1
00:00:05,756 --> 00:00:10,219
Aujourd'hui dans
Au Coeur de Disney's Animal Kingdom,
2
00:00:10,511 --> 00:00:13,180
deux cochons téméraires
ont un rendez-vous galant...
3
00:00:13,305 --> 00:00:14,598
C'est vraiment excitant.
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,726
...un lamantin prend son envol.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,561
Lou part à l'aventure.
6
00:00:19,728 --> 00:00:24,441
...et un bébé zèbre découvre
un tout nouveau monde.
7
00:00:24,525 --> 00:00:26,235
C'est une journée merveilleuse.
8
00:00:32,741 --> 00:00:35,786
AU COEUR DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
9
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
Loin du tohu-bohu du centre du parc,
10
00:00:42,668 --> 00:00:45,921
dans un pré secret caché des visiteurs...
11
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
Regardez comme ils sont choux.
12
00:00:47,673 --> 00:00:53,262
...ces zèbres de Hartmann se préparent
à un grand déménagement dans la savane.
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,555
On y va !
14
00:00:55,847 --> 00:00:57,182
J'en ai un. Ça va ?
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
Première étape,
les faire entrer dans l'enclos.
16
00:00:59,935 --> 00:01:00,852
SOIGNEUR
17
00:01:02,187 --> 00:01:05,274
- Tout le monde est en place. Prêts.
- On est prêts.
18
00:01:05,357 --> 00:01:11,154
Bientôt, ce troupeau zébré sera
en route pour un tout nouveau monde.
19
00:01:13,032 --> 00:01:14,245
On est très contents.
20
00:01:14,895 --> 00:01:17,077
Les zèbres vont dans leur nouvel habitat
21
00:01:17,244 --> 00:01:19,121
dans la savane du Kilimanjaro Safari.
22
00:01:24,001 --> 00:01:26,003
Il n'y a plus de zèbres
dans cette savane depuis des années
23
00:01:26,086 --> 00:01:28,255
et c'est une première
pour les zèbres de Hartmann.
24
00:01:29,840 --> 00:01:33,510
Ce sera aussi une nouvelle expérience
pour les autres animaux de la savane.
25
00:01:33,719 --> 00:01:35,596
Beaucoup n'ont jamais vu de zèbres.
26
00:01:37,055 --> 00:01:40,434
Ils sont sauvages.
On ne peut pas prévoir leur réaction.
27
00:01:41,268 --> 00:01:43,729
On doit s'assurer
que tout se déroule sans accroc.
28
00:01:44,771 --> 00:01:48,275
Les zèbres sont souvent espiègles,
donc il est probable
29
00:01:48,358 --> 00:01:51,612
qu'ils finissent
par s'attirer quelques ennuis.
30
00:01:56,450 --> 00:01:59,786
Pour aller dans leur nouvelle maison,
le groupe de farceurs
31
00:01:59,911 --> 00:02:01,830
doit suivre leur soigneur.
32
00:02:02,247 --> 00:02:04,708
- Prêtes à partir ?
- Prête. Allons-y.
33
00:02:06,877 --> 00:02:08,045
Domino !
34
00:02:08,754 --> 00:02:09,963
Mais ces bonshommes...
35
00:02:10,047 --> 00:02:11,340
Allez, mon grand.
36
00:02:11,423 --> 00:02:14,468
...n'en font qu'à leur tête.
37
00:02:14,551 --> 00:02:18,764
Domino est très apprécié,
et il adore se rouler dans la terre.
38
00:02:19,681 --> 00:02:21,266
Il aime faire l'andouille.
39
00:02:22,893 --> 00:02:25,646
Il y a Prima, c'est la cheffe.
40
00:02:26,563 --> 00:02:28,565
Elle est très téméraire.
41
00:02:30,442 --> 00:02:32,653
Heidi est très calme et docile.
42
00:02:35,572 --> 00:02:37,783
Clementine les rejoint.
43
00:02:38,492 --> 00:02:42,412
C'est la plus jeune, elle a un an.
Elle a beaucoup d'énergie.
44
00:02:43,372 --> 00:02:46,166
Elle est intrépide,
et a un vrai côté malicieux.
45
00:02:50,420 --> 00:02:51,463
Je l'adore.
46
00:02:52,964 --> 00:02:56,343
Les zèbres de Hartmann
ont des personnalités très fortes,
47
00:02:56,426 --> 00:02:59,513
donc en les déplaçant,
on doit être sur nos gardes.
48
00:03:02,891 --> 00:03:04,434
On a beaucoup de travail.
49
00:03:06,645 --> 00:03:10,273
Et l'équipe a une délicieuse surprise
50
00:03:10,357 --> 00:03:13,318
pour les attirer dans leurs enclos.
51
00:03:14,027 --> 00:03:18,532
Domino, Prima !
J'ai de bonnes choses pour vous.
52
00:03:19,783 --> 00:03:22,035
Viens ! C'était rapide.
53
00:03:24,287 --> 00:03:25,747
Bravo, Prima.
54
00:03:27,999 --> 00:03:32,254
Défi suivant, les diriger en sécurité
dans leurs remorques de transport
55
00:03:32,337 --> 00:03:35,507
qui les conduiront
dans leur nouvelle maison.
56
00:03:35,590 --> 00:03:38,802
On va charger Prima d'abord, puis Domino.
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,221
Tout devrait bien se passer.
58
00:03:41,304 --> 00:03:42,848
Allez, ma belle. C'est bien.
59
00:03:53,150 --> 00:03:57,988
Prima, Domino et Heidi
entrent sans difficulté.
60
00:03:59,197 --> 00:04:03,744
La coquine Clementine monte la dernière.
61
00:04:04,161 --> 00:04:06,580
Elle est jeune,
qui sait ce qu'elle peut faire.
62
00:04:06,955 --> 00:04:10,292
Dis-lui d'envoyer... Clementine.
63
00:04:20,427 --> 00:04:21,762
Allez, ma jolie.
64
00:04:25,640 --> 00:04:28,101
Ma jolie. Allez.
65
00:04:29,770 --> 00:04:33,023
Allez ! Tu dois te retourner.
De l'autre côté.
66
00:04:34,399 --> 00:04:37,360
Les gars, on lui laisse quelques instants.
