1 00:00:06,882 --> 00:00:09,927 Denne gangen på Magic of Disney's Animal Kingdom... 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,514 en blinddate for to jordsvin... 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,557 Jordsvinkjærlighet, tak en! 4 00:00:16,099 --> 00:00:19,311 ...et spissneshorn møter sin største utfordring... 5 00:00:19,478 --> 00:00:22,147 Hvis han ikke vil noe, så er han ikke redd for å si det. 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,984 ...og en reddet manat får en spesiell klem. 7 00:00:27,236 --> 00:00:28,654 Føler du deg bedre nå? 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,126 Flere enn to hundre arter 9 00:00:43,210 --> 00:00:46,463 har Disney's Animal Kingdom Theme Park som sitt hjem. 10 00:00:49,633 --> 00:00:54,555 Alle er spesielle, men noen av de er helt unike. 11 00:00:56,014 --> 00:00:58,559 Kom igjen, denne veien. La oss gå hitover. 12 00:00:59,184 --> 00:01:02,312 Her kommer han. Dere får en spesiell opplevelse. 13 00:01:03,188 --> 00:01:06,483 Møt Willie, jordsvinambassadøren. 14 00:01:06,942 --> 00:01:10,070 Folk flest har aldri sett et jordsvin. Kanskje i tegneserier... 15 00:01:10,279 --> 00:01:11,238 MISSY SJEF 16 00:01:11,446 --> 00:01:13,824 ...og tegneserier er helt forskjellig fra virkeligheten. 17 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 Snu deg rundt. 18 00:01:18,203 --> 00:01:21,081 Vi har elsket å jobbe med ham, han er en fantastisk ambassadør. 19 00:01:22,332 --> 00:01:25,043 Når vi tar ham med ut, handler det om hvor spennende 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,004 gjestene og dyrepasserne synes det er. 21 00:01:27,462 --> 00:01:28,755 Bra jobba. 22 00:01:29,464 --> 00:01:31,133 Willie er virkelig et unikt individ, 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,969 og når du møter noe som er unikt 24 00:01:34,136 --> 00:01:36,388 så skaper det en større begeistring hos folk. 25 00:01:39,266 --> 00:01:42,227 -Okay. -Han har vært her i omtrent fem år nå. 26 00:01:43,520 --> 00:01:46,398 Willie og jeg har et sterkt bånd. 27 00:01:47,858 --> 00:01:51,695 og det at jeg får lov til å jobbe med ham er noe jeg holder kjært. 28 00:01:55,532 --> 00:01:57,326 Willies mest unike trekk? 29 00:01:58,160 --> 00:02:02,539 En lang nese med en raffinert luktesans. 30 00:02:04,750 --> 00:02:06,293 Nesene deres liker jeg best. 31 00:02:06,585 --> 00:02:09,254 De kan snuse med nesa ned i jorda og fremdeles puste. 32 00:02:11,548 --> 00:02:13,717 Han gjør en sånn... Jeg kaller det nasal fakling, 33 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 slik han driver med nesen sin. 34 00:02:17,846 --> 00:02:19,431 Det finnes ingen maken i verden. 35 00:02:22,893 --> 00:02:26,938 Men selv Willies supersensitive nese må ha gått glipp av noe. 36 00:02:27,356 --> 00:02:29,399 Kjærlighet er i luften. 37 00:02:29,775 --> 00:02:31,234 Vakre, vakre, Peanut. 38 00:02:34,363 --> 00:02:39,034 Møt Peanut, parkens aller første kvinnelige jordsvin. 39 00:02:41,244 --> 00:02:43,747 Vi parer Willie sammen med en kjæreste. 40 00:02:45,415 --> 00:02:47,125 Peanut er fra Texas... 41 00:02:47,250 --> 00:02:48,293 LIZ DYREPASSER 42 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 ...og hun kommer fra tiltaket som redder truede arter. 43 00:02:50,879 --> 00:02:53,548 Det er litt som en datingside. Her på Disney, 44 00:02:53,632 --> 00:02:55,509 blir dette første gang vi parrer jordsvinene. 45 00:02:55,717 --> 00:02:57,427 og jeg er veldig spent. 46 00:03:00,305 --> 00:03:02,265 Men før hennes store stevnemøte... 47 00:03:03,058 --> 00:03:04,434 -Spa-dag. -Spa-dag! 48 00:03:06,019 --> 00:03:07,437 Hei, søtnos. 49 00:03:08,355 --> 00:03:11,525 Det er badetid, som betyr at du får avokado og banan. 50 00:03:13,610 --> 00:03:15,153 Nå er det tid for spa-dagen din. 51 00:03:16,196 --> 00:03:19,825 -Bare et lite jordsvinbad. -Skrubb og skrubb. 52 00:03:21,368 --> 00:03:22,577 Dette er første gang vi får 53 00:03:22,661 --> 00:03:25,247 se hva Peanut tåler at vi gjør. 54 00:03:25,455 --> 00:03:28,792 Okay, nå legger jeg håndkleet på deg. 55 00:03:29,042 --> 00:03:31,461 Vi skal bruke varmt vann. Jeg lover. 56 00:03:31,712 --> 00:03:35,507 Hun lar oss berøre henne og er et veldig avslappet jordsvin. 57 00:03:35,924 --> 00:03:39,970 Det er virkelig flott at Peanut slår seg til ro her, 58 00:03:40,137 --> 00:03:42,639 og vi håper at all den avslappingen bare fortsetter 59 00:03:42,806 --> 00:03:44,433 og at hun blir sammen med Willie. 60 00:03:44,683 --> 00:03:48,520 -Håndkletid. -Nå kommer du til å lukte godt også. 61 00:03:49,229 --> 00:03:52,774 Vi skal la de være side om side for å forhåpentligvis få flere jordsvin. 62 00:03:57,112 --> 00:04:00,574 Imens turtelduene venter på sin potensielle partner, 63 00:04:01,074 --> 00:04:04,786 gjør en tungvekter fra savannen seg klar for en stor test. 64 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 Han er her. 65 00:04:10,709 --> 00:04:14,087 BADRU SPISSNESHORN 66 00:04:14,212 --> 00:04:15,589 God morgen, Badru! 67 00:04:17,841 --> 00:04:22,929 Med en vekt på nesten 1400 kg og to horn på lager 68 00:04:23,221 --> 00:04:27,017 er Badru, spissneshornet, et skremmende syn. 69 00:04:27,601 --> 00:04:29,978 Men utseende kan bedra. 