1
00:00:05,547 --> 00:00:08,967
Nesse episódio de
A Magia do Disney's Animal Kingdom,
2
00:00:09,676 --> 00:00:13,055
o gorila mais famoso do parque
recebe desculpas.
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,808
Irrita o Gino toda vez.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,480
Uma raia-águia pode se tornar mãe.
5
00:00:22,356 --> 00:00:23,357
Ali está o bebê.
6
00:00:23,815 --> 00:00:27,361
E um leão muito amado
precisa de cuidados urgentes.
7
00:00:27,444 --> 00:00:28,779
-Um, dois, três.
8
00:00:35,953 --> 00:00:39,623
A MAGIA DO DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
DO NATIONAL GEOGRAPHIC
9
00:00:47,965 --> 00:00:52,052
Os tratadores preparam algo especial
hoje.
10
00:00:55,138 --> 00:00:58,517
Eles estavam ocupados fazendo
um bolo de aniversário exclusivo,
11
00:00:58,850 --> 00:01:03,063
com cobertura de batata doce,
fruta e flores
12
00:01:03,397 --> 00:01:06,441
para um dos moradores
mais amados do parque.
13
00:01:08,068 --> 00:01:09,528
Ele é brincalhão.
14
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
KO
TRATADORA
15
00:01:10,737 --> 00:01:12,447
Ele é imponente.
16
00:01:14,616 --> 00:01:16,243
Pode fazer a "Dança da Galinha".
17
00:01:16,535 --> 00:01:18,870
É uma das coisas que ele gosta
de fazer quando brinca.
18
00:01:18,954 --> 00:01:19,913
COURTNEY
TRATADORA
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,041
Eu o amo demais.
20
00:01:23,125 --> 00:01:24,001
ERIN
TRATADORA
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,045
O bolo espera.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
Não consegui dormir ontem
23
00:01:29,298 --> 00:01:30,966
porque queria
ver a reação dele.
24
00:01:31,091 --> 00:01:32,175
ERICA
TRATADORA
25
00:01:33,093 --> 00:01:38,390
Depois de tudo liberado
aí vem o aniversariante.
26
00:01:42,894 --> 00:01:47,691
Conheça Gino, o
gorila-ocidental-das-terras-baixas.
27
00:01:50,235 --> 00:01:51,194
Gino!
28
00:01:52,613 --> 00:01:56,450
É seu bolo de aniversário,
feliz aniversário! O que achou?
29
00:01:57,951 --> 00:01:58,807
RACHEL
GERENTE ANIMAL
30
00:01:58,982 --> 00:01:59,911
Ele já viu o bolo,
31
00:02:00,182 --> 00:02:01,455
então veremos o que ele fará.
32
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
Ele está descendo.
33
00:02:06,335 --> 00:02:09,421
Rachel trabalha com Gino
desde a adolescência dele
34
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
e ama comemorar com ele.
35
00:02:15,636 --> 00:02:17,179
Legal!
36
00:02:17,929 --> 00:02:19,306
Muito legal.
37
00:02:22,309 --> 00:02:26,521
Ele é um ótimo gorila ocidental,
ele tem 39 anos
38
00:02:26,605 --> 00:02:30,442
e com certeza merece
um bolo de aniversário perfeito.
39
00:02:31,151 --> 00:02:35,364
No entanto, o bolo pode
não ficar sozinho por muito tempo.
40
00:02:37,074 --> 00:02:40,744
Não com os quatro filhos
de Gino bisbilhotando.
41
00:02:42,120 --> 00:02:46,522
Cory, de cinco anos,
é o primeiro a aparecer para investigar.
42
00:02:49,961 --> 00:02:52,464
Cory está tipo,
"Ei pai, você vai dividir?"
43
00:02:54,800 --> 00:02:56,426
Vamos ver se o Gino dividirá,
44
00:02:56,510 --> 00:02:58,553
ou se ele ficará com o bolo todo.
45
00:03:04,518 --> 00:03:07,270
Acho que ele vai ficar com o bolo
mais um pouquinho.
46
00:03:09,147 --> 00:03:12,484
Talvez Lilly, a filha de nove anos,
tenha mais sorte.