67
00:04:40,489 --> 00:04:42,866
Clementine, allez !
68
00:04:54,336 --> 00:04:57,130
- Voilà.
- C'est bon, elle est dedans.
69
00:05:01,343 --> 00:05:03,094
Je n'y croyais pas.
70
00:05:03,845 --> 00:05:06,598
Je voyais sa petite tête,
et elle faisait : "Non !"
71
00:05:07,432 --> 00:05:08,558
On y va !
72
00:05:15,565 --> 00:05:19,152
Prochaine étape,
la nouvelle grange des zèbres...
73
00:05:19,361 --> 00:05:21,112
Elle est tellement chou !
74
00:05:21,279 --> 00:05:24,449
...avant de rencontrer
leurs nouveaux voisins.
75
00:05:25,367 --> 00:05:26,243
SOIGNEUSE
76
00:05:26,326 --> 00:05:27,953
Les voilà enfin !
77
00:05:29,454 --> 00:05:30,914
Ça ne fait que commencer.
78
00:05:44,177 --> 00:05:48,515
En parlant de futurs prometteurs,
à l'oasis...
79
00:05:48,682 --> 00:05:49,724
Salut, ma grande.
80
00:05:49,808 --> 00:05:53,061
...la soigneuse Emily espère
que ce cochon très particulier...
81
00:05:53,144 --> 00:05:55,188
Salut ! Tout va bien.
82
00:05:55,605 --> 00:05:56,606
BETTY
BABIROUSSA
83
00:05:56,690 --> 00:05:59,317
...soit une des grandes premières du parc.
84
00:06:00,026 --> 00:06:02,237
On l'a eue dans l'espoir
d'avoir des bébés.
85
00:06:03,655 --> 00:06:07,284
Il n'y a jamais eu de bébé
babiroussa à Disney's Animal Kingdom,
86
00:06:07,367 --> 00:06:09,411
donc ça serait une première pour nous.
87
00:06:10,120 --> 00:06:13,790
Ce serait vraiment super
que cet animal soit le premier.
88
00:06:15,458 --> 00:06:16,626
C'est bon ?
89
00:06:17,711 --> 00:06:18,712
Elle est chou.
90
00:06:21,840 --> 00:06:26,094
Pour avoir des petits,
Betty a besoin d'un amoureux.
91
00:06:26,511 --> 00:06:29,097
Et Mentari, le célibataire...
92
00:06:29,723 --> 00:06:31,057
va à elle.
93
00:06:35,228 --> 00:06:38,648
C'est bien. Tout va bien.
94
00:06:40,150 --> 00:06:43,194
Ça se passe bien.
Il découvre son nouvel habitat.
95
00:06:44,195 --> 00:06:45,947
Seuls les mâles ont ces cornes,
96
00:06:46,031 --> 00:06:48,325
ce sont des extensions de leurs dents.
97
00:06:49,534 --> 00:06:53,204
Il est adorable. On est très contents
qu'il soit là avec nous.
98
00:06:54,706 --> 00:06:58,543
C'est bien, mon grand.
J'ai plus rien. C'est bien !
99
00:07:00,420 --> 00:07:03,089
Mentari semble beaucoup plus
calme que Betty.
100
00:07:03,173 --> 00:07:06,593
Elle est du genre à courir partout,
à s'exciter,
101
00:07:06,676 --> 00:07:08,011
elle est plus nerveuse.
102
00:07:10,096 --> 00:07:13,224
Mentari a l'air bien plus calme,
plus posé.
103
00:07:16,603 --> 00:07:17,604
C'est bien.
104
00:07:17,687 --> 00:07:21,066
Notre rêve est qu'ils se plaisent
et qu'ils fassent des petits.
105
00:07:21,316 --> 00:07:22,317
Salut, mon beau.
106
00:07:23,193 --> 00:07:25,362
Pour voir si Betty et Mentari
s'entendent...
107
00:07:25,695 --> 00:07:27,864
Tu veux que j'ouvre sa porte ?
108
00:07:28,365 --> 00:07:31,743
...les soigneurs organisent
un rendez-vous amoureux arrangé.
109
00:07:32,494 --> 00:07:35,872
Ce sera la première fois
qu'ils se verront.
110
00:07:35,956 --> 00:07:39,918
Ils ne pourront se voir
qu'à travers une petite vitre.
111
00:07:40,961 --> 00:07:42,712
On va voir leur réaction.
112
00:07:49,427 --> 00:07:52,138
Betty flâne en coulisses.
113
00:07:55,183 --> 00:07:59,646
Son odorat sensible lui suggère
que l'amour est à deux pas.
114
00:08:01,022 --> 00:08:04,484
Elle sait que quelqu'un est là,
même si elle ne l'a pas vu.
115
00:08:05,568 --> 00:08:08,071
Elle sait que quelque chose se trame.
116
00:08:10,198 --> 00:08:11,950
Tu veux rencontrer ton copain ?
117
00:08:14,703 --> 00:08:16,454
On va lui laisser le temps.
118
00:08:17,831 --> 00:08:19,624
On ne va pas la forcer.
119
00:08:19,708 --> 00:08:23,753
On va la laisser prendre son temps
et venir quand elle le sentira.
120
00:08:26,756 --> 00:08:30,260
Alors qu'on dirait qu'elle va
poser un lapin à Mentari...
121
00:08:34,597 --> 00:08:35,598
Alors ?
122
00:08:42,689 --> 00:08:44,274
Elle est entrée,
123
00:08:44,399 --> 00:08:48,153
donc ils doivent être en train
de se voir pour la première fois.
124
00:08:53,742 --> 00:08:57,537
Mais le coup de foudre n'est pas certain.
125
00:09:00,957 --> 00:09:02,292
Tu le vois.
126
00:09:02,542 --> 00:09:06,755
Elle l'a vu, c'est certain.
Et maintenant elle mange.
127
00:09:09,591 --> 00:09:14,721
C'est bien. Tu le vois ?
Il est juste là.
128
00:09:16,514 --> 00:09:18,433
Elle préfère la nourriture.
129
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
Pendant que Betty se régale,
130
00:09:22,479 --> 00:09:26,483
Mentari semble avoir plus faim d'amour.
131
00:09:26,858 --> 00:09:30,570
Mentari a l'air très intéressé.
On entend des petits grognements.
