno de los cocodrilos
de mayor tamaño.
232
00:14:49,555 --> 00:14:51,182
Soy un gran fanático
de los cocodrilos.
233
00:14:52,016 --> 00:14:53,559
Estos muchachos son puro músculo.
234
00:14:54,936 --> 00:14:57,939
No a todos les gusta trabajar
con esta especie pero yo los adoro.
235
00:14:58,940 --> 00:15:01,401
Puedes ver cuán poderosos
son estos animales
236
00:15:01,651 --> 00:15:02,860
y lo que pueden hacer.
237
00:15:08,866 --> 00:15:11,494
Jabba y sus amigos
suelen tener mala reputación...
238
00:15:14,330 --> 00:15:16,833
porque usan sus potentes mandíbulas...
239
00:15:17,375 --> 00:15:18,626
Un pequeño movimiento aquí.
240
00:15:18,960 --> 00:15:21,045
...para zanjar los desacuerdos.
241
00:15:24,215 --> 00:15:25,258
¡Vaya!
242
00:15:26,592 --> 00:15:28,177
Fue una mordida muy potente.
243
00:15:29,429 --> 00:15:32,265
Este tipo de comportamiento
es completamente natural.
244
00:15:33,516 --> 00:15:38,104
Pero cuidarlos a todos a la vez
puede representar un gran desafío.
245
00:15:39,147 --> 00:15:43,860
Por eso, Marcus y el equipo tienen
un plan para llevarles la delantera
246
00:15:44,026 --> 00:15:46,195
a estos astutos cocodrilos.
247
00:15:46,821 --> 00:15:47,822
PELIGRO
NO INGRESAR
248
00:15:47,905 --> 00:15:49,991
Reducir algunos de los conflictos
que puedan tener...
249
00:15:50,283 --> 00:15:52,577
Poder separarlos
es un objetivo a largo plazo,
250
00:15:52,785 --> 00:15:55,746
así que podemos trabajar
con un cocodrilo por vez.
251
00:15:57,206 --> 00:16:01,961
El plan incluye entrenamiento especial,
y eso es mucho pedir para estos muchachos.
252
00:16:02,962 --> 00:16:05,756
Esta pieza de color
representa la clave del éxito...
253
00:16:07,008 --> 00:16:09,969
pero los cocodrilos deben estar
dispuestos a seguirle el juego.
254
00:16:10,803 --> 00:16:11,679
Se mueve hacia aquí.
255
00:16:12,096 --> 00:16:14,640
Incluso... Jabba.
256
00:16:16,601 --> 00:16:18,686
Jabba es un animal muy inteligente.
257
00:16:19,228 --> 00:16:21,481
Si miras a los ojos
a los cocodrilos del Nilo,
258
00:16:21,606 --> 00:16:25,902
puedes ver que su mente está activa...
pero no siempre lo demuestran.
259
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Bien, está en la B.
Copiado, asegurado.
260
00:16:31,908 --> 00:16:32,825
CUIDADOR
261
00:16:33,868 --> 00:16:35,203
La primera prueba de Jabba...
262
00:16:35,912 --> 00:16:36,996
¡Jabba, blanco!
263
00:16:37,830 --> 00:16:41,083
...es seguir la pieza roja
y conseguir una recompensa.
264
00:16:42,585 --> 00:16:43,753
Oye, muchacho.
265
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
Bien hecho, Jabba.
266
00:16:50,009 --> 00:16:52,386
Jabba está genial hoy,
así que aumentaremos la exigencia.
267
00:16:53,596 --> 00:16:54,639
Jabba, blanco.
268
00:16:56,557 --> 00:17:03,272
Ahora es momento de una tarea más difícil:
esta vez, una tramposa pieza verde.
269
00:17:03,523 --> 00:17:05,691
Queremos asegurarnos
de que recuerde la pieza roja
270
00:17:05,983 --> 00:17:07,944
y no responda
a la otra pieza presentada.
271
00:17:12,740 --> 00:17:13,741
¡Jabba, blanco!
272
00:17:19,872 --> 00:17:21,374
Buena respuesta.
273
00:17:22,667 --> 00:17:25,628
Jabba respondió a la pieza roja,
y es exactamente lo que esperamos.
274
00:17:27,046 --> 00:17:28,631
Bien hecho, amigo.
