1
00:00:05,547 --> 00:00:08,967
Esta vez en La magia
de Disney's Animal Kingdom...
2
00:00:09,676 --> 00:00:13,055
el gorila más famoso del parque
corre de aquí para allá.
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,808
Siempre saca de quicio a Gino.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,480
Una raya águila podría ser mamá.
5
00:00:22,356 --> 00:00:23,357
Ahí está el bebé.
6
00:00:23,815 --> 00:00:27,361
Y un león muy querido
necesita atención urgente.
7
00:00:27,444 --> 00:00:28,779
-Uno, dos, tres.
-Uno, dos, tres.
8
00:00:35,953 --> 00:00:39,623
LA MAGIA
DE DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
9
00:00:47,965 --> 00:00:52,052
Hoy, los cuidadores tienen preparado
algo muy especial.
10
00:00:55,138 --> 00:00:58,517
Han estado ocupados haciendo
un singular pastel de cumpleaños,
11
00:00:58,850 --> 00:01:03,063
con cobertura de batata,
frutas y flores
12
00:01:03,397 --> 00:01:06,441
para uno de los residentes
más queridos del parque.
13
00:01:08,068 --> 00:01:09,528
Él es juguetón.
14
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
CUIDADORA
15
00:01:10,737 --> 00:01:12,447
Es majestuoso.
16
00:01:14,616 --> 00:01:16,243
Sabe hacer El baile de los pajaritos.
17
00:01:16,535 --> 00:01:18,912
Le gusta hacer eso
cuando quiere hacer tonterías.
18
00:01:18,996 --> 00:01:19,913
CUIDADORA
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,083
Lo quiero muchísimo.
20
00:01:23,147 --> 00:01:24,001
CUIDADORA
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,045
El pastel espera.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
No pude dormir anoche
23
00:01:29,339 --> 00:01:30,966
de las ansias por ver cómo reaccionará.
24
00:01:31,133 --> 00:01:32,175
CUIDADORA
25
00:01:33,093 --> 00:01:38,390
Y después del visto bueno,
aquí viene el cumpleañero.
26
00:01:42,894 --> 00:01:47,691
Conozcan a Gino, el gorila
occidental de llanura de espalda plateada.
27
00:01:50,235 --> 00:01:51,194
¡Gino!
28
00:01:52,613 --> 00:01:56,450
Es tu pastel de cumpleaños.
¡Feliz cumpleaños! ¿Qué te parece?
29
00:01:57,701 --> 00:01:58,702
SUPERVISORA
30
00:01:58,827 --> 00:02:01,455
Creo que acaba de ver el pastel,
así que veremos qué hace.
31
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
Está bajando.
32
00:02:06,335 --> 00:02:09,421
Rachel trabaja con Gino
desde que era un adolescente
33
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
y le encanta celebrar con él.
34
00:02:15,636 --> 00:02:17,179
¡Bien!
35
00:02:17,929 --> 00:02:19,306
Muy bien.
36
00:02:22,309 --> 00:02:26,521
Es un gran espalda plateada.
Tiene 39 años
37
00:02:26,605 --> 00:02:30,442
y realmente se merece
un buen pastel de cumpleaños.
38
00:02:31,151 --> 00:02:35,364
Sin embargo, este pastel
pronto podría dejar de ser solo para él.
39
00:02:37,074 --> 00:02:40,744
Pues los cuatro hijos
de Gino andan fisgoneando por ahí.
40
00:02:42,120 --> 00:02:46,333
El primero en aparecer
es su hijo de cinco años, Cory.
41
00:02:49,961 --> 00:02:52,464
Cory seguro piensa:
"Oye, papá, ¿vas a compartir?".
42
00:02:54,800 --> 00:02:56,426
Veamos si Gino le compartirá
43
00:02:56,510 --> 00:02:58,553
o si se quedará con todo el pastel.
44
00:03:04,518 --> 00:03:07,270
Creo que por ahora
se quedará con todo el pastel.
45
00:03:09,147 --> 00:03:12,484
Quizás su hija de nueve años, Lilly,
tendrá mejor suerte.
46
00:03:14,528 --> 00:03:16,405
Lilly, ¿lo intentarás, cariño?
47
00:03:17,781 --> 00:03:20,409
Quiere intentarlo,
pero se está portando muy bien.
48
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
Cory, te estás arriesgando.
49
00:03:29,960 --> 00:03:31,670
Cambiará de lugar.
50
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
Deberán juntar fuerzas.
51
00:03:37,426 --> 00:03:38,427
Sí.
52
00:03:40,971 --> 00:03:44,099
Están llegando otros miembros
de la familia.
53
00:03:45,058 --> 00:03:48,478
Tenemos a la mamá, Kashata,
y su bebita, Grace.
54
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
Tenemos al joven macho, Flint.
55
00:04:06,037 --> 00:04:07,414
¿Compartirás, Gino?
56
00:04:09,332 --> 00:04:12,627
Finalmente, el gran gorila
se da por vencido.
57
00:04:15,046 --> 00:04:17,966
Lo que está pasando ahora
es verdaderamente adorable,
58
00:04:18,049 --> 00:04:20,886
está compartiendo el pastel
con toda la familia.
59
00:04:24,431 --> 00:04:26,933
Escucho que comen felizmente.
60
00:04:32,105 --> 00:04:35,150
Kashata se está llevando
el pastel de a puñados.
61
00:04:40,280 --> 00:04:42,240
Qué buen intento, Lilly.
62
00:04:48,246 --> 00:04:52,959
Después de tanta emoción, Gino
podría necesitar una siesta revitalizante.
63
00:04:53,126 --> 00:04:56,922
Después de todo, Gino es el gorila
más viejo y se la merece.
64
00:04:58,423 --> 00:05:02,219
Ya no es el gorila inquieto
con el cual trabajé al comienzo,
65
00:05:02,344 --> 00:05:05,180
ahora está...
en verdad está más viejo.
66
00:05:06,515 --> 00:05:10,769
Pero los hijos de Gino
tienen otras ideas en mente.
67
00:05:11,645 --> 00:05:14,147
Van a perseguirse,
querrán jugar rudo,
68
00:05:14,523 --> 00:05:16,274
se golpearán el pecho.
69
00:05:18,151 --> 00:05:21,863
Están aprendiendo a pelear,
así como lo tendrán que hacer
70
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
cuando sean gorilas de espalda plateada.
Y comenzarán a poner a prueba a Gino,
71
00:05:26,076 --> 00:05:28,370
y ya estamos empezando a ver eso.
72
00:05:29,120 --> 00:05:32,123
Uno de ellos, Cory,
es bastante travieso,
73
00:05:32,249 --> 00:05:34,417
le gusta perseguir a Gino
74
00:05:34,501 --> 00:05:36,545
y pellizcarle el trasero
y salir corriendo.