70 00:04:30,771 --> 00:04:34,900 Badru, på 19 år, har fortsatt ikke slutte å være en baby. 71 00:04:35,609 --> 00:04:40,071 Han elsker oppmerksomhet, han er alltid på jakt etter noen som vil snakke med ham, 72 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 eller gi ham mat og godbiter. 73 00:04:41,698 --> 00:04:45,160 Men hvis du snur deg og går, vil han begynne å trygle deg om å bli, 74 00:04:45,368 --> 00:04:46,745 som om vi ikke elsker ham nok. 75 00:04:46,828 --> 00:04:47,913 JILL DYREPASSER 76 00:04:48,246 --> 00:04:51,249 Og det er vanligvis noe man ikke får høre fra et voksent neshorn. 77 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 bare Badru. 78 00:04:57,297 --> 00:04:59,925 Og når denne store søte gutten gråter, 79 00:05:00,133 --> 00:05:03,470 er det som regel for sin kjære passer, Katie. 80 00:05:05,222 --> 00:05:07,808 Jeg liker å tro at Badru og jeg har et unikt bånd. 81 00:05:07,891 --> 00:05:08,767 Flink gutt! 82 00:05:09,142 --> 00:05:10,769 Han viser oss hvem han er. 83 00:05:10,852 --> 00:05:11,728 KATIE DYREPASSER 84 00:05:13,772 --> 00:05:18,151 Han vinner hjertet ditt fort. Badru er veldig lett å jobbe med. 85 00:05:18,652 --> 00:05:21,530 men fordi han har en slik personlighet så sier han ifra hvis 86 00:05:21,905 --> 00:05:23,406 han ikke vil bli med på noe. 87 00:05:27,494 --> 00:05:31,873 Han er kanskje et barn til sinns, men når han nå er snart to tiår gammel, 88 00:05:32,082 --> 00:05:35,293 er ikke kroppen hans så spretten lengre. 89 00:05:36,044 --> 00:05:40,632 En av prosedyrene vi kan gjøre er faktisk å ta en blodprøve 90 00:05:40,799 --> 00:05:43,718 fordi det kan gi oss verdifull informasjon 91 00:05:43,885 --> 00:05:44,886 om helsen hans. 92 00:05:45,720 --> 00:05:49,891 Det betyr at Katie må overtale et nesten 1,5 tonn tungt neshorn 93 00:05:50,475 --> 00:05:52,894 til å stå stille for å få et sprøytestikk. 94 00:05:53,854 --> 00:05:56,106 Men hun skal nok vinne tilliten hans. 95 00:05:56,565 --> 00:05:58,817 Badru har faktisk trent på dette 96 00:05:59,025 --> 00:06:01,403 vi har jobbet med ham for å bygge opp tilliten hans, 97 00:06:01,611 --> 00:06:05,156 og vi følger med på oppførselen hans. Han elsker å trene. 98 00:06:05,282 --> 00:06:07,784 spesielt hvis han tror at noen har mat til ham. 99 00:06:08,577 --> 00:06:09,744 Hei, kjekken. 100 00:06:11,788 --> 00:06:17,085 Badru liker å spise alt mulig, men jeg tror favoritten er søtpotet, 101 00:06:17,419 --> 00:06:21,339 han liker også selleri og gul squash. Så han er en sunn gutt. 102 00:06:22,257 --> 00:06:23,925 Åh, flink gutt. 103 00:06:25,802 --> 00:06:26,845 Så bra jobba. 104 00:06:29,848 --> 00:06:33,226 Katie har nå Badru rundt lillefingeren sin. 105 00:06:34,436 --> 00:06:38,064 En av de første tingene vi trener på er reaksjonen deres på blodprøver. 106 00:06:38,148 --> 00:06:41,318 Å ha en enkelt finger på nesa betyr stødig oppførsel, 107 00:06:41,735 --> 00:06:45,030 og vi kaller det løs stødighet, som betyr at han kan tygge, 108 00:06:45,113 --> 00:06:48,283 han kan bevege på hodet, men han skal stå fast på bena. 109 00:06:48,366 --> 00:06:49,409 og være med meg. 110 00:06:50,201 --> 00:06:55,373 Badru er definitivt i et rolig humør, han deltar i økten 111 00:06:55,540 --> 00:06:58,126 og han er fokusert på hva vi holder på med i treningen, 112 00:06:58,251 --> 00:07:01,087 for ham er det jo egentlig bare å stå stille. 113 00:07:01,671 --> 00:07:03,173 Badru er avslappet 114 00:07:03,381 --> 00:07:06,009 og glad for å få så mye mat som jeg legger i munnen hans. 115 00:07:06,176 --> 00:07:07,636 Sånn ja. Bra. 116 00:07:09,095 --> 00:07:14,309 Badru opptrer kanskje perfekt så langt, men passerne hans er ikke ferdige enda. 117 00:07:14,476 --> 00:07:15,560 Kom, Badru. 118 00:07:16,478 --> 00:07:19,856 Vi la merke til at Badru hadde gått opp noen kilo, 119 00:07:20,106 --> 00:07:23,777 så vi tenkte at litt mosjon og bevegelse ville hjelpe til. 120 00:07:24,069 --> 00:07:25,111 Badru, hent. 121 00:07:27,322 --> 00:07:30,367 Jeg kjenner ikke noen andre som leker henteleken med spissneshorn, 122 00:07:31,242 --> 00:07:34,204 ikke som jeg vet om, i hvert fall. 123 00:07:36,039 --> 00:07:37,415 Flink gutt! 124 00:07:39,376 --> 00:07:42,921 Flink gutt. For en god mann. 125 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Badru, hent. 126 00:07:47,550 --> 00:07:49,928 Dette er en fin måte å få Badru i bevegelse. 127 00:07:50,428 --> 00:07:54,766 Han er ikke like rask som de fleste hunder som leker henteleken, 128 00:07:55,100 --> 00:07:58,269 men han pleier å holde seg motivert lengre, 129 00:07:58,561 --> 00:08:00,480 sikkert fordi det er mat å få etterpå. 130 00:08:02,273 --> 00:08:05,235 Det begynte jo som business, det var for helsen hans, 131 00:08:05,402 --> 00:08:08,113 selvfølgelig er det jo veldig artig for oss passere også. 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,782 Slipp. Åh, flink gutt. 133 00:08:11,074 --> 00:08:13,827 Hvem har ikke lyst til å leke henteleken med et spissneshorn? 134 00:08:15,203 --> 00:08:20,333 Akkurat nå ser store gutt Badru klar ut for sin kommende stikkprøve, 135 00:08:21,042 --> 00:08:24,629 men det finnes ingen garanti for at han spiller ball når dagen kommer. 