275
00:17:29,674 --> 00:17:31,842
-Vamos, Jabba.
-Sí, vamos, Jabba, y tú. Bien hecho.
276
00:17:32,051 --> 00:17:33,427
-Gracias, amigo.
-Sí.
277
00:17:33,511 --> 00:17:35,846
Jabba podrá tener 34 años,
278
00:17:36,180 --> 00:17:40,268
pero parece que un viejo cocodrilo
puede seguir aprendiendo nuevos trucos.
279
00:17:40,935 --> 00:17:42,520
Ya pasó un cocodrilo,
ahora quedan 20.
280
00:17:49,819 --> 00:17:52,446
Del otro lado del parque,
a poco más de un kilómetro...
281
00:17:54,323 --> 00:17:59,245
el cerdo nocturno, Willie,
estuvo ocupado toda la noche.
282
00:18:00,663 --> 00:18:02,540
Bueno, bien hacia el costado.
283
00:18:02,665 --> 00:18:04,000
-Vamos a meterlo ahí.
-Está bien.
284
00:18:04,542 --> 00:18:06,419
Debemos arreglar
este recinto cuanto antes,
285
00:18:06,502 --> 00:18:08,421
para que Willie esté listo
para conocer a Peanut
286
00:18:08,504 --> 00:18:12,133
y tengan su mansión feng shui
y todo lo necesario en ese espacio.
287
00:18:15,886 --> 00:18:18,723
Willie. Ahora es cuando debo entrar.
288
00:18:19,348 --> 00:18:21,142
Es como si mamá
entrara en el dormitorio.
289
00:18:21,392 --> 00:18:24,437
Hola. Es como si hubiese
tenido una fiesta anoche.
290
00:18:25,354 --> 00:18:26,355
Sí, hola.
291
00:18:28,566 --> 00:18:29,692
Muy bien.
292
00:18:30,901 --> 00:18:32,862
Estuviste ocupado anoche, ¿no?
293
00:18:33,946 --> 00:18:34,989
Bien, cariño.
294
00:18:38,159 --> 00:18:39,201
Ven.
295
00:18:45,249 --> 00:18:49,670
Willie debe trasladarse mientras le hacen
una limpieza general a su hábitat.
296
00:18:51,380 --> 00:18:53,090
Pero siempre hay algo que mirar.
297
00:18:54,050 --> 00:18:55,092
Ven.
298
00:18:57,553 --> 00:18:59,430
Ven. Muy bien.
299
00:19:00,806 --> 00:19:03,392
¡Sí! Lo hiciste, Willie.
300
00:19:04,518 --> 00:19:07,271
Willie, nos movemos
301
00:19:07,563 --> 00:19:10,232
Mientras él se dirige
a un hogar temporal,
302
00:19:10,441 --> 00:19:12,610
en la sala de tratamiento del parque...
303
00:19:12,818 --> 00:19:15,613
-Ahí está.
-...la hembra, Peanut, tiene una cita,
304
00:19:15,821 --> 00:19:18,282
-para un análisis importante.
-Qué belleza.
305
00:19:20,409 --> 00:19:21,494
Bien.
306
00:19:23,788 --> 00:19:24,914
¡Hagámoslo!
307
00:19:27,458 --> 00:19:29,293
Se ve genial en 3D.
308
00:19:31,295 --> 00:19:32,588
Parece un cerdo.
309
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
Le gustará el cráneo,
310
00:19:35,341 --> 00:19:37,968
-se verá fantástico.
-Sí, al manipular la imagen,
311
00:19:38,135 --> 00:19:41,597
está replegando todo el tejido blando
y resaltando el hueso.
312
00:19:42,390 --> 00:19:44,558
Por ahora, nada,
todo se ve bastante bien.
313
00:19:45,685 --> 00:19:46,894
-¡Voilá!
-Se ve bien.
314
00:19:48,187 --> 00:19:50,731
Ahora escuchemos su corazón,
y sus pulmones.
315
00:19:52,108 --> 00:19:54,902
Peanut podría ser una buena
compatibilidad genética para Willie,
316
00:19:55,236 --> 00:19:57,655
pero la Dra. Natalie
aún debe asegurarse
317
00:19:57,780 --> 00:20:00,199
de que esta chica esté
en las mejores condiciones para el amor.