132
00:09:33,823 --> 00:09:34,908
Que fais-tu ?
133
00:09:35,617 --> 00:09:38,078
L'un des deux au moins étant intéressé...
134
00:09:39,788 --> 00:09:42,415
les soigneurs organisent
un deuxième rendez-vous.
135
00:09:43,583 --> 00:09:45,293
Mais pour avoir des petits,
136
00:09:45,710 --> 00:09:48,880
ils doivent attendre le moment parfait.
137
00:09:49,923 --> 00:09:53,843
Elle ne peut tomber enceinte
que pendant une fenêtre très réduite.
138
00:09:54,719 --> 00:09:57,055
Si la prochaine rencontre
se déroule aussi bien,
139
00:09:57,138 --> 00:10:00,100
on aura de bonnes chances
d'avoir un bébé babiroussa.
140
00:10:09,609 --> 00:10:14,155
Avec ses 45 hectares, Kilimanjaro Safaris
est la plus grande attraction
141
00:10:14,531 --> 00:10:17,534
de tout Walt Disney World Resort.
142
00:10:18,660 --> 00:10:20,787
- Pour que tout roule...
- Parfait.
143
00:10:20,870 --> 00:10:24,541
...chaque matin, le travail commence
bien avant l'arrivée des visiteurs.
144
00:10:30,004 --> 00:10:32,799
Les deux coups de klaxon...
145
00:10:33,424 --> 00:10:34,342
ANIMATRICE
146
00:10:34,425 --> 00:10:35,927
...c'est pour dire que je pars.
147
00:10:40,390 --> 00:10:41,599
Il est 8 heures.
148
00:10:43,059 --> 00:10:46,271
Meghan se met en route
pour son propre safari
149
00:10:46,354 --> 00:10:48,648
pour vérifier que tout est en ordre.
150
00:10:49,983 --> 00:10:52,402
C'est le trajet d'observation.
151
00:10:53,444 --> 00:10:55,697
Pendant le trajet d'observation,
152
00:10:55,780 --> 00:10:59,909
on vérifie que le chemin est dégagé,
153
00:11:00,702 --> 00:11:03,037
qu'il y a de l'eau pour les animaux,
154
00:11:03,163 --> 00:11:04,998
que tout est rempli.
155
00:11:07,000 --> 00:11:10,378
La première zone de la réserve
qu'on va aller voir
156
00:11:11,254 --> 00:11:13,423
est la petite forêt d'Ituri.
157
00:11:16,384 --> 00:11:17,635
Voilà les bongos !
158
00:11:20,263 --> 00:11:21,389
Ils sont pas beaux ?
159
00:11:21,848 --> 00:11:22,849
Je les adore.
160
00:11:24,934 --> 00:11:28,021
Il faut environ 20 minutes
pour suivre le sentier...
161
00:11:28,688 --> 00:11:30,815
sauf si un animal bloque la route,
162
00:11:30,982 --> 00:11:34,194
ce qui arrive assez souvent.
163
00:11:34,736 --> 00:11:36,863
C'est chez eux. On est des visiteurs.
164
00:11:38,239 --> 00:11:39,699
Plus loin...
165
00:11:39,782 --> 00:11:40,783
OK.
166
00:11:42,577 --> 00:11:45,622
...certains résidents exercent
leur droit de passage.
167
00:11:46,122 --> 00:11:49,667
Et ils comptent prendre
tout le temps qu'il leur faut.
168
00:11:50,710 --> 00:11:52,086
Les canards n'ont pas peur.
169
00:11:54,714 --> 00:11:58,176
Mais cela la place dans
la position idéale pour voir...
170
00:11:59,886 --> 00:12:00,845
et entendre...
171
00:12:04,933 --> 00:12:08,353
...les rois et reines du safari.
172
00:12:09,520 --> 00:12:10,647
Ils vont répondre.
173
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Ce sont...
174
00:12:21,074 --> 00:12:25,078
mes animaux préférés ici.
Donc les entendre rugir
175
00:12:25,161 --> 00:12:27,830
et communiquer,
c'est toujours émouvant pour moi
176
00:12:27,997 --> 00:12:29,791
parce que c'est incroyable.
177
00:12:30,291 --> 00:12:34,587
Sincèrement, c'est les plus beaux sons
qu'on puisse entendre.
178
00:12:35,129 --> 00:12:36,631
Elle nous regarde.
179
00:12:39,884 --> 00:12:42,053
Et les voilà repartis. Bien.
180
00:12:43,972 --> 00:12:45,473
C'est mon téléfilm de lions.
181
00:12:51,437 --> 00:12:55,149
Maintenant que les 4x4 d'observation
ont suivi le sentier...
182
00:12:56,109 --> 00:12:58,486
on peut laisser entrer les visiteurs.
183
00:13:06,077 --> 00:13:08,830
Pour le concepteur créatif en chef
du parc...
184
00:13:09,038 --> 00:13:10,498
C'est tellement cool.
185
00:13:11,249 --> 00:13:14,544
...l'expérience du safari
offre quelque chose de plus profond
186
00:13:14,627 --> 00:13:16,379
qu'une simple visite touristique.
187
00:13:17,297 --> 00:13:21,759
La préservation est intrinsèque
à Disney's Animal Kingdom.
188
00:13:22,468 --> 00:13:25,346
Tout tourne autour de l'idée
que la nature...
189
00:13:25,513 --> 00:13:29,350
...est une valeur suprême.
Elle ne peut être échangée, ni remplacée.
190
00:13:31,019 --> 00:13:33,938
Au fil des années d'existence
d'Animal Kingdom,
191
00:13:34,022 --> 00:13:38,609
les girafes Masaï sont devenues
menacées, donc ces environnements
192
00:13:38,735 --> 00:13:42,238
où on peut gérer ces populations,
de girafes notamment,
193
00:13:42,363 --> 00:13:45,366
sont plus essentielles qu’elles l’étaient
à l'ouverture du parc.
194
00:13:49,287 --> 00:13:51,748
Si on prête attention
au monde de la nature,
195
00:13:51,873 --> 00:13:56,836
on apprend que nous tous pouvons
jouer un rôle dans cette histoire.
196
00:13:59,839 --> 00:14:04,552
Aujourd'hui, un tout nouveau chapitre
s'ajoute à cette histoire.