75
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
Siempre saca de quicio a Gino.
76
00:05:42,884 --> 00:05:44,886
Pero sé que los muchachos
están creciendo
77
00:05:45,011 --> 00:05:47,389
y están haciendo exactamente
lo que deben hacer.
78
00:05:48,932 --> 00:05:52,602
Con el tiempo, los muchachos abandonarán
el grupo para formar sus propias familias.
79
00:05:53,520 --> 00:05:58,567
Pero hasta entonces, el equipo
vigilará de cerca a su papá.
80
00:05:59,901 --> 00:06:03,905
Tenemos que estar atentos,
porque Gino es el macho más viejo
81
00:06:04,239 --> 00:06:06,074
y le está costando un poco.
82
00:06:07,284 --> 00:06:11,663
Hace casi 20 años que estoy con Gino,
así que eso me hace estremecer.
83
00:06:19,170 --> 00:06:21,381
A ocho kilómetros, en Epcot...
84
00:06:24,175 --> 00:06:28,805
...decenas de especies de todo el mundo
viven en las aguas cristalinas.
85
00:06:36,813 --> 00:06:40,323
Conozcan a Darby,
la raya águila moteada.
86
00:06:41,610 --> 00:06:45,155
Esta maravilla irá tras bastidores
porque es la hora de comer.
87
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Oye, pequeña.
88
00:06:47,532 --> 00:06:51,620
Ahora está comiendo algunos calamares,
arenques y camarones.
89
00:06:51,953 --> 00:06:52,913
ACUARISTA
90
00:06:52,996 --> 00:06:56,666
Y está comiendo con muchas ganas,
parece que tiene mucha hambre.
91
00:06:58,919 --> 00:07:03,048
Una razón emocionante
explica el hambre que tiene Darby.
92
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
Está embarazada.
93
00:07:07,052 --> 00:07:11,640
Y lo que es más,
la raya águila no es la única.
94
00:07:12,474 --> 00:07:14,100
Yo estoy embarazada.
95
00:07:15,435 --> 00:07:18,271
Sí, no creo que muchas personas
puedan decir que tienen una raya amiga
96
00:07:18,355 --> 00:07:20,815
con la que están compartiendo
el periodo de gestación.
97
00:07:21,274 --> 00:07:24,611
Es bastante loco, ¿no, Darbs?
Listo. Nos vemos mañana.
98
00:07:26,488 --> 00:07:30,075
Las rayas águila moteada viven
en aguas cálidas por todo el mundo,
99
00:07:30,367 --> 00:07:33,578
pero, lamentablemente,
su población está en descenso...
100
00:07:34,245 --> 00:07:35,747
-¡Hola!
-...una tendencia
101
00:07:35,830 --> 00:07:39,376
que los ecologistas de Disney
tratan de revertir.
102
00:07:41,044 --> 00:07:44,547
Hasta ahora, nacieron
diez rayas águila en este pabellón.
103
00:07:49,302 --> 00:07:53,473
El Dr. Dan llega para hacer
el ultrasonido de la número 11.
104
00:07:56,267 --> 00:07:57,644
El objetivo es...
105
00:07:57,727 --> 00:07:58,728
VETERINARIO
106
00:07:58,812 --> 00:08:01,606
...que podamos medir
partes de su cuerpo
107
00:08:01,690 --> 00:08:03,817
para saber si están creciendo.
108
00:08:07,028 --> 00:08:13,076
Las rayas águila dan luz a crías vivas,
pero su periodo de gestación puede variar.
109
00:08:14,035 --> 00:08:18,248
Identificamos que estaba embarazada
hace unos seis, siete meses.
110
00:08:19,165 --> 00:08:23,086
Muchos sitios indican que su periodo
de gestación es de aproximadamente un año.
111
00:08:23,920 --> 00:08:28,091
Pero aquí han dado a luz
a los nueve o diez meses.
112
00:08:28,925 --> 00:08:33,680
Así que, creemos
que estará cerca de dar a luz.
113
00:08:36,683 --> 00:08:40,603
Para hallar la cría,
el Dr. Dan necesita tener buen pulso.
114
00:08:42,814 --> 00:08:45,775
Sí. ¡Ahí! Ahí está el bebé.
115
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
Aquí vemos el latido del corazón,
116
00:08:54,242 --> 00:08:57,245
y luego se puede ver aquí arriba
el movimiento de las branquias.
117
00:08:59,414 --> 00:09:01,499
Pudimos observar bien al bebé,
118
00:09:01,791 --> 00:09:04,836
todo parece estar avanzando bien,
así que terminaremos.
119
00:09:04,919 --> 00:09:06,546
ÁGUILA MARINA MOTEADA, DARBY
120
00:09:06,629 --> 00:09:10,592
Ahora el equipo solo debe esperar.
121
00:09:11,718 --> 00:09:14,971
Estamos muy emocionados.
Las rayas águila moteada son geniales,
122
00:09:15,221 --> 00:09:18,141
y todos ansiamos que nazca
otra nueva cría.
123
00:09:27,567 --> 00:09:33,323
Por la mañana, antes de que el parque abra
sus puertas, ocurre algo muy especial.
124
00:09:44,501 --> 00:09:49,611
El león africano, Dakari,
anuncia su presencia.
125
00:09:50,840 --> 00:09:56,679
Y su rugido les avisa a todos
que este lugar le pertenece a la manada.
126
00:09:58,848 --> 00:10:02,602
Está marcando su alcance, su rugido
se expandirá unos ocho kilómetros...
127
00:10:02,727 --> 00:10:03,633
CUIDADORA
128
00:10:03,733 --> 00:10:05,730
...así que quien lo escuche
sabrá que esta es su tierra.
129
00:10:07,690 --> 00:10:11,236
Dakari se toma muy en serio su trabajo,
130
00:10:12,028 --> 00:10:14,781
pero no es el jefe.
131
00:10:21,162 --> 00:10:25,875
Las hermanas Kamari y Kinsey
realmente llevan la batuta.
132
00:10:28,044 --> 00:10:31,005
Kamari es valiente y bulliciosa.
133
00:10:31,631 --> 00:10:35,385
No es nada tímida, es muy enérgica
y le gusta salir a ver qué ocurre.
134
00:10:35,468 --> 00:10:37,637
Lo que sea... Si se abre
una puerta, ella la atravesará.
135
00:10:37,720 --> 00:10:41,683
Por lo general, es la primera que sale
a investigar cuando algo ocurre.
136
00:10:44,644 --> 00:10:47,105
Kinsey es la astuta de la familia.