318
00:20:01,701 --> 00:20:04,036
Estamos haciendo todo esto
para asegurarnos de que esté
319
00:20:04,662 --> 00:20:08,040
bien saludable
antes de encontrarse con su amante.
320
00:20:08,165 --> 00:20:09,333
VETERINARIA
321
00:20:09,417 --> 00:20:12,628
Así que... estamos bien.
Bien, muchacha.
322
00:20:12,878 --> 00:20:18,384
La prueba de Peanut es todo un éxito,
pero aún queda por hacerse
323
00:20:18,592 --> 00:20:19,719
una inspección importante.
324
00:20:19,927 --> 00:20:21,762
Es lo mejor del mundo.
325
00:20:22,805 --> 00:20:26,225
Parece un malvavisco
tostado a la perfección.
326
00:20:28,310 --> 00:20:30,438
No muchas personas
pueden decir que vieron
327
00:20:30,521 --> 00:20:32,148
o estuvieron cerca
de un cerdo hormiguero,
328
00:20:32,231 --> 00:20:34,775
pero tocar su hocico
es demasiado genial.
329
00:20:35,860 --> 00:20:36,986
Me hace feliz.
330
00:20:38,696 --> 00:20:41,699
Sí, todo se ve bastante bien.
Creo que podemos moverla.
331
00:20:43,451 --> 00:20:47,329
Con el certificado de buena salud,
está lista para conocer a Willie.
332
00:20:47,663 --> 00:20:48,706
Estoy tan emocionada.
333
00:20:48,956 --> 00:20:53,586
Pero hasta que no desaparezca el efecto
de la anestesia, Peanut no tendrá su cita.
334
00:20:53,753 --> 00:20:55,504
Ahora es la hora de dormir.
335
00:21:03,846 --> 00:21:08,142
Los animales herbívoros del parque
reciben follaje fresco todas las semanas.
336
00:21:10,352 --> 00:21:14,607
Gracias a este recurso único
de 38 hectáreas dentro del parque.
337
00:21:14,774 --> 00:21:17,067
Creo que iré por aquí.
Estos son más altos.
338
00:21:17,193 --> 00:21:19,236
La supervisora Kristen está aquí,
339
00:21:19,445 --> 00:21:23,282
porque los animales hambrientos
necesitan su desayuno.
340
00:21:23,532 --> 00:21:24,700
Tomaré ese...
341
00:21:24,909 --> 00:21:26,118
SUPERVISORA
342
00:21:26,243 --> 00:21:28,621
Tiene buen tamaño y, de hecho,
tomaré ese alto de allí.
343
00:21:31,248 --> 00:21:37,296
Y hoy, lo mejor del lote...
irá para el rinoceronte negro, Badru,
344
00:21:37,755 --> 00:21:40,466
para ayudar a que esté predispuesto
para su extracción de sangre.
345
00:21:41,842 --> 00:21:44,261
La cuidadora Jill
reparte los manjares.
346
00:21:44,804 --> 00:21:47,681
Por lo general, cuando tenemos banano,
es solo una porción de hojas,
347
00:21:47,890 --> 00:21:51,560
así que tener todo el árbol es emocionante
y es algo que no ve hace mucho.
348
00:21:51,936 --> 00:21:54,021
Me intriga ver
cómo reaccionará al verlas.
349
00:21:55,523 --> 00:21:57,483
Parece que ya descubrió una.
350
00:21:58,526 --> 00:22:01,654
Y se está preguntando:
"¿Cómo puedo comer esto?".
351
00:22:05,282 --> 00:22:08,494
Es increíble la cantidad de comida
que puede ingerir en tan poco tiempo.
352
00:22:11,288 --> 00:22:13,123
Tras bastidores,
en el establo de los rinocerontes,
353
00:22:13,332 --> 00:22:16,168
el equipo de veterinarios
llega para el procedimiento.
354
00:22:19,213 --> 00:22:20,548
Hola, guapo.
355
00:22:21,215 --> 00:22:25,302
Su querida cuidadora, Katie,
llega con muchas delicias.
356
00:22:25,553 --> 00:22:26,554
Aquí vamos.
357
00:22:28,055 --> 00:22:29,098
Qué bueno.
358
00:22:29,306 --> 00:22:32,685
Si se siente incómodo en algún momento,
terminaremos la sesión.