197
00:14:05,803 --> 00:14:06,804
Ça y est !
198
00:14:09,098 --> 00:14:11,934
J'ouvre la grille pour voir
s'ils veulent sortir.
199
00:14:13,978 --> 00:14:17,774
Domino et Prima ont l'occasion de devenir
200
00:14:17,940 --> 00:14:22,153
les premiers zèbres de Hartmann
dans la savane.
201
00:14:22,445 --> 00:14:24,447
J'ai hâte de les voir là-bas.
202
00:14:26,074 --> 00:14:27,492
Vous voulez sortir ?
203
00:14:32,955 --> 00:14:38,252
J'attends impatiemment
qu'ils arrivent dans leur nouvel habitat.
204
00:14:39,587 --> 00:14:40,588
C'est parti.
205
00:14:46,552 --> 00:14:49,722
Je trouve ça incroyable.
Les zèbres manquaient ici.
206
00:14:51,099 --> 00:14:52,809
C'est mon espèce préférée.
207
00:14:55,228 --> 00:14:57,021
Elles sont mieux que les girafes.
208
00:14:58,439 --> 00:15:00,274
Oui. Je l'ai dit à voix haute.
209
00:15:04,237 --> 00:15:09,033
Mais la réaction des autres animaux
demeure une inconnue.
210
00:15:10,410 --> 00:15:13,413
La première rencontre
avec les autres animaux.
211
00:15:14,038 --> 00:15:16,624
Les gnous les ont remarqués,
c'est certain.
212
00:15:18,334 --> 00:15:21,379
Mon Dieu !
Cette chose zébrée marche vers nous.
213
00:15:23,548 --> 00:15:27,093
La plupart n'ont jamais vu de zèbres.
214
00:15:28,970 --> 00:15:30,721
Les vaches sont curieuses.
215
00:15:33,099 --> 00:15:34,767
Les springboks regardent.
216
00:15:38,062 --> 00:15:40,314
Quelqu'un les observe,
on dirait Stephanie.
217
00:15:46,237 --> 00:15:49,323
Regardez les gnous,
ces espèces de concierges.
218
00:15:49,407 --> 00:15:51,951
Ils observent et les suivent à distance.
219
00:15:52,410 --> 00:15:54,203
"C'est quoi, ces bêtes à rayures ?"
220
00:15:54,912 --> 00:15:58,207
Et forcément, les zèbres
sont les seuls à s'en moquer.
221
00:16:05,840 --> 00:16:07,383
Pendant que certains observent...
222
00:16:09,469 --> 00:16:12,263
Prima fait comme chez elle.
223
00:16:15,683 --> 00:16:16,684
Et voilà.
224
00:16:22,356 --> 00:16:25,526
Elle roule son gros ventre dans la terre.
225
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
C'est merveilleux.
226
00:16:38,247 --> 00:16:42,752
Et ces voisins curieux auront bientôt
un nouvel invité à observer,
227
00:16:43,252 --> 00:16:48,591
car ce bon gros ventre
dissimule une surprise à rayures.
228
00:16:48,716 --> 00:16:50,718
Prima a quelque chose de spécial.
229
00:16:50,801 --> 00:16:53,679
Elle est enceinte, et Domino est le père.
230
00:16:55,473 --> 00:16:58,476
Donc il y aura bientôt
une belle famille ici.
231
00:17:00,686 --> 00:17:03,397
Je suis ravie. Il n'y a pas plus mignon
qu'un bébé zèbre.
232
00:17:03,523 --> 00:17:06,108
Ça me tire du lit chaque matin.
233
00:17:09,153 --> 00:17:13,115
Ça va être très sympa
d'avoir un bébé zèbre.
234
00:17:14,492 --> 00:17:15,868
Ça va faire sensation.
235
00:17:25,419 --> 00:17:26,587
Du côté d'Epcot...
236
00:17:29,340 --> 00:17:33,219
tandis que les visiteurs découvrent
The Seas avec Nemo et Cie,
237
00:17:33,886 --> 00:17:37,265
en coulisses, la mission est critique.
238
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
LAMANTIN DES CARAÏBES
239
00:17:40,142 --> 00:17:44,355
Lou, le lamantin,
a besoin de soins médicaux immédiats.
240
00:17:44,855 --> 00:17:47,525
On va pouvoir faire le point rapidement.
241
00:17:47,775 --> 00:17:49,735
Ce matin on va...
242
00:17:49,819 --> 00:17:50,736
MANAGER ANIMAUX
243
00:17:50,861 --> 00:17:54,699
emmener Lou en balade à l'hôpital
pour un petit scanner.
244
00:17:55,866 --> 00:17:58,327
Le scanner examinera une blessure
245
00:17:58,411 --> 00:18:00,830
subie par Lou avant d'arriver au parc,
246
00:18:00,913 --> 00:18:05,001
perdant 90 % de sa queue
après avoir été heurté par un bateau.
247
00:18:07,753 --> 00:18:11,007
Un examen récent a indiqué
qu'elle était peut-être infectée.
248
00:18:12,300 --> 00:18:14,176
On a regardé sous sa queue...
249
00:18:14,302 --> 00:18:15,177
MANAGER ANIMAUX
250
00:18:15,261 --> 00:18:16,470
...et c'était enflammé.
251
00:18:16,554 --> 00:18:19,056
Il va falloir y regarder de plus près
rapidement
252
00:18:19,140 --> 00:18:21,058
pour le soigner au plus vite.
253
00:18:22,810 --> 00:18:24,729
On veut en garder autant que possible.
254
00:18:26,814 --> 00:18:31,152
L'équipe souhaite emmener Lou
à 8 kilomètres de là,
255
00:18:31,235 --> 00:18:35,865
dans la salle de traitement vétérinaire
pour un scanner haute définition,
256
00:18:36,282 --> 00:18:39,744
chose jamais pratiquée sur un lamantin.
257
00:18:40,369 --> 00:18:41,912
Lou est un gentil géant.
258
00:18:42,038 --> 00:18:45,124
On va faire notre possible
pour le garder en bonne santé.
259
00:18:46,417 --> 00:18:50,338
Dr Deidre se charge de veiller
sur Lou pendant le trajet.
260
00:18:51,505 --> 00:18:54,216
Lou, je resterai près de toi.