137
00:10:48,857 --> 00:10:52,193
Kinsey es como la líder del grupo.
Es la hembra dominante.
138
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
Probablemente sea la más inteligente.
139
00:10:55,155 --> 00:10:56,865
Puedes ver que analiza las cosas.
140
00:10:57,532 --> 00:11:00,326
LEONES
141
00:11:00,410 --> 00:11:05,123
Cuando la manada va tras bastidores,
Lori detecta algo extraño.
142
00:11:06,124 --> 00:11:08,001
¿Te acercarás? ¡Kinsey!
143
00:11:08,501 --> 00:11:11,045
Ven aquí. Muy bien.
Bien hecho.
144
00:11:11,504 --> 00:11:15,216
Notamos que tiene un pequeño bulto
detrás del codo derecho.
145
00:11:15,633 --> 00:11:18,928
No vemos nada
que afecte su movilidad.
146
00:11:19,179 --> 00:11:21,347
Simplemente es algo
bastante anormal.
147
00:11:22,891 --> 00:11:27,187
Los bultos misteriosos pueden ser
síntomas de problemas subyacentes.
148
00:11:27,687 --> 00:11:30,065
Estoy muy preocupada.
Podría ser algo benigno
149
00:11:30,152 --> 00:11:31,524
con lo que tendrá que convivir.
150
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
CUIDADORA
151
00:11:32,692 --> 00:11:34,152
O podría ser algo más serio.
152
00:11:36,613 --> 00:11:39,574
Deben averiguar qué le ocurre.
153
00:11:40,491 --> 00:11:41,826
-¡Estamos listos!
-Aquí vamos.
154
00:11:41,951 --> 00:11:46,080
-Así que, sedan a Kinsey.
-La estoy pinchando, listo.
155
00:11:48,041 --> 00:11:50,543
Oye, Rain. Soy la Dra. Nati,
entiendo que tienes...
156
00:11:50,668 --> 00:11:54,094
El equipo de veterinarias, liderado
por la Dra. Diana y la Dra. Nati...
157
00:11:54,253 --> 00:11:56,049
Creo que estamos listas.
158
00:11:56,299 --> 00:12:00,720
...debe trasladar a Kinsey
del granero a la sala de tratamiento,
159
00:12:00,803 --> 00:12:01,971
ubicada a casi un kilómetro.
160
00:12:05,016 --> 00:12:06,392
Ella duerme profundamente.
161
00:12:07,644 --> 00:12:12,565
Pero con casi 136 kilos,
movilizarla es todo un desafío.
162
00:12:12,899 --> 00:12:15,026
La anestesia suele ser muy estable.
163
00:12:15,151 --> 00:12:16,236
VETERINARIA
164
00:12:16,319 --> 00:12:20,323
Pero a veces un estímulo extra
puede provocar un cambio en la anestesia
165
00:12:20,448 --> 00:12:21,824
y podrían empezar a despertarse.
166
00:12:21,950 --> 00:12:24,452
-Al decir tres, ¿listos? Uno, dos, tres.
-Sí, uno, dos, tres.
167
00:12:25,119 --> 00:12:26,120
La parte trasera ya está.
168
00:12:28,456 --> 00:12:29,749
La delantera también.
169
00:12:30,625 --> 00:12:34,379
Queremos asegurarnos de que el equipo
que la está levantando esté coordinado
170
00:12:34,504 --> 00:12:37,173
para que no haya movimientos
desiguales en el peso.
171
00:12:37,257 --> 00:12:40,426
La respiración aumentó
un poco, chicos.
172
00:12:40,635 --> 00:12:44,097
Incluso el movimiento más delicado
podría estimularla.
173
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Bien, tiene los ojos abiertos.
Todos quietos, por favor.
174
00:12:49,519 --> 00:12:52,480
Le cubren los ojos
para limitar la estimulación.
175
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
La leona se está despertando
un poco ahora.
176
00:12:55,149 --> 00:12:56,859
¿Me dan el catéter intravenoso?
177
00:12:57,819 --> 00:13:01,155
Bien, inyectaré
200 miligramos de ketamina.
178
00:13:02,573 --> 00:13:05,618
Ya entró la ketamina.
¿Cómo se ve su ojo?
179
00:13:06,536 --> 00:13:09,163
La anestesia extra hace efecto.
180
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
¿Están bien los ojos?
181
00:13:12,041 --> 00:13:14,127
Bien, creo que podemos
volver a moverla.
182
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
-Díganme cuando estén listas.
-Estamos listas.
183
00:13:19,549 --> 00:13:22,969
Bien, sí. Abrió un poco el ojo
y me miró por un momento.
184
00:13:23,928 --> 00:13:26,431
Pensé: "Hola, ¿no quieres
volver a dormirte?".
185
00:13:27,890 --> 00:13:30,184
Acabamos de salir
del área de leones.
186
00:13:30,810 --> 00:13:35,273
Kinsey está a salvo y protegida,
y la próxima parada es el hospital
187
00:13:35,815 --> 00:13:38,651
y, con suerte,
un diagnóstico positivo.
188
00:13:45,116 --> 00:13:46,659
En el centro del parque...
189
00:13:48,202 --> 00:13:51,122
seis veces por día,
unas bandadas de guacamayos
190
00:13:51,331 --> 00:13:54,125
presentan el espectáculo Winged Encounters
191
00:13:54,542 --> 00:13:58,671
volando alrededor
del Árbol de la Vida de 44 metros.
192
00:14:02,467 --> 00:14:05,511
El show tiene mucho éxito
con los turistas, pero tras bastidores...
193
00:14:05,595 --> 00:14:06,596
ENTRENADORA
194
00:14:06,679 --> 00:14:09,474
...las aves y los entrenadores
trabajan mucho para que sea tan especial.
195
00:14:10,933 --> 00:14:13,895
Ahora, algunos nuevos
reclutas se unen al equipo...
196
00:14:14,729 --> 00:14:15,730
Hola.
197
00:14:16,105 --> 00:14:18,608
...y enfrentan
su primer desafío de prueba de vuelo,
198
00:14:19,025 --> 00:14:20,360
desde este posadero...
199
00:14:22,028 --> 00:14:25,656
hasta la entrada del granero,
un área llamada "el anclaje".
200
00:14:26,491 --> 00:14:28,868
Queremos asegurarnos de que sepan
que aquí es donde deben ir
201
00:14:28,993 --> 00:14:30,787
cada vez que es momento
de regresar a casa.
202
00:14:30,870 --> 00:14:32,705
Es tu momento de brillar.
203
00:14:33,039 --> 00:14:37,210
La hembra emplumada color esmeralda,
Santiago, hace el primer intento.
