1 00:00:05,547 --> 00:00:08,967 Nesse episódio de A Magia do Disney's Animal Kingdom, 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,055 o gorila mais famoso do parque recebe desculpas. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,808 Irrita o Gino toda vez. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,480 Uma raia-águia pode se tornar mãe. 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,357 Ali está o bebê. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,361 E um leão muito amado precisa de cuidados urgentes. 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,779 -Um, dois, três. 8 00:00:35,953 --> 00:00:39,623 A MAGIA DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM DO NATIONAL GEOGRAPHIC 9 00:00:47,965 --> 00:00:52,052 Os tratadores preparam algo especial hoje. 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,517 Eles estavam ocupados fazendo um bolo de aniversário exclusivo, 11 00:00:58,850 --> 00:01:03,063 com cobertura de batata doce, fruta e flores 12 00:01:03,397 --> 00:01:06,441 para um dos moradores mais amados do parque. 13 00:01:08,068 --> 00:01:09,528 Ele é brincalhão. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 KO TRATADORA 15 00:01:10,737 --> 00:01:12,447 Ele é imponente. 16 00:01:14,616 --> 00:01:16,243 Pode fazer a "Dança da Galinha". 17 00:01:16,535 --> 00:01:18,870 É uma das coisas que ele gosta de fazer quando brinca. 18 00:01:18,954 --> 00:01:19,913 COURTNEY TRATADORA 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,041 Eu o amo demais. 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,001 ERIN TRATADORA 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,045 O bolo espera. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 Não consegui dormir ontem 23 00:01:29,298 --> 00:01:30,966 porque queria ver a reação dele. 24 00:01:31,091 --> 00:01:32,175 ERICA TRATADORA 25 00:01:33,093 --> 00:01:38,390 Depois de tudo liberado aí vem o aniversariante. 26 00:01:42,894 --> 00:01:47,691 Conheça Gino, o gorila-ocidental-das-terras-baixas. 27 00:01:50,235 --> 00:01:51,194 Gino! 28 00:01:52,613 --> 00:01:56,450 É seu bolo de aniversário, feliz aniversário! O que achou? 29 00:01:57,951 --> 00:01:58,807 RACHEL GERENTE ANIMAL 30 00:01:58,982 --> 00:01:59,911 Ele já viu o bolo, 31 00:02:00,182 --> 00:02:01,455 então veremos o que ele fará. 32 00:02:02,789 --> 00:02:03,790 Ele está descendo. 33 00:02:06,335 --> 00:02:09,421 Rachel trabalha com Gino desde a adolescência dele 34 00:02:09,546 --> 00:02:11,923 e ama comemorar com ele. 35 00:02:15,636 --> 00:02:17,179 Legal! 36 00:02:17,929 --> 00:02:19,306 Muito legal. 37 00:02:22,309 --> 00:02:26,521 Ele é um ótimo gorila ocidental, ele tem 39 anos 38 00:02:26,605 --> 00:02:30,442 e com certeza merece um bolo de aniversário perfeito. 39 00:02:31,151 --> 00:02:35,364 No entanto, o bolo pode não ficar sozinho por muito tempo. 40 00:02:37,074 --> 00:02:40,744 Não com os quatro filhos de Gino bisbilhotando. 41 00:02:42,120 --> 00:02:46,522 Cory, de cinco anos, é o primeiro a aparecer para investigar. 42 00:02:49,961 --> 00:02:52,464 Cory está tipo, "Ei pai, você vai dividir?" 43 00:02:54,800 --> 00:02:56,426 Vamos ver se o Gino dividirá, 44 00:02:56,510 --> 00:02:58,553 ou se ele ficará com o bolo todo. 45 00:03:04,518 --> 00:03:07,270 Acho que ele vai ficar com o bolo mais um pouquinho. 46 00:03:09,147 --> 00:03:12,484 Talvez Lilly, a filha de nove anos, tenha mais sorte. 47 00:03:14,528 --> 00:03:16,405 Lilly, você vai tentar, querida? 48 00:03:17,781 --> 00:03:20,409 Ela quer tentar, mas está sendo boazinha. 49 00:03:22,994 --> 00:03:24,579 Cory, você está provocando. 50 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 Ele vai mudar de lugar. 51 00:03:33,797 --> 00:03:36,758 Isso pode precisar de um número maior. 52 00:03:37,426 --> 00:03:38,427 É. 53 00:03:40,971 --> 00:03:44,099 Temos outros membros da família chegando. 54 00:03:45,058 --> 00:03:48,484 Temos a mãe, Kashata, e a bebê, Grace. 55 00:03:51,898 --> 00:03:53,900 Temos um jovem macho, Flint. 56 00:04:06,037 --> 00:04:07,414 Você vai dividir, Gino? 57 00:04:09,332 --> 00:04:12,627 Finalmente, o gorila cede. 58 00:04:15,046 --> 00:04:17,966 O que está acontecendo agora é muito fofo, 59 00:04:18,049 --> 00:04:20,886 ele está mesmo dividindo o bolo com a família inteira. 60 00:04:24,431 --> 00:04:26,933 Estou ouvindo barulhos de refeição felizes. 61 00:04:32,105 --> 00:04:35,150 Kashata está pegando pedaços grandes do bolo. 62 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 Boa tentativa, Lilly. 63 00:04:48,246 --> 00:04:52,959 Gino provavelmente precisa de uma soneca com toda essa agitação. 64 00:04:53,126 --> 00:04:56,922 Afinal de contas, como um gorila mais velho, Gino merece. 65 00:04:58,423 --> 00:05:02,219 Ele não é mais aquele gorila incontrolável que trabalhei no começo, 66 00:05:02,344 --> 00:05:05,180 ele... ele definitivamente envelheceu um pouco. 67 00:05:06,515 --> 00:05:10,769 Mas os filhos de Gino têm outras ideias. 68 00:05:11,645 --> 00:05:14,147 Eles vão correr, vão querer brincar mais pesado, 69 00:05:14,523 --> 00:05:16,274 vão fazer as batidas no peito. 