1
00:00:06,882 --> 00:00:09,927
Denne gangen på
Magic of Disney's Animal Kingdom...
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,514
en blinddate for to jordsvin...
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,557
Jordsvinkjærlighet, tak en!
4
00:00:16,099 --> 00:00:19,311
...et spissneshorn møter
sin største utfordring...
5
00:00:19,478 --> 00:00:22,147
Hvis han ikke vil noe,
så er han ikke redd for å si det.
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,984
...og en reddet manat
får en spesiell klem.
7
00:00:27,236 --> 00:00:28,654
Føler du deg bedre nå?
8
00:00:41,250 --> 00:00:43,126
Flere enn to hundre arter
9
00:00:43,210 --> 00:00:46,463
har Disney's Animal Kingdom Theme Park
som sitt hjem.
10
00:00:49,633 --> 00:00:54,555
Alle er spesielle,
men noen av de er helt unike.
11
00:00:56,014 --> 00:00:58,559
Kom igjen, denne veien.
La oss gå hitover.
12
00:00:59,184 --> 00:01:02,312
Her kommer han.
Dere får en spesiell opplevelse.
13
00:01:03,188 --> 00:01:06,483
Møt Willie, jordsvinambassadøren.
14
00:01:06,942 --> 00:01:10,070
Folk flest har aldri sett et jordsvin.
Kanskje i tegneserier...
15
00:01:10,279 --> 00:01:11,238
MISSY
SJEF
16
00:01:11,446 --> 00:01:13,824
...og tegneserier er helt
forskjellig fra virkeligheten.
17
00:01:14,449 --> 00:01:15,450
Snu deg rundt.
18
00:01:18,203 --> 00:01:21,081
Vi har elsket å jobbe med ham,
han er en fantastisk ambassadør.
19
00:01:22,332 --> 00:01:25,043
Når vi tar ham med ut,
handler det om hvor spennende
20
00:01:25,210 --> 00:01:27,004
gjestene og dyrepasserne
synes det er.
21
00:01:27,462 --> 00:01:28,755
Bra jobba.
22
00:01:29,464 --> 00:01:31,133
Willie er virkelig et unikt individ,
23
00:01:31,925 --> 00:01:33,969
og når du møter noe som er unikt
24
00:01:34,136 --> 00:01:36,388
så skaper det en større begeistring
hos folk.
25
00:01:39,266 --> 00:01:42,227
-Okay.
-Han har vært her i omtrent fem år nå.
26
00:01:43,520 --> 00:01:46,398
Willie og jeg har et sterkt bånd.
27
00:01:47,858 --> 00:01:51,695
og det at jeg får lov til å jobbe med ham
er noe jeg holder kjært.
28
00:01:55,532 --> 00:01:57,326
Willies mest unike trekk?
29
00:01:58,160 --> 00:02:02,539
En lang nese
med en raffinert luktesans.
30
00:02:04,750 --> 00:02:06,293
Nesene deres liker jeg best.
31
00:02:06,585 --> 00:02:09,254
De kan snuse med nesa ned i jorda
og fremdeles puste.
32
00:02:11,548 --> 00:02:13,717
Han gjør en sånn...
Jeg kaller det nasal fakling,
33
00:02:14,551 --> 00:02:16,386
slik han driver med nesen sin.
34
00:02:17,846 --> 00:02:19,431
Det finnes ingen maken i verden.
35
00:02:22,893 --> 00:02:26,938
Men selv Willies supersensitive nese
må ha gått glipp av noe.
36
00:02:27,356 --> 00:02:29,399
Kjærlighet er i luften.
37
00:02:29,775 --> 00:02:31,234
Vakre, vakre, Peanut.
38
00:02:34,363 --> 00:02:39,034
Møt Peanut,
parkens aller første kvinnelige jordsvin.
39
00:02:41,244 --> 00:02:43,747
Vi parer Willie sammen
med en kjæreste.
40
00:02:45,415 --> 00:02:47,125
Peanut er fra Texas...
41
00:02:47,250 --> 00:02:48,293
LIZ
DYREPASSER
42
00:02:48,418 --> 00:02:50,712
...og hun kommer fra tiltaket som
redder truede arter.
43
00:02:50,879 --> 00:02:53,548
Det er litt som en datingside.
Her på Disney,
44
00:02:53,632 --> 00:02:55,509
blir dette første gang vi
parrer jordsvinene.
45
00:02:55,717 --> 00:02:57,427
og jeg er veldig spent.
46
00:03:00,305 --> 00:03:02,265
Men før hennes store stevnemøte...
47
00:03:03,058 --> 00:03:04,434
-Spa-dag.
-Spa-dag!
48
00:03:06,019 --> 00:03:07,437
Hei, søtnos.
49
00:03:08,355 --> 00:03:11,525
Det er badetid, som betyr at
du får avokado og banan.
50
00:03:13,610 --> 00:03:15,153
Nå er det tid for spa-dagen din.
51
00:03:16,196 --> 00:03:19,825
-Bare et lite jordsvinbad.
-Skrubb og skrubb.
52
00:03:21,368 --> 00:03:22,577
Dette er første gang vi får
53
00:03:22,661 --> 00:03:25,247
se hva Peanut tåler at vi gjør.
54
00:03:25,455 --> 00:03:28,792
Okay, nå legger jeg håndkleet på deg.
55
00:03:29,042 --> 00:03:31,461
Vi skal bruke varmt vann.
Jeg lover.
56
00:03:31,712 --> 00:03:35,507
Hun lar oss berøre henne
og er et veldig avslappet jordsvin.
57
00:03:35,924 --> 00:03:39,970
Det er virkelig flott at
Peanut slår seg til ro her,
58
00:03:40,137 --> 00:03:42,639
og vi håper at all den avslappingen
bare fortsetter
59
00:03:42,806 --> 00:03:44,433
og at hun blir sammen med Willie.
60
00:03:44,683 --> 00:03:48,520
-Håndkletid.
-Nå kommer du til å lukte godt også.
61
00:03:49,229 --> 00:03:52,774
Vi skal la de være side om side
for å forhåpentligvis få flere jordsvin.
62
00:03:57,112 --> 00:04:00,574
Imens turtelduene
venter på sin potensielle partner,
63
00:04:01,074 --> 00:04:04,786
gjør en tungvekter fra savannen seg
klar for en stor test.
64
00:04:09,207 --> 00:04:10,208
Han er her.
65
00:04:10,709 --> 00:04:14,087
BADRU
SPISSNESHORN
66
00:04:14,212 --> 00:04:15,589
God morgen, Badru!
67
00:04:17,841 --> 00:04:22,929
Med en vekt på nesten 1400 kg
og to horn på lager
68
00:04:23,221 --> 00:04:27,017
er Badru, spissneshornet,
et skremmende syn.
69
00:04:27,601 --> 00:04:29,978
Men utseende kan bedra.
70
00:04:30,771 --> 00:04:34,900
Badru, på 19 år,
har fortsatt ikke slutte å være en baby.
71
00:04:35,609 --> 00:04:40,071
Han elsker oppmerksomhet, han er alltid på
jakt etter noen som vil snakke med ham,
72
00:04:40,280 --> 00:04:41,615
eller gi ham mat og godbiter.