47
00:03:14,528 --> 00:03:16,405
Lilly, você vai tentar, querida?
48
00:03:17,781 --> 00:03:20,409
Ela quer tentar,
mas está sendo boazinha.
49
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
Cory, você está provocando.
50
00:03:29,960 --> 00:03:31,670
Ele vai mudar de lugar.
51
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
Isso pode precisar de um número maior.
52
00:03:37,426 --> 00:03:38,427
É.
53
00:03:40,971 --> 00:03:44,099
Temos outros membros da família
chegando.
54
00:03:45,058 --> 00:03:48,484
Temos a mãe, Kashata,
e a bebê, Grace.
55
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
Temos um jovem macho, Flint.
56
00:04:06,037 --> 00:04:07,414
Você vai dividir, Gino?
57
00:04:09,332 --> 00:04:12,627
Finalmente, o gorila cede.
58
00:04:15,046 --> 00:04:17,966
O que está acontecendo agora
é muito fofo,
59
00:04:18,049 --> 00:04:20,886
ele está mesmo dividindo
o bolo com a família inteira.
60
00:04:24,431 --> 00:04:26,933
Estou ouvindo
barulhos de refeição felizes.
61
00:04:32,105 --> 00:04:35,150
Kashata está pegando
pedaços grandes do bolo.
62
00:04:40,280 --> 00:04:42,240
Boa tentativa, Lilly.
63
00:04:48,246 --> 00:04:52,959
Gino provavelmente precisa
de uma soneca com toda essa agitação.
64
00:04:53,126 --> 00:04:56,922
Afinal de contas, como um
gorila mais velho, Gino merece.
65
00:04:58,423 --> 00:05:02,219
Ele não é mais aquele gorila
incontrolável que trabalhei no começo,
66
00:05:02,344 --> 00:05:05,180
ele... ele definitivamente
envelheceu um pouco.
67
00:05:06,515 --> 00:05:10,769
Mas os filhos de Gino têm outras ideias.
68
00:05:11,645 --> 00:05:14,147
Eles vão correr,
vão querer brincar mais pesado,
69
00:05:14,523 --> 00:05:16,274
vão fazer as batidas no peito.
70
00:05:18,151 --> 00:05:21,863
Eles estão aprendendo a brigar,
como terão que fazer
71
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
quando se tornarem gorilas.
E começarão a testar Gino,
72
00:05:26,076 --> 00:05:28,370
e já estamos vendo um pouco disso.
73
00:05:29,120 --> 00:05:32,123
Um deles, Cory,
é bastante atrevido,
74
00:05:32,249 --> 00:05:34,417
ele adora correr atrás de Gino,
75
00:05:34,501 --> 00:05:36,545
dar uma apertada no bumbum dele
e correr.
76
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
Irrita o Gino toda vez.
77
00:05:42,884 --> 00:05:44,886
Mas sei que os meninos estão crescendo
78
00:05:45,011 --> 00:05:47,389
e estão fazendo exatamente
o que deveriam fazer.
79
00:05:48,932 --> 00:05:52,602
Os meninos vão acabar deixando
o grupo para ter suas próprias famílias.
80
00:05:53,520 --> 00:05:58,567
Mas até lá a equipe ficará
ainda mais de olho no pai deles.
81
00:05:59,901 --> 00:06:03,905
Temos que observá-lo porque Gino,
sendo um macho mais velho,
82
00:06:04,239 --> 00:06:06,074
está com muitas dificuldades.
83
00:06:07,284 --> 00:06:11,663
Estou com Gino há quase 20 anos,
então sabe, me dá dor no coração.
84
00:06:19,170 --> 00:06:21,673
Oito quilômetros adiante no Epcot...
85
00:06:24,175 --> 00:06:28,805
dezenas de espécies de todo o mundo
vivem em águas cristalinas.
86
00:06:36,813 --> 00:06:40,548
Conheça Darby, a raia-águia pintada.
87
00:06:41,565 --> 00:06:45,155
Essa gracinha nada para os bastidores
para a hora da refeição.
88
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Ei, menina.