204
00:14:38,183 --> 00:14:40,088
Santiago es el primer
guacamayo verde
205
00:14:40,171 --> 00:14:42,507
que tenemos en Winged Encounters,
así que estamos emocionados.
206
00:14:43,716 --> 00:14:44,967
Oye, amiga, vamos.
207
00:14:47,345 --> 00:14:48,888
Vamos. Bien hecho.
208
00:14:50,014 --> 00:14:51,015
Hola, amigo.
209
00:14:51,099 --> 00:14:52,100
EMMETT
GUACAMAYO BARBAZUL
210
00:14:52,183 --> 00:14:54,936
El independiente Emmett
es el siguiente.
211
00:14:55,728 --> 00:14:57,814
Emmett es un guacamayo barbazul.
212
00:14:58,106 --> 00:15:01,859
Es bastante solitario,
hace las cosas a su manera.
213
00:15:05,696 --> 00:15:06,739
Bien hecho.
214
00:15:07,824 --> 00:15:09,867
Ambos pasan la primera prueba.
215
00:15:11,577 --> 00:15:12,829
Vamos a intentarlo.
216
00:15:12,995 --> 00:15:18,167
Pero la entrenadora Katelyn redobla
la apuesta y aleja el posadero...
217
00:15:18,793 --> 00:15:20,753
¡Santiago! ¡Vamos!
218
00:15:20,878 --> 00:15:23,965
...y les pide a los guacamayos
que vuelen hacia ella.
219
00:15:24,048 --> 00:15:25,049
Vamos.
220
00:15:25,675 --> 00:15:28,886
Santiago podría
no estar muy convencida.
221
00:15:29,053 --> 00:15:30,054
Vamos.
222
00:15:31,097 --> 00:15:32,432
Eres buena, vamos.
223
00:15:32,974 --> 00:15:34,308
Pero finalmente...
224
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
¡Bien hecho!
225
00:15:39,147 --> 00:15:41,607
Eso estuvo bastante bien,
fue la primera sesión.
226
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
Vamos.
227
00:15:44,068 --> 00:15:45,194
¡Emmett!
228
00:15:45,528 --> 00:15:46,779
¡Vamos! Está listo.
229
00:15:47,488 --> 00:15:49,532
Emmett parece listo
para conquistar el mundo.
230
00:15:50,032 --> 00:15:53,578
Muy bien. Aquí, vamos.
¿A dónde vas?
231
00:15:55,496 --> 00:15:56,998
Quizás está demasiado listo.
232
00:15:58,207 --> 00:15:59,292
¡Emmett!!
233
00:16:01,794 --> 00:16:04,088
Ambos guacamayos
tienen mucho por aprender,
234
00:16:04,505 --> 00:16:09,010
si se unirán al gran espectáculo
que ofrece el parque en el aire.
235
00:16:22,190 --> 00:16:26,777
En Gorilla Falls, la familia
de Gino atraviesa tiempos difíciles.
236
00:16:28,193 --> 00:16:29,155
CUIDADORA
237
00:16:29,238 --> 00:16:32,617
Empezamos a observar
una especie de resfrío en toda la familia,
238
00:16:32,992 --> 00:16:36,078
mucho moqueo nasal y algo de tos.
239
00:16:38,247 --> 00:16:40,750
La mayoría de los gorilas
han combatido el virus.
240
00:16:43,085 --> 00:16:46,506
Pero, para el dulce y viejo Gino,
la enfermedad continúa.
241
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Gino presentó algunos síntomas distintos.
242
00:16:52,470 --> 00:16:56,349
Comenzamos a escuchar
una tos profunda que no se iba.
243
00:16:58,643 --> 00:17:00,144
Es muy preocupante.
244
00:17:00,937 --> 00:17:03,481
Tiene una gran familia
que depende de él.
245
00:17:04,482 --> 00:17:08,110
Queremos que se sienta mejor,
sé que su familia lo quiere también,
246
00:17:08,486 --> 00:17:09,862
y es muy querido.
247
00:17:10,821 --> 00:17:14,575
Tras bastidores,
Gino necesita atención inmediata.
248
00:17:17,161 --> 00:17:19,497
En vez de trasladarlo
al centro de tratamiento,
249
00:17:19,622 --> 00:17:23,501
los veterinarios lo sedan para examinarlo
dentro del área de gorilas.
250
00:17:25,670 --> 00:17:29,674
Ahora vamos a realizarle
una broncoscopía.
251
00:17:33,427 --> 00:17:35,972
Bien, vamos bajando por el tubo.
252
00:17:37,640 --> 00:17:40,893
El Dr. Dan envía una pequeña cámara
hacia los pulmones de Gino.
253
00:17:45,565 --> 00:17:47,316
Hay mucha porquería ahí.
254
00:17:49,277 --> 00:17:54,657
Creo que tiene mucha inflamación
e irritación en los pasajes bronquiales.
255
00:17:56,659 --> 00:18:01,038
En general, creo que sufrió
algunos cambios en los pulmones
256
00:18:01,539 --> 00:18:04,292
que sugieren que está
atravesando una infección.
257
00:18:06,210 --> 00:18:09,755
Así que vamos a tratarlo
con antibióticos,
258
00:18:09,964 --> 00:18:13,342
y todos se están preparando
para revertir la anestesia.
259
00:18:14,468 --> 00:18:17,388
Las últimas semanas
fueron difíciles para Gino.
260
00:18:17,847 --> 00:18:20,308
Nos preocupa verlo tan enfermo.
261
00:18:21,684 --> 00:18:24,562
Debido a su edad,
pase lo que pase,
262
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
nos preocupará.
263
00:18:27,231 --> 00:18:30,776
Pero debería recuperarse por completo
gracias al cuidado del equipo.
264
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
Recibió dos bolsas de fluidos,
algunas inyecciones con antibióticos,
265
00:18:36,907 --> 00:18:39,660
así que realmente esperamos
que se sienta mejor.
266
00:18:51,839 --> 00:18:54,008
Durante semanas,
Darby, la raya águila embarazada,
267
00:18:54,133 --> 00:18:58,471
mantuvo a los acuaristas a la espera
del nacimiento de su bebé.
268
00:19:01,599 --> 00:19:03,851
Esta mañana llegué...
269
00:19:06,228 --> 00:19:08,105
y vi una pequeña cría
nadando detrás de mí.
270
00:19:11,233 --> 00:19:15,363
Quién sabe cuándo sucedió exactamente,
pero fue una grata sorpresa.
271
00:19:18,824 --> 00:19:19,950
Muy bonita.
272
00:19:23,579 --> 00:19:28,834
El trabajo maternal de Darby ya terminó,
aunque acaba de dar a luz.