73
00:04:41,698 --> 00:04:45,160
Men hvis du snur deg og går,
vil han begynne å trygle deg om å bli,
74
00:04:45,368 --> 00:04:46,745
som om vi ikke elsker ham nok.
75
00:04:46,828 --> 00:04:47,913
JILL
DYREPASSER
76
00:04:48,246 --> 00:04:51,249
Og det er vanligvis noe man ikke får høre
fra et voksent neshorn.
77
00:04:51,458 --> 00:04:53,043
bare Badru.
78
00:04:57,297 --> 00:04:59,925
Og når denne store søte gutten gråter,
79
00:05:00,133 --> 00:05:03,470
er det som regel for sin kjære passer,
Katie.
80
00:05:05,222 --> 00:05:07,808
Jeg liker å tro at Badru og jeg
har et unikt bånd.
81
00:05:07,891 --> 00:05:08,767
Flink gutt!
82
00:05:09,142 --> 00:05:10,769
Han viser oss hvem han er.
83
00:05:10,852 --> 00:05:11,728
KATIE
DYREPASSER
84
00:05:13,772 --> 00:05:18,151
Han vinner hjertet ditt fort.
Badru er veldig lett å jobbe med.
85
00:05:18,652 --> 00:05:21,530
men fordi han har en slik personlighet
så sier han ifra hvis
86
00:05:21,905 --> 00:05:23,406
han ikke vil bli med på noe.
87
00:05:27,494 --> 00:05:31,873
Han er kanskje et barn til sinns,
men når han nå er snart to tiår gammel,
88
00:05:32,082 --> 00:05:35,293
er ikke kroppen hans så spretten lengre.
89
00:05:36,044 --> 00:05:40,632
En av prosedyrene vi kan gjøre er
faktisk å ta en blodprøve
90
00:05:40,799 --> 00:05:43,718
fordi det kan gi oss verdifull informasjon
91
00:05:43,885 --> 00:05:44,886
om helsen hans.
92
00:05:45,720 --> 00:05:49,891
Det betyr at Katie må overtale
et nesten 1,5 tonn tungt neshorn
93
00:05:50,475 --> 00:05:52,894
til å stå stille for å få et sprøytestikk.
94
00:05:53,854 --> 00:05:56,106
Men hun skal nok vinne tilliten hans.
95
00:05:56,565 --> 00:05:58,817
Badru har faktisk trent på dette
96
00:05:59,025 --> 00:06:01,403
vi har jobbet med ham
for å bygge opp tilliten hans,
97
00:06:01,611 --> 00:06:05,156
og vi følger med på oppførselen hans.
Han elsker å trene.
98
00:06:05,282 --> 00:06:07,784
spesielt hvis han tror at
noen har mat til ham.
99
00:06:08,577 --> 00:06:09,744
Hei, kjekken.
100
00:06:11,788 --> 00:06:17,085
Badru liker å spise alt mulig,
men jeg tror favoritten er søtpotet,
101
00:06:17,419 --> 00:06:21,339
han liker også selleri og gul squash.
Så han er en sunn gutt.
102
00:06:22,257 --> 00:06:23,925
Åh, flink gutt.
103
00:06:25,802 --> 00:06:26,845
Så bra jobba.
104
00:06:29,848 --> 00:06:33,226
Katie har nå Badru
rundt lillefingeren sin.
105
00:06:34,436 --> 00:06:38,064
En av de første tingene vi trener på
er reaksjonen deres på blodprøver.
106
00:06:38,148 --> 00:06:41,318
Å ha en enkelt finger på nesa
betyr stødig oppførsel,
107
00:06:41,735 --> 00:06:45,030
og vi kaller det løs stødighet,
som betyr at han kan tygge,
108
00:06:45,113 --> 00:06:48,283
han kan bevege på hodet,
men han skal stå fast på bena.
109
00:06:48,366 --> 00:06:49,409
og være med meg.
110
00:06:50,201 --> 00:06:55,373
Badru er definitivt i et rolig humør,
han deltar i økten
111
00:06:55,540 --> 00:06:58,126
og han er fokusert på hva vi
holder på med i treningen,
112
00:06:58,251 --> 00:07:01,087
for ham er det jo egentlig
bare å stå stille.
113
00:07:01,671 --> 00:07:03,173
Badru er avslappet
114
00:07:03,381 --> 00:07:06,009
og glad for å få så mye mat
som jeg legger i munnen hans.
115
00:07:06,176 --> 00:07:07,636
Sånn ja. Bra.
116
00:07:09,095 --> 00:07:14,309
Badru opptrer kanskje perfekt så langt,
men passerne hans er ikke ferdige enda.
117
00:07:14,476 --> 00:07:15,560
Kom, Badru.
118
00:07:16,478 --> 00:07:19,856
Vi la merke til at
Badru hadde gått opp noen kilo,
119
00:07:20,106 --> 00:07:23,777
så vi tenkte at litt mosjon og
bevegelse ville hjelpe til.
120
00:07:24,069 --> 00:07:25,111
Badru, hent.
121
00:07:27,322 --> 00:07:30,367
Jeg kjenner ikke noen andre som
leker henteleken med spissneshorn,
122
00:07:31,242 --> 00:07:34,204
ikke som jeg vet om, i hvert fall.
123
00:07:36,039 --> 00:07:37,415
Flink gutt!
124
00:07:39,376 --> 00:07:42,921
Flink gutt. For en god mann.
125
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Badru, hent.
126
00:07:47,550 --> 00:07:49,928
Dette er en fin måte å få
Badru i bevegelse.
127
00:07:50,428 --> 00:07:54,766
Han er ikke like rask som de fleste hunder
som leker henteleken,
128
00:07:55,100 --> 00:07:58,269
men han pleier å holde seg
motivert lengre,
129
00:07:58,561 --> 00:08:00,480
sikkert fordi det er mat å få etterpå.
130
00:08:02,273 --> 00:08:05,235
Det begynte jo som business,
det var for helsen hans,
131
00:08:05,402 --> 00:08:08,113
selvfølgelig er det jo veldig artig
for oss passere også.
132
00:08:08,279 --> 00:08:10,782
Slipp. Åh, flink gutt.
133
00:08:11,074 --> 00:08:13,827
Hvem har ikke lyst til å leke
henteleken med et spissneshorn?
134
00:08:15,203 --> 00:08:20,333
Akkurat nå ser store gutt Badru klar ut
for sin kommende stikkprøve,
135
00:08:21,042 --> 00:08:24,629
men det finnes ingen garanti for
at han spiller ball når dagen kommer.
136
00:08:25,171 --> 00:08:28,800
Denne prosedyren er en del av
å ta vare på helsen hans
137
00:08:29,009 --> 00:08:31,261
så naturligvis vil vi at dette skal gå bra
138
00:08:31,428 --> 00:08:33,221
Dette er noe vi tar veldig alvorlig
139
00:08:33,388 --> 00:08:35,557
og vi vet hvor viktig det kan være
140
00:08:35,932 --> 00:08:38,435
men målet vårt er bare
å fortsette å prøve.