136 00:08:25,171 --> 00:08:28,800 Denne prosedyren er en del av å ta vare på helsen hans 137 00:08:29,009 --> 00:08:31,261 så naturligvis vil vi at dette skal gå bra 138 00:08:31,428 --> 00:08:33,221 Dette er noe vi tar veldig alvorlig 139 00:08:33,388 --> 00:08:35,557 og vi vet hvor viktig det kan være 140 00:08:35,932 --> 00:08:38,435 men målet vårt er bare å fortsette å prøve. 141 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 Fem mil unna, på Epcot, 142 00:08:47,193 --> 00:08:50,613 The Seas er et hjem for akvatiske dyr 143 00:08:50,822 --> 00:08:52,782 av alle former og størrelser. 144 00:08:56,911 --> 00:09:01,708 Inkludert reddede dyr slik som en 3,5 meter lang vestindisk manat... 145 00:09:03,126 --> 00:09:04,210 Lil Joe. 146 00:09:12,093 --> 00:09:14,846 Underernærte ille Joe ble funnet og reddet som nyfødt. 147 00:09:14,929 --> 00:09:15,889 LESLIE PATTEDYREKSPERT 148 00:09:16,306 --> 00:09:17,307 Flott. 149 00:09:17,974 --> 00:09:19,893 De trodde han var foreldreløs, 150 00:09:20,310 --> 00:09:23,354 moren hans var ikke i området så hun ble antatt død, 151 00:09:23,563 --> 00:09:27,025 men manater trenger mødrene sine for å overleve. 152 00:09:30,862 --> 00:09:34,282 En nyfødt manat veier vanligvis omtrent 27 kilo. 153 00:09:34,449 --> 00:09:36,868 men han veide 19 kilo. 154 00:09:37,035 --> 00:09:40,371 Så han ble gitt noen gode næringsstoffer, vanligvis morsmelkerstatning, 155 00:09:41,247 --> 00:09:43,333 og han har vært her de siste seks årene. 156 00:09:44,834 --> 00:09:45,877 Okay, er du klar? 157 00:09:52,717 --> 00:09:53,760 Han elsker gresskar. 158 00:09:53,843 --> 00:09:54,803 LISA PATTEDYREKSPERT 159 00:09:59,641 --> 00:10:01,142 Se på han der, er han ikke flott? 160 00:10:02,018 --> 00:10:04,896 Og Lil Joe kan virkelig gafle i seg mat. 161 00:10:05,146 --> 00:10:07,565 I løpet av dagen spiser dyrene våre 162 00:10:07,690 --> 00:10:11,611 et sted mellom 60 til 150 salathoder hver. 163 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 Det er mye mat. Mye salat. 164 00:10:19,702 --> 00:10:22,038 I tillegg til et nøye kosthold... 165 00:10:23,081 --> 00:10:26,876 Får Lil Joe regelmessige undersøkelser av helsetilstanden sin. 166 00:10:27,752 --> 00:10:33,091 Og det er et punkt nær halen hans som krever ekstra forsiktig behandling. 167 00:10:34,592 --> 00:10:38,721 Lille Joe har hatt et gjentakende pussansamlingspunkt i en liten stund nå, 168 00:10:38,972 --> 00:10:42,225 og vi har fulgt nøye med på det og har behandlet det om nødvendig. 169 00:10:44,144 --> 00:10:45,186 DR. DAN VETERINÆR 170 00:10:45,311 --> 00:10:46,563 Det ser definitivt større ut. 171 00:10:47,480 --> 00:10:50,567 -En god observasjon fra min side. -Ja. Bra jobba, ja. 172 00:10:50,900 --> 00:10:52,694 -Er det derfor du ble veterinær? -Ja, takk. 173 00:10:55,280 --> 00:10:57,866 Selv om manater lever i vann er de pattedyr, 174 00:10:58,616 --> 00:11:00,034 som betyr at de puster luft, 175 00:11:00,451 --> 00:11:03,204 og kan tolerere å være ut av vannet. 176 00:11:04,205 --> 00:11:09,919 De ansatte har sikkerhetshjelmer på i tilfellet 680 kilo tunge Lil Joe 177 00:11:10,211 --> 00:11:12,422 skulle bestemme seg for å vifte med halen. 178 00:11:15,300 --> 00:11:19,137 Målet i dag er å inspisere klumpen han har. 179 00:11:23,474 --> 00:11:26,019 Det ser ut til at han tolererer dette ganske bra, sant? 180 00:11:29,355 --> 00:11:35,236 Når jeg skanner fra en side til den andre, kan jeg se en stor svart sirkel, 181 00:11:35,778 --> 00:11:39,407 som vanligvis kan bety at det er en væskelomme der, 182 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 som vi har identifisert til å mest sannsynlig være en verkebyll. 183 00:11:42,952 --> 00:11:45,288 Så egentlig bare en stor ballong med puss. 184 00:11:47,415 --> 00:11:49,000 Verkebyllen blir større og større 185 00:11:49,209 --> 00:11:51,252 og den begynner å se ut som en vulkan. 186 00:11:51,628 --> 00:11:54,297 Dette er ikke hele byllen, dette er toppen av isberget. 187 00:11:55,298 --> 00:12:00,637 Det er usannsynlig at den åpner seg på egen hånd, hvis vi ikke gjør noe 188 00:12:00,803 --> 00:12:04,140 da kan infeksjonen gå dypere inn i muskelvevet eller andre steder, 189 00:12:04,307 --> 00:12:06,142 og det er det vi prøver å forhindre. 190 00:12:08,228 --> 00:12:09,270 Okay. 191 00:12:11,814 --> 00:12:16,778 Denne sprayen gjør huden veldig kald for å minske sensitiviteten hans. 192 00:12:17,487 --> 00:12:20,698 Vi skal stikke en nål rett inn her for å slippe ut litt av trykket, 193 00:12:20,823 --> 00:12:21,991 som vil føles godt ut. 194 00:12:22,909 --> 00:12:26,204 Men å komme så nære en klump fylt med pussvæske... 195 00:12:26,412 --> 00:12:29,290 Bare gjør klart noe i tilfelle vi får et utbrudd. 196 00:12:29,499 --> 00:12:32,001 ...kan være en sølete jobb. 197 00:12:32,460 --> 00:12:34,712 Okay, klar? En, to, tre... 198 00:12:36,547 --> 00:12:38,132 Bare et lite rykk. 199 00:12:40,718 --> 00:12:43,680 Og dette var det jeg håpet på. 200 00:12:43,972 --> 00:12:48,726 Det er en tykk væske, som har samme konsistens som tannpasta. 201 00:12:50,103 --> 00:12:53,189 Den kan være tykkere hvis den har vært der lengre. 202 00:12:53,773 --> 00:12:55,275 Kan du massere han litt der? 203 00:12:55,566 --> 00:12:57,193 Rolig, jeg vil ikke ha det i ansiktet. 