359
00:22:33,102 --> 00:22:34,937
Para insertar la aguja sin problemas,
360
00:22:35,104 --> 00:22:38,065
el equipo necesita que Badru
se quede completamente quieto.
361
00:22:38,941 --> 00:22:40,067
Muy bien.
362
00:22:42,361 --> 00:22:43,821
Solo voy a limpiar su pata.
363
00:22:44,613 --> 00:22:46,240
-Bien. ¿Puedes sostenerme eso?
-Sí.
364
00:22:46,991 --> 00:22:48,367
¿Quién es el mejor?
365
00:22:51,161 --> 00:22:54,331
¿Quién es el mejor rinoceronte
de todo el mundo? Tú lo eres.
366
00:22:56,083 --> 00:22:57,751
Está reaccionando un poco.
367
00:22:59,420 --> 00:23:01,755
Cambiaré un poco de dirección.
368
00:23:03,674 --> 00:23:07,177
Abrió un poco más el ojo,
está moviendo la cola.
369
00:23:07,803 --> 00:23:10,222
-Estás bien.
-Sí, estás bien, amigo.
370
00:23:10,973 --> 00:23:12,349
Eso es.
371
00:23:13,058 --> 00:23:17,104
-Tenemos sangre, Katie.
-Eres maravilloso. Eres el mejor
372
00:23:17,646 --> 00:23:22,318
de todo el mundo, el mejor rinoceronte.
Un rinoceronte feliz.
373
00:23:22,651 --> 00:23:24,069
-Bueno.
-Hermoso.
374
00:23:26,238 --> 00:23:29,950
Sí, eso estuvo muy bien.
Lo hiciste fantástico.
375
00:23:30,534 --> 00:23:34,872
Badru se comportó genial.
Al principio estuvo algo inquieto,
376
00:23:34,955 --> 00:23:38,208
pero lo superamos,
y tuvimos un procedimiento exitoso.
377
00:23:39,001 --> 00:23:42,129
Ahora solo resta esperar los resultados.
378
00:23:51,388 --> 00:23:54,683
Para Badru, llega otro día
y otro desayuno.
379
00:23:55,351 --> 00:23:59,855
Pero para su cuidadora favorita, Katie,
llega el final de una espera ansiosa.
380
00:24:00,314 --> 00:24:05,194
Pudimos analizar su sangre,
y sus valores están muy bien.
381
00:24:05,444 --> 00:24:08,948
Tenemos la suerte de que Badru esté
saludable y no estamos preocupados.
382
00:24:09,239 --> 00:24:10,866
Badru está muy bien.
383
00:24:11,450 --> 00:24:15,245
La salud de Badru
es de vital importancia para su especie.
384
00:24:15,788 --> 00:24:18,374
Los rinocerontes negros
están en grave peligro de extinción.
385
00:24:18,499 --> 00:24:21,919
Hay alrededor de 5000
en todo el mundo.
386
00:24:22,086 --> 00:24:24,755
Por lo que Badru es muy importante
para la población,
387
00:24:24,838 --> 00:24:26,715
no solo para educar
388
00:24:26,799 --> 00:24:29,969
sobre la situación
de esta especie en la naturaleza,
389
00:24:30,052 --> 00:24:32,888
sino también para reproducirse
y continuar la población.
390
00:24:33,722 --> 00:24:37,059
Y con todo el cuidado excepcional
que recibe de Katie,
391
00:24:37,726 --> 00:24:41,271
Badru sigue estando
en muy buenas manos.
392
00:24:41,647 --> 00:24:44,066
Poder hacer esto
se debe a toda la confianza
393
00:24:44,149 --> 00:24:45,901
que construimos
los cuidadores con él.
394
00:24:46,068 --> 00:24:50,572
Sabe que nunca lo haríamos pasar
por una mala situación. Es un buen chico.
395
00:25:04,378 --> 00:25:06,880
Detrás del telón,
en el hábitat de cocodrilos,
396
00:25:07,673 --> 00:25:11,093
Marcus pasa el rato con otro
de sus reptiles favoritos.
397
00:25:13,887 --> 00:25:17,433
El Sr. Campbell es un cocodrilo divertido.
Disfrutamos mucho trabajar con él.
398
00:25:17,558 --> 00:25:19,351
Es uno de los cocodrilos
más confiables.