141
00:08:44,816 --> 00:08:47,027
Fem mil unna, på Epcot,
142
00:08:47,193 --> 00:08:50,613
The Seas er et hjem for
akvatiske dyr
143
00:08:50,822 --> 00:08:52,782
av alle former og størrelser.
144
00:08:56,911 --> 00:09:01,708
Inkludert reddede dyr slik som en
3,5 meter lang vestindisk manat...
145
00:09:03,126 --> 00:09:04,210
Lil Joe.
146
00:09:12,093 --> 00:09:14,846
Underernærte ille Joe ble funnet
og reddet som nyfødt.
147
00:09:14,929 --> 00:09:15,889
LESLIE
PATTEDYREKSPERT
148
00:09:16,306 --> 00:09:17,307
Flott.
149
00:09:17,974 --> 00:09:19,893
De trodde han var foreldreløs,
150
00:09:20,310 --> 00:09:23,354
moren hans var ikke i området
så hun ble antatt død,
151
00:09:23,563 --> 00:09:27,025
men manater trenger mødrene sine
for å overleve.
152
00:09:30,862 --> 00:09:34,282
En nyfødt manat veier vanligvis
omtrent 27 kilo.
153
00:09:34,449 --> 00:09:36,868
men han veide 19 kilo.
154
00:09:37,035 --> 00:09:40,371
Så han ble gitt noen gode næringsstoffer,
vanligvis morsmelkerstatning,
155
00:09:41,247 --> 00:09:43,333
og han har vært her de siste seks årene.
156
00:09:44,834 --> 00:09:45,877
Okay, er du klar?
157
00:09:52,717 --> 00:09:53,760
Han elsker gresskar.
158
00:09:53,843 --> 00:09:54,803
LISA
PATTEDYREKSPERT
159
00:09:59,641 --> 00:10:01,142
Se på han der, er han ikke flott?
160
00:10:02,018 --> 00:10:04,896
Og Lil Joe kan virkelig gafle i seg mat.
161
00:10:05,146 --> 00:10:07,565
I løpet av dagen spiser dyrene våre
162
00:10:07,690 --> 00:10:11,611
et sted mellom 60 til 150 salathoder hver.
163
00:10:11,945 --> 00:10:14,489
Det er mye mat. Mye salat.
164
00:10:19,702 --> 00:10:22,038
I tillegg til et nøye kosthold...
165
00:10:23,081 --> 00:10:26,876
Får Lil Joe regelmessige undersøkelser
av helsetilstanden sin.
166
00:10:27,752 --> 00:10:33,091
Og det er et punkt nær halen hans
som krever ekstra forsiktig behandling.
167
00:10:34,592 --> 00:10:38,721
Lille Joe har hatt et gjentakende
pussansamlingspunkt i en liten stund nå,
168
00:10:38,972 --> 00:10:42,225
og vi har fulgt nøye med på det
og har behandlet det om nødvendig.
169
00:10:44,144 --> 00:10:45,186
DR. DAN
VETERINÆR
170
00:10:45,311 --> 00:10:46,563
Det ser definitivt større ut.
171
00:10:47,480 --> 00:10:50,567
-En god observasjon fra min side.
-Ja. Bra jobba, ja.
172
00:10:50,900 --> 00:10:52,694
-Er det derfor du ble veterinær?
-Ja, takk.
173
00:10:55,280 --> 00:10:57,866
Selv om manater lever i vann
er de pattedyr,
174
00:10:58,616 --> 00:11:00,034
som betyr at de puster luft,
175
00:11:00,451 --> 00:11:03,204
og kan tolerere å
være ut av vannet.
176
00:11:04,205 --> 00:11:09,919
De ansatte har sikkerhetshjelmer på
i tilfellet 680 kilo tunge Lil Joe
177
00:11:10,211 --> 00:11:12,422
skulle bestemme seg for å vifte med halen.
178
00:11:15,300 --> 00:11:19,137
Målet i dag er å inspisere
klumpen han har.
179
00:11:23,474 --> 00:11:26,019
Det ser ut til at han tolererer
dette ganske bra, sant?
180
00:11:29,355 --> 00:11:35,236
Når jeg skanner fra en side til den andre,
kan jeg se en stor svart sirkel,
181
00:11:35,778 --> 00:11:39,407
som vanligvis kan bety at det
er en væskelomme der,
182
00:11:39,699 --> 00:11:42,327
som vi har identifisert til å
mest sannsynlig være en verkebyll.
183
00:11:42,952 --> 00:11:45,288
Så egentlig bare en stor ballong med puss.
184
00:11:47,415 --> 00:11:49,000
Verkebyllen blir større og større
185
00:11:49,209 --> 00:11:51,252
og den begynner å se ut som en vulkan.
186
00:11:51,628 --> 00:11:54,297
Dette er ikke hele byllen,
dette er toppen av isberget.
187
00:11:55,298 --> 00:12:00,637
Det er usannsynlig at den åpner seg
på egen hånd, hvis vi ikke gjør noe
188
00:12:00,803 --> 00:12:04,140
da kan infeksjonen gå dypere
inn i muskelvevet eller andre steder,
189
00:12:04,307 --> 00:12:06,142
og det er det vi prøver å forhindre.
190
00:12:08,228 --> 00:12:09,270
Okay.
191
00:12:11,814 --> 00:12:16,778
Denne sprayen gjør huden veldig kald
for å minske sensitiviteten hans.
192
00:12:17,487 --> 00:12:20,698
Vi skal stikke en nål rett inn her
for å slippe ut litt av trykket,
193
00:12:20,823 --> 00:12:21,991
som vil føles godt ut.
194
00:12:22,909 --> 00:12:26,204
Men å komme så nære en klump
fylt med pussvæske...
195
00:12:26,412 --> 00:12:29,290
Bare gjør klart noe i tilfelle
vi får et utbrudd.
196
00:12:29,499 --> 00:12:32,001
...kan være en sølete jobb.
197
00:12:32,460 --> 00:12:34,712
Okay, klar? En, to, tre...
198
00:12:36,547 --> 00:12:38,132
Bare et lite rykk.
199
00:12:40,718 --> 00:12:43,680
Og dette var det jeg håpet på.
200
00:12:43,972 --> 00:12:48,726
Det er en tykk væske, som har
samme konsistens som tannpasta.
201
00:12:50,103 --> 00:12:53,189
Den kan være tykkere hvis den
har vært der lengre.
202
00:12:53,773 --> 00:12:55,275
Kan du massere han litt der?
203
00:12:55,566 --> 00:12:57,193
Rolig, jeg vil ikke
ha det i ansiktet.
204
00:12:59,237 --> 00:13:03,658
Jeg skal skylle det ut,
så dette blir litt sølete.
205
00:13:13,793 --> 00:13:15,003
Som en manat-jetski.
206
00:13:16,713 --> 00:13:18,756
Så vi får faktisk
noen av restene
207
00:13:18,923 --> 00:13:20,216
til å poppe ut her.
208
00:13:21,426 --> 00:13:25,388
Små prosedyrer som denne
kan gi store resultat,
209
00:13:25,888 --> 00:13:28,474
og da får man en lykkelig manat.