261
00:18:55,176 --> 00:18:56,093
VÉTÉRINAIRE
262
00:18:56,177 --> 00:18:57,928
On a tout prévu de A à Z
263
00:18:58,137 --> 00:19:01,432
pour faire face
à tous les imprévus potentiels.
264
00:19:01,891 --> 00:19:06,395
Première difficulté :
le déplacer jusqu'au camion de transport.
265
00:19:06,979 --> 00:19:11,942
Mais Lou est bien trop grand pour
simplement passer par la porte d'entrée.
266
00:19:12,026 --> 00:19:14,945
On va le mettre sur un brancard
et le sortir par le toit
267
00:19:15,029 --> 00:19:16,113
au troisième étage.
268
00:19:17,657 --> 00:19:21,744
Donc Lou, 800 kilos, va s'envoler
269
00:19:22,328 --> 00:19:24,205
grâce à une grue.
270
00:19:25,164 --> 00:19:27,833
C'est bon, descends-le et je l'attrape.
271
00:19:28,668 --> 00:19:32,463
- Le brancard est en place.
- Dave, c'est parti.
272
00:19:36,008 --> 00:19:37,551
Retournez-les. Bien.
273
00:19:38,302 --> 00:19:40,096
Par la tête ou la queue ?
274
00:19:40,179 --> 00:19:42,181
La queue d'abord. Il a commencé.
275
00:19:42,723 --> 00:19:43,849
Il le fait tout seul.
276
00:19:44,183 --> 00:19:45,184
Oui.
277
00:19:46,310 --> 00:19:47,812
Ici, c'est bien.
278
00:19:49,021 --> 00:19:51,190
Vous devez monter avec le brancard.
279
00:19:51,774 --> 00:19:52,650
On est prêts.
280
00:19:54,735 --> 00:19:57,154
Attention au décollage !
281
00:20:02,910 --> 00:20:07,331
Comme c'est un mammifère,
Lou peut respirer pendant sa montée.
282
00:20:08,958 --> 00:20:11,460
Vous pouvez imaginer ce que ça peut faire
283
00:20:11,585 --> 00:20:14,213
d'être sorti d'un immeuble
par une grue.
284
00:20:16,590 --> 00:20:19,385
Vérifiez comment il est positionné
quand il descend.
285
00:20:23,139 --> 00:20:27,184
Il fait particulièrement froid,
donc on le recouvre de couvertures.
286
00:20:27,727 --> 00:20:32,022
Il est absolument primordial
de le maintenir le plus chaud possible.
287
00:20:37,403 --> 00:20:40,823
- Avance. Monte.
- C'est bon ?
288
00:20:41,866 --> 00:20:42,867
- Bien !
- D'accord.
289
00:20:44,577 --> 00:20:47,121
- Prêts à être enfermés ?
- C'est parti.
290
00:20:52,835 --> 00:20:55,796
On est heureux que tout se passe si bien.
291
00:20:56,756 --> 00:20:59,425
On est impatients de partir
pour Animal Kingdom.
292
00:21:04,972 --> 00:21:06,390
À l'oasis...
293
00:21:07,683 --> 00:21:09,894
neuf jours après son premier rendez-vous,
294
00:21:09,977 --> 00:21:14,607
il est peut-être temps que Betty
et Mentari passent la vitesse supérieure.
295
00:21:17,568 --> 00:21:20,237
Hier on a commencé à voir
les signes extérieurs.
296
00:21:20,654 --> 00:21:22,990
Elle est dans son cycle.
Elle est en chaleur.
297
00:21:23,407 --> 00:21:27,161
Elle est dans la fenêtre
où elle peut tomber enceinte.
298
00:21:27,411 --> 00:21:31,081
C'est donc le moment idéal
pour essayer d'avoir des bébés.
299
00:21:33,918 --> 00:21:36,295
Il y a des risques
de comportements agressifs.
300
00:21:36,420 --> 00:21:37,713
C'est même attendu.
301
00:21:37,797 --> 00:21:40,508
Ils doivent d'abord établir leur relation.
302
00:21:40,591 --> 00:21:43,677
On espère qu'ils s'intéresseront
mutuellement.
303
00:21:43,761 --> 00:21:45,513
On veut qu'ils aient des bébés.
304
00:21:55,981 --> 00:21:59,443
Betty flaire que l'amour n'est pas loin.
305
00:22:06,617 --> 00:22:11,247
Truffe contre truffe,
les reniflages laissent place au flirt.
306
00:22:12,206 --> 00:22:13,541
C'est prometteur.
307
00:22:15,584 --> 00:22:19,171
Si ça continue, on les laissera sortir,
ils auront plus de place.
308
00:22:33,435 --> 00:22:34,436
Dehors...
309
00:22:34,687 --> 00:22:35,688
Les voilà !
310
00:22:36,730 --> 00:22:40,484
...ces amoureux ne perdent pas de temps
pour montrer leur affection.
311
00:22:41,777 --> 00:22:44,280
On dirait qu'il est sur elle.
312
00:22:44,530 --> 00:22:45,406
MANAGER SCIENTIFIQUE
313
00:22:45,531 --> 00:22:46,991
C'est l'image parfaite.
314
00:22:47,908 --> 00:22:49,034
Ils se débrouillent bien.
315
00:22:49,952 --> 00:22:51,078
Ouais !
316
00:22:54,582 --> 00:22:58,961
Ce n'est pas qu'une question
d'accouplement, même si c'est essentiel.
317
00:22:59,044 --> 00:23:02,423
Mais pouvoir partager cela
avec les visiteurs,
318
00:23:02,506 --> 00:23:06,552
c'est aussi très important.
On veut que nos visiteurs se sentent
319
00:23:07,219 --> 00:23:11,515
connectés aux animaux, heureux pour eux,
et qu'ils découvrent leur histoire.
320
00:23:11,599 --> 00:23:14,059
Ils sont là,
et tout le monde peut les voir.
321
00:23:15,936 --> 00:23:19,940
L'attente commence pour découvrir
si Betty est tombée enceinte
322
00:23:20,065 --> 00:23:23,152
du premier bébé babiroussa du parc.
323
00:23:23,485 --> 00:23:27,323
On a la date de conception,
donc on pourra calculer le terme prévu.
324
00:23:27,406 --> 00:23:28,908
On croise les doigts.