89
00:06:47,532 --> 00:06:51,620
Agora ela está comendo lula,
um pouco de arenque e de camarão.
90
00:06:51,953 --> 00:06:52,913
AMANDA
AQUARISTA
91
00:06:52,996 --> 00:06:56,666
E ela está pegando da minha mão
com pressa, parece estar com muita fome.
92
00:06:58,919 --> 00:07:03,048
A explicação para o apetite de Darby
é maravilhosa.
93
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
Ela está grávida.
94
00:07:07,052 --> 00:07:11,640
E quer mais?
A raia-águia não é a única.
95
00:07:12,474 --> 00:07:14,100
Estou grávida.
96
00:07:15,435 --> 00:07:18,271
Não acho que muita gente
pode dizer que tem uma raia
97
00:07:18,355 --> 00:07:20,815
de acompanhante no
período de gestação.
98
00:07:21,274 --> 00:07:24,611
Muito louco, não é Darby? Tudo pronto.
Te vejo amanhã.
99
00:07:26,488 --> 00:07:30,075
Raias-águia pintadas moram
em águas quentes ao redor do mundo,
100
00:07:30,367 --> 00:07:33,578
mas infelizmente
as populações estão diminuindo...
101
00:07:34,245 --> 00:07:37,624
-Oi!
-...o que os conservacionistas da Disney
102
00:07:37,749 --> 00:07:39,376
se esforçam para reverter.
103
00:07:41,044 --> 00:07:44,547
Dez raias-águia nasceram
no The Seas até o momento.
104
00:07:49,302 --> 00:07:53,473
Dr. Dan faz o ultrassom
da sortuda número 11.
105
00:07:56,267 --> 00:07:57,644
O objetivo disso é...
106
00:07:57,727 --> 00:07:58,728
DR. DAN
VETERINÁRIO
107
00:07:58,812 --> 00:08:01,606
...nós às vezes podemos medir
partes dos corpos delas
108
00:08:01,690 --> 00:08:03,817
para saber como elas estão crescendo.
109
00:08:07,028 --> 00:08:13,076
Raias-águia dão à luz a filhotes, mas o
período de gestação delas pode variar.
110
00:08:14,035 --> 00:08:18,248
Notamos que ela estava grávida
pela primeira vez há seis ou sete meses.
111
00:08:19,165 --> 00:08:23,086
Vários lugares dizem que a gestação delas
é de em torno de um ano.
112
00:08:23,920 --> 00:08:28,091
Mas elas deram à luz aqui
em cerca de nove ou dez meses.
113
00:08:28,925 --> 00:08:33,680
Então pensamos que ela está
próxima a dar à luz.
114
00:08:36,683 --> 00:08:40,603
Dr. Dan precisa de uma mão firme
para encontrar o filhote.
115
00:08:42,814 --> 00:08:45,775
Bem aqui! Aqui está o bebê.
116
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
Esse é o coração batendo aqui,
117
00:08:54,242 --> 00:08:57,245
e você pode ver acima dele
onde as guelras estão se mexendo.
118
00:08:59,414 --> 00:09:01,499
Conseguimos olhar bem para o bebê,
119
00:09:01,791 --> 00:09:04,836
tudo parece estar indo bem,
então vamos terminar.
120
00:09:04,919 --> 00:09:06,546
RAIA, ÁGUIA, DARBY
121
00:09:06,629 --> 00:09:10,592
A equipe só precisa esperar agora.
122
00:09:11,718 --> 00:09:14,971
Estamos muito animados.
As raias-águia pintadas são super legais,
123
00:09:15,221 --> 00:09:18,141
e todo mundo está esperando
para ter outro bebê por aqui.
124
00:09:27,567 --> 00:09:33,323
De manhã antes que o parque abra,
algo muito especial acontece.
125
00:09:44,501 --> 00:09:49,422
O leão africano macho, Dakari,
anuncia sua presença.
126
00:09:50,840 --> 00:09:56,679
E o rugido dele avisa a todos
que esse lugar pertence ao bando.
127
00:09:58,848 --> 00:10:03,019
Ele está marcando o território, o rugido
dele se propagará por oito quilômetros...