273
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
De hecho, Darby no es nada maternal.
Cuando las rayas nacen,
274
00:19:33,673 --> 00:19:37,134
son completamente autosuficientes,
no necesitan ninguna ayuda de la mamá.
275
00:19:38,636 --> 00:19:43,599
Ahora, el equipo trabaja
para que este rayito de luz se desarrolle.
276
00:19:45,976 --> 00:19:48,187
Se ve muy bien,
está nadando tranquilamente,
277
00:19:48,270 --> 00:19:52,358
su tamaño está bien.
Estamos emocionados por ver cómo crece.
278
00:19:53,901 --> 00:19:56,070
Para revisar la condición
física del pequeño,
279
00:19:56,320 --> 00:19:58,739
deben alejarlo
del entorno principal
280
00:19:59,073 --> 00:20:02,201
y llevarlo tras bastidores,
al hábitat para las crías.
281
00:20:02,952 --> 00:20:07,581
Pero la futura mamá, Amanda,
quiere saber algo de inmediato.
282
00:20:08,124 --> 00:20:10,000
¿Es un niño o una niña?
283
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
¿Un niño?
284
00:20:14,839 --> 00:20:17,883
Nos emocionó saber
que la cría es un pequeño macho.
285
00:20:18,259 --> 00:20:20,344
Es divertido tener...
un pequeño macho aquí.
286
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
La Dra. Natalie
quiere verlo más de cerca.
287
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
-Tiene muchas motitas.
-Sí.
288
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
Hola, pequeño.
289
00:20:35,568 --> 00:20:38,779
Creo que su condición física
es muy buena. Y es muy...
290
00:20:38,904 --> 00:20:41,657
-Sí.
-Su tamaño es apropiado.
291
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
-¡Sí!
-Bien.
292
00:20:47,079 --> 00:20:49,915
Nos regimos por un periodo de tiempo,
les damos unos siete días...
293
00:20:49,999 --> 00:20:50,916
VETERINARIA
294
00:20:51,000 --> 00:20:53,711
...para que se acostumbren
y puedan mostrar interés en la comida.
295
00:20:57,173 --> 00:21:01,051
Su forma de nadar
es muy agradable, muy relajada.
296
00:21:03,220 --> 00:21:05,306
Ahora depende de él
venir a buscar comida.
297
00:21:07,183 --> 00:21:11,020
Confiamos en que lo veremos
aprender y crecer diariamente.
298
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Es muy bonito.
299
00:21:20,446 --> 00:21:21,489
Uno, dos, tres.
300
00:21:21,655 --> 00:21:23,908
De regreso en el parque temático
Disney's Animal Kingdom,
301
00:21:23,991 --> 00:21:26,869
la leona Kinsey
llega al centro de tratamiento.
302
00:21:30,498 --> 00:21:32,541
Bien, sus funciones vitales
están estables.
303
00:21:34,919 --> 00:21:37,087
Vamos a trabajar en el codo.
304
00:21:37,171 --> 00:21:40,257
Una radiografía revelará
si el bulto detrás de la pata
305
00:21:40,341 --> 00:21:43,010
indica un problema serio o no.
306
00:21:43,135 --> 00:21:45,679
Bien, ya te preparé
para una radiografía lateral del codo.
307
00:21:46,847 --> 00:21:49,600
Si es cáncer, podría
impactar en la vida de Kinsey.
308
00:21:50,059 --> 00:21:53,187
Y eso representará
un duro desafío para nosotros.
309
00:21:55,481 --> 00:21:56,857
-¿Listos?
-Aquí vamos.
310
00:21:57,900 --> 00:21:58,901
Capturando...
311
00:22:01,946 --> 00:22:02,947
Ahí está.
312
00:22:03,030 --> 00:22:06,283
El codo se ve... de hecho,
se ve muy bien en la radiografía,
313
00:22:06,659 --> 00:22:10,496
y parece una acumulación de líquido
que está cubriendo la zona huesuda
314
00:22:10,621 --> 00:22:12,665
del codo, y es...
es como si el cuerpo dijera:
315
00:22:12,748 --> 00:22:15,167
"Necesito más amortiguación,
un poco más de protección".
316
00:22:16,585 --> 00:22:19,964
El bulto parece ser
el resultado de una tendinitis,
317
00:22:20,256 --> 00:22:22,675
así como el codo de tenista
en los humanos.
318
00:22:23,175 --> 00:22:25,094
El bulto podría desaparecer o no.
319
00:22:25,511 --> 00:22:28,639
Pero en su caso... creo que podemos
controlarlo y hacer que se sienta cómoda
320
00:22:28,722 --> 00:22:31,392
y llegar a un punto donde eso
ya no sea un problema para ella.
321
00:22:36,480 --> 00:22:40,985
Estamos muy aliviados, estoy...
Estoy contenta, lo estoy.
322
00:22:42,611 --> 00:22:44,405
Ya no hay preocupación,
323
00:22:44,530 --> 00:22:48,909
así que los veterinarios aprovechan para
hacerle una revisión completa a Kinsey.
324
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
Debería...
325
00:22:50,202 --> 00:22:53,372
Y algunos afortunados
pueden verla de cerca.
326
00:22:54,290 --> 00:22:57,042
No hay nada mejor que ver
cómo se iluminan los ojos de un niño
327
00:22:57,167 --> 00:22:58,335
cuando miran por la ventana.
328
00:22:58,419 --> 00:22:59,378
VETERINARIA
329
00:22:59,503 --> 00:23:01,422
Están entrando los fluidos,
¿eso lo modificará?
330
00:23:01,547 --> 00:23:03,507
Tiene una corona quebrada aquí.
331
00:23:05,050 --> 00:23:08,470
Y parece haber
cierta exposición pulpar.
332
00:23:09,555 --> 00:23:14,768
Cuando tenía cuatro años, mi tía me dio
un libro sobre lo que pasa en el zoológico
333
00:23:14,894 --> 00:23:18,564
y vi cómo un veterinario
limpiaba los dientes de un leopardo...
334
00:23:18,689 --> 00:23:19,732
VETERINARIA
335
00:23:19,815 --> 00:23:22,902
...y ahí les dije a mis padres
que quería ser veterinaria.
336
00:23:23,110 --> 00:23:25,446
Eso es nuevo,
no lo tenía la última vez.
337
00:23:25,529 --> 00:23:29,033
Siento que volví al punto de partida,
de cuando era una niña
338
00:23:29,325 --> 00:23:33,287
a realmente ser la persona
que se enfrenta a esos dientes felinos.
339
00:23:35,122 --> 00:23:38,125
-Se ve bastante liso y radiante.
-Bien.
340
00:23:38,500 --> 00:23:42,546
Está en perfecto estado.