325
00:23:41,629 --> 00:23:43,422
Dans la salle de soins vétérinaires,
326
00:23:44,214 --> 00:23:48,218
grand Lou le lamantin arrive
pour un scanner de sa queue blessée.
327
00:23:49,470 --> 00:23:50,721
Le camion vient d'arriver.
328
00:23:52,514 --> 00:23:53,849
Il va très bien.
329
00:23:56,810 --> 00:24:01,023
Pour sa propre sécurité,
il sera sous anesthésie générale.
330
00:24:01,649 --> 00:24:04,401
Le scanner peut prendre plusieurs minutes,
331
00:24:04,485 --> 00:24:07,905
donc s'il respire et se déplace,
on veut un meilleur contrôle.
332
00:24:08,656 --> 00:24:11,408
On a besoin de quelqu'un près de lui.
333
00:24:11,784 --> 00:24:14,370
- Quand vous serez prêts...
- On est prêts.
334
00:24:16,246 --> 00:24:19,208
L'équipe fait entrer Lou,
et prépare sa queue
335
00:24:19,291 --> 00:24:23,337
pour le premier scanner haute définition
d'un lamantin réalisé au parc.
336
00:24:24,755 --> 00:24:27,341
Il a beaucoup de peau morte
337
00:24:27,633 --> 00:24:31,637
accumulée sur la lésion,
et je veux tout nettoyer.
338
00:24:31,720 --> 00:24:32,638
VÉTÉRINAIRE
339
00:24:33,263 --> 00:24:36,016
C'est l'équivalent
de la moisissure de pieds.
340
00:24:40,062 --> 00:24:41,855
Ils sont prêts à monter.
341
00:24:43,774 --> 00:24:48,988
La table hydraulique met le gros Lou
en place pour le scanner.
342
00:24:50,614 --> 00:24:53,242
J'ai l'impression que c'est penché.
343
00:24:53,659 --> 00:24:55,285
Ce côté n'est pas levé.
344
00:24:56,870 --> 00:24:58,580
Je ne suis pas à l'aise.
345
00:24:59,289 --> 00:25:02,918
- Il est centré sur la table ?
- On est haut de ce côté,
346
00:25:03,002 --> 00:25:04,253
plus bas ici.
347
00:25:05,045 --> 00:25:11,969
Notre table hydraulique n'arrive pas
à supporter le poids du lamantin.
348
00:25:12,302 --> 00:25:14,680
même si elle est censée y arriver.
349
00:25:14,847 --> 00:25:17,182
En pratique, ça ne fonctionne pas.
350
00:25:18,183 --> 00:25:20,019
Éloignez-vous de la table.
351
00:25:21,061 --> 00:25:24,398
Je crois qu'on a besoin
d'un coup de pouce supplémentaire.
352
00:25:27,443 --> 00:25:32,031
Le plan A n'étant plus d'actualité,
l'équipe passe au plan B.
353
00:25:34,116 --> 00:25:38,954
On va sortir notre grand scanner
et faire entrer notre plus petite machine.
354
00:25:39,038 --> 00:25:41,915
Elle est plus basse,
on n'aura pas besoin de l'élever autant,
355
00:25:41,999 --> 00:25:45,335
mais on pourra toujours
faire une prise de la zone en question.
356
00:25:46,378 --> 00:25:50,132
Lou s'en sort bien.
Il est très stable sous anesthésie,
357
00:25:50,257 --> 00:25:54,803
ce qui est une grande aubaine,
ça permet de tester plusieurs options.
358
00:25:55,804 --> 00:25:57,681
Ça penche un peu à gauche.
359
00:25:58,974 --> 00:26:00,267
Encore un chouïa.
360
00:26:03,437 --> 00:26:05,105
Presque !
361
00:26:08,275 --> 00:26:10,861
Le scanner ne fait pas le poids
face à l'énorme Lou.
362
00:26:12,613 --> 00:26:15,783
Les réglages qu'on a appliqués
sur la machine
363
00:26:15,866 --> 00:26:17,785
l'ont faite surchauffer.
364
00:26:18,118 --> 00:26:20,913
C'est bien plus gros que tout
ce qu'on a essayé
365
00:26:20,996 --> 00:26:22,623
de scanner avec cette machine.
366
00:26:23,791 --> 00:26:25,876
On a terminé avec le scanner ?
367
00:26:26,043 --> 00:26:27,086
- Oui.
- OK.
368
00:26:28,670 --> 00:26:32,216
Mais l'équipe doit poursuivre
ses efforts pour traiter Lou.
369
00:26:34,134 --> 00:26:36,345
Ils passent au plan C.
370
00:26:36,678 --> 00:26:40,390
On va le mettre dehors
et l'aider à récupérer de son anesthésie.
371
00:26:40,557 --> 00:26:42,518
On fera le scanner à son réveil.
372
00:26:45,312 --> 00:26:46,480
Reculez !
373
00:26:47,773 --> 00:26:48,774
Attention.
374
00:26:50,526 --> 00:26:52,361
On a bien rentabilisé la machine ?
375
00:26:53,654 --> 00:26:57,699
Il faudra du temps aux médecins
pour analyser les scans.
376
00:26:58,283 --> 00:27:03,122
Mais après une si longue journée,
il est temps pour Lou de rentrer.
377
00:27:03,705 --> 00:27:07,334
On se prépare pour quand
il décidera de se réveiller.
378
00:27:07,584 --> 00:27:11,672
On pourra ensuite le remettre
au parc The Seas avec Nemo et Cie.
379
00:27:12,422 --> 00:27:14,049
Quel bon petit !
380
00:27:20,848 --> 00:27:25,811
L'un des plus grands succès du parc :
donner la vie.
381
00:27:28,981 --> 00:27:33,068
Au cours des cinq dernières années,
il y a eu plus de 1 000 naissances.
382
00:27:35,946 --> 00:27:40,951
Et ce matin, la dernière arrivée en date
a plongé tout le monde dans l'excitation.
383
00:27:45,581 --> 00:27:47,416
En arrivant ce matin à 5 h...
384
00:27:47,499 --> 00:27:48,417
SOIGNEUSE
385
00:27:48,500 --> 00:27:50,377
...on a découvert que Prima
avait accouché.