210
00:13:30,518 --> 00:13:34,188
Vi fikk til å lette på noe av
trykket i den verkebyllen,
211
00:13:34,355 --> 00:13:36,524
som sikkert var ukomfortabelt.
212
00:13:36,983 --> 00:13:38,026
Føler du deg bedre, kompis?
213
00:13:40,403 --> 00:13:41,738
Alt gikk bra med Joe.
214
00:13:43,156 --> 00:13:47,201
Jeg er virkelig fornøyd med hvor
mye materiale vi fikk å drenere.
215
00:13:48,328 --> 00:13:49,912
Vi oppnådde dagens mål.
216
00:13:51,539 --> 00:13:55,918
Med Lil Joe på veien til bedre helse
kan han endelig slappe av
217
00:13:56,210 --> 00:13:59,630
og nyte enda et salathode.
218
00:13:59,964 --> 00:14:02,258
Det er bra saker det! Ja!
219
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
Hei, bra jobba. Bra jobba.
220
00:14:09,932 --> 00:14:12,477
Tilbake ved Harambe Wildlife Reserve...
221
00:14:13,436 --> 00:14:15,605
Safi-elvens vann,
222
00:14:15,813 --> 00:14:19,359
er hjem til 21 av parkens
mest berømte stjerner...
223
00:14:20,985 --> 00:14:22,320
Nilkrokodiller.
224
00:14:25,990 --> 00:14:32,497
Og en hersker over de andre,
34-år gamle alfahann, Jabba.
225
00:14:33,081 --> 00:14:34,707
Hei, Jabba, din vakre gutt.
226
00:14:35,792 --> 00:14:38,086
Dyrepasser Marcus kjenner ham godt.
227
00:14:39,212 --> 00:14:40,588
Jabba er oppkalt etter Star Wars.
228
00:14:40,671 --> 00:14:41,547
MARCUS
DYREPASSER
229
00:14:42,465 --> 00:14:47,178
Fordi han er en av de større krokodillene
når det gjelder størrelse og utseende.
230
00:14:49,555 --> 00:14:51,182
Jeg er en stor krokodillefan.
231
00:14:52,016 --> 00:14:53,559
Disse karene er ren muskel.
232
00:14:54,936 --> 00:14:57,939
Ikke alle liker å jobbe med nilkrokodiller
men jeg elsker de i alle fall.
233
00:14:58,940 --> 00:15:01,401
Man får se
hvor sterke disse dyrene er
234
00:15:01,651 --> 00:15:02,860
og hva de kan gjøre.
235
00:15:08,866 --> 00:15:11,494
Jabba og kompisene hans
får nok et dårlig rykte...
236
00:15:14,330 --> 00:15:16,833
fordi de bruker sine mektige kjever...
237
00:15:17,375 --> 00:15:18,626
Det er litt bevegelse der.
238
00:15:18,960 --> 00:15:21,045
for å løse konflikter.
239
00:15:24,215 --> 00:15:25,258
Wow!
240
00:15:26,592 --> 00:15:28,177
Det var et kraftig bitt.
241
00:15:29,429 --> 00:15:32,265
Denne typen oppførsel er helt naturlig.
242
00:15:33,516 --> 00:15:38,104
Men det å passe på de alle sammen
samtidig kan være utfordrende.
243
00:15:39,147 --> 00:15:43,860
Så Marcus og teamet har en plan
for å ligge ett skritt foran
244
00:15:44,026 --> 00:15:46,195
disse lure krokodillene.
245
00:15:46,821 --> 00:15:47,822
FARE
INGEN ADGANG
246
00:15:47,905 --> 00:15:49,991
For å redusere antall konflikter
som kan oppstå,
247
00:15:50,283 --> 00:15:52,577
har vi et langtidsmål om å
kunne få separere de,
248
00:15:52,785 --> 00:15:55,746
så vi kan jobbe med en
krokodille alene.
249
00:15:57,206 --> 00:16:01,961
Planen involverer ekstra trening.
Det er mye å be av disse gutta.
250
00:16:02,962 --> 00:16:05,756
Denne fargeskiven er
nøkkelen til suksess...
251
00:16:07,008 --> 00:16:09,969
men krokodillene er nødt til å
gå med på planen.
252
00:16:10,803 --> 00:16:11,679
Han flytter seg hit.
253
00:16:12,096 --> 00:16:14,640
Inkludert... Jabba.
254
00:16:16,601 --> 00:16:18,686
Jabba er et supersmart dyr.
255
00:16:19,228 --> 00:16:21,481
Hvis du stirrer på nilkrokodiller
og ser de rett i øynene,
256
00:16:21,606 --> 00:16:25,902
så kan du se at hjulene vrir seg...
men de viser det ikke alltid.
257
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Okay, han er trygt inne i B. 10-4 sikret.
258
00:16:31,908 --> 00:16:32,825
MARK
DYREPASSER
259
00:16:33,868 --> 00:16:35,203
Jabbas første test...
260
00:16:35,912 --> 00:16:36,996
Jabba, målskive!
261
00:16:37,830 --> 00:16:41,083
...følg den røde målskiven og få premie.
262
00:16:42,585 --> 00:16:43,753
Hei, store gutt.
263
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
Bra jobba, Jabba.
264
00:16:50,009 --> 00:16:52,386
Jabba ser flott ut i dag,
så vi skal øke utfordringen litt.
265
00:16:53,596 --> 00:16:54,639
Jabba, prøv igjen.
266
00:16:56,557 --> 00:17:03,272
Denne gangen blir det vanskeligere.
Et lokkemiddel, en grønn målskive.
267
00:17:03,523 --> 00:17:05,691
Vi vil at han skal gå
etter den røde målskiven,
268
00:17:05,983 --> 00:17:07,944
og ikke går etter den
andre målskiven.
269
00:17:12,740 --> 00:17:13,741
Jabba, målskive!
270
00:17:19,872 --> 00:17:21,374
God respons.
271
00:17:22,667 --> 00:17:25,628
Jabba responderte til den røde skiven,
som er akkurat det vi ville.
272
00:17:27,046 --> 00:17:28,631
Bra jobba, fyr.
273
00:17:29,674 --> 00:17:31,842
-Gå Jabba.
-Ja, gå Jabba. Stå på! Bra jobba.
274
00:17:32,051 --> 00:17:33,427
-Takk, fyr.
275
00:17:33,511 --> 00:17:35,846
Jabba er kanskje 34 år gammel,
276
00:17:36,180 --> 00:17:40,268
men det ser ut som en gammel krokodille
fortsatt kan lære seg nye triks.
277
00:17:40,935 --> 00:17:42,520
En krokodille tatt, 20 stykker igjen.
278
00:17:49,819 --> 00:17:52,446
Rett over parken,
mindre enn en mil unna...
279
00:17:54,323 --> 00:17:59,245
jordsvinet Willie har vært opptatt
med å være nattdyr hele natta.
280
00:18:00,663 --> 00:18:02,540
Okay, ha den så nære siden
som mulig.
281
00:18:02,665 --> 00:18:04,000
-Vi skal putte den inn her.
-Greit.