70 00:05:18,151 --> 00:05:21,863 Eles estão aprendendo a brigar, como terão que fazer 71 00:05:21,988 --> 00:05:25,992 quando se tornarem gorilas. E começarão a testar Gino, 72 00:05:26,076 --> 00:05:28,370 e já estamos vendo um pouco disso. 73 00:05:29,120 --> 00:05:32,123 Um deles, Cory, é bastante atrevido, 74 00:05:32,249 --> 00:05:34,417 ele adora correr atrás de Gino, 75 00:05:34,501 --> 00:05:36,545 dar uma apertada no bumbum dele e correr. 76 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 Irrita o Gino toda vez. 77 00:05:42,884 --> 00:05:44,886 Mas sei que os meninos estão crescendo 78 00:05:45,011 --> 00:05:47,389 e estão fazendo exatamente o que deveriam fazer. 79 00:05:48,932 --> 00:05:52,602 Os meninos vão acabar deixando o grupo para ter suas próprias famílias. 80 00:05:53,520 --> 00:05:58,567 Mas até lá a equipe ficará ainda mais de olho no pai deles. 81 00:05:59,901 --> 00:06:03,905 Temos que observá-lo porque Gino, sendo um macho mais velho, 82 00:06:04,239 --> 00:06:06,074 está com muitas dificuldades. 83 00:06:07,284 --> 00:06:11,663 Estou com Gino há quase 20 anos, então sabe, me dá dor no coração. 84 00:06:19,170 --> 00:06:21,673 Oito quilômetros adiante no Epcot... 85 00:06:24,175 --> 00:06:28,805 dezenas de espécies de todo o mundo vivem em águas cristalinas. 86 00:06:36,813 --> 00:06:40,548 Conheça Darby, a raia-águia pintada. 87 00:06:41,565 --> 00:06:45,155 Essa gracinha nada para os bastidores para a hora da refeição. 88 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Ei, menina. 89 00:06:47,532 --> 00:06:51,620 Agora ela está comendo lula, um pouco de arenque e de camarão. 90 00:06:51,953 --> 00:06:52,913 AMANDA AQUARISTA 91 00:06:52,996 --> 00:06:56,666 E ela está pegando da minha mão com pressa, parece estar com muita fome. 92 00:06:58,919 --> 00:07:03,048 A explicação para o apetite de Darby é maravilhosa. 93 00:07:03,798 --> 00:07:05,800 Ela está grávida. 94 00:07:07,052 --> 00:07:11,640 E quer mais? A raia-águia não é a única. 95 00:07:12,474 --> 00:07:14,100 Estou grávida. 96 00:07:15,435 --> 00:07:18,271 Não acho que muita gente pode dizer que tem uma raia 97 00:07:18,355 --> 00:07:20,815 de acompanhante no período de gestação. 98 00:07:21,274 --> 00:07:24,611 Muito louco, não é Darby? Tudo pronto. Te vejo amanhã. 99 00:07:26,488 --> 00:07:30,075 Raias-águia pintadas moram em águas quentes ao redor do mundo, 100 00:07:30,367 --> 00:07:33,578 mas infelizmente as populações estão diminuindo... 101 00:07:34,245 --> 00:07:37,624 -Oi! -...o que os conservacionistas da Disney 102 00:07:37,749 --> 00:07:39,376 se esforçam para reverter. 103 00:07:41,044 --> 00:07:44,547 Dez raias-águia nasceram no The Seas até o momento. 104 00:07:49,302 --> 00:07:53,473 Dr. Dan faz o ultrassom da sortuda número 11. 105 00:07:56,267 --> 00:07:57,644 O objetivo disso é... 106 00:07:57,727 --> 00:07:58,728 DR. DAN VETERINÁRIO 107 00:07:58,812 --> 00:08:01,606 ...nós às vezes podemos medir partes dos corpos delas 108 00:08:01,690 --> 00:08:03,817 para saber como elas estão crescendo. 109 00:08:07,028 --> 00:08:13,076 Raias-águia dão à luz a filhotes, mas o período de gestação delas pode variar. 110 00:08:14,035 --> 00:08:18,248 Notamos que ela estava grávida pela primeira vez há seis ou sete meses. 111 00:08:19,165 --> 00:08:23,086 Vários lugares dizem que a gestação delas é de em torno de um ano. 112 00:08:23,920 --> 00:08:28,091 Mas elas deram à luz aqui em cerca de nove ou dez meses. 113 00:08:28,925 --> 00:08:33,680 Então pensamos que ela está próxima a dar à luz. 114 00:08:36,683 --> 00:08:40,603 Dr. Dan precisa de uma mão firme para encontrar o filhote. 115 00:08:42,814 --> 00:08:45,775 Bem aqui! Aqui está o bebê. 116 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 Esse é o coração batendo aqui, 117 00:08:54,242 --> 00:08:57,245 e você pode ver acima dele onde as guelras estão se mexendo. 118 00:08:59,414 --> 00:09:01,499 Conseguimos olhar bem para o bebê, 119 00:09:01,791 --> 00:09:04,836 tudo parece estar indo bem, então vamos terminar. 120 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 RAIA, ÁGUIA, DARBY 121 00:09:06,629 --> 00:09:10,592 A equipe só precisa esperar agora. 122 00:09:11,718 --> 00:09:14,971 Estamos muito animados. As raias-águia pintadas são super legais, 123 00:09:15,221 --> 00:09:18,141 e todo mundo está esperando para ter outro bebê por aqui. 124 00:09:27,567 --> 00:09:33,323 De manhã antes que o parque abra, algo muito especial acontece. 125 00:09:44,501 --> 00:09:49,422 O leão africano macho, Dakari, anuncia sua presença. 126 00:09:50,840 --> 00:09:56,679 E o rugido dele avisa a todos que esse lugar pertence ao bando. 127 00:09:58,848 --> 00:10:03,019 Ele está marcando o território, o rugido dele se propagará por oito quilômetros... 128 00:10:03,103 --> 00:10:04,104 LORI TRATADORA 129 00:10:04,187 --> 00:10:05,688 ...quem ouvir saberá que é ele. 130 00:10:07,690 --> 00:10:11,236 Dakari leva seu trabalho muito a sério, 131 00:10:12,028 --> 00:10:14,781 mas não é ele que manda. 132 00:10:21,162 --> 00:10:25,875 As irmãs Kamari e Kinsey é que mandam para valer. 