128
00:10:03,103 --> 00:10:04,104
LORI
TRATADORA
129
00:10:04,187 --> 00:10:05,688
...quem ouvir
saberá que é ele.
130
00:10:07,690 --> 00:10:11,236
Dakari leva seu trabalho muito a sério,
131
00:10:12,028 --> 00:10:14,781
mas não é ele que manda.
132
00:10:21,162 --> 00:10:25,875
As irmãs Kamari e Kinsey
é que mandam para valer.
133
00:10:27,833 --> 00:10:31,070
Kamari é corajosa e agitada.
134
00:10:31,631 --> 00:10:34,509
Ela não é tímida, ela tem bastante
energia e quer ir
135
00:10:34,592 --> 00:10:37,512
e ver o acontece. Tudo...
Uma porta se abre, ela passa.
136
00:10:37,720 --> 00:10:41,683
Ela geralmente é a primeira
a investigar as coisas e ver como são.
137
00:10:44,644 --> 00:10:47,105
Kinsey é o cérebro da família.
138
00:10:48,857 --> 00:10:52,193
Kinsey é como a líder do grupo.
Ela é nossa fêmea dominante.
139
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
É provavelmente
a mais inteligente.
140
00:10:55,155 --> 00:10:56,865
Você consegue ver ela pensando.
141
00:10:57,532 --> 00:11:00,326
LEÕES
142
00:11:00,410 --> 00:11:05,123
Lori nota algo estranho
quando o bando vai para os bastidores.
143
00:11:06,124 --> 00:11:08,001
Você virá para cá? Kinsey!
144
00:11:08,501 --> 00:11:11,045
Vem cá menina. Boa menina.
145
00:11:11,504 --> 00:11:15,216
Notamos que ela tem um pequeno
caroço atrás do cotovelo direito.
146
00:11:15,633 --> 00:11:18,928
Não estamos vendo nada
afetar a mobilidade dela.
147
00:11:19,179 --> 00:11:21,347
Só é algo que é muito atípico.
148
00:11:22,891 --> 00:11:27,187
Caroços misteriosos podem ser
um sinal de problemas ocultos.
149
00:11:27,687 --> 00:11:30,168
Estou muito preocupada.
Pode ser algo
150
00:11:30,293 --> 00:11:31,524
benigno e ela terá
que aguentar.
151
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
RAIN
TRATADORA
152
00:11:32,692 --> 00:11:34,152
Pode ser mais grave.
153
00:11:36,613 --> 00:11:39,574
Eles precisam descobrir
exatamente o que está acontecendo.
154
00:11:40,491 --> 00:11:41,826
-Prontos!
-Vamos lá.
155
00:11:41,951 --> 00:11:46,080
-Eles então sedam Kinsey.
-Cutucando, feito.
156
00:11:48,041 --> 00:11:50,543
Oi Rain. É Dra. Nati.
Entendi que você tem...
157
00:11:50,668 --> 00:11:54,088
A equipe de veterinários, liderada
pelas Dras. Diana e Nati...
158
00:11:54,172 --> 00:11:56,049
Acho que podemos ir.
159
00:11:56,299 --> 00:12:00,720
...deve transportar Kinsey do viveiro
para a sala de tratamento veterinário,
160
00:12:00,803 --> 00:12:01,971
oitocentos metros adiante.
161
00:12:05,016 --> 00:12:06,392
Ela dorme como um bebê.
162
00:12:07,644 --> 00:12:12,565
Mas com quase 136 quilos,
movê-la é um desafio.
163
00:12:12,899 --> 00:12:15,026
A anestesia é geralmente bem estável.
164
00:12:15,151 --> 00:12:16,236
DRA. DIANA
VETERINÁRIA
165
00:12:16,319 --> 00:12:20,323
Mas às vezes outros estímulos podem
fazê-los mudar a profundeza da anestesia
166
00:12:20,448 --> 00:12:21,824
e podem começar a responder.
167
00:12:21,950 --> 00:12:24,452
-No três, prontos? Um, dois, três.
-Um, dois, três.
168
00:12:25,119 --> 00:12:26,120
Atrás deu certo.