282
00:18:04,542 --> 00:18:08,421
Vi må fikse den innhengningen så
snart som mulig så de kan møtes
283
00:18:08,504 --> 00:18:12,133
og ha en feng shui herregård
og alt som skal foregå i det området.
284
00:18:15,886 --> 00:18:18,723
Willie. Dette er når jeg må komme inn.
285
00:18:19,348 --> 00:18:21,142
Det er som når mor kommer inn på badet.
286
00:18:21,392 --> 00:18:24,437
Hallo. Det er som han har
vært på fest natten før.
287
00:18:25,354 --> 00:18:26,355
Ja, hei.
288
00:18:28,566 --> 00:18:29,692
Flink gutt.
289
00:18:30,901 --> 00:18:32,862
Du var opptatt i går, ikke sant?
290
00:18:33,946 --> 00:18:34,989
Okay, søtnos.
291
00:18:38,159 --> 00:18:39,201
Kom.
292
00:18:45,249 --> 00:18:49,670
Willie må flyttes imens
habitatet hans får en vårrengjøring.
293
00:18:51,380 --> 00:18:53,090
Men det er alltid noe å sjekke ut.
294
00:18:54,050 --> 00:18:55,092
Kom.
295
00:18:57,553 --> 00:18:59,430
Kom. Flink gutt.
296
00:19:00,806 --> 00:19:03,392
Og, hurra! Du klarte det, Willie.
297
00:19:04,518 --> 00:19:07,271
Willie, nå flytter vi.
298
00:19:07,563 --> 00:19:10,232
Så imens han er på vei
til et midlertidig hjem,
299
00:19:10,441 --> 00:19:12,610
i parkens veterinæriske behandlingsrom...
300
00:19:12,818 --> 00:19:15,613
-Der er hun.
-...kvinnelige Peanut har en avtale,
301
00:19:15,821 --> 00:19:18,282
-for en viktig eksaminering.
-For en skjønnhet.
302
00:19:20,409 --> 00:19:21,494
Greit.
303
00:19:23,788 --> 00:19:24,914
La oss gjøre det!
304
00:19:27,458 --> 00:19:29,293
Du kjører på med 3D'en.
305
00:19:31,295 --> 00:19:32,588
Ser ut som en gris.
306
00:19:34,090 --> 00:19:35,091
Skallen vil han like,
307
00:19:35,341 --> 00:19:37,968
-det kommer til å se flott ut.
-Ja, ved å manipulere bildet
308
00:19:38,135 --> 00:19:41,597
drar hun vekk det myke vevet
og fremhever benet nå.
309
00:19:42,390 --> 00:19:44,558
Så langt, ingenting,
alt ser ganske bra ut.
310
00:19:45,685 --> 00:19:46,894
-Voila!
-Ser bra ut.
311
00:19:48,187 --> 00:19:50,731
La oss lytte på hjertet hennes nå,
og lungene.
312
00:19:52,108 --> 00:19:54,902
Peanut er kanskje en genetisk
fulltreffer for Willie,
313
00:19:55,236 --> 00:19:57,655
men Dr. Natalie må fremdeles være sikker
314
00:19:57,780 --> 00:20:00,199
på at denne jenta er i tipp-topp
tilstand for kjærlighet.
315
00:20:01,701 --> 00:20:04,036
Vi gjør alt dette for å være
sikker på at hun er
316
00:20:04,662 --> 00:20:08,040
superfrisk før hun møter partneren sin.
317
00:20:08,165 --> 00:20:09,333
DR. NATALIE
VETERINÆR
318
00:20:09,417 --> 00:20:12,628
Så... så, da går det bra. Bra, jenta mi.
319
00:20:12,878 --> 00:20:18,384
Peanut består med glans, men det er
fortsatt en inspeksjon igjen
320
00:20:18,592 --> 00:20:19,719
som må gjøres.
321
00:20:19,927 --> 00:20:21,762
Det er det beste i verden.
322
00:20:22,805 --> 00:20:26,225
Det føles ut som en
perfekt grillet marshmallow.
323
00:20:28,310 --> 00:20:30,646
Hvor mange kan si at
de en gang har sett
324
00:20:30,730 --> 00:20:32,148
eller vært med et jordsvin,
325
00:20:32,231 --> 00:20:34,775
men når du tar på nesene deres
går det litt av skaftene.
326
00:20:35,860 --> 00:20:36,986
Det gjør meg glad.
327
00:20:38,696 --> 00:20:41,699
Ja, alt ser ganske bra ut.
Jeg tror vi kan flytte henne.
328
00:20:43,451 --> 00:20:47,329
Med en god helserapport
er hun klar for å møte Willie.
329
00:20:47,663 --> 00:20:48,706
Jeg er så spent.
330
00:20:48,956 --> 00:20:53,586
Men fram til bedøvelsen ebber ut
er Peanut sitt stevnemøte satt på vent.
331
00:20:53,753 --> 00:20:55,504
Hun er i drømmeland nå.
332
00:21:03,846 --> 00:21:08,142
Parkens dyr blir servert fersk
vegetasjon på ukentlig basis.
333
00:21:10,352 --> 00:21:14,607
Takket være denne unike 38-hektar
store ressursen rett ved eiendommen.
334
00:21:14,774 --> 00:21:17,067
Jeg tror jeg går ditover.
Disse er mye høyere.
335
00:21:17,193 --> 00:21:19,236
Sjef Kirsten er her,
336
00:21:19,445 --> 00:21:23,282
fordi sultne dyr
trenger frokosten sin.
337
00:21:23,532 --> 00:21:24,700
Ta med den der...
338
00:21:24,909 --> 00:21:26,118
KRISTEN
SJEF
339
00:21:26,243 --> 00:21:28,621
Denne har en god størrelse,
ta med den høye der borte.
340
00:21:31,248 --> 00:21:37,296
Og i dag går det beste fra fangsten...
til spissneshornet, Badru,
341
00:21:37,755 --> 00:21:40,466
for å hjelpe ham med å komme i humør
for blodprøven han skal ta.
342
00:21:41,842 --> 00:21:44,261
Dyrepasser Jill deler ut godsakene.
343
00:21:44,804 --> 00:21:47,681
Vanligvis, når vi har bananer,
er det bare en porsjon med blader,
344
00:21:47,890 --> 00:21:51,560
så det å ha hele trer er spennende
og noe han ikke har sett på en stund.
345
00:21:51,936 --> 00:21:54,021
Jeg er spent på å se
hvordan han reagerer på dem.
346
00:21:55,523 --> 00:21:57,483
Det ser ut som han oppdaget en.
347
00:21:58,526 --> 00:22:01,654
Og han prøver å finne ut,
"Hvordan får jeg munnen min rundt dette?"
348
00:22:05,282 --> 00:22:08,494
Det er utrolig hvor mye mat han
kan spise på kort tid.
349
00:22:11,288 --> 00:22:16,168
I neshorngården ankommer veterinærteamet
som skal gjennomføre prosedyren.
350
00:22:19,213 --> 00:22:20,548
Hei, kjekke mann.
351
00:22:21,215 --> 00:22:25,302
Hans elskede passer, Katie,
ankommer med mange godbiter.