133 00:10:27,833 --> 00:10:31,070 Kamari é corajosa e agitada. 134 00:10:31,631 --> 00:10:34,509 Ela não é tímida, ela tem bastante energia e quer ir 135 00:10:34,592 --> 00:10:37,512 e ver o acontece. Tudo... Uma porta se abre, ela passa. 136 00:10:37,720 --> 00:10:41,683 Ela geralmente é a primeira a investigar as coisas e ver como são. 137 00:10:44,644 --> 00:10:47,105 Kinsey é o cérebro da família. 138 00:10:48,857 --> 00:10:52,193 Kinsey é como a líder do grupo. Ela é nossa fêmea dominante. 139 00:10:52,527 --> 00:10:54,028 É provavelmente a mais inteligente. 140 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 Você consegue ver ela pensando. 141 00:10:57,532 --> 00:11:00,326 LEÕES 142 00:11:00,410 --> 00:11:05,123 Lori nota algo estranho quando o bando vai para os bastidores. 143 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 Você virá para cá? Kinsey! 144 00:11:08,501 --> 00:11:11,045 Vem cá menina. Boa menina. 145 00:11:11,504 --> 00:11:15,216 Notamos que ela tem um pequeno caroço atrás do cotovelo direito. 146 00:11:15,633 --> 00:11:18,928 Não estamos vendo nada afetar a mobilidade dela. 147 00:11:19,179 --> 00:11:21,347 Só é algo que é muito atípico. 148 00:11:22,891 --> 00:11:27,187 Caroços misteriosos podem ser um sinal de problemas ocultos. 149 00:11:27,687 --> 00:11:30,168 Estou muito preocupada. Pode ser algo 150 00:11:30,293 --> 00:11:31,524 benigno e ela terá que aguentar. 151 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 RAIN TRATADORA 152 00:11:32,692 --> 00:11:34,152 Pode ser mais grave. 153 00:11:36,613 --> 00:11:39,574 Eles precisam descobrir exatamente o que está acontecendo. 154 00:11:40,491 --> 00:11:41,826 -Prontos! -Vamos lá. 155 00:11:41,951 --> 00:11:46,080 -Eles então sedam Kinsey. -Cutucando, feito. 156 00:11:48,041 --> 00:11:50,543 Oi Rain. É Dra. Nati. Entendi que você tem... 157 00:11:50,668 --> 00:11:54,088 A equipe de veterinários, liderada pelas Dras. Diana e Nati... 158 00:11:54,172 --> 00:11:56,049 Acho que podemos ir. 159 00:11:56,299 --> 00:12:00,720 ...deve transportar Kinsey do viveiro para a sala de tratamento veterinário, 160 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 oitocentos metros adiante. 161 00:12:05,016 --> 00:12:06,392 Ela dorme como um bebê. 162 00:12:07,644 --> 00:12:12,565 Mas com quase 136 quilos, movê-la é um desafio. 163 00:12:12,899 --> 00:12:15,026 A anestesia é geralmente bem estável. 164 00:12:15,151 --> 00:12:16,236 DRA. DIANA VETERINÁRIA 165 00:12:16,319 --> 00:12:20,323 Mas às vezes outros estímulos podem fazê-los mudar a profundeza da anestesia 166 00:12:20,448 --> 00:12:21,824 e podem começar a responder. 167 00:12:21,950 --> 00:12:24,452 -No três, prontos? Um, dois, três. -Um, dois, três. 168 00:12:25,119 --> 00:12:26,120 Atrás deu certo. 169 00:12:28,456 --> 00:12:29,749 A frente deu certo. 170 00:12:30,625 --> 00:12:34,379 Queremos nos certificar que a equipe que a levanta está coordenada 171 00:12:34,504 --> 00:12:37,173 para que não haja uma mudança irregular de peso. 172 00:12:37,257 --> 00:12:40,426 As respirações aumentaram um pouco, pessoal. 173 00:12:40,635 --> 00:12:44,097 Até mesmo o mais delicado movimento pode despertá-la. 174 00:12:45,139 --> 00:12:47,850 Os olhos estão abertos. Pessoal, fiquem parados. 175 00:12:49,519 --> 00:12:52,480 Eles cobrem os olhos dela para limitar os estímulos. 176 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 O leão está acordando um pouco. 177 00:12:55,149 --> 00:12:56,859 Um cateter de injeção, por favor? 178 00:12:57,819 --> 00:13:01,155 200 miligramas de cetamina entrando. 179 00:13:02,573 --> 00:13:05,618 Cetamina aplicada. Como estão os olhos dela? 180 00:13:06,536 --> 00:13:09,163 A anestesia extra faz efeito. 181 00:13:10,206 --> 00:13:11,207 Os olhos estão bem? 182 00:13:12,041 --> 00:13:14,127 Certo, acho que podemos movê-la de novo. 183 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 -Digam quando estiverem prontos. -Estamos prontos. 184 00:13:19,549 --> 00:13:22,969 Certo. Ela abriu o olho e me olhou por um momento. 185 00:13:23,928 --> 00:13:26,431 Tipo, "Oi, gostaria de voltar a dormir?" 186 00:13:27,890 --> 00:13:30,184 Deixamos a leoa esperando. 187 00:13:30,810 --> 00:13:35,273 Com Kinsey segura e protegida, a próxima parada é o hospital animal, 188 00:13:35,815 --> 00:13:38,651 e quem sabe um bom diagnóstico. 189 00:13:45,074 --> 00:13:46,659 No centro do parque... 190 00:13:48,202 --> 00:13:54,125 seis vezes por dia, grupos de araras fazem o espetáculo Winged Encounters, 191 00:13:54,542 --> 00:13:58,671 voando ao redor da Tree of Life, de 44 metros. 192 00:14:02,467 --> 00:14:05,511 Os convidados adoram o show, mas nos bastidores... 193 00:14:05,595 --> 00:14:06,596 KATELYN TREINADORA 194 00:14:06,679 --> 00:14:09,474 ...as aves e os treinadores trabalham bastante para torná-lo especial. 195 00:14:10,933 --> 00:14:13,895 Agora alguns novos recrutas se juntam à equipe... 196 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Oi. 197 00:14:16,105 --> 00:14:18,608 ...e encaram o primeiro desafio de teste de voo, 198 00:14:19,025 --> 00:14:20,360 voar deste poleiro... 