204 00:12:59,237 --> 00:13:03,658 Jeg skal skylle det ut, så dette blir litt sølete. 205 00:13:13,793 --> 00:13:15,003 Som en manat-jetski. 206 00:13:16,713 --> 00:13:18,756 Så vi får faktisk noen av restene 207 00:13:18,923 --> 00:13:20,216 til å poppe ut her. 208 00:13:21,426 --> 00:13:25,388 Små prosedyrer som denne kan gi store resultat, 209 00:13:25,888 --> 00:13:28,474 og da får man en lykkelig manat. 210 00:13:30,518 --> 00:13:34,188 Vi fikk til å lette på noe av trykket i den verkebyllen, 211 00:13:34,355 --> 00:13:36,524 som sikkert var ukomfortabelt. 212 00:13:36,983 --> 00:13:38,026 Føler du deg bedre, kompis? 213 00:13:40,403 --> 00:13:41,738 Alt gikk bra med Joe. 214 00:13:43,156 --> 00:13:47,201 Jeg er virkelig fornøyd med hvor mye materiale vi fikk å drenere. 215 00:13:48,328 --> 00:13:49,912 Vi oppnådde dagens mål. 216 00:13:51,539 --> 00:13:55,918 Med Lil Joe på veien til bedre helse kan han endelig slappe av 217 00:13:56,210 --> 00:13:59,630 og nyte enda et salathode. 218 00:13:59,964 --> 00:14:02,258 Det er bra saker det! Ja! 219 00:14:02,342 --> 00:14:04,177 Hei, bra jobba. Bra jobba. 220 00:14:09,932 --> 00:14:12,477 Tilbake ved Harambe Wildlife Reserve... 221 00:14:13,436 --> 00:14:15,605 Safi-elvens vann, 222 00:14:15,813 --> 00:14:19,359 er hjem til 21 av parkens mest berømte stjerner... 223 00:14:20,985 --> 00:14:22,320 Nilkrokodiller. 224 00:14:25,990 --> 00:14:32,497 Og en hersker over de andre, 34-år gamle alfahann, Jabba. 225 00:14:33,081 --> 00:14:34,707 Hei, Jabba, din vakre gutt. 226 00:14:35,792 --> 00:14:38,086 Dyrepasser Marcus kjenner ham godt. 227 00:14:39,212 --> 00:14:40,588 Jabba er oppkalt etter Star Wars. 228 00:14:40,671 --> 00:14:41,547 MARCUS DYREPASSER 229 00:14:42,465 --> 00:14:47,178 Fordi han er en av de større krokodillene når det gjelder størrelse og utseende. 230 00:14:49,555 --> 00:14:51,182 Jeg er en stor krokodillefan. 231 00:14:52,016 --> 00:14:53,559 Disse karene er ren muskel. 232 00:14:54,936 --> 00:14:57,939 Ikke alle liker å jobbe med nilkrokodiller men jeg elsker de i alle fall. 233 00:14:58,940 --> 00:15:01,401 Man får se hvor sterke disse dyrene er 234 00:15:01,651 --> 00:15:02,860 og hva de kan gjøre. 235 00:15:08,866 --> 00:15:11,494 Jabba og kompisene hans får nok et dårlig rykte... 236 00:15:14,330 --> 00:15:16,833 fordi de bruker sine mektige kjever... 237 00:15:17,375 --> 00:15:18,626 Det er litt bevegelse der. 238 00:15:18,960 --> 00:15:21,045 for å løse konflikter. 239 00:15:24,215 --> 00:15:25,258 Wow! 240 00:15:26,592 --> 00:15:28,177 Det var et kraftig bitt. 241 00:15:29,429 --> 00:15:32,265 Denne typen oppførsel er helt naturlig. 242 00:15:33,516 --> 00:15:38,104 Men det å passe på de alle sammen samtidig kan være utfordrende. 243 00:15:39,147 --> 00:15:43,860 Så Marcus og teamet har en plan for å ligge ett skritt foran 244 00:15:44,026 --> 00:15:46,195 disse lure krokodillene. 245 00:15:46,821 --> 00:15:47,822 FARE INGEN ADGANG 246 00:15:47,905 --> 00:15:49,991 For å redusere antall konflikter som kan oppstå, 247 00:15:50,283 --> 00:15:52,577 har vi et langtidsmål om å kunne få separere de, 248 00:15:52,785 --> 00:15:55,746 så vi kan jobbe med en krokodille alene. 249 00:15:57,206 --> 00:16:01,961 Planen involverer ekstra trening. Det er mye å be av disse gutta. 250 00:16:02,962 --> 00:16:05,756 Denne fargeskiven er nøkkelen til suksess... 251 00:16:07,008 --> 00:16:09,969 men krokodillene er nødt til å gå med på planen. 252 00:16:10,803 --> 00:16:11,679 Han flytter seg hit. 253 00:16:12,096 --> 00:16:14,640 Inkludert... Jabba. 254 00:16:16,601 --> 00:16:18,686 Jabba er et supersmart dyr. 255 00:16:19,228 --> 00:16:21,481 Hvis du stirrer på nilkrokodiller og ser de rett i øynene, 256 00:16:21,606 --> 00:16:25,902 så kan du se at hjulene vrir seg... men de viser det ikke alltid. 257 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 Okay, han er trygt inne i B. 10-4 sikret. 258 00:16:31,908 --> 00:16:32,825 MARK DYREPASSER 259 00:16:33,868 --> 00:16:35,203 Jabbas første test... 260 00:16:35,912 --> 00:16:36,996 Jabba, målskive! 261 00:16:37,830 --> 00:16:41,083 ...følg den røde målskiven og få premie. 262 00:16:42,585 --> 00:16:43,753 Hei, store gutt. 263 00:16:47,548 --> 00:16:48,966 Bra jobba, Jabba. 264 00:16:50,009 --> 00:16:52,386 Jabba ser flott ut i dag, så vi skal øke utfordringen litt. 265 00:16:53,596 --> 00:16:54,639 Jabba, prøv igjen. 266 00:16:56,557 --> 00:17:03,272 Denne gangen blir det vanskeligere. Et lokkemiddel, en grønn målskive. 267 00:17:03,523 --> 00:17:05,691 Vi vil at han skal gå etter den røde målskiven, 268 00:17:05,983 --> 00:17:07,944 og ikke går etter den andre målskiven. 269 00:17:12,740 --> 00:17:13,741 Jabba, målskive! 270 00:17:19,872 --> 00:17:21,374 God respons. 271 00:17:22,667 --> 00:17:25,628 Jabba responderte til den røde skiven, som er akkurat det vi ville. 272 00:17:27,046 --> 00:17:28,631 Bra jobba, fyr. 273 00:17:29,674 --> 00:17:31,842 -Gå Jabba. -Ja, gå Jabba. Stå på! Bra jobba. 274 00:17:32,051 --> 00:17:33,427 -Takk, fyr. 275 00:17:33,511 --> 00:17:35,846 Jabba er kanskje 34 år gammel, 276 00:17:36,180 --> 00:17:40,268 men det ser ut som en gammel krokodille fortsatt kan lære seg nye triks. 277 00:17:40,935 --> 00:17:42,520 En krokodille tatt, 20 stykker igjen. 