352
00:22:25,553 --> 00:22:26,554
Sånn ja.
353
00:22:28,055 --> 00:22:29,098
Flinke deg.
354
00:22:29,306 --> 00:22:32,685
Hvis han blir ukomfortabel underveis
vil vi avbryte prosedyren.
355
00:22:33,102 --> 00:22:34,937
For å få nålen inn trygt,
356
00:22:35,104 --> 00:22:38,065
må teamet ha Badru
til å stå helt stille.
357
00:22:38,941 --> 00:22:40,067
Flink gutt.
358
00:22:42,361 --> 00:22:43,821
Jeg skal bare tørke av benet hans.
359
00:22:44,613 --> 00:22:46,240
-Greit. Kan du holde den for meg?
-Ja.
360
00:22:46,991 --> 00:22:48,367
Hvem er favoritten min?
361
00:22:51,161 --> 00:22:54,331
Hvem er det beste neshornet i verden?
I hele verden? Det er deg.
362
00:22:56,083 --> 00:22:57,751
Han reagerer litt bak der.
363
00:22:59,420 --> 00:23:01,755
Jeg bare omdirigerer litt.
364
00:23:03,674 --> 00:23:07,177
Øynene hans ble litt vide
og halen hans rører på seg.
365
00:23:07,803 --> 00:23:10,222
-Åh, det går bra.
-Ja, det går bra kompis.
366
00:23:10,973 --> 00:23:12,349
Sånn ja.
367
00:23:13,058 --> 00:23:17,104
-Vi fikk litt blod, Katie.
-Vidunderlig, mann. Du er best
368
00:23:17,646 --> 00:23:22,318
i hele verden, av alle neshornene.
Lykkelige lille neshorn.
369
00:23:22,651 --> 00:23:24,069
-Okay.
-Skjønne gutt.
370
00:23:26,238 --> 00:23:29,950
Ja. Det der gikk så bra.
Du gjorde en flott jobb.
371
00:23:30,534 --> 00:23:34,872
Badru gjorde det bra i dag,
vi overkom litt rastløshet
372
00:23:34,955 --> 00:23:38,208
i begynnelsen,
men prosedyren var en suksess.
373
00:23:39,001 --> 00:23:42,129
Alt som gjenstår nå,
er å vente på resultatene.
374
00:23:51,388 --> 00:23:54,683
For Badru er det enda en dag,
enda en frokost.
375
00:23:55,351 --> 00:23:59,855
Men for hans favorittpasser, Katie,
er dette slutten på nervøs venting.
376
00:24:00,314 --> 00:24:05,194
Vi har fått testet blodet hans,
og blodverdiene var veldig gode.
377
00:24:05,444 --> 00:24:08,948
Det er flott at Badru er frisk,
da slipper vi å bekymre oss.
378
00:24:09,239 --> 00:24:10,866
Det går skikkelig bra med Badru.
379
00:24:11,450 --> 00:24:15,245
Badrus helse er livsviktig for hans rase.
380
00:24:15,788 --> 00:24:18,415
Spissneshorn er en
kritisk utrydningstruet art
381
00:24:18,499 --> 00:24:21,919
...det er rundt 5000 av de
igjen i hele verden.
382
00:24:22,086 --> 00:24:24,755
Så, Badru er veldig viktig
for bestanden til rasen
383
00:24:24,838 --> 00:24:26,715
ikke bare for å opplyse alle
384
00:24:26,799 --> 00:24:29,969
om hva som foregår med
spissneshorn i naturen,
385
00:24:30,052 --> 00:24:32,888
men også for å potensielt avle
flere å øke bestanden.
386
00:24:33,722 --> 00:24:37,059
Og med den eksepsjonelle
omsorgen han får fra Katie,
387
00:24:37,726 --> 00:24:41,271
er Badru i veldig gode hender.
388
00:24:41,647 --> 00:24:44,066
At vi får til å gjøre dette
er fordi vi har tillit
389
00:24:44,149 --> 00:24:45,901
som vi har bygd med ham som passere.
390
00:24:46,068 --> 00:24:50,572
Han vet at vi aldri ville sette ham
i en vond situasjon. Han er en flink gutt.
391
00:25:04,378 --> 00:25:06,880
Bak scenen av krokodilleinnhengningen,
392
00:25:07,673 --> 00:25:11,093
Tilbringer Marcus tid med
en av sine favorittreptiler.
393
00:25:13,887 --> 00:25:17,474
Mr. Campbell er en artig krokodille.
Vi liker virkelig å jobbe med ham.
394
00:25:17,558 --> 00:25:19,351
Han er en av de mer
pålitelige krokodillene.
395
00:25:19,643 --> 00:25:22,563
Han bare sitter der og smiler hele tiden.
Det er ganske kult.
396
00:25:25,441 --> 00:25:29,111
Men Mr. Campbell
har havnet i litt trøbbel.
397
00:25:29,445 --> 00:25:30,529
Når han kom inn,
398
00:25:30,654 --> 00:25:33,991
så det ut som om noen hadde bitt
halen hans og sluppet taket.
399
00:25:34,950 --> 00:25:36,243
Det er sikkert på grunn av det.
400
00:25:36,410 --> 00:25:38,037
-Ja.
-Vi kan ta en titt på ham.
401
00:25:39,913 --> 00:25:42,833
Okay, så vi skal bruke målskiven
for å få Campbell inn.
402
00:25:43,667 --> 00:25:45,002
Jeg bare lar den stå åpen.
403
00:25:45,085 --> 00:25:46,128
Jepp. Ta den.
404
00:25:46,253 --> 00:25:50,257
Nå må Mr. Campbell vise hvordan
målskivetreningen hans går.
405
00:25:50,883 --> 00:25:53,677
Så vi bruker Mr. Campbells
målskivetrening
406
00:25:53,886 --> 00:25:58,057
for å hjelpe ham inn i kassen.
Da kan vi undersøke halen hans trygt.
407
00:25:58,265 --> 00:26:01,769
-Bare gi ham litt tid.
-Teamet står på vakt.
408
00:26:02,144 --> 00:26:04,646
Han er en 325 kilo tung krokodille.
409
00:26:04,897 --> 00:26:08,859
Nilkrokodiller er noen av verdens
mest farlige krokodiller.
410
00:26:10,652 --> 00:26:12,571
Greit, krokodilleteam, er alle kjent med
411
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
posisjonene dere skal stå i
og hva dere skal gjøre?
412
00:26:15,324 --> 00:26:18,410
-Okay, Megan, er du klar?
-Jeg er så klar.
413
00:26:18,744 --> 00:26:21,121
Katie? Hvis du sjekker ut
kroppsskjellene og sånt.
414
00:26:21,538 --> 00:26:24,833
Okay. Alle klare? Høres bra ut.
415
00:26:25,793 --> 00:26:26,877
Giljotinen åpnes.
416
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
Første steg...
417
00:26:31,006 --> 00:26:32,591
-lag litt bråk...
-Vær så god.
418
00:26:34,593 --> 00:26:36,595
...for å få Mr. Campbells oppmerksomhet.