199 00:14:22,028 --> 00:14:25,656 de volta para a entrada do viveiro, uma área chamada "a captura". 200 00:14:26,491 --> 00:14:28,868 Queremos nos certificar que eles saibam, "Venho para cá 201 00:14:28,993 --> 00:14:30,787 quando for a hora de voltar." 202 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 É o seu momento. 203 00:14:33,039 --> 00:14:37,210 A fêmea plumada esmeralda, Santiago, faz a primeira tentativa. 204 00:14:38,127 --> 00:14:40,171 Santiago é a primeira arara-verde-grande 205 00:14:40,254 --> 00:14:42,465 que temos no Winged Encounters, estamos animados. 206 00:14:43,716 --> 00:14:44,967 Ei amiga, vamos. 207 00:14:47,345 --> 00:14:48,888 Vamos. Bom trabalho. 208 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 Oi, amigo. 209 00:14:51,099 --> 00:14:52,141 EMMETT ARARA 210 00:14:52,225 --> 00:14:54,936 O independente Emmett tenta em seguida. 211 00:14:55,728 --> 00:14:57,814 Emmett é uma arara-de-garganta-azul. 212 00:14:58,106 --> 00:15:01,859 Ele é tipo um lobo solitário, ele segue o próprio ritmo. 213 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 Bom trabalho. 214 00:15:07,824 --> 00:15:09,867 Ambos passam o primeiro teste. 215 00:15:11,577 --> 00:15:12,829 Vamos nessa. 216 00:15:12,995 --> 00:15:18,167 Mas a Katelyn aumenta os riscos, movendo o poleiro para mais longe... 217 00:15:18,793 --> 00:15:20,753 Santiago! Vem, amiga! 218 00:15:20,878 --> 00:15:23,965 ...e pede que as araras voem até ela. 219 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 Vamos. 220 00:15:25,675 --> 00:15:28,886 Santiago está um pouco cautelosa. 221 00:15:29,053 --> 00:15:30,054 Vamos. 222 00:15:31,097 --> 00:15:32,432 Boa ave, vamos. 223 00:15:32,974 --> 00:15:34,308 Mas finalmente... 224 00:15:35,226 --> 00:15:37,270 Bom trabalho! 225 00:15:39,147 --> 00:15:41,607 Foi muito bom, a primeira sessão aqui fora. 226 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 Vamos. 227 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 Emmett! 228 00:15:45,528 --> 00:15:46,779 Vai! Ele está pronto. 229 00:15:47,488 --> 00:15:49,532 Emmett parece pronto para dominar o mundo. 230 00:15:50,032 --> 00:15:53,578 Boa ave. Aqui, vamos. Aonde você está indo? 231 00:15:55,496 --> 00:15:56,998 Talvez pronto demais. 232 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 Emmett! 233 00:16:01,794 --> 00:16:04,088 Ambas as araras têm muito a aprender, 234 00:16:04,505 --> 00:16:09,010 se quiserem se juntar ao espetáculo aéreo do parque. 235 00:16:22,190 --> 00:16:26,777 De volta a Gorilla Falls, a família de Gino passa por dificuldades. 236 00:16:28,154 --> 00:16:29,155 SUSAN TRATADORA 237 00:16:29,238 --> 00:16:32,617 Começamos a ver um resfriado na família inteira, 238 00:16:32,992 --> 00:16:36,078 muitos narizes escorrendo, alguma tosse. 239 00:16:38,247 --> 00:16:40,750 A maioria dos gorilas enfrentou a doença. 240 00:16:43,085 --> 00:16:46,506 Mas o velhinho Gino continua doente. 241 00:16:47,798 --> 00:16:50,426 Gino mostrou sintomas diferentes. 242 00:16:52,470 --> 00:16:56,349 Começamos a ouvir essa tosse profunda e não passava. 243 00:16:58,643 --> 00:17:00,144 É muito preocupante. 244 00:17:00,937 --> 00:17:03,481 Ele tem uma família linda que precisa dele. 245 00:17:04,482 --> 00:17:08,110 Queremos que ele melhore, sei que a família dele também quer, 246 00:17:08,486 --> 00:17:09,862 e ele é muito amado. 247 00:17:10,821 --> 00:17:14,575 Nos bastidores, Gino precisa de cuidado imediato. 248 00:17:17,161 --> 00:17:19,497 Ao invés de levá-lo ao centro de tratamento, 249 00:17:19,622 --> 00:17:23,501 os veterinários o sedam para examiná-lo no viveiro dos gorilas. 250 00:17:25,670 --> 00:17:29,674 O que faremos agora é fazer uma broncoscopia no Gino. 251 00:17:33,427 --> 00:17:35,972 Certo, descendo pelo tubo. 252 00:17:37,640 --> 00:17:40,893 Dr. Dan guia uma pequena câmera para os pulmões de Gino. 253 00:17:45,565 --> 00:17:47,316 Tem muita coisa ruim aqui. 254 00:17:49,277 --> 00:17:54,657 Acho que ele tem muita inflamação e irritação nas passagens brônquicas. 255 00:17:56,659 --> 00:18:01,038 No geral, acho que ele tem algumas mudanças nos pulmões 256 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 que sugerem que ele está com uma infecção. 257 00:18:06,210 --> 00:18:09,755 Então vamos tratá-lo com antibióticos, 258 00:18:09,964 --> 00:18:13,342 e todos estão se preparando para reverter a anestesia dele. 259 00:18:14,468 --> 00:18:17,388 As últimas semanas foram difíceis para Gino. 260 00:18:17,847 --> 00:18:20,308 Nos preocupamos em vê-lo doente desse jeito. 261 00:18:21,684 --> 00:18:24,562 Devido à idade dele, não importa o que aconteça, 262 00:18:24,645 --> 00:18:25,771 vamos nos preocupar. 263 00:18:27,231 --> 00:18:30,776 Mas com a supervisão da equipe ele deve se recuperar totalmente. 264 00:18:33,362 --> 00:18:36,824 Ele recebeu dois sacos de soro, algumas doses de antibióticos, 265 00:18:36,907 --> 00:18:39,660 então esperamos que isso o faça se sentir melhor. 266 00:18:51,839 --> 00:18:54,008 Por semanas, a raia águia grávida Darby 267 00:18:54,133 --> 00:18:58,471 fez os aquaristas esperarem para que ela desse à luz ao bebê. 268 00:19:01,599 --> 00:19:03,851 Eu entrei essa manhã... 