399
00:25:19,643 --> 00:25:22,563
Solo se queda ahí sonriendo todo
el tiempo. Me cae muy bien.
400
00:25:25,441 --> 00:25:29,111
Pero el Sr. Campbell
se metió en un pequeño problema.
401
00:25:29,445 --> 00:25:30,529
Cuando llegó,
402
00:25:30,654 --> 00:25:33,991
parecía que lo habían mordido
en la base de la cola.
403
00:25:34,950 --> 00:25:36,326
Entonces probablemente
se debe a eso.
404
00:25:36,410 --> 00:25:38,037
-Sí.
-Podemos observarlo.
405
00:25:39,913 --> 00:25:42,833
Bien, probaremos con el blanco
para que Campbell se acerque.
406
00:25:43,667 --> 00:25:45,002
Bien. La dejaré abierta.
407
00:25:45,085 --> 00:25:46,128
Sí. Hazlo.
408
00:25:46,253 --> 00:25:50,257
Es hora de que el Sr. Campbell muestre
cómo está progresando su entrenamiento.
409
00:25:50,883 --> 00:25:53,677
Usaremos el entrenamiento
del blanco con el Sr. Campbell
410
00:25:53,886 --> 00:25:58,057
para ayudarlo a entrar al contenedor.
Así podremos examinar su cola sin riesgo.
411
00:25:58,265 --> 00:26:01,769
-Solo dale un momento.
-El equipo se mantiene alerta.
412
00:26:02,144 --> 00:26:04,646
Es un cocodrilo de 325 kilos.
413
00:26:04,897 --> 00:26:08,859
Los cocodrilos del Nilo son
de los más peligrosos del mundo.
414
00:26:10,652 --> 00:26:12,571
Bien, equipo, ¿todos saben
415
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
sus posiciones
y qué es lo que harán?
416
00:26:15,324 --> 00:26:18,410
-Bien, Megan, ¿estás lista?
-Estoy superlista.
417
00:26:18,744 --> 00:26:21,121
¿Katie? ¿Podrías
observarle los escudos?
418
00:26:21,538 --> 00:26:24,833
Bien. ¿Todos bien?
Me parece bien.
419
00:26:25,793 --> 00:26:26,877
Abro la guillotina.
420
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
El primer paso...
421
00:26:31,006 --> 00:26:32,591
-es hacer ruido...
-Adelante.
422
00:26:34,593 --> 00:26:36,595
...para llamar la atención
del Sr. Campbell.
423
00:26:39,515 --> 00:26:41,683
Ahora lo observaremos.
No intentaré mover a Campbell,
424
00:26:41,767 --> 00:26:43,102
creo que se moverá él solo.
425
00:26:45,020 --> 00:26:46,814
Campbell, blanco.
426
00:26:52,069 --> 00:26:53,779
¡Sr. Campbell, blanco!
427
00:27:03,038 --> 00:27:04,123
Blanco.
428
00:27:04,873 --> 00:27:06,291
Tiene un buen comienzo.
429
00:27:07,960 --> 00:27:10,295
Siempre estás pendiendo de un hilo
con un cocodrilo del Nilo.
430
00:27:10,379 --> 00:27:12,965
No siempre sabes
cómo reaccionarán estos muchachos.
431
00:27:15,717 --> 00:27:17,761
-Katie, ¿ya pasó?
-No.
432
00:27:18,303 --> 00:27:20,389
Todavía le quedan
unos cinco centímetros de cola.
433
00:27:24,226 --> 00:27:25,269
Adelante, Allison.
434
00:27:27,729 --> 00:27:29,022
Oye, Campbell, blanco.
435
00:27:30,190 --> 00:27:31,233
No se mueve.
436
00:27:31,817 --> 00:27:37,531
Bueno, podríamos tener un problema.
¡Oye, Campbell! Blanco.
437
00:27:38,157 --> 00:27:40,492
Está entrenado para responder
a este blanco,
438
00:27:40,742 --> 00:27:42,161
debería trasladarse hacia él.
439
00:27:44,329 --> 00:27:45,455
Sí, se está acercando.
440
00:27:47,124 --> 00:27:48,125
Ahora ya pasó.
441
00:27:49,793 --> 00:27:50,878
Copiado.