419
00:26:39,515 --> 00:26:41,683
Nå følger vi bare med, jeg prøver
ikke å dytte framover,
420
00:26:41,767 --> 00:26:43,102
jeg tror han beveger på seg selv.
421
00:26:45,020 --> 00:26:46,814
Campbell, målskive.
422
00:26:52,069 --> 00:26:53,779
Mr. Campbell, målskive!
423
00:27:03,038 --> 00:27:04,123
Målskive.
424
00:27:04,873 --> 00:27:06,291
Han får en god start.
425
00:27:08,085 --> 00:27:10,170
Man er alltid litt på kanten
med nilkrokodiller,
426
00:27:10,379 --> 00:27:12,965
man vet aldri hvordan denne
gjengen kommer til å reagere.
427
00:27:15,717 --> 00:27:17,761
-Katie, er han innafor?
-Nei.
428
00:27:18,303 --> 00:27:20,389
Vi venter fortsatt omtrent 5 cm
igjen av den halen.
429
00:27:24,226 --> 00:27:25,269
Kom igjen, Allison.
430
00:27:27,729 --> 00:27:29,022
Hei, Campbell, målskive.
431
00:27:30,190 --> 00:27:31,233
Han beveger ikke på seg.
432
00:27:31,817 --> 00:27:37,531
Greit, vi har kanskje et problem.
Hei, Campbell! Målskive.
433
00:27:38,157 --> 00:27:40,492
Dette er målskiven som han er trent
til å reagere på,
434
00:27:40,742 --> 00:27:42,161
så han burde gå dit.
435
00:27:44,329 --> 00:27:45,455
Ja, han kommer framover.
436
00:27:47,124 --> 00:27:48,125
Nå er du innafor.
437
00:27:49,793 --> 00:27:50,878
OK.
438
00:27:52,212 --> 00:27:54,715
Perfekt. Han er inne.
439
00:27:56,508 --> 00:27:58,343
Han bevegde seg ikke framover,
440
00:27:58,468 --> 00:28:00,053
så man holder pusten litt.
441
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
Men han er i kassen,
så det første steget er gjort.
442
00:28:03,348 --> 00:28:09,938
Nå kommer utfordringen med å
få tak i den skadede halen.
443
00:28:10,439 --> 00:28:11,356
Greit.
444
00:28:23,619 --> 00:28:26,246
-Willie...
-Tilbake på jordsvinhabitatet,
445
00:28:26,663 --> 00:28:31,168
returnerer ungkaren Willie
til sitt nye perfekte hjem.
446
00:28:31,376 --> 00:28:32,794
Jeg er så spent.
447
00:28:33,045 --> 00:28:35,255
Alt dette er fersk og ny jord.
448
00:28:36,590 --> 00:28:37,966
Herregud.
449
00:28:39,051 --> 00:28:40,093
Han sier, "jeg ser jord."
450
00:28:41,053 --> 00:28:42,512
Det er en ekstra bonus.
451
00:28:43,680 --> 00:28:46,350
Han bruker sin magiske nese. Der er det.
452
00:28:53,190 --> 00:28:54,524
Virkelig?
453
00:28:56,652 --> 00:28:58,362
Han graver allerede til Afrika.
454
00:29:00,822 --> 00:29:01,907
Han rygger ut...
455
00:29:03,867 --> 00:29:05,452
Det var meg, unnskyld. Alt går bra.
456
00:29:07,454 --> 00:29:09,831
Ja, han får virkelig trent
ryggsekken sin.
457
00:29:10,540 --> 00:29:12,334
Det er bare noe som
skjer naturlig hos dem,
458
00:29:12,542 --> 00:29:14,586
de har hender som
er nesten som spader.
459
00:29:15,254 --> 00:29:17,589
Okay, jeg må ta et bilde
fordi dette er skikkelig spennende.
460
00:29:18,090 --> 00:29:19,299
Vi mister ham, han går under.
461
00:29:23,595 --> 00:29:24,596
Det går bra.
462
00:29:25,180 --> 00:29:28,267
Willie kommer kanskje ikke
til å grave alene snart,
463
00:29:29,101 --> 00:29:31,853
fordi hans blinddate, Peanut, nærmer seg.
464
00:29:33,272 --> 00:29:36,066
Og det er bare noen få små
endringer som står igjen.
465
00:29:36,483 --> 00:29:39,861
-Selv sjefen blir grisete.
-La meg hjelpe deg med dette.
466
00:29:40,362 --> 00:29:43,240
Jeg er glad for å endelig kunne
ønske Peanut velkommen,
467
00:29:43,323 --> 00:29:47,494
så å få skrive i jorda...
Det er spennende. Fe-støv.
468
00:29:49,538 --> 00:29:50,831
VELKOMMEN
PEANUT
469
00:29:50,914 --> 00:29:53,750
La oss gå og hente kjæresten,
det på tide med Peanut.
470
00:29:54,835 --> 00:29:57,671
For første gang i Disney's Animal Kingdom,
471
00:29:58,130 --> 00:30:02,134
kan jordsvinkjærlighet være
rett rundt hjørnet.
472
00:30:02,384 --> 00:30:04,928
Dette er akkurat det jeg
har ventet på, folkens.
473
00:30:14,646 --> 00:30:19,609
Bak scenen ved Safi-elven habitatet,
har krokodillen Mr. Campbell
474
00:30:19,943 --> 00:30:23,655
en skade på halen sin som
krever umiddelbar oppmerksomhet.
475
00:30:25,615 --> 00:30:27,826
Okay, hvis alle kan komme
seg til plassene sine
476
00:30:27,993 --> 00:30:28,994
så kan vi starte.
477
00:30:30,662 --> 00:30:31,913
Greit, sett i gang.
478
00:30:36,835 --> 00:30:39,755
Hvis du tar en av skuldrene...
479
00:30:41,715 --> 00:30:43,216
Greit, vi er på halen, Marcus.
480
00:30:43,425 --> 00:30:46,219
Bra, han er på et godt sted
for arbeid med halen hans.
481
00:30:47,346 --> 00:30:48,597
Putt det der rundt halen.
482
00:30:49,306 --> 00:30:50,599
Og ta så denne tråden gjennom.
483
00:30:52,392 --> 00:30:54,686
Så ordner vi en løkke på halen
og det gir oss spillerom
484
00:30:54,895 --> 00:30:56,396
til å få dratt halen ut.
485
00:30:56,980 --> 00:30:58,523
Hold fast.
486
00:31:05,280 --> 00:31:06,615
Vi fikk halen ut, Marcus.
487
00:31:08,909 --> 00:31:10,118
Jeg vil gi ham mat.
488
00:31:13,497 --> 00:31:15,540
Det kan være han spenner seg, vær klar.
489
00:31:15,665 --> 00:31:17,793
-Okay, takk.
-Derfor er halen sikret.
490
00:31:20,003 --> 00:31:22,506
Okay, vi må få se nøye på
den skaden.
491
00:31:24,508 --> 00:31:26,468
Han mangler tippen av halen.
492
00:31:27,094 --> 00:31:30,222
Kan du ta et bilde av
hvor han fikk tippen bitt?