269 00:19:06,228 --> 00:19:08,105 e vi um filhote nadando atrás de mim. 270 00:19:11,233 --> 00:19:15,363 Vai saber quando aconteceu, mas foi uma bela surpresa. 271 00:19:18,824 --> 00:19:19,950 Muito fofinho ali. 272 00:19:23,579 --> 00:19:28,834 O trabalho de Darby como mãe já acabou, apesar de ela ter acabado de dar à luz. 273 00:19:29,502 --> 00:19:33,589 Darby não é nem um pouco maternal. Quando as raias nascem 274 00:19:33,673 --> 00:19:37,134 elas são completamente autossuficientes, não precisam da ajuda da mãe. 275 00:19:38,636 --> 00:19:43,599 Agora a equipe trabalha para se certificar que a pequena raia floresça. 276 00:19:45,976 --> 00:19:48,187 Ele parece estar bem, está nadando tranquilamente, 277 00:19:48,270 --> 00:19:52,358 parece ter um bom tamanho. Estamos animados para vê-lo crescer. 278 00:19:53,901 --> 00:19:56,070 Para ver a condição corporal do filhotinho, 279 00:19:56,320 --> 00:19:58,739 eles precisam trazê-lo do ambiente principal 280 00:19:59,073 --> 00:20:02,201 e levá-lo para os bastidores no habitat de filhotes. 281 00:20:02,952 --> 00:20:07,581 A futura mamãe, Amanda, só quer saber de uma coisa. 282 00:20:08,124 --> 00:20:10,000 Temos um menino ou uma menina? 283 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 Menino? 284 00:20:14,839 --> 00:20:17,883 Ficamos animados de descobrir que o filhote era um menino. 285 00:20:18,259 --> 00:20:20,344 É divertido ter um... menininho por aqui. 286 00:20:22,763 --> 00:20:25,599 A Dra. Natalie quer olhar mais de perto. 287 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 -Ele está bem manchado. -Sim. 288 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 Oi, menininho. 289 00:20:35,568 --> 00:20:38,779 Acho que a condição corporal dele está ótima. E ele está... 290 00:20:38,904 --> 00:20:41,657 -É. -Com o tamanho certo. 291 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 -Eba! -Certo. 292 00:20:47,079 --> 00:20:49,915 Temos um prazo que observamos, damos a eles sete dias... 293 00:20:49,999 --> 00:20:50,916 DRA. NATALIE VETERINÁRIA 294 00:20:51,000 --> 00:20:53,711 ...para se acostumarem, para se interessarem por comer. 295 00:20:57,173 --> 00:21:01,051 Só olhando o nado dele. É muito relaxante. 296 00:21:03,220 --> 00:21:05,306 Agora é com ele comer por mim. 297 00:21:07,183 --> 00:21:11,020 Estamos positivos que o veremos aprender e crescer todos os dias. 298 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 Ele é muito fofo. 299 00:21:20,446 --> 00:21:21,489 Um, dois, três. 300 00:21:21,739 --> 00:21:23,824 No Disney's Animal Kingdom Theme Park, 301 00:21:23,991 --> 00:21:26,869 a leoa Kinsey chega ao centro de tratamento. 302 00:21:30,498 --> 00:21:32,541 Os sinais vitais dela estão estáveis. 303 00:21:34,919 --> 00:21:37,087 Estamos fazendo a lateral do cotovelo agora. 304 00:21:37,171 --> 00:21:40,257 Um raio X revelará se o caroço no braço dela 305 00:21:40,341 --> 00:21:43,010 indica ou não um problema sério. 306 00:21:43,135 --> 00:21:45,679 Estamos prontos para a lateral do cotovelo direito. 307 00:21:46,847 --> 00:21:49,600 Se for câncer, pode impactar a vida de Kinsey. 308 00:21:50,059 --> 00:21:53,187 Então teremos um caminho bem difícil a nossa frente. 309 00:21:55,481 --> 00:21:56,857 -Pronto? -Vamos lá. 310 00:21:57,900 --> 00:21:58,901 Capturando... 311 00:22:01,946 --> 00:22:02,947 Aqui está. 312 00:22:03,030 --> 00:22:06,283 O cotovelo parece muito... parece muito bom nos raios X, 313 00:22:06,659 --> 00:22:10,496 então é uma bolsa de fluido que está cobrindo a parte óssea 314 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 do cotovelo, é... o jeito do corpo dizer 315 00:22:12,748 --> 00:22:15,167 "Preciso de mais enchimento, mais proteção." 316 00:22:16,585 --> 00:22:19,964 O caroço parece ser o resultado de tendinite, 317 00:22:20,256 --> 00:22:22,675 como o cotovelo de tenista em humanos. 318 00:22:23,175 --> 00:22:25,094 O caroço pode ou não desaparecer. 319 00:22:25,511 --> 00:22:28,639 Mas acho que no caso dela... podemos administrar e deixá-la confortável 320 00:22:28,722 --> 00:22:31,392 e chegar a um ponto onde não será um problema. 321 00:22:36,480 --> 00:22:40,985 Estamos tão aliviados, estou tão... Estou feliz. 322 00:22:42,611 --> 00:22:44,405 Com a preocupação descartada, 323 00:22:44,530 --> 00:22:48,909 os veterinários usam a oportunidade para fazer um checkup em Kinsey. 324 00:22:49,118 --> 00:22:50,119 Ela deve ter um... 325 00:22:50,202 --> 00:22:53,372 E alguns convidados sortudos podem vê-la de perto. 326 00:22:54,290 --> 00:22:57,042 Não há nada melhor que ver os olhos de uma criança 327 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 brilharem quando assistem. 328 00:22:58,419 --> 00:22:59,378 DRA. BETH VETERINÁRIA 329 00:22:59,503 --> 00:23:01,422 Os fluídos estão entrando, vai mudar algo? 330 00:23:01,547 --> 00:23:03,507 Ela tem uma coroa quebrada aqui. 331 00:23:05,050 --> 00:23:08,470 Parece que tem uma exposição da cavidade pulpar. 