169
00:12:28,456 --> 00:12:29,749
A frente deu certo.
170
00:12:30,625 --> 00:12:34,379
Queremos nos certificar que a equipe
que a levanta está coordenada
171
00:12:34,504 --> 00:12:37,173
para que não haja uma mudança
irregular de peso.
172
00:12:37,257 --> 00:12:40,426
As respirações aumentaram
um pouco, pessoal.
173
00:12:40,635 --> 00:12:44,097
Até mesmo o mais delicado
movimento pode despertá-la.
174
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Os olhos estão abertos.
Pessoal, fiquem parados.
175
00:12:49,519 --> 00:12:52,480
Eles cobrem os olhos dela
para limitar os estímulos.
176
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
O leão está acordando um pouco.
177
00:12:55,149 --> 00:12:56,859
Um cateter de injeção, por favor?
178
00:12:57,819 --> 00:13:01,155
200 miligramas de cetamina entrando.
179
00:13:02,573 --> 00:13:05,618
Cetamina aplicada.
Como estão os olhos dela?
180
00:13:06,536 --> 00:13:09,163
A anestesia extra faz efeito.
181
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
Os olhos estão bem?
182
00:13:12,041 --> 00:13:14,127
Certo, acho que podemos
movê-la de novo.
183
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
-Digam quando estiverem prontos.
-Estamos prontos.
184
00:13:19,549 --> 00:13:22,969
Certo. Ela abriu o olho
e me olhou por um momento.
185
00:13:23,928 --> 00:13:26,431
Tipo, "Oi, gostaria de voltar a dormir?"
186
00:13:27,890 --> 00:13:30,184
Deixamos a leoa esperando.
187
00:13:30,810 --> 00:13:35,273
Com Kinsey segura e protegida,
a próxima parada é o hospital animal,
188
00:13:35,815 --> 00:13:38,651
e quem sabe um bom diagnóstico.
189
00:13:45,074 --> 00:13:46,659
No centro do parque...
190
00:13:48,202 --> 00:13:54,125
seis vezes por dia, grupos de araras
fazem o espetáculo Winged Encounters,
191
00:13:54,542 --> 00:13:58,671
voando ao redor da Tree of Life,
de 44 metros.
192
00:14:02,467 --> 00:14:05,511
Os convidados adoram o show,
mas nos bastidores...
193
00:14:05,595 --> 00:14:06,596
KATELYN
TREINADORA
194
00:14:06,679 --> 00:14:09,474
...as aves e os treinadores trabalham
bastante para torná-lo especial.
195
00:14:10,933 --> 00:14:13,895
Agora alguns novos recrutas
se juntam à equipe...
196
00:14:14,729 --> 00:14:15,730
Oi.
197
00:14:16,105 --> 00:14:18,608
...e encaram o primeiro
desafio de teste de voo,
198
00:14:19,025 --> 00:14:20,360
voar deste poleiro...
199
00:14:22,028 --> 00:14:25,656
de volta para a entrada do viveiro,
uma área chamada "a captura".
200
00:14:26,491 --> 00:14:28,868
Queremos nos certificar que eles saibam,
"Venho para cá
201
00:14:28,993 --> 00:14:30,787
quando for a hora de voltar."
202
00:14:30,870 --> 00:14:32,705
É o seu momento.
203
00:14:33,039 --> 00:14:37,210
A fêmea plumada esmeralda, Santiago,
faz a primeira tentativa.
204
00:14:38,127 --> 00:14:40,171
Santiago é a primeira
arara-verde-grande
205
00:14:40,254 --> 00:14:42,465
que temos no Winged Encounters,
estamos animados.
206
00:14:43,716 --> 00:14:44,967
Ei amiga, vamos.
207
00:14:47,345 --> 00:14:48,888
Vamos. Bom trabalho.
208
00:14:50,014 --> 00:14:51,015
Oi, amigo.
209
00:14:51,099 --> 00:14:52,141
EMMETT
ARARA
210
00:14:52,225 --> 00:14:54,936
O independente Emmett tenta em seguida.
211
00:14:55,728 --> 00:14:57,814
Emmett é uma
arara-de-garganta-azul.