442
00:27:52,212 --> 00:27:54,715
Perfecto. Ya entró.
443
00:27:56,508 --> 00:27:58,135
No se estaba moviendo,
444
00:27:58,260 --> 00:28:00,053
así que fue un momento
de suspenso.
445
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
Pero ya está en el contenedor,
ese era el primer paso.
446
00:28:03,348 --> 00:28:09,938
Ahora el desafío es forcejear con la cola
herida de este cocodrilo de 325 kilos.
447
00:28:10,439 --> 00:28:11,356
Está bien.
448
00:28:23,619 --> 00:28:26,371
-Willie...
-En el hábitat de los cerdos hormigueros,
449
00:28:26,663 --> 00:28:31,168
el soltero Willie regresa
a su perfecto hogar.
450
00:28:31,376 --> 00:28:32,794
Qué emoción.
451
00:28:33,045 --> 00:28:35,255
Esta es tierra a estrenar.
452
00:28:36,590 --> 00:28:37,966
Dios mío.
453
00:28:39,051 --> 00:28:40,093
Dice: "Veo tierra".
454
00:28:41,053 --> 00:28:42,512
Es la cereza del postre.
455
00:28:43,680 --> 00:28:45,349
Está usando su mágico hocico
456
00:28:45,474 --> 00:28:46,350
Ahí está.
457
00:28:53,190 --> 00:28:54,524
¿De veras?
458
00:28:56,652 --> 00:28:58,362
Ya está cavando hacia África.
459
00:29:00,822 --> 00:29:01,907
Marcha atrás...
460
00:29:03,867 --> 00:29:05,452
Esa fui yo, perdón.
Está todo bien.
461
00:29:07,454 --> 00:29:09,831
Sí, realmente está
preparando el terreno.
462
00:29:10,540 --> 00:29:12,334
Es algo que les surge naturalmente,
463
00:29:12,542 --> 00:29:14,586
tienen patas
que casi parecen palas.
464
00:29:15,212 --> 00:29:17,673
Bueno, debo tomar una fotografía
porque esto es muy emocionante.
465
00:29:18,090 --> 00:29:19,299
Lo perdemos,
se está escondiendo.
466
00:29:23,595 --> 00:29:24,596
Está bien.
467
00:29:25,180 --> 00:29:28,267
Es posible que Willie
no cave solo mucho tiempo más,
468
00:29:29,101 --> 00:29:31,853
porque su cita a ciegas,
Peanut, se acerca.
469
00:29:33,272 --> 00:29:36,066
Solo faltan
unos pocos retoques finales.
470
00:29:36,483 --> 00:29:39,861
-Hasta la supervisora se está ensuciando.
-Te ayudaré a terminar esto.
471
00:29:40,362 --> 00:29:43,240
Estoy emocionada por darle
la bienvenida a Peanut,
472
00:29:43,323 --> 00:29:47,494
así que estoy escribiendo en la tierra...
Es emocionante. Polvo de hadas.
473
00:29:49,538 --> 00:29:50,831
BIENVENIDA
PEANUT
474
00:29:50,914 --> 00:29:53,750
Traigamos a la novia,
es el momento de Peanut.
475
00:29:54,835 --> 00:29:57,671
Por primera vez
en Disney's Animal Kingdom,
476
00:29:58,130 --> 00:30:02,134
el amor entre cerdos hormigueros
podría estar muy cerca.
477
00:30:02,384 --> 00:30:04,928
Es lo que estuve esperando, chicos.
478
00:30:14,646 --> 00:30:17,357
Tras bastidores,
en el hábitat del río Safi,
479
00:30:17,816 --> 00:30:19,609
el Sr. Campbell, el cocodrilo,
480
00:30:19,943 --> 00:30:23,655
tiene una herida en la cola
que requiere atención inmediata.
481
00:30:25,615 --> 00:30:27,826
Bien, si pueden
ubicarse para las varas,
482
00:30:27,993 --> 00:30:28,994
entonces podemos comenzar.
483
00:30:30,662 --> 00:30:31,913
Bien, comiencen.
484
00:30:36,835 --> 00:30:39,755
Y si quieren ubicar alguna
sobre los hombros...
485
00:30:41,715 --> 00:30:43,216
Bueno, ya aseguramos la cola, Marcus.