332 00:23:09,555 --> 00:23:14,768 Quando eu tinha quatro anos, minha tia me deu um livro sobre zoológicos 333 00:23:14,894 --> 00:23:18,564 e eu vi um veterinário limpar os dentes do leopardo... 334 00:23:18,689 --> 00:23:19,732 DRA. NATI VETERINÁRIA 335 00:23:19,815 --> 00:23:22,902 ...foi quando disse aos meus pais que queria ser veterinária. 336 00:23:23,110 --> 00:23:25,446 Isso é novo, ela fez isso desde a última vez. 337 00:23:25,529 --> 00:23:29,033 Acho que concluí o ciclo, de ser aquela menininha 338 00:23:29,325 --> 00:23:33,287 a ser a pessoa que está olhando esses dentes felinos enormes. 339 00:23:35,122 --> 00:23:38,125 -Parece bem liso e brilhante. -Legal. 340 00:23:38,500 --> 00:23:42,546 Ela está em ótima forma. Uma leoa elegante. 341 00:23:43,339 --> 00:23:46,467 Estamos prontos para transportá-la para a van. 342 00:23:47,718 --> 00:23:49,136 -O caminho está limpo. -Certo. 343 00:23:49,303 --> 00:23:51,055 Os veterinários estão felizes. 344 00:23:51,305 --> 00:23:54,516 Agora, levá-la para casa para uma cama confortável. 345 00:23:59,188 --> 00:24:01,231 Certo. Vou começar a dar as reversões. 346 00:24:01,440 --> 00:24:04,526 Depois disso, todo mundo saindo da baia. 347 00:24:05,069 --> 00:24:06,445 Estamos saindo da baia. 348 00:24:09,990 --> 00:24:11,575 E ela está começando a piscar. 349 00:24:13,827 --> 00:24:17,623 Hora de acordar, gatinha. Te deixamos dormir por muito tempo. 350 00:24:20,960 --> 00:24:22,544 Ela mexeu a cabeça um pouco. 351 00:24:25,422 --> 00:24:27,257 Ela está acordando bem, muito calma. 352 00:24:28,634 --> 00:24:33,806 Quando ela se recuperar por completo, Kinsey poderá fazer o retorno triunfante. 353 00:24:35,015 --> 00:24:38,143 Será ótimo. Ela ficará tão feliz de ver a família novamente. 354 00:24:41,605 --> 00:24:43,732 Hoje, Santiago e Emmett, 355 00:24:44,066 --> 00:24:48,070 as novas araras, se preparam para um desafio nas alturas. 356 00:24:49,196 --> 00:24:51,198 Esperamos que elas voem do prédio... 357 00:24:51,281 --> 00:24:52,241 NATHAN TREINADOR 358 00:24:52,324 --> 00:24:53,575 ...para um elevador adiante, 359 00:24:53,701 --> 00:24:55,160 e daquele elevador para esse. 360 00:24:55,411 --> 00:24:56,954 Estamos prontos no elevador dois. 361 00:24:57,037 --> 00:24:58,288 Parece que estão prontos no um. 362 00:24:59,498 --> 00:25:00,624 Portas abertas. 363 00:25:05,129 --> 00:25:07,881 A dupla lidera um grande grupo de araras. 364 00:25:10,300 --> 00:25:11,301 Elas são lindas. 365 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 E uma a uma, 366 00:25:13,012 --> 00:25:16,223 elas pousam perfeitamente no primeiro elevador. 367 00:25:16,640 --> 00:25:17,641 Bom trabalho. 368 00:25:18,600 --> 00:25:21,603 -Bom trabalho, pessoal. -Bom trabalho, amor. Certo. 369 00:25:22,146 --> 00:25:23,188 Aqui, aqui. 370 00:25:26,442 --> 00:25:28,777 Bom. Todas as aves estão no primeiro elevador. 371 00:25:28,902 --> 00:25:31,655 Temos todas as aves. Vamos mandá-las até vocês. 372 00:25:31,864 --> 00:25:32,990 Entendido, prontos. 373 00:25:34,616 --> 00:25:39,288 Voar para o segundo elevador, mais longe, é o maior teste delas. 374 00:25:44,043 --> 00:25:46,837 -Vamos. Bom! Vamos, para cá. -Vamos! 375 00:25:49,465 --> 00:25:50,716 -Venham. -Oi. 376 00:25:52,676 --> 00:25:54,762 -Olá. -Oi. 377 00:25:55,345 --> 00:25:59,308 E assim Santiago e Emmett chegam na hora... 378 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Aqui está. 379 00:26:01,351 --> 00:26:03,395 ...e ganham uma recompensa gostosa. 380 00:26:05,606 --> 00:26:07,649 Elas foram ótimas. As aves, a maioria delas, 381 00:26:07,775 --> 00:26:10,235 é a primeira vez delas no elevador, foi ótimo. 382 00:26:12,488 --> 00:26:15,074 Hora de todos voarem para casa. 383 00:26:16,825 --> 00:26:18,786 Quase todos. 384 00:26:20,162 --> 00:26:22,206 Santiago não se apressa. 385 00:26:23,040 --> 00:26:24,625 Vamos lá, você está pensando. 386 00:26:27,836 --> 00:26:28,962 Vai nessa, Santiago. 387 00:26:35,761 --> 00:26:38,555 Como elas são de voo livre, podem voar aonde quiserem 388 00:26:38,639 --> 00:26:40,849 e ao voltarem para casa elas recebem reforço. 389 00:26:40,933 --> 00:26:42,601 Então, é com elas. 390 00:26:46,897 --> 00:26:49,858 A escola de voo acabou para Emmett e Santiago. 391 00:26:50,776 --> 00:26:55,656 A equipe finalmente decidirá quem vai voar ao redor da Tree of Life. 392 00:27:02,496 --> 00:27:04,039 Em Gorilla Falls... 393 00:27:04,248 --> 00:27:07,793 várias semanas se passaram desde que o gorila Gino adoeceu. 394 00:27:09,419 --> 00:27:13,382 Mas ele superou o pior. Sem tosses ou nariz escorrendo. 395 00:27:16,635 --> 00:27:19,847 Pode parecer que ele deixou lenços do tamanho de gorilas 396 00:27:19,972 --> 00:27:21,181 pelo habitat, 397 00:27:21,682 --> 00:27:24,852 mas esses cobertores são, na verdade, parte de um plano 398 00:27:25,060 --> 00:27:27,563 para ajudar na recuperação de Gino. 399 00:27:28,689 --> 00:27:33,277 Temos vários cobertores aqui hoje e parte disso é que estamos tentando 400 00:27:33,402 --> 00:27:38,282 manter a família ocupada, especialmente os dois meninos, Cory e Flint. 401 00:27:39,491 --> 00:27:42,035 Eles estão crescendo, estão muito incontroláveis. 