386
00:27:52,045 --> 00:27:57,092
Pesant 30 kilos, c'est un garçon
heureux et en bonne santé.
387
00:27:58,468 --> 00:28:02,848
Sa tête a l'air un peu grande
par rapport à son corps,
388
00:28:02,931 --> 00:28:04,224
mais il est adorable.
389
00:28:07,436 --> 00:28:09,521
Prima et son petit vont très bien.
390
00:28:09,605 --> 00:28:11,523
Ils font tout ce qu'il faut.
391
00:28:11,607 --> 00:28:14,193
Elle l'allaite, elle le nettoie.
392
00:28:15,694 --> 00:28:19,114
Ce bébé vieux de quelques heures
n'a pas encore de nom.
393
00:28:20,282 --> 00:28:24,119
En attendant, les soigneurs laissent
Prima et son petit se découvrir...
394
00:28:25,579 --> 00:28:30,626
mais espèrent qu'il fera vite connaissance
avec tous les animaux de la savane.
395
00:28:32,419 --> 00:28:35,422
Quand il sera prêt,
il ira dans la savane avec Prima
396
00:28:35,505 --> 00:28:37,174
pour rencontrer tout le monde.
397
00:28:38,050 --> 00:28:41,553
Les visiteurs vont adorer le voir.
Tout le monde aime les bébés.
398
00:28:41,762 --> 00:28:45,641
Et je suis curieuse de voir
comment les autres interagiront avec lui.
399
00:28:53,565 --> 00:28:56,944
À The Seas,
Lou le lamantin rentre chez lui.
400
00:28:58,820 --> 00:28:59,863
Il va très bien.
401
00:29:00,155 --> 00:29:02,491
On a un faux sol qui nous permet
402
00:29:02,616 --> 00:29:05,327
de le replonger dans l'eau
progressivement.
403
00:29:07,454 --> 00:29:10,499
Les signes indiquent
qu'il se remet très bien.
404
00:29:11,458 --> 00:29:14,836
Et tandis que Lou se délecte
de ses plantes,
405
00:29:14,962 --> 00:29:17,547
les résultats du scanner sont disponibles.
406
00:29:17,798 --> 00:29:20,968
Ces scanners montrent
qu'il n'y a aucune trace d'infection
407
00:29:21,051 --> 00:29:24,096
nécessitant des soins médicaux
supplémentaires.
408
00:29:24,805 --> 00:29:27,057
C'est donc une très bonne nouvelle.
409
00:29:27,349 --> 00:29:31,937
C'est le résultat espéré
pour Lou et tout le personnel du parc.
410
00:29:32,187 --> 00:29:34,481
C'était un énorme travail collectif.
411
00:29:34,773 --> 00:29:38,235
Cette équipe de soins animaliers
ne cessera jamais de m'étonner.
412
00:29:38,360 --> 00:29:40,946
Je sais qu'ils pourraient
déplacer des montagnes,
413
00:29:41,655 --> 00:29:44,116
mais je me contenterai
d'avoir déplacé un lamantin.
414
00:29:59,089 --> 00:30:00,549
Dans la grange des zèbres,
415
00:30:01,300 --> 00:30:04,803
le bébé de Prima fête ses deux semaines.
416
00:30:05,554 --> 00:30:06,805
C'est un vrai garçon.
417
00:30:07,264 --> 00:30:08,932
Il est tout ce qu'on pourrait espérer.
418
00:30:10,600 --> 00:30:13,687
Son habileté à se déplacer
est impressionnante.
419
00:30:16,273 --> 00:30:17,983
Même s'il n'a pas encore de nom,
420
00:30:18,150 --> 00:30:21,194
les soigneurs le croient déjà prêt
pour l'aventure.
421
00:30:24,573 --> 00:30:28,201
Il va aller découvrir la savane.
422
00:30:28,577 --> 00:30:30,495
Je crois qu'il va s'éclater.
423
00:30:32,873 --> 00:30:37,836
Meghan et d'autres membres de l'équipe
s'apprêtent à observer la scène.
424
00:30:37,961 --> 00:30:40,756
Il y a plusieurs espèces
qui l'attendent déjà.
425
00:30:42,841 --> 00:30:44,760
Les gnous sont curieux de nature.
426
00:30:44,843 --> 00:30:47,888
On est un peu inquiets
qu'ils le pourchassent
427
00:30:48,013 --> 00:30:49,514
et qu'il soit séparé de maman.
428
00:30:50,265 --> 00:30:55,103
C'est son premier poulain, donc on espère
qu'elle ait un bon instinct maternel
429
00:30:55,270 --> 00:30:57,439
et qu'elle le protège.
430
00:31:01,693 --> 00:31:06,198
Allez, ma grande. Laisse
ton petit bonhomme explorer le monde.
431
00:31:09,993 --> 00:31:12,162
Maman et son petit entrent en scène.
432
00:31:18,668 --> 00:31:20,754
Bon sang, regardez-le.
433
00:31:25,300 --> 00:31:28,637
Très vite, le petit gars
reçoit beaucoup d'attention.
434
00:31:32,057 --> 00:31:35,018
Les gnous sont dans le bas du pré
et s'approchent.
435
00:31:49,074 --> 00:31:51,660
Ils reviennent nous voir à la grille.
436
00:31:54,121 --> 00:31:57,582
Prima ne prend aucun risque
avec son petit.
437
00:31:58,625 --> 00:31:59,876
Elle a bien fait.
438
00:32:01,128 --> 00:32:03,505
La vue du poulain a excité les gnous
439
00:32:03,588 --> 00:32:06,341
et déclenché leur instinct
à charger.
440
00:32:11,179 --> 00:32:13,348
Ils sentent qu'il y a du nouveau.
441
00:32:18,228 --> 00:32:21,022
Elle va voir où sont les gnous.
442
00:32:24,985 --> 00:32:26,903
Il passe du temps avec maman.
443
00:32:37,205 --> 00:32:39,958
Les gnous s'épuisent tout seuls.
444
00:32:41,668 --> 00:32:46,089
Maman et son poulain
retentent leur chance dans la savane.
445
00:32:47,716 --> 00:32:48,717
Je les vois.
446
00:32:55,765 --> 00:32:58,518
Prima se débrouille bien
pour l'éloigner des vaches.