486
00:30:43,425 --> 00:30:46,219
Bien, está en una buena posición
para que revisemos la cola.
487
00:30:47,346 --> 00:30:48,597
Colócalo alrededor de la cola.
488
00:30:49,306 --> 00:30:50,599
Y luego enrosca esto.
489
00:30:52,392 --> 00:30:54,686
Luego podremos curvar la cola
y eso hará palanca
490
00:30:54,895 --> 00:30:56,396
para que podamos sacarla.
491
00:30:56,980 --> 00:30:58,523
Sostengan.
492
00:31:05,280 --> 00:31:06,615
Ya sacamos la cola, Marcus.
493
00:31:08,909 --> 00:31:10,118
Quiero darle comida.
494
00:31:13,497 --> 00:31:15,540
Podría ponerse tenso,
estén preparadas.
495
00:31:15,665 --> 00:31:17,793
-Bueno, gracias.
-Por eso la cola está contenida.
496
00:31:20,003 --> 00:31:22,506
Bueno, debemos observar bien esa herida.
497
00:31:24,508 --> 00:31:26,468
Le falta la punta de la cola.
498
00:31:27,094 --> 00:31:30,222
¿Podrías tomar una fotografía
del lugar de la mordida? Bien rápido.
499
00:31:30,514 --> 00:31:31,973
Se está volviendo a mover,
sostengan.
500
00:31:35,644 --> 00:31:38,397
Aquí, le estuvo saliendo sangre
desde esta punta.
501
00:31:39,898 --> 00:31:43,443
Por suerte, la cola
no presenta signos de infección.
502
00:31:44,945 --> 00:31:48,782
El Sr. Campbell se ve en buen estado.
Estos muchachos cicatrizan muy bien.
503
00:31:49,658 --> 00:31:54,704
Con el visto bueno, el Sr. Campbell
puede regresar con sus amigos cocodrilos.
504
00:31:54,996 --> 00:31:58,375
-Mi corazón está feliz.
-¿Está bien si libero la soga?
505
00:31:59,042 --> 00:31:59,918
Sí.
506
00:32:01,545 --> 00:32:03,630
Estará bien, eso seguro.
507
00:32:04,131 --> 00:32:05,882
-Quitamos las sogas.
-Y adelante.
508
00:32:06,716 --> 00:32:09,344
-La cola volvió a entrar, cerrado.
-Fantástico.
509
00:32:10,637 --> 00:32:11,680
Me quedé sin aliento.
510
00:32:14,015 --> 00:32:15,016
Atrás.
511
00:32:20,021 --> 00:32:22,274
Creo que estará genial.
Por lo que observamos hoy,
512
00:32:22,357 --> 00:32:24,401
creo que estamos logrando
exactamente lo que queríamos.
513
00:32:24,526 --> 00:32:26,611
Al comienzo estaba algo inestable,
pero al final,
514
00:32:26,987 --> 00:32:28,238
pudo hacer lo que necesitábamos.
515
00:32:28,697 --> 00:32:29,739
¿Estás bien?
516
00:32:31,867 --> 00:32:34,744
Nadie maneja un grupo
de 21 cocodrilos del Nilo
517
00:32:34,870 --> 00:32:35,871
como lo hace Disney.
518
00:32:36,204 --> 00:32:39,458
-Estoy tan feliz.
-Eso fue fabuloso.
519
00:32:39,916 --> 00:32:43,295
La sesión de hoy fue un gran éxito,
fue muy gratificante.
520
00:32:43,587 --> 00:32:46,465
Pudimos observar de cerca
la cola del Sr. Campbell,
521
00:32:46,673 --> 00:32:49,718
y ahora podremos controlarlo
para procurar que sane correctamente.
522
00:32:50,594 --> 00:32:51,636
Ha sido fascinante.
523
00:32:59,060 --> 00:33:00,145
Bien, ¿todas listas?
524
00:33:00,645 --> 00:33:03,315
-Qué emoción.
-Bien, aquí vamos.
525
00:33:04,274 --> 00:33:05,775
Bienvenida, Peanut.
526
00:33:06,485 --> 00:33:09,571
Finalmente llega el gran día.
527
00:33:09,988 --> 00:33:13,033
Es hora de la cita a ciegas
de Willie y Peanut.
528
00:33:13,366 --> 00:33:14,451
Dios mío. Mírala.