Una leona excelente.
341
00:23:43,339 --> 00:23:46,467
Bien, estamos listos
para trasladarla a la camioneta.
342
00:23:47,718 --> 00:23:49,136
-El camino está despejado.
-Bien.
343
00:23:49,303 --> 00:23:51,055
El equipo está contento.
344
00:23:51,305 --> 00:23:54,516
Ahora, la llevarán de regreso a casa
a una cómoda cama.
345
00:23:59,188 --> 00:24:01,231
Bien. Le inyectaré el antídoto.
346
00:24:01,440 --> 00:24:04,526
Después de eso, todos deben
salir del compartimento.
347
00:24:05,069 --> 00:24:06,445
Salimos del compartimento.
348
00:24:09,990 --> 00:24:11,575
Y está empezando a pestañear.
349
00:24:13,827 --> 00:24:17,623
Es hora de despertar, gatita.
Sé que te dejamos dormir mucho tiempo.
350
00:24:20,960 --> 00:24:22,544
Está moviendo un poco la cabeza.
351
00:24:25,422 --> 00:24:27,257
Se está despertando bien
y con tranquilidad.
352
00:24:28,634 --> 00:24:33,806
Cuando se recupere, Kinsey
podrá regresar con orgullo.
353
00:24:35,015 --> 00:24:38,143
Será fantástico. Estará muy contenta
de volver a ver a su familia.
354
00:24:41,605 --> 00:24:43,732
Hoy, Santiago y Emmett,
355
00:24:44,066 --> 00:24:48,070
los nuevos guacamayos,
se preparan para una hazaña.
356
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
Esperamos que puedan volar
desde el edificio...
357
00:24:51,281 --> 00:24:52,241
ENTRENADOR
358
00:24:52,324 --> 00:24:53,575
...hasta ese poste
en el campo,
359
00:24:53,701 --> 00:24:55,160
y luego desde ahí hasta aquí.
360
00:24:55,411 --> 00:24:56,954
Sí, ese poste está listo.
361
00:24:57,037 --> 00:24:58,288
Parece que el primero también.
362
00:24:59,498 --> 00:25:00,624
Puertas abiertas.
363
00:25:05,129 --> 00:25:07,881
El dúo lidera un gran grupo
de guacamayos.
364
00:25:10,300 --> 00:25:11,301
Son hermosos.
365
00:25:11,635 --> 00:25:12,845
Y uno por uno,
366
00:25:13,012 --> 00:25:16,223
aterrizan perfectamente
en el primer poste.
367
00:25:16,640 --> 00:25:17,641
Muy bien.
368
00:25:18,600 --> 00:25:21,603
-Muy bien, chicos.
-Muy bien. Bien.
369
00:25:22,146 --> 00:25:23,188
Ten, ven.
370
00:25:26,442 --> 00:25:28,777
Estuvo bien. Las aves
están en el primer poste.
371
00:25:28,902 --> 00:25:31,655
Tenemos todas las aves.
Las mandaremos hacia allí.
372
00:25:31,864 --> 00:25:32,990
Entendido, estamos listos.
373
00:25:34,616 --> 00:25:39,288
Volar hacia el segundo poste más alejado
es su mayor prueba hasta ahora.
374
00:25:44,043 --> 00:25:46,837
-Vamos. ¡Bien! Aquí.
-¡Vamos!
375
00:25:49,465 --> 00:25:50,716
-Vamos.
-Hola.
376
00:25:52,676 --> 00:25:54,762
-Hola.
-Hola.
377
00:25:55,345 --> 00:25:59,308
Y así, Santiago y Emmett
llegan en el momento justo...
378
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
Aquí tienes.
379
00:26:01,351 --> 00:26:03,395
...y reciben una sabrosa recompensa.
380
00:26:05,606 --> 00:26:07,649
Salió genial.
Para la mayoría de ellos
381
00:26:07,775 --> 00:26:10,235
es la primera vez en este poste,
así que salió fantástico.
382
00:26:12,488 --> 00:26:15,074
Es hora de que todos
regresen volando a casa.
383
00:26:16,825 --> 00:26:18,786
Casi todos.
384
00:26:20,162 --> 00:26:22,206
Santiago no tiene apuro.
385
00:26:23,040 --> 00:26:24,625
Vamos, amiga, lo estás pensando.
386
00:26:27,836 --> 00:26:28,962
Ve a por ellos, Santiago.
387
00:26:35,761 --> 00:26:38,555
Tienen libertad para volar,
pueden volar hacia donde quieran,
388
00:26:38,639 --> 00:26:40,849
y cuando regresan a casa,
obtienen una recompensa.
389
00:26:40,933 --> 00:26:42,601
Así que, depende de ellos.
390
00:26:46,897 --> 00:26:49,858
Para Emmett y Santiago,
la escuela de vuelo terminó.
391
00:26:50,776 --> 00:26:55,656
El equipo finalmente decidirá quién
podrá revolotear en el Árbol de la Vida.
392
00:27:02,496 --> 00:27:04,039
En Gorilla Falls,
393
00:27:04,289 --> 00:27:07,793
pasaron varias semanas de la enfermedad
de Gino, el espalda plateada.
394
00:27:09,419 --> 00:27:13,382
Pero ya pasó lo peor.
Ya no tose ni tiene moqueo nasal.
395
00:27:16,635 --> 00:27:19,847
Puede parecer que llenó
el hábitat de pañuelos
396
00:27:19,972 --> 00:27:21,181
del tamaño de un gorila,
397
00:27:21,682 --> 00:27:24,852
pero, de hecho, estas mantas
son parte de un plan astuto
398
00:27:25,060 --> 00:27:27,563
para ayudarlo
en su recuperación.
399
00:27:28,689 --> 00:27:33,277
Pusimos muchas mantas aquí y, en parte,
se debe a que estamos intentando
400
00:27:33,402 --> 00:27:38,282
mantener ocupada a la familia,
en especial, a los pequeños Cory y Flint.
401
00:27:39,491 --> 00:27:42,035
Están creciendo,
son muy revoltosos.
402
00:27:43,829 --> 00:27:48,500
Gino, siendo espalda plateada,
debe ocuparse de mantenerlos controlados,
403
00:27:49,084 --> 00:27:52,254
pero el equipo no quiere
exigirle demasiado.
404
00:27:53,005 --> 00:27:55,132
Si los muchachos
se entretienen con las mantas,
405
00:27:55,257 --> 00:27:56,675
lo dejan un poco en paz a él.
406
00:27:59,469 --> 00:28:04,141
¿Las buenas noticias para Gino?
Parece que el plan funciona.