447
00:32:58,977 --> 00:33:03,690
Il est minuscule, mais il tient bon,
il ne se laisse pas distancer.
448
00:33:18,872 --> 00:33:24,085
Papa Domino s'apprête à voir son fils
dans la savane pour la première fois.
449
00:33:25,128 --> 00:33:28,215
Domino est en train de sortir
d'un pas guilleret.
450
00:33:29,883 --> 00:33:30,884
Bien reçu.
451
00:33:31,968 --> 00:33:32,969
Allez, hue !
452
00:33:35,472 --> 00:33:37,182
Je l'entends communiquer.
453
00:33:37,265 --> 00:33:40,060
Il a dû l'apercevoir, il va la rejoindre.
454
00:33:53,573 --> 00:33:55,450
C'est parfait pour eux, ici.
455
00:33:57,327 --> 00:33:59,871
Entouré de maman et papa,
456
00:33:59,955 --> 00:34:04,334
le petit poulain se présente
officiellement à ses voisins curieux.
457
00:34:07,420 --> 00:34:09,965
Même aux gnous agités.
458
00:34:13,969 --> 00:34:15,554
Il n'y a rien de plus beau.
459
00:34:16,596 --> 00:34:18,431
C'est une journée merveilleuse.
460
00:34:18,515 --> 00:34:23,937
Et la savane réserve bien d'autres
journées similaires.
461
00:34:24,020 --> 00:34:28,024
On est heureux. Heidi est enceinte
et son terme est dans deux mois.
462
00:34:28,275 --> 00:34:31,611
Encore plus mignon qu'un bébé zèbre :
deux bébés zèbres.
463
00:34:32,028 --> 00:34:35,824
Et quand Clementine atteindra
l'âge de la reproduction,
464
00:34:35,949 --> 00:34:37,909
elle devrait s'accoupler avec Domino.
465
00:34:40,370 --> 00:34:43,206
On est bien partis pour créer
un bon troupeau.
466
00:34:53,133 --> 00:34:58,221
De retour à l'oasis,
après deux mois d'attente et d'espoir,
467
00:34:58,805 --> 00:35:02,058
il est enfin temps de découvrir si Betty
468
00:35:02,142 --> 00:35:05,228
est enceinte du premier
bébé babiroussa du parc.
469
00:35:05,937 --> 00:35:08,189
On va faire le premier ultrason sur Betty.
470
00:35:09,733 --> 00:35:10,734
On est là.
471
00:35:11,026 --> 00:35:12,569
C'est bien !
472
00:35:13,320 --> 00:35:17,198
On essaie depuis si longtemps
d'avoir des porcelets babiroussas.
473
00:35:18,533 --> 00:35:20,035
C'est tellement excitant.
474
00:35:21,328 --> 00:35:24,873
Dr Dan étudie les images
retransmises par le scanner.
475
00:35:25,206 --> 00:35:26,625
Peux-tu...
476
00:35:26,958 --> 00:35:27,959
VÉTÉRINAIRE
477
00:35:28,043 --> 00:35:31,755
...tourner le transducteur
de 90 degrés de ce côté ?
478
00:35:33,173 --> 00:35:34,549
Juste là.
479
00:35:35,550 --> 00:35:37,344
Je vais aller un peu à gauche.
480
00:35:37,427 --> 00:35:39,554
D'accord. Je suis prête.
481
00:35:39,888 --> 00:35:42,891
- Je suis très bien placée.
- OK.
482
00:35:43,016 --> 00:35:45,602
Dan, il faut peut-être que tu voies ça.
483
00:35:46,102 --> 00:35:49,648
- Je crois qu'il y a un bébé babiroussa.
- Mon Dieu.
484
00:35:52,108 --> 00:35:55,195
Qu'est-ce que t'as là ?
Tu nous as fait un bébé ?
485
00:35:57,322 --> 00:35:58,740
- Tu le vois ?
- Oui.
486
00:35:59,366 --> 00:36:02,452
Si tu regardes juste là,
tu apercevras brièvement
487
00:36:02,577 --> 00:36:06,331
un cercle noir qui sera...
Là, c'est le cœur du bébé.
488
00:36:09,459 --> 00:36:11,753
- Tu veux voir ton bébé ?
- Il est là.
489
00:36:12,379 --> 00:36:14,756
- Regarde-le !
- C'est bien, ma belle.
490
00:36:15,882 --> 00:36:18,843
C'est ce que j'attendais.
491
00:36:20,929 --> 00:36:23,473
- Tu vas pleurer ?
- Je me retiens.
492
00:36:23,598 --> 00:36:24,599
C'est rien.
493
00:36:24,683 --> 00:36:28,436
- Je suis un peu émue.
- Oui, complètement.
494
00:36:29,396 --> 00:36:33,066
C'est incroyable.
On aperçoit un peu la tête ici.
495
00:36:33,358 --> 00:36:37,821
La cage thoracique,
avec les lignes blanches qui descendent.
496
00:36:38,113 --> 00:36:39,489
J'ai revu la tête.
497
00:36:43,827 --> 00:36:49,082
Dehors, l'équipe félicite
la nouvelle future maman du parc.
498
00:36:51,084 --> 00:36:53,253
- Bravo, Betty.
- Super, B !
499
00:36:54,462 --> 00:36:57,882
Quand l'image est apparue,
c'était la chose la plus merveilleuse
500
00:36:58,007 --> 00:37:01,636
que j'aie jamais vue ici.
Je suis si fier de Betty.
501
00:37:03,763 --> 00:37:08,893
Travailler avec Betty a été le fait
marquant de mon année, et que cela
502
00:37:08,977 --> 00:37:12,063
culmine avec l'arrivée du bébé,
c'est merveilleux.
503
00:37:12,522 --> 00:37:16,943
Elle est très affectueuse.
Elle fera une excellente maman.
504
00:37:18,236 --> 00:37:19,988
Elle sera une super maman.
505
00:37:23,158 --> 00:37:24,242
C'est une rock star.
506
00:37:26,369 --> 00:37:29,289
TROIS MOIS PLUS TARD...
507
00:37:31,374 --> 00:37:35,211
BETTY DEVIENT LA MAMAN
D'UN BÉBÉ BABIROUSSA : KIRANA
508
00:38:00,653 --> 00:38:02,655
Sous-titres : Sebastian Timoney