402 00:27:43,829 --> 00:27:48,500 Como gorila prateado, cabe a Gino fazer os filhos andarem na linha, 403 00:27:49,084 --> 00:27:52,254 mas a equipe não quer que ele exagere. 404 00:27:53,005 --> 00:27:55,132 Se os meninos estiverem ocupados brincando, 405 00:27:55,257 --> 00:27:56,633 dá uma folga para ele. 406 00:27:59,469 --> 00:28:04,141 A boa notícia para Gino? Parece que o plano funcionou. 407 00:28:10,397 --> 00:28:14,610 Vamos manter os meninos ocupados, porque se eles estiverem ocupados fazendo 408 00:28:14,693 --> 00:28:17,821 o que deveriam fazer, significa que não estão ocupados fazendo 409 00:28:17,905 --> 00:28:22,242 o que não deveriam, e então Gino não precisa interferir. 410 00:28:23,911 --> 00:28:26,330 Os meninos amam os cobertores... 411 00:28:28,248 --> 00:28:30,417 e ficam longe de problemas na maior parte do tempo... 412 00:28:33,128 --> 00:28:36,089 enquanto o pai descansa. 413 00:28:45,974 --> 00:28:49,353 Sabe... quando Gino ficou doente, me afetou. 414 00:28:50,145 --> 00:28:53,857 Me afeta quando eu o vejo daquele jeito 415 00:28:53,941 --> 00:28:57,236 e vou para casa e me estresso e quero que ele melhore. 416 00:28:57,319 --> 00:28:58,237 RACHEL GERENTE DE ANIMAIS 417 00:29:00,572 --> 00:29:04,201 Gino voltará ao normal em breve 418 00:29:04,534 --> 00:29:06,828 com a ajuda de Rachel e da equipe. 419 00:29:07,829 --> 00:29:10,791 É isso que fazemos. É exatamente o que queremos ver. 420 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 É isso que veríamos na natureza, 421 00:29:13,335 --> 00:29:18,131 um grande grupo de gorilas espalhado, comendo, aproveitando o dia. 422 00:29:33,272 --> 00:29:36,275 No The Seas, a equipe fica de olho 423 00:29:36,358 --> 00:29:38,485 no novo filhote de raia-águia pintada. 424 00:29:39,194 --> 00:29:41,738 Mas as coisas não estão tão boas quanto o esperado. 425 00:29:42,489 --> 00:29:45,617 Ele ainda não comeu sozinho, está perdendo peso. 426 00:29:47,119 --> 00:29:49,037 Quando isso acontece os alimentamos pelo tubo... 427 00:29:49,121 --> 00:29:50,122 CHARLENE TÉCNICA VET. 428 00:29:50,205 --> 00:29:51,665 ...e tentamos aumentar os nutrientes. 429 00:29:53,250 --> 00:29:56,128 O filhote precisa relaxar durante a alimentação por tubo. 430 00:29:56,545 --> 00:29:59,256 Então eles o colocam em uma solução anestésica. 431 00:30:06,013 --> 00:30:08,765 A Dra. Beth espera ele se acalmar. 432 00:30:09,308 --> 00:30:10,726 Ainda não, mas estamos perto. 433 00:30:13,228 --> 00:30:16,189 -Me diga quando estiver pronta. -Acho que ele está bem. 434 00:30:16,898 --> 00:30:17,899 É. 435 00:30:18,692 --> 00:30:20,736 Agora colocá-lo na balança. 436 00:30:21,528 --> 00:30:23,739 Vou tirar o excesso de água dele. 437 00:30:25,198 --> 00:30:26,992 Para termos um peso mais preciso. 438 00:30:29,995 --> 00:30:33,332 -Vinte, cento e trinta e cinco. -É, menos que vinte e um. 439 00:30:35,125 --> 00:30:37,919 O filhote continua a perder peso. 440 00:30:38,754 --> 00:30:40,464 Ele precisa comer. 441 00:30:44,384 --> 00:30:47,054 O que farei é dar nutrição pelo tubo para ele. 442 00:30:48,972 --> 00:30:50,432 Vou apoiar a cabeça dele. 443 00:30:54,478 --> 00:30:55,479 Pronto. 444 00:30:56,146 --> 00:30:57,147 Entrando. 445 00:30:59,399 --> 00:31:03,195 A Dra. Beth faz um ultrassom para ter certeza de que a comida chega ao estômago. 446 00:31:03,278 --> 00:31:04,279 É. 447 00:31:07,074 --> 00:31:08,158 Está fazendo de novo. 448 00:31:12,204 --> 00:31:14,373 Vai ser difícil saber quanto ele comeu. 449 00:31:15,040 --> 00:31:16,833 Parece que já está bastante cheio. 450 00:31:16,917 --> 00:31:18,210 Certo. Vou parar. 451 00:31:20,212 --> 00:31:21,296 Certo, parei. 452 00:31:22,422 --> 00:31:24,758 Agora que ele está com a barriga cheia... 453 00:31:26,134 --> 00:31:30,097 Amanda se certifica que ele esteja acordado antes de deixá-lo ir. 454 00:31:32,057 --> 00:31:34,101 Ele respira com a ajuda de um respirador. 455 00:31:35,477 --> 00:31:39,314 E a mãe, Darby, vem ver o que está acontecendo. 456 00:31:44,903 --> 00:31:49,032 A equipe faz hora extra para garantir a sobrevivência do bebê. 457 00:31:50,575 --> 00:31:53,954 Esperamos que nos próximos dias e semanas 458 00:31:54,121 --> 00:31:56,206 o vejamos começando a ganhar peso. 459 00:31:56,873 --> 00:31:58,750 E também começar a comer sozinho. 460 00:32:07,592 --> 00:32:10,095 Na Harambe Wildlife Reserve, 461 00:32:10,220 --> 00:32:13,515 a corajosa leoa Kinsey começa a reabilitação. 462 00:32:13,640 --> 00:32:14,850 Boa menina. Que boa menina. 463 00:32:14,975 --> 00:32:18,728 O que estamos fazendo agora é treiná-la para participar 464 00:32:18,854 --> 00:32:20,021 da fisioterapia 465 00:32:20,480 --> 00:32:23,733 para manter os músculos e tendões bem alongados. 466 00:32:24,776 --> 00:32:27,654 Estamos tentando fazê-la dobrar a pata... 467 00:32:29,239 --> 00:32:33,493 na parte reta do tronco. Boa, essa foi quase. 468 00:32:34,202 --> 00:32:39,082 Ela tem que fazer tipo... esse movimento, estendendo o músculo e o tendão... 