407
00:28:10,397 --> 00:28:14,610
Los mantenemos entretenidos,
porque si se entretienen haciendo cosas
408
00:28:14,693 --> 00:28:17,821
que deberían hacer, significa
que no estarán haciendo cosas
409
00:28:17,905 --> 00:28:22,242
que quizás no deberían hacer,
y en las cuales Gino debería intervenir.
410
00:28:23,911 --> 00:28:26,330
Los muchachos adoran las mantas...
411
00:28:28,248 --> 00:28:30,417
y, en general, no se meten en problemas...
412
00:28:33,128 --> 00:28:36,089
mientras el papá
se toma un merecido descanso.
413
00:28:45,974 --> 00:28:49,353
Cuando... Gino estaba enfermo,
realmente me afectó.
414
00:28:50,145 --> 00:28:53,857
Realmente me afecta
cuando lo veo así
415
00:28:53,941 --> 00:28:57,236
y me voy a casa, y me preocupo,
y quiero que se sienta mejor.
416
00:28:57,319 --> 00:28:58,237
SUPERVISORA
417
00:29:00,572 --> 00:29:04,201
Gino pronto volverá
a ser el mismo de antes,
418
00:29:04,534 --> 00:29:06,828
con la amorosa ayuda
de Rachel y el equipo.
419
00:29:07,829 --> 00:29:10,791
Esto es lo que hacemos.
Es exactamente lo que queremos ver.
420
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
Es lo que veríamos
en la naturaleza,
421
00:29:13,335 --> 00:29:18,131
un gran grupo de gorilas, dispersos,
comiendo, disfrutando el día.
422
00:29:33,272 --> 00:29:36,275
En The Seas with Nemo & Friends,
el equipo mantiene vigilada
423
00:29:36,358 --> 00:29:38,485
a la nueva cría de raya águila moteada.
424
00:29:39,194 --> 00:29:41,738
Pero las cosas no están saliendo
tan bien como esperaban.
425
00:29:42,489 --> 00:29:45,617
Todavía no empezó a comer por sí solo,
estuvo perdiendo peso.
426
00:29:46,952 --> 00:29:49,121
Cuando eso ocurre,
intentamos alimentarlo con una sonda...
427
00:29:49,204 --> 00:29:50,247
TÉCNICA VETERINARIA
428
00:29:50,330 --> 00:29:51,665
...y que ingiera los nutrientes.
429
00:29:53,250 --> 00:29:56,128
La cría debe relajarse
durante el momento de alimentación.
430
00:29:56,545 --> 00:29:59,256
Así que, lo sumergen
en un líquido anestésico.
431
00:30:06,013 --> 00:30:08,765
La Dra. Beth espera que se tranquilice.
432
00:30:09,308 --> 00:30:10,892
Todavía no,
pero nos estamos acercando.
433
00:30:13,228 --> 00:30:16,189
-Dime cuándo estás lista.
-Creo que está bien.
434
00:30:16,898 --> 00:30:17,899
Sí.
435
00:30:18,692 --> 00:30:20,736
Ahora hay que ubicarlo
en la balanza.
436
00:30:21,528 --> 00:30:23,739
Le quitaré el exceso de agua.
437
00:30:25,198 --> 00:30:26,992
Así tendremos un peso
más exacto.
438
00:30:29,995 --> 00:30:33,332
-Son 2013 gramos y medio.
-Sí, menos 21.
439
00:30:35,125 --> 00:30:37,919
La cría sigue perdiendo peso.
440
00:30:38,754 --> 00:30:40,464
Necesita comida.
441
00:30:44,384 --> 00:30:47,054
Ahora voy a alimentarlo por sonda.
442
00:30:48,972 --> 00:30:50,432
Le sostendré la cabeza.
443
00:30:54,478 --> 00:30:55,479
Listas.
444
00:30:56,146 --> 00:30:57,147
Entraré.
445
00:30:59,399 --> 00:31:03,195
La Dra. Beth realiza un ultrasonido para
confirmar que la comida esté ingresando.
446
00:31:03,278 --> 00:31:04,279
Sí.
447
00:31:07,074 --> 00:31:08,158
Lo está volviendo a hacer.
448
00:31:12,204 --> 00:31:14,373
Es difícil saber
exactamente cuánto ingirió.
449
00:31:14,998 --> 00:31:16,833
Iba a decir que parecía
que estaba lleno.
450
00:31:16,917 --> 00:31:18,210
Bueno, bien. Me detendré.
451
00:31:20,212 --> 00:31:21,296
Listo, terminé.
452
00:31:22,422 --> 00:31:24,758
Ahora que saben
que tiene la panza llena...
453
00:31:26,134 --> 00:31:30,097
Amanda se asegura de que esté
bien despierto antes de liberarlo.
454
00:31:32,057 --> 00:31:34,101
Un ventilador le ayuda
a recobrar el aliento.
455
00:31:35,477 --> 00:31:39,314
Y la mamá, Darby, se acerca
para ver qué está sucediendo.
456
00:31:44,903 --> 00:31:49,032
El equipo trabaja horas extra
para asegurarse de que la cría sobreviva.
457
00:31:50,575 --> 00:31:53,954
Esperamos que, en los próximos
días y semanas,
458
00:31:54,121 --> 00:31:56,206
lo veamos empezar a subir de peso.
459
00:31:56,873 --> 00:31:58,750
Y que empiece a comer
por sí solo.
460
00:32:07,467 --> 00:32:10,095
De regreso
en Harambe Wildlife Reserve,
461
00:32:10,220 --> 00:32:13,515
Kinsey, la leona valiente,
comienza su rehabilitación.
462
00:32:13,640 --> 00:32:14,850
Muy bien. Qué bien.
463
00:32:14,975 --> 00:32:18,728
Ahora la estamos entrenando
para que participe
464
00:32:18,854 --> 00:32:20,021
en terapia física
465
00:32:20,480 --> 00:32:23,733
para poder elongar
sus músculos y tendones.
466
00:32:24,776 --> 00:32:27,654
Intentamos que flexione la pata...
467
00:32:29,239 --> 00:32:33,493
en la parte lisa aquí.
Bien, eso estuvo cerca.
468
00:32:34,202 --> 00:32:39,082
Tiene que hacer más movimientos... así,
extender más el músculo y el tendón...
469
00:32:39,166 --> 00:32:40,167
CUIDADORA
470
00:32:40,250 --> 00:32:42,169
...del codo y del brazo.
471
00:32:42,627 --> 00:32:47,507
Pata. Muy bien, eso estuvo bien.
Y lo estás haciendo muy bien.
472
00:32:48,049 --> 00:32:52,596
Con suerte, con la ayuda de la cuidadora,
el bulto de Kinsey finalmente sanará.