278 00:17:49,819 --> 00:17:52,446 Rett over parken, mindre enn en mil unna... 279 00:17:54,323 --> 00:17:59,245 jordsvinet Willie har vært opptatt med å være nattdyr hele natta. 280 00:18:00,663 --> 00:18:02,540 Okay, ha den så nære siden som mulig. 281 00:18:02,665 --> 00:18:04,000 -Vi skal putte den inn her. -Greit. 282 00:18:04,542 --> 00:18:08,421 Vi må fikse den innhengningen så snart som mulig så de kan møtes 283 00:18:08,504 --> 00:18:12,133 og ha en feng shui herregård og alt som skal foregå i det området. 284 00:18:15,886 --> 00:18:18,723 Willie. Dette er når jeg må komme inn. 285 00:18:19,348 --> 00:18:21,142 Det er som når mor kommer inn på badet. 286 00:18:21,392 --> 00:18:24,437 Hallo. Det er som han har vært på fest natten før. 287 00:18:25,354 --> 00:18:26,355 Ja, hei. 288 00:18:28,566 --> 00:18:29,692 Flink gutt. 289 00:18:30,901 --> 00:18:32,862 Du var opptatt i går, ikke sant? 290 00:18:33,946 --> 00:18:34,989 Okay, søtnos. 291 00:18:38,159 --> 00:18:39,201 Kom. 292 00:18:45,249 --> 00:18:49,670 Willie må flyttes imens habitatet hans får en vårrengjøring. 293 00:18:51,380 --> 00:18:53,090 Men det er alltid noe å sjekke ut. 294 00:18:54,050 --> 00:18:55,092 Kom. 295 00:18:57,553 --> 00:18:59,430 Kom. Flink gutt. 296 00:19:00,806 --> 00:19:03,392 Og, hurra! Du klarte det, Willie. 297 00:19:04,518 --> 00:19:07,271 Willie, nå flytter vi. 298 00:19:07,563 --> 00:19:10,232 Så imens han er på vei til et midlertidig hjem, 299 00:19:10,441 --> 00:19:12,610 i parkens veterinæriske behandlingsrom... 300 00:19:12,818 --> 00:19:15,613 -Der er hun. -...kvinnelige Peanut har en avtale, 301 00:19:15,821 --> 00:19:18,282 -for en viktig eksaminering. -For en skjønnhet. 302 00:19:20,409 --> 00:19:21,494 Greit. 303 00:19:23,788 --> 00:19:24,914 La oss gjøre det! 304 00:19:27,458 --> 00:19:29,293 Du kjører på med 3D'en. 305 00:19:31,295 --> 00:19:32,588 Ser ut som en gris. 306 00:19:34,090 --> 00:19:35,091 Skallen vil han like, 307 00:19:35,341 --> 00:19:37,968 -det kommer til å se flott ut. -Ja, ved å manipulere bildet 308 00:19:38,135 --> 00:19:41,597 drar hun vekk det myke vevet og fremhever benet nå. 309 00:19:42,390 --> 00:19:44,558 Så langt, ingenting, alt ser ganske bra ut. 310 00:19:45,685 --> 00:19:46,894 -Voila! -Ser bra ut. 311 00:19:48,187 --> 00:19:50,731 La oss lytte på hjertet hennes nå, og lungene. 312 00:19:52,108 --> 00:19:54,902 Peanut er kanskje en genetisk fulltreffer for Willie, 313 00:19:55,236 --> 00:19:57,655 men Dr. Natalie må fremdeles være sikker 314 00:19:57,780 --> 00:20:00,199 på at denne jenta er i tipp-topp tilstand for kjærlighet. 315 00:20:01,701 --> 00:20:04,036 Vi gjør alt dette for å være sikker på at hun er 316 00:20:04,662 --> 00:20:08,040 superfrisk før hun møter partneren sin. 317 00:20:08,165 --> 00:20:09,333 DR. NATALIE VETERINÆR 318 00:20:09,417 --> 00:20:12,628 Så... så, da går det bra. Bra, jenta mi. 319 00:20:12,878 --> 00:20:18,384 Peanut består med glans, men det er fortsatt en inspeksjon igjen 320 00:20:18,592 --> 00:20:19,719 som må gjøres. 321 00:20:19,927 --> 00:20:21,762 Det er det beste i verden. 322 00:20:22,805 --> 00:20:26,225 Det føles ut som en perfekt grillet marshmallow. 323 00:20:28,310 --> 00:20:30,646 Hvor mange kan si at de en gang har sett 324 00:20:30,730 --> 00:20:32,148 eller vært med et jordsvin, 325 00:20:32,231 --> 00:20:34,775 men når du tar på nesene deres går det litt av skaftene. 326 00:20:35,860 --> 00:20:36,986 Det gjør meg glad. 327 00:20:38,696 --> 00:20:41,699 Ja, alt ser ganske bra ut. Jeg tror vi kan flytte henne. 328 00:20:43,451 --> 00:20:47,329 Med en god helserapport er hun klar for å møte Willie. 329 00:20:47,663 --> 00:20:48,706 Jeg er så spent. 330 00:20:48,956 --> 00:20:53,586 Men fram til bedøvelsen ebber ut er Peanut sitt stevnemøte satt på vent. 331 00:20:53,753 --> 00:20:55,504 Hun er i drømmeland nå. 332 00:21:03,846 --> 00:21:08,142 Parkens dyr blir servert fersk vegetasjon på ukentlig basis. 333 00:21:10,352 --> 00:21:14,607 Takket være denne unike 38-hektar store ressursen rett ved eiendommen. 334 00:21:14,774 --> 00:21:17,067 Jeg tror jeg går ditover. Disse er mye høyere. 335 00:21:17,193 --> 00:21:19,236 Sjef Kirsten er her, 336 00:21:19,445 --> 00:21:23,282 fordi sultne dyr trenger frokosten sin. 337 00:21:23,532 --> 00:21:24,700 Ta med den der... 338 00:21:24,909 --> 00:21:26,118 KRISTEN SJEF 339 00:21:26,243 --> 00:21:28,621 Denne har en god størrelse, ta med den høye der borte. 340 00:21:31,248 --> 00:21:37,296 Og i dag går det beste fra fangsten... til spissneshornet, Badru, 341 00:21:37,755 --> 00:21:40,466 for å hjelpe ham med å komme i humør for blodprøven han skal ta. 342 00:21:41,842 --> 00:21:44,261 Dyrepasser Jill deler ut godsakene. 343 00:21:44,804 --> 00:21:47,681 Vanligvis, når vi har bananer, er det bare en porsjon med blader, 344 00:21:47,890 --> 00:21:51,560 så det å ha hele trer er spennende og noe han ikke har sett på en stund. 345 00:21:51,936 --> 00:21:54,021 Jeg er spent på å se hvordan han reagerer på dem. 346 00:21:55,523 --> 00:21:57,483 Det ser ut som han oppdaget en. 347 00:21:58,526 --> 00:22:01,654 Og han prøver å finne ut, "Hvordan får jeg munnen min rundt dette?" 