529
00:33:14,868 --> 00:33:19,039
Por ahora, están separados,
pero no será por mucho tiempo.
530
00:33:20,248 --> 00:33:25,170
-Ya está olfateando.
-Y es tan linda.
531
00:33:25,545 --> 00:33:28,548
Estoy emocionada.
Creo que es un gran comienzo.
532
00:33:29,007 --> 00:33:30,884
Pude trabajar
con animales simpáticos,
533
00:33:31,009 --> 00:33:33,261
pero es divertido conocer a otro.
534
00:33:36,723 --> 00:33:39,017
Bueno, no sabemos
qué van a hacer
535
00:33:39,184 --> 00:33:41,770
cuando se reconozcan,
y cuando se junten,
536
00:33:41,937 --> 00:33:44,314
lo que nosotros consideramos
adecuado para los humanos
537
00:33:44,439 --> 00:33:46,441
no tiene que serlo
para los cerdos hormigueros.
538
00:33:47,776 --> 00:33:51,154
Llegó el momento de la verdad
para Willie y Peanut.
539
00:33:52,239 --> 00:33:54,616
Liz, haré que Rhonda y tú entren
540
00:33:54,699 --> 00:33:56,660
-para abrir las rejas ahí.
-De acuerdo.
541
00:33:56,952 --> 00:33:59,496
Y veremos si logramos
una conexión amorosa.
542
00:33:59,663 --> 00:34:01,248
¡Amor de cerdos hormigueros,
toma uno!
543
00:34:01,540 --> 00:34:02,499
-¡Sí!
-¡Sí!
544
00:34:04,626 --> 00:34:05,669
Está listo.
545
00:34:06,002 --> 00:34:08,630
-Bien, abriremos las rejas.
-Bueno, aquí vamos.
546
00:34:10,340 --> 00:34:11,967
Está entrando. Sí.
547
00:34:12,717 --> 00:34:14,844
Ya ha cruzado el umbral.
548
00:34:33,321 --> 00:34:34,322
Ahí está.
549
00:34:38,618 --> 00:34:41,746
Es exactamente lo que quería que pase.
De hecho, estoy temblando un poco.
550
00:34:42,163 --> 00:34:43,456
Dios mío.
551
00:34:46,501 --> 00:34:47,544
"Hola".
552
00:34:48,837 --> 00:34:49,838
"Bailemos".
553
00:34:51,339 --> 00:34:52,340
Estoy emocionada.
554
00:34:54,634 --> 00:34:56,803
Estoy llorando un poco y sudando,
todo está bien.
555
00:34:59,556 --> 00:35:03,518
Parece ser amor a primer hocico.
556
00:35:04,394 --> 00:35:08,440
¿Es la suite nupcial o la mansión
para toda la vida? No lo sabemos.
557
00:35:08,607 --> 00:35:09,649
Dios mío.
558
00:35:16,990 --> 00:35:19,409
Lo que realmente nos emociona
es que caven
559
00:35:19,618 --> 00:35:20,702
y creen una madriguera
560
00:35:20,869 --> 00:35:22,996
donde podrán dormir juntos.
561
00:35:23,288 --> 00:35:26,374
Porque eso dará lugar
al proceso de hacer bebés.
562
00:35:27,292 --> 00:35:29,878
Excavación sincronizada,
podría ser un nuevo deporte olímpico.
563
00:35:32,297 --> 00:35:34,841
-Eso es lo que pasa.
-"Te pisé la cabeza".
564
00:35:38,053 --> 00:35:39,596
Debió saberlo.
565
00:35:42,390 --> 00:35:44,476
Creo que no podría haber salido mejor.
566
00:35:44,643 --> 00:35:47,145
Poder emparejar animales
es algo tan especial.
567
00:35:48,396 --> 00:35:52,609
Cuando Willie y Peanut se junten
y hagan un bebé,
568
00:35:52,859 --> 00:35:56,905
habrá que esperar solo siete meses
para tener una cría de cerdo hormiguero.
569
00:35:57,697 --> 00:36:00,533
Tendremos más cerdos hormigueros,
ese es el objetivo final.
570
00:36:01,826 --> 00:36:02,994
Será genial.
571
00:36:32,315 --> 00:36:34,317
Subtítulos: Gisela Xetris