473
00:32:55,765 --> 00:33:02,022
Pero en el parque,
el macho de Kinsey la espera.
474
00:33:03,857 --> 00:33:05,609
Kinsey es la favorita de Dakari.
475
00:33:06,943 --> 00:33:09,654
Así que estará muy contento
de que ella regrese.
476
00:33:10,405 --> 00:33:13,074
Bien, aquí vamos.
Ahí va.
477
00:33:19,706 --> 00:33:21,416
Los verás ir y venir
durante todo el día,
478
00:33:21,500 --> 00:33:23,293
se acercarán sigilosamente,
479
00:33:23,418 --> 00:33:25,045
saltarán y jugarán juntos.
480
00:33:26,630 --> 00:33:28,548
El gran reencuentro.
481
00:33:30,967 --> 00:33:36,348
Y tanto juego
agotó a la feliz manada.
482
00:33:36,890 --> 00:33:40,227
Así es la vida de los leones,
es bastante genial, me da celos.
483
00:33:54,741 --> 00:33:58,453
Para los guacamayos,
finalmente llega el momento de la verdad.
484
00:34:03,333 --> 00:34:06,044
Santiago... necesita
un poco más de entrenamiento.
485
00:34:06,962 --> 00:34:09,923
Santiago sabía muy bien
cómo tenía que comportarse,
486
00:34:10,340 --> 00:34:12,884
pero nunca pudo
hacerlo todo junto.
487
00:34:13,093 --> 00:34:15,971
No significa que Santiago
nunca estará en la presentación,
488
00:34:16,096 --> 00:34:19,849
podría estarlo en unos meses.
En general, lo hizo muy bien.
489
00:34:21,226 --> 00:34:23,687
También es un momento
decisivo para Emmett.
490
00:34:24,688 --> 00:34:26,356
Del nuevo grupo de guacamayos,
491
00:34:27,065 --> 00:34:29,484
Emmett fue el primero
en llegar al poste.
492
00:34:29,776 --> 00:34:33,071
Así que el próximo paso será
incorporarlo en la presentación.
493
00:34:33,196 --> 00:34:34,948
Y eso es genial, especialmente...
494
00:34:36,241 --> 00:34:37,242
Adiós.
495
00:34:39,327 --> 00:34:42,747
Emmett, el guacamayo barbazul,
es el nuevo miembro
496
00:34:42,831 --> 00:34:45,083
del equipo de Winged Encounters.
497
00:34:45,166 --> 00:34:47,294
Emmett está viniendo,
aquí está.
498
00:34:47,419 --> 00:34:52,966
Y junto al resto de la bandada,
hace una fantástica presentación.
499
00:34:54,593 --> 00:34:58,346
Estos guacamayos barbazul
son los guacamayos más difíciles
500
00:34:58,513 --> 00:35:00,807
de encontrar en libertad hoy en día.
501
00:35:00,932 --> 00:35:02,058
Las aves como estas...
502
00:35:03,685 --> 00:35:04,644
Muy bien, Emmett.
503
00:35:05,437 --> 00:35:06,646
Estoy muy orgullosa, Emmett.
504
00:35:09,649 --> 00:35:12,193
¡Qué genial!
505
00:35:14,487 --> 00:35:18,158
Emmett superó
todas las expectativas.
506
00:35:18,283 --> 00:35:21,661
Todos los entrenadores lo adoran
y lo está haciendo fantástico.
507
00:35:22,704 --> 00:35:24,372
Vaya, miren a Emmett.
508
00:35:30,045 --> 00:35:31,588
En The Seas with Nemo & Friends,
509
00:35:31,796 --> 00:35:34,966
la nueva raya águila moteada
explora el hábitat de crías.
510
00:35:36,217 --> 00:35:37,218
Sí.
511
00:35:38,345 --> 00:35:42,307
No estaba comiendo por sí solo,
así que el equipo lo estuvo alimentando.
512
00:35:43,516 --> 00:35:44,643
Bien. Vamos, pequeño.
513
00:35:44,768 --> 00:35:49,564
Ahora, Amanda lo pesará para ver
si todo el esfuerzo valió la pena.
514
00:35:50,398 --> 00:35:54,611
La última vez, pesaba poco menos
de 2000 gramos y estaba adelgazando.
515
00:35:54,694 --> 00:35:56,446
Bien, podemos pesarlo.
516
00:35:58,490 --> 00:35:59,491
Pero ahora...
517
00:35:59,616 --> 00:36:03,912
Pesa 2133,5.
Muy bien.
518
00:36:07,791 --> 00:36:10,126
La cría de raya águila
está subiendo de peso
519
00:36:10,251 --> 00:36:12,962
y estamos muy emocionados
con su progreso.
520
00:36:14,339 --> 00:36:20,553
Y eso no es todo. Amanda entrena a la cría
para alimentarse como su mamá, Darby.
521
00:36:29,187 --> 00:36:30,355
Muy bien.
522
00:36:32,857 --> 00:36:35,819
Lo está haciendo muy bien,
estamos muy orgullosas.
523
00:36:36,778 --> 00:36:40,865
Ver este progreso hace que valga la pena,
y por eso hacemos esto cada día.
524
00:36:40,949 --> 00:36:44,661
Es satisfactorio venir aquí
y verlo mejorar y aprender y...
525
00:36:45,245 --> 00:36:46,621
ha sido muy gratificante.
526
00:36:48,873 --> 00:36:52,085
Las rayas águila moteada
viven hasta 25 años,
527
00:36:52,210 --> 00:36:57,924
así que, gracias al equipo,
este pequeño tendrá muchas aventuras...
528
00:36:58,842 --> 00:37:03,930
aunque la futura mamá, Amanda,
no podrá participar los próximos meses.
529
00:37:05,056 --> 00:37:08,268
Es una sensación agridulce
despedirme de este pequeño.
530
00:37:08,518 --> 00:37:13,189
Creo que ha sido un recordatorio
de lo que me espera.
531
00:37:14,691 --> 00:37:18,403
Y es divertido haber pasado
por todo esto con él primero.
532
00:37:19,195 --> 00:37:23,408
Y sé que estaré haciendo lo mismo
con mi propio bebé
533
00:37:23,658 --> 00:37:25,285
en pocas semanas.
534
00:37:27,454 --> 00:37:28,955
Realmente lo extrañaré.
535
00:37:30,373 --> 00:37:33,126
NO MUCHO TIEMPO DESPUÉS...
536
00:37:34,878 --> 00:37:41,050
AMANDA TRAJO AL MUNDO A SU BEBÉ,
TROY, DE TRES KILOS Y 827 GRAMOS
537
00:38:05,408 --> 00:38:07,410
Subtítulos: Gisela Xetris