348 00:22:05,282 --> 00:22:08,494 Det er utrolig hvor mye mat han kan spise på kort tid. 349 00:22:11,288 --> 00:22:16,168 I neshorngården ankommer veterinærteamet som skal gjennomføre prosedyren. 350 00:22:19,213 --> 00:22:20,548 Hei, kjekke mann. 351 00:22:21,215 --> 00:22:25,302 Hans elskede passer, Katie, ankommer med mange godbiter. 352 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 Sånn ja. 353 00:22:28,055 --> 00:22:29,098 Flinke deg. 354 00:22:29,306 --> 00:22:32,685 Hvis han blir ukomfortabel underveis vil vi avbryte prosedyren. 355 00:22:33,102 --> 00:22:34,937 For å få nålen inn trygt, 356 00:22:35,104 --> 00:22:38,065 må teamet ha Badru til å stå helt stille. 357 00:22:38,941 --> 00:22:40,067 Flink gutt. 358 00:22:42,361 --> 00:22:43,821 Jeg skal bare tørke av benet hans. 359 00:22:44,613 --> 00:22:46,240 -Greit. Kan du holde den for meg? -Ja. 360 00:22:46,991 --> 00:22:48,367 Hvem er favoritten min? 361 00:22:51,161 --> 00:22:54,331 Hvem er det beste neshornet i verden? I hele verden? Det er deg. 362 00:22:56,083 --> 00:22:57,751 Han reagerer litt bak der. 363 00:22:59,420 --> 00:23:01,755 Jeg bare omdirigerer litt. 364 00:23:03,674 --> 00:23:07,177 Øynene hans ble litt vide og halen hans rører på seg. 365 00:23:07,803 --> 00:23:10,222 -Åh, det går bra. -Ja, det går bra kompis. 366 00:23:10,973 --> 00:23:12,349 Sånn ja. 367 00:23:13,058 --> 00:23:17,104 -Vi fikk litt blod, Katie. -Vidunderlig, mann. Du er best 368 00:23:17,646 --> 00:23:22,318 i hele verden, av alle neshornene. Lykkelige lille neshorn. 369 00:23:22,651 --> 00:23:24,069 -Okay. -Skjønne gutt. 370 00:23:26,238 --> 00:23:29,950 Ja. Det der gikk så bra. Du gjorde en flott jobb. 371 00:23:30,534 --> 00:23:34,872 Badru gjorde det bra i dag, vi overkom litt rastløshet 372 00:23:34,955 --> 00:23:38,208 i begynnelsen, men prosedyren var en suksess. 373 00:23:39,001 --> 00:23:42,129 Alt som gjenstår nå, er å vente på resultatene. 374 00:23:51,388 --> 00:23:54,683 For Badru er det enda en dag, enda en frokost. 375 00:23:55,351 --> 00:23:59,855 Men for hans favorittpasser, Katie, er dette slutten på nervøs venting. 376 00:24:00,314 --> 00:24:05,194 Vi har fått testet blodet hans, og blodverdiene var veldig gode. 377 00:24:05,444 --> 00:24:08,948 Det er flott at Badru er frisk, da slipper vi å bekymre oss. 378 00:24:09,239 --> 00:24:10,866 Det går skikkelig bra med Badru. 379 00:24:11,450 --> 00:24:15,245 Badrus helse er livsviktig for hans rase. 380 00:24:15,788 --> 00:24:18,415 Spissneshorn er en kritisk utrydningstruet art 381 00:24:18,499 --> 00:24:21,919 ...det er rundt 5000 av de igjen i hele verden. 382 00:24:22,086 --> 00:24:24,755 Så, Badru er veldig viktig for bestanden til rasen 383 00:24:24,838 --> 00:24:26,715 ikke bare for å opplyse alle 384 00:24:26,799 --> 00:24:29,969 om hva som foregår med spissneshorn i naturen, 385 00:24:30,052 --> 00:24:32,888 men også for å potensielt avle flere å øke bestanden. 386 00:24:33,722 --> 00:24:37,059 Og med den eksepsjonelle omsorgen han får fra Katie, 387 00:24:37,726 --> 00:24:41,271 er Badru i veldig gode hender. 388 00:24:41,647 --> 00:24:44,066 At vi får til å gjøre dette er fordi vi har tillit 389 00:24:44,149 --> 00:24:45,901 som vi har bygd med ham som passere. 390 00:24:46,068 --> 00:24:50,572 Han vet at vi aldri ville sette ham i en vond situasjon. Han er en flink gutt. 391 00:25:04,378 --> 00:25:06,880 Bak scenen av krokodilleinnhengningen, 392 00:25:07,673 --> 00:25:11,093 Tilbringer Marcus tid med en av sine favorittreptiler. 393 00:25:13,887 --> 00:25:17,474 Mr. Campbell er en artig krokodille. Vi liker virkelig å jobbe med ham. 394 00:25:17,558 --> 00:25:19,351 Han er en av de mer pålitelige krokodillene. 395 00:25:19,643 --> 00:25:22,563 Han bare sitter der og smiler hele tiden. Det er ganske kult. 396 00:25:25,441 --> 00:25:29,111 Men Mr. Campbell har havnet i litt trøbbel. 397 00:25:29,445 --> 00:25:30,529 Når han kom inn, 398 00:25:30,654 --> 00:25:33,991 så det ut som om noen hadde bitt halen hans og sluppet taket. 399 00:25:34,950 --> 00:25:36,243 Det er sikkert på grunn av det. 400 00:25:36,410 --> 00:25:38,037 -Ja. -Vi kan ta en titt på ham. 401 00:25:39,913 --> 00:25:42,833 Okay, så vi skal bruke målskiven for å få Campbell inn. 402 00:25:43,667 --> 00:25:45,002 Jeg bare lar den stå åpen. 403 00:25:45,085 --> 00:25:46,128 Jepp. Ta den. 404 00:25:46,253 --> 00:25:50,257 Nå må Mr. Campbell vise hvordan målskivetreningen hans går. 405 00:25:50,883 --> 00:25:53,677 Så vi bruker Mr. Campbells målskivetrening 406 00:25:53,886 --> 00:25:58,057 for å hjelpe ham inn i kassen. Da kan vi undersøke halen hans trygt. 407 00:25:58,265 --> 00:26:01,769 -Bare gi ham litt tid. -Teamet står på vakt. 408 00:26:02,144 --> 00:26:04,646 Han er en 325 kilo tung krokodille. 409 00:26:04,897 --> 00:26:08,859 Nilkrokodiller er noen av verdens mest farlige krokodiller. 410 00:26:10,652 --> 00:26:12,571 Greit, krokodilleteam, er alle kjent med 411 00:26:12,654 --> 00:26:14,948 posisjonene dere skal stå i og hva dere skal gjøre? 412 00:26:15,324 --> 00:26:18,410 -Okay, Megan, er du klar? -Jeg er så klar. 413 00:26:18,744 --> 00:26:21,121 Katie? Hvis du sjekker ut kroppsskjellene og sånt. 414 00:26:21,538 --> 00:26:24,833 Okay. Alle klare? Høres bra ut. 415 00:26:25,793 --> 00:26:26,877 Giljotinen åpnes. 