493
00:31:30,514 --> 00:31:31,973
Han rører seg, hold fast.
494
00:31:35,644 --> 00:31:38,397
Bak her hadde han litt blod
på vei ut av tippen.
495
00:31:39,898 --> 00:31:43,443
Heldigvis har halen ingen tegn
til infeksjon.
496
00:31:44,945 --> 00:31:48,782
Mr. Campbell ser skikkelig bra ut.
Disse karene heler sårene sine fort.
497
00:31:49,658 --> 00:31:54,704
Mr. Campbell blir godkjent og kan
dra tilbake til krokodillevennene sine.
498
00:31:54,996 --> 00:31:58,375
-Det lille hjertet mitt er så lykkelig.
-Går det bra om vi slipper tauet?
499
00:31:59,042 --> 00:31:59,918
Ja.
500
00:32:01,545 --> 00:32:03,630
Det kommer til å gå bra, helt sikkert.
501
00:32:04,131 --> 00:32:05,882
-Tauet er av.
-Og fremover.
502
00:32:06,716 --> 00:32:09,344
-Halen er inne igjen, giljotinen stengt.
-Supert.
503
00:32:10,637 --> 00:32:11,680
Jeg er ute av pust.
504
00:32:14,015 --> 00:32:15,016
Rygg.
505
00:32:20,021 --> 00:32:22,274
Jeg tror det går flott.
Basert på det vi så i dag,
506
00:32:22,399 --> 00:32:24,401
så tror jeg vi oppnådde
akkurat det vi ville.
507
00:32:24,526 --> 00:32:26,611
Det var litt kronglete i starten
men mot slutten,
508
00:32:26,987 --> 00:32:28,238
gjorde han det vi trengte.
509
00:32:28,697 --> 00:32:29,739
Går det bra?
510
00:32:31,867 --> 00:32:34,744
Ingen andre jobber med en gruppe
på 21 nilkrokodiller,
511
00:32:34,870 --> 00:32:35,871
slik Disney gjør.
512
00:32:36,204 --> 00:32:39,458
-Jeg er så glad.
-Det var helt utrolig.
513
00:32:39,916 --> 00:32:43,295
Dagens økt var en stor suksess,
det har vært veldig givende.
514
00:32:43,587 --> 00:32:46,465
Vi fikk tatt en nærmere titt på
Mr. Campbells hale,
515
00:32:46,673 --> 00:32:49,718
og nå kan vi holde et øye
med den for å sikre at det går bra.
516
00:32:50,594 --> 00:32:51,636
Det er spennende saker.
517
00:32:59,060 --> 00:33:00,145
Okay, er alle klar?
518
00:33:00,645 --> 00:33:03,315
-Forventningen.
-Greit, sånn ja.
519
00:33:04,274 --> 00:33:05,775
Velkommen, Peanut.
520
00:33:06,485 --> 00:33:13,033
Den store dagen er endelig her.
Willie og Peanut skal ha stevnemøte.
521
00:33:13,366 --> 00:33:14,451
Herregud. Se på henne.
522
00:33:14,868 --> 00:33:19,039
Akkurat nå er de separert,
men det varer ikke lenge.
523
00:33:20,248 --> 00:33:25,170
-Nesa hennes står i brann nå.
-Det er så søtt.
524
00:33:25,545 --> 00:33:28,548
Jeg er spent.
Jeg tror dette er en god start.
525
00:33:29,007 --> 00:33:30,884
Jeg har fått jobbe med
kule dyr før
526
00:33:31,009 --> 00:33:33,261
men det er artig å jobbe
med et helt nytt dyr.
527
00:33:36,723 --> 00:33:39,017
Okay, så vi vet ikke hva
de kommer til å gjøre.
528
00:33:39,184 --> 00:33:41,770
når de reagerer på hverandre,
og når de kommer sammen
529
00:33:41,937 --> 00:33:46,441
det vi ser på som normalt for mennesker,
er ikke nødvendigvis normalt for dem.
530
00:33:47,776 --> 00:33:51,154
Sannhetens øyeblikk for
Willie og Peanut.
531
00:33:52,239 --> 00:33:54,616
Liz, jeg sender deg og Rhonda inn
532
00:33:54,699 --> 00:33:56,660
-for å åpne dørene der inne.
-Okay.
533
00:33:56,952 --> 00:34:01,248
Og så får vi se om vi skaper kjærlighet.
Jordsvinkjærlighet, tak en!
534
00:34:01,540 --> 00:34:02,499
-Hurra!
-Hurra!
535
00:34:04,626 --> 00:34:05,669
Han er klar.
536
00:34:06,002 --> 00:34:08,630
-Greit, da åpner jeg portene.
-Okay, nå skjer det.
537
00:34:10,340 --> 00:34:11,967
Han går. Han går.
538
00:34:12,634 --> 00:34:14,844
Han har krysset grensen.
539
00:34:33,321 --> 00:34:34,322
Der er de.
540
00:34:38,618 --> 00:34:41,746
Dette er akkurat det jeg ville
at skulle skje. Jeg rister litt.
541
00:34:42,163 --> 00:34:43,456
Herregud.
542
00:34:46,501 --> 00:34:47,544
Heisann.
543
00:34:48,837 --> 00:34:49,838
La oss danse.
544
00:34:51,339 --> 00:34:52,340
Jeg er oppstemt.
545
00:34:54,634 --> 00:34:56,803
Litt tårete og litt svett,
men alt går fint.
546
00:34:59,556 --> 00:35:03,518
Det ser ut til å være
kjærlighet ved første snute.
547
00:35:04,394 --> 00:35:08,440
Er dette hvetebrødsdagene på et hotell
eller en herregård for en livstid?
548
00:35:08,607 --> 00:35:09,649
Herregud.
549
00:35:16,990 --> 00:35:19,409
Det vi er skikkelig spente på,
er at de får grave
550
00:35:19,618 --> 00:35:20,702
og kanskje lage et hi,
551
00:35:20,869 --> 00:35:22,996
der de kan sove sammen.
552
00:35:23,204 --> 00:35:26,374
Fordi det fører til prosessen
der de kan lage en baby.
553
00:35:27,292 --> 00:35:29,878
Synkronisert graving,
det kan være en ny olympisk sport.
554
00:35:32,297 --> 00:35:34,841
-Oi sann, sånt skjer.
-"Jeg tråkket på hodet ditt."
555
00:35:38,053 --> 00:35:39,596
Han skulle visst om det.
556
00:35:42,390 --> 00:35:44,476
Jeg tror ikke dette
kunne gått noe bedre,
557
00:35:44,643 --> 00:35:47,145
det er noe unikt med å
få to dyr til å møtes.
558
00:35:48,396 --> 00:35:52,609
Når Willie og Peanut møtes
og babylagingen begynner,
559
00:35:52,859 --> 00:35:56,905
så må vi bare vente syv måneder
før vi får et baby jordsvin.
560
00:35:57,697 --> 00:36:00,533
Vi skal få laget flere jordsvin,
det er målet.
561
00:36:01,826 --> 00:36:02,994
Det kommer til å bli flott.
562
00:36:32,315 --> 00:36:34,317
Tekst: Geir Thomas Steiro