469 00:32:39,166 --> 00:32:40,167 JEN TRATADORA 470 00:32:40,250 --> 00:32:42,169 ...no cotovelo e no braço dela. 471 00:32:42,627 --> 00:32:47,507 Pata. Boa menina, essa foi boa. Você está indo bem. 472 00:32:48,049 --> 00:32:52,596 Esperamos que, com a ajuda da tratadora, o caroço de Kinsey fique bom. 473 00:32:55,765 --> 00:33:02,022 Mas no show o homem de Kinsey sente falta dela. 474 00:33:03,857 --> 00:33:05,609 Kinsey é a favorita de Dakari. 475 00:33:06,943 --> 00:33:09,654 Ele vai ficar muito feliz de tê-la de volta. 476 00:33:10,405 --> 00:33:13,074 Certo, vamos lá. Lá vai ela. 477 00:33:19,706 --> 00:33:21,416 Isso acontece algumas vezes no dia, 478 00:33:21,500 --> 00:33:23,293 eles surpreendem um ao outro, 479 00:33:23,418 --> 00:33:25,045 pulam e brincam juntos. 480 00:33:26,630 --> 00:33:28,548 A emocionante reunião. 481 00:33:30,967 --> 00:33:36,348 Todas essas brincadeiras cansaram o bando. 482 00:33:36,890 --> 00:33:40,227 Essa é basicamente a vida de um leão, é ótima, estou com inveja. 483 00:33:54,741 --> 00:33:58,453 O momento da verdade chega para as araras em treinamento. 484 00:34:03,333 --> 00:34:06,044 Santiago... precisa de mais tempo. 485 00:34:06,962 --> 00:34:09,923 Santiago, ela sabia cada parte do comportamento direitinho, 486 00:34:10,340 --> 00:34:12,884 mas ela nunca conseguiu encaixar tudo. 487 00:34:13,093 --> 00:34:15,971 Não é que a Santiago nunca vai participar do show, 488 00:34:16,096 --> 00:34:19,849 talvez ela vá em uns meses. Ela fez um bom trabalho. 489 00:34:21,226 --> 00:34:23,687 Também é hora da decisão para Emmett. 490 00:34:24,688 --> 00:34:26,356 Da nossa nova turma de araras, 491 00:34:27,065 --> 00:34:29,484 Emmett foi a primeira ave a chegar no elevador. 492 00:34:29,776 --> 00:34:33,071 O próximo passo dele é fazer seu primeiro show. 493 00:34:33,196 --> 00:34:34,948 O que é muito bom, especialmente... 494 00:34:36,241 --> 00:34:37,242 Tchau. 495 00:34:39,327 --> 00:34:42,747 Emmett, a arara-de-garganta-azul se torna o mais novo integrante 496 00:34:42,831 --> 00:34:45,083 da equipe do Winged Encounters. 497 00:34:45,166 --> 00:34:47,294 Emmett está descendo, aqui vem ele. 498 00:34:47,419 --> 00:34:52,966 E com o resto do bando ele faz um show ararantástico. 499 00:34:54,593 --> 00:34:58,346 Essas araras de garganta azul são as araras mais raras 500 00:34:58,513 --> 00:35:00,807 encontradas na natureza no nosso planeta. 501 00:35:00,932 --> 00:35:02,058 Aves como essa estão... 502 00:35:03,685 --> 00:35:04,644 Bom trabalho, Emmett. 503 00:35:05,437 --> 00:35:06,646 Estou orgulhosa de você. 504 00:35:09,649 --> 00:35:12,193 Olha que legal! 505 00:35:14,487 --> 00:35:18,158 Emmett foi além das expectativas de todos. 506 00:35:18,283 --> 00:35:21,661 Todos os treinadores o amam e ele está se saindo muito bem. 507 00:35:22,704 --> 00:35:24,372 Uau, olha o Emmett. 508 00:35:30,045 --> 00:35:31,588 No The Seas, 509 00:35:31,796 --> 00:35:34,966 a nova raia-águia pintada explora o habitat de filhotes. 510 00:35:36,217 --> 00:35:37,218 É. 511 00:35:38,345 --> 00:35:42,307 Ele não estava comendo sozinho, então a equipe teve de alimentá-lo por tubo. 512 00:35:43,516 --> 00:35:44,643 Certo. Vamos lá, amor. 513 00:35:44,768 --> 00:35:49,564 Agora, Amanda pesa o filhote para ver se o trabalho deles valeu a pena. 514 00:35:50,398 --> 00:35:54,611 Da última vez que vimos, ele tinha perdido 2.000 gramas e estava baixando. 515 00:35:54,694 --> 00:35:56,446 Certo, podemos movê-lo para pesar. 516 00:35:58,490 --> 00:35:59,491 Mas agora... 517 00:35:59,616 --> 00:36:03,912 Vinte e um, trezentos e trinta e cinco. Bom trabalho. 518 00:36:07,791 --> 00:36:10,126 O filhote de raia está começando a ganhar peso 519 00:36:10,251 --> 00:36:12,962 e estamos muito animados com o futuro dele. 520 00:36:14,339 --> 00:36:20,553 E não é tudo. Amanda treina o filhote para se alimentar como a mãe, Darby. 521 00:36:29,187 --> 00:36:30,355 Bom trabalho. 522 00:36:32,857 --> 00:36:35,819 Ele está indo tão bem, estamos muito orgulhosos dele. 523 00:36:36,778 --> 00:36:40,865 Ver o progresso faz tudo valer a pena, é por isso que fazemos nosso trabalho. 524 00:36:40,949 --> 00:36:44,661 É tão gostoso vir e vê-lo se desenvolvendo e aprendendo e... 525 00:36:45,245 --> 00:36:46,621 valeu muito a pena. 526 00:36:48,873 --> 00:36:52,085 Raias-águia pintadas vivem até 25 anos, 527 00:36:52,210 --> 00:36:57,924 então, graças a equipe, esse filhote terá muitas outras aventuras... 528 00:36:58,842 --> 00:37:03,930 embora a futura mamãe, Amanda, vá se ausentar pelos próximos meses. 529 00:37:05,056 --> 00:37:08,268 É triste me despedir desse carinha. 530 00:37:08,518 --> 00:37:13,189 Tem sido um lembrete frequente do meu futuro, acho. 531 00:37:14,691 --> 00:37:18,403 E foi divertido, creio, passar por tudo com esse carinha primeiro. 532 00:37:19,195 --> 00:37:23,408 E saber que farei a mesma coisa com o meu próprio carinha 533 00:37:23,658 --> 00:37:25,285 em algumas semanas. 534 00:37:27,454 --> 00:37:28,955 Com certeza sentirei saudades dele. 535 00:37:30,373 --> 00:37:33,126 NÃO MUITO DEPOIS... 536 00:37:34,878 --> 00:37:41,051 AMANDA TROUXE AO MUNDO TROY, DE 3,6KG. 537 00:38:05,444 --> 00:38:07,444 Legendas: Letícia David Santos