416 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 Første steg... 417 00:26:31,006 --> 00:26:32,591 -lag litt bråk... -Vær så god. 418 00:26:34,593 --> 00:26:36,595 ...for å få Mr. Campbells oppmerksomhet. 419 00:26:39,515 --> 00:26:41,683 Nå følger vi bare med, jeg prøver ikke å dytte framover, 420 00:26:41,767 --> 00:26:43,102 jeg tror han beveger på seg selv. 421 00:26:45,020 --> 00:26:46,814 Campbell, målskive. 422 00:26:52,069 --> 00:26:53,779 Mr. Campbell, målskive! 423 00:27:03,038 --> 00:27:04,123 Målskive. 424 00:27:04,873 --> 00:27:06,291 Han får en god start. 425 00:27:08,085 --> 00:27:10,170 Man er alltid litt på kanten med nilkrokodiller, 426 00:27:10,379 --> 00:27:12,965 man vet aldri hvordan denne gjengen kommer til å reagere. 427 00:27:15,717 --> 00:27:17,761 -Katie, er han innafor? -Nei. 428 00:27:18,303 --> 00:27:20,389 Vi venter fortsatt omtrent 5 cm igjen av den halen. 429 00:27:24,226 --> 00:27:25,269 Kom igjen, Allison. 430 00:27:27,729 --> 00:27:29,022 Hei, Campbell, målskive. 431 00:27:30,190 --> 00:27:31,233 Han beveger ikke på seg. 432 00:27:31,817 --> 00:27:37,531 Greit, vi har kanskje et problem. Hei, Campbell! Målskive. 433 00:27:38,157 --> 00:27:40,492 Dette er målskiven som han er trent til å reagere på, 434 00:27:40,742 --> 00:27:42,161 så han burde gå dit. 435 00:27:44,329 --> 00:27:45,455 Ja, han kommer framover. 436 00:27:47,124 --> 00:27:48,125 Nå er du innafor. 437 00:27:49,793 --> 00:27:50,878 OK. 438 00:27:52,212 --> 00:27:54,715 Perfekt. Han er inne. 439 00:27:56,508 --> 00:27:58,343 Han bevegde seg ikke framover, 440 00:27:58,468 --> 00:28:00,053 så man holder pusten litt. 441 00:28:00,345 --> 00:28:02,472 Men han er i kassen, så det første steget er gjort. 442 00:28:03,348 --> 00:28:09,938 Nå kommer utfordringen med å få tak i den skadede halen. 443 00:28:10,439 --> 00:28:11,356 Greit. 444 00:28:23,619 --> 00:28:26,246 -Willie... -Tilbake på jordsvinhabitatet, 445 00:28:26,663 --> 00:28:31,168 returnerer ungkaren Willie til sitt nye perfekte hjem. 446 00:28:31,376 --> 00:28:32,794 Jeg er så spent. 447 00:28:33,045 --> 00:28:35,255 Alt dette er fersk og ny jord. 448 00:28:36,590 --> 00:28:37,966 Herregud. 449 00:28:39,051 --> 00:28:40,093 Han sier, "jeg ser jord." 450 00:28:41,053 --> 00:28:42,512 Det er en ekstra bonus. 451 00:28:43,680 --> 00:28:46,350 Han bruker sin magiske nese. Der er det. 452 00:28:53,190 --> 00:28:54,524 Virkelig? 453 00:28:56,652 --> 00:28:58,362 Han graver allerede til Afrika. 454 00:29:00,822 --> 00:29:01,907 Han rygger ut... 455 00:29:03,867 --> 00:29:05,452 Det var meg, unnskyld. Alt går bra. 456 00:29:07,454 --> 00:29:09,831 Ja, han får virkelig trent ryggsekken sin. 457 00:29:10,540 --> 00:29:12,334 Det er bare noe som skjer naturlig hos dem, 458 00:29:12,542 --> 00:29:14,586 de har hender som er nesten som spader. 459 00:29:15,254 --> 00:29:17,589 Okay, jeg må ta et bilde fordi dette er skikkelig spennende. 460 00:29:18,090 --> 00:29:19,299 Vi mister ham, han går under. 461 00:29:23,595 --> 00:29:24,596 Det går bra. 462 00:29:25,180 --> 00:29:28,267 Willie kommer kanskje ikke til å grave alene snart, 463 00:29:29,101 --> 00:29:31,853 fordi hans blinddate, Peanut, nærmer seg. 464 00:29:33,272 --> 00:29:36,066 Og det er bare noen få små endringer som står igjen. 465 00:29:36,483 --> 00:29:39,861 -Selv sjefen blir grisete. -La meg hjelpe deg med dette. 466 00:29:40,362 --> 00:29:43,240 Jeg er glad for å endelig kunne ønske Peanut velkommen, 467 00:29:43,323 --> 00:29:47,494 så å få skrive i jorda... Det er spennende. Fe-støv. 468 00:29:49,538 --> 00:29:50,831 VELKOMMEN PEANUT 469 00:29:50,914 --> 00:29:53,750 La oss gå og hente kjæresten, det på tide med Peanut. 470 00:29:54,835 --> 00:29:57,671 For første gang i Disney's Animal Kingdom, 471 00:29:58,130 --> 00:30:02,134 kan jordsvinkjærlighet være rett rundt hjørnet. 472 00:30:02,384 --> 00:30:04,928 Dette er akkurat det jeg har ventet på, folkens. 473 00:30:14,646 --> 00:30:19,609 Bak scenen ved Safi-elven habitatet, har krokodillen Mr. Campbell 474 00:30:19,943 --> 00:30:23,655 en skade på halen sin som krever umiddelbar oppmerksomhet. 475 00:30:25,615 --> 00:30:27,826 Okay, hvis alle kan komme seg til plassene sine 476 00:30:27,993 --> 00:30:28,994 så kan vi starte. 477 00:30:30,662 --> 00:30:31,913 Greit, sett i gang. 478 00:30:36,835 --> 00:30:39,755 Hvis du tar en av skuldrene... 479 00:30:41,715 --> 00:30:43,216 Greit, vi er på halen, Marcus. 480 00:30:43,425 --> 00:30:46,219 Bra, han er på et godt sted for arbeid med halen hans. 481 00:30:47,346 --> 00:30:48,597 Putt det der rundt halen. 482 00:30:49,306 --> 00:30:50,599 Og ta så denne tråden gjennom. 483 00:30:52,392 --> 00:30:54,686 Så ordner vi en løkke på halen og det gir oss spillerom 484 00:30:54,895 --> 00:30:56,396 til å få dratt halen ut. 485 00:30:56,980 --> 00:30:58,523 Hold fast. 486 00:31:05,280 --> 00:31:06,615 Vi fikk halen ut, Marcus. 487 00:31:08,909 --> 00:31:10,118 Jeg vil gi ham mat. 488 00:31:13,497 --> 00:31:15,540 Det kan være han spenner seg, vær klar. 489 00:31:15,665 --> 00:31:17,793 -Okay, takk. -Derfor er halen sikret. 490 00:31:20,003 --> 00:31:22,506 Okay, vi må få se nøye på den skaden. 491 00:31:24,508 --> 00:31:26,468 Han mangler tippen av halen. 492 00:31:27,094 --> 00:31:30,222 Kan du ta et bilde av hvor han fikk tippen bitt? 493 00:31:30,514 --> 00:31:31,973 Han rører seg, hold fast. 494 00:31:35,644 --> 00:31:38,397 Bak her hadde han litt blod på vei ut av tippen. 495 00:31:39,898 --> 00:31:43,443 Heldigvis har halen ingen tegn til infeksjon. 496 00:31:44,945 --> 00:31:48,782 Mr. Campbell ser skikkelig bra ut. Disse karene heler sårene sine fort. 497 00:31:49,658 --> 00:31:54,704 Mr. Campbell blir godkjent og kan dra tilbake til krokodillevennene sine. 498 00:31:54,996 --> 00:31:58,375 -Det lille hjertet mitt er så lykkelig. -Går det bra om vi slipper tauet? 499 00:31:59,042 --> 00:31:59,918 Ja. 500 00:32:01,545 --> 00:32:03,630 Det kommer til å gå bra, helt sikkert. 501 00:32:04,131 --> 00:32:05,882 -Tauet er av. -Og fremover. 502 00:32:06,716 --> 00:32:09,344 -Halen er inne igjen, giljotinen stengt. -Supert. 503 00:32:10,637 --> 00:32:11,680 Jeg er ute av pust. 504 00:32:14,015 --> 00:32:15,016 Rygg. 505 00:32:20,021 --> 00:32:22,274 Jeg tror det går flott. Basert på det vi så i dag, 506 00:32:22,399 --> 00:32:24,401 så tror jeg vi oppnådde akkurat det vi ville. 507 00:32:24,526 --> 00:32:26,611 Det var litt kronglete i starten men mot slutten, 508 00:32:26,987 --> 00:32:28,238 gjorde han det vi trengte. 509 00:32:28,697 --> 00:32:29,739 Går det bra? 510 00:32:31,867 --> 00:32:34,744 Ingen andre jobber med en gruppe på 21 nilkrokodiller, 511 00:32:34,870 --> 00:32:35,871 slik Disney gjør. 512 00:32:36,204 --> 00:32:39,458 -Jeg er så glad. -Det var helt utrolig. 513 00:32:39,916 --> 00:32:43,295 Dagens økt var en stor suksess, det har vært veldig givende. 514 00:32:43,587 --> 00:32:46,465 Vi fikk tatt en nærmere titt på Mr. Campbells hale, 515 00:32:46,673 --> 00:32:49,718 og nå kan vi holde et øye med den for å sikre at det går bra. 516 00:32:50,594 --> 00:32:51,636 Det er spennende saker. 517 00:32:59,060 --> 00:33:00,145 Okay, er alle klar? 518 00:33:00,645 --> 00:33:03,315 -Forventningen. -Greit, sånn ja. 519 00:33:04,274 --> 00:33:05,775 Velkommen, Peanut. 520 00:33:06,485 --> 00:33:13,033 Den store dagen er endelig her. Willie og Peanut skal ha stevnemøte. 521 00:33:13,366 --> 00:33:14,451 Herregud. Se på henne. 522 00:33:14,868 --> 00:33:19,039 Akkurat nå er de separert, men det varer ikke lenge. 523 00:33:20,248 --> 00:33:25,170 -Nesa hennes står i brann nå. -Det er så søtt. 524 00:33:25,545 --> 00:33:28,548 Jeg er spent. Jeg tror dette er en god start. 525 00:33:29,007 --> 00:33:30,884 Jeg har fått jobbe med kule dyr før 526 00:33:31,009 --> 00:33:33,261 men det er artig å jobbe med et helt nytt dyr. 527 00:33:36,723 --> 00:33:39,017 Okay, så vi vet ikke hva de kommer til å gjøre. 528 00:33:39,184 --> 00:33:41,770 når de reagerer på hverandre, og når de kommer sammen 529 00:33:41,937 --> 00:33:46,441 det vi ser på som normalt for mennesker, er ikke nødvendigvis normalt for dem. 530 00:33:47,776 --> 00:33:51,154 Sannhetens øyeblikk for Willie og Peanut. 531 00:33:52,239 --> 00:33:54,616 Liz, jeg sender deg og Rhonda inn 532 00:33:54,699 --> 00:33:56,660 -for å åpne dørene der inne. -Okay. 533 00:33:56,952 --> 00:34:01,248 Og så får vi se om vi skaper kjærlighet. Jordsvinkjærlighet, tak en! 534 00:34:01,540 --> 00:34:02,499 -Hurra! -Hurra! 535 00:34:04,626 --> 00:34:05,669 Han er klar. 536 00:34:06,002 --> 00:34:08,630 -Greit, da åpner jeg portene. -Okay, nå skjer det. 537 00:34:10,340 --> 00:34:11,967 Han går. Han går. 538 00:34:12,634 --> 00:34:14,844 Han har krysset grensen. 539 00:34:33,321 --> 00:34:34,322 Der er de. 540 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 Dette er akkurat det jeg ville at skulle skje. Jeg rister litt. 541 00:34:42,163 --> 00:34:43,456 Herregud. 542 00:34:46,501 --> 00:34:47,544 Heisann. 543 00:34:48,837 --> 00:34:49,838 La oss danse. 544 00:34:51,339 --> 00:34:52,340 Jeg er oppstemt. 545 00:34:54,634 --> 00:34:56,803 Litt tårete og litt svett, men alt går fint. 546 00:34:59,556 --> 00:35:03,518 Det ser ut til å være kjærlighet ved første snute. 547 00:35:04,394 --> 00:35:08,440 Er dette hvetebrødsdagene på et hotell eller en herregård for en livstid? 548 00:35:08,607 --> 00:35:09,649 Herregud. 549 00:35:16,990 --> 00:35:19,409 Det vi er skikkelig spente på, er at de får grave 550 00:35:19,618 --> 00:35:20,702 og kanskje lage et hi, 551 00:35:20,869 --> 00:35:22,996 der de kan sove sammen. 552 00:35:23,204 --> 00:35:26,374 Fordi det fører til prosessen der de kan lage en baby. 553 00:35:27,292 --> 00:35:29,878 Synkronisert graving, det kan være en ny olympisk sport. 554 00:35:32,297 --> 00:35:34,841 -Oi sann, sånt skjer. -"Jeg tråkket på hodet ditt." 555 00:35:38,053 --> 00:35:39,596 Han skulle visst om det. 556 00:35:42,390 --> 00:35:44,476 Jeg tror ikke dette kunne gått noe bedre, 557 00:35:44,643 --> 00:35:47,145 det er noe unikt med å få to dyr til å møtes. 558 00:35:48,396 --> 00:35:52,609 Når Willie og Peanut møtes og babylagingen begynner, 559 00:35:52,859 --> 00:35:56,905 så må vi bare vente syv måneder før vi får et baby jordsvin. 560 00:35:57,697 --> 00:36:00,533 Vi skal få laget flere jordsvin, det er målet. 561 00:36:01,826 --> 00:36:02,994 Det kommer til å bli flott. 562 00:36:32,315 --> 00:36:34,317 Tekst: Geir Thomas Steiro