212
00:14:58,106 --> 00:15:01,859
Ele é tipo um lobo solitário,
ele segue o próprio ritmo.
213
00:15:05,696 --> 00:15:06,739
Bom trabalho.
214
00:15:07,824 --> 00:15:09,867
Ambos passam o primeiro teste.
215
00:15:11,577 --> 00:15:12,829
Vamos nessa.
216
00:15:12,995 --> 00:15:18,167
Mas a Katelyn aumenta os riscos,
movendo o poleiro para mais longe...
217
00:15:18,793 --> 00:15:20,753
Santiago! Vem, amiga!
218
00:15:20,878 --> 00:15:23,965
...e pede que as araras voem até ela.
219
00:15:24,048 --> 00:15:25,049
Vamos.
220
00:15:25,675 --> 00:15:28,886
Santiago está um pouco cautelosa.
221
00:15:29,053 --> 00:15:30,054
Vamos.
222
00:15:31,097 --> 00:15:32,432
Boa ave, vamos.
223
00:15:32,974 --> 00:15:34,308
Mas finalmente...
224
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
Bom trabalho!
225
00:15:39,147 --> 00:15:41,607
Foi muito bom,
a primeira sessão aqui fora.
226
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
Vamos.
227
00:15:44,068 --> 00:15:45,194
Emmett!
228
00:15:45,528 --> 00:15:46,779
Vai! Ele está pronto.
229
00:15:47,488 --> 00:15:49,532
Emmett parece pronto
para dominar o mundo.
230
00:15:50,032 --> 00:15:53,578
Boa ave. Aqui, vamos.
Aonde você está indo?
231
00:15:55,496 --> 00:15:56,998
Talvez pronto demais.
232
00:15:58,207 --> 00:15:59,292
Emmett!
233
00:16:01,794 --> 00:16:04,088
Ambas as araras têm muito a aprender,
234
00:16:04,505 --> 00:16:09,010
se quiserem se juntar
ao espetáculo aéreo do parque.
235
00:16:22,190 --> 00:16:26,777
De volta a Gorilla Falls,
a família de Gino passa por dificuldades.
236
00:16:28,154 --> 00:16:29,155
SUSAN
TRATADORA
237
00:16:29,238 --> 00:16:32,617
Começamos a ver um resfriado
na família inteira,
238
00:16:32,992 --> 00:16:36,078
muitos narizes escorrendo, alguma tosse.
239
00:16:38,247 --> 00:16:40,750
A maioria dos gorilas enfrentou
a doença.
240
00:16:43,085 --> 00:16:46,506
Mas o velhinho Gino
continua doente.
241
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Gino mostrou sintomas diferentes.
242
00:16:52,470 --> 00:16:56,349
Começamos a ouvir essa tosse profunda
e não passava.
243
00:16:58,643 --> 00:17:00,144
É muito preocupante.
244
00:17:00,937 --> 00:17:03,481
Ele tem uma família linda
que precisa dele.
245
00:17:04,482 --> 00:17:08,110
Queremos que ele melhore, sei
que a família dele também quer,
246
00:17:08,486 --> 00:17:09,862
e ele é muito amado.
247
00:17:10,821 --> 00:17:14,575
Nos bastidores,
Gino precisa de cuidado imediato.
248
00:17:17,161 --> 00:17:19,497
Ao invés de levá-lo
ao centro de tratamento,
249
00:17:19,622 --> 00:17:23,501
os veterinários o sedam para
examiná-lo no viveiro dos gorilas.
250
00:17:25,670 --> 00:17:29,674
O que faremos agora é
fazer uma broncoscopia no Gino.
251
00:17:33,427 --> 00:17:35,972
Certo, descendo pelo tubo.
252
00:17:37,640 --> 00:17:40,893
Dr. Dan guia uma pequena câmera
para os pulmões de Gino.
253
00:17:45,565 --> 00:17:47,316
Tem muita coisa ruim aqui.
254
00:17:49,277 --> 00:17:54,657
Acho que ele tem muita inflamação
e irritação nas passagens brônquicas.
255
00:17:56,659 --> 00:18:01,038
No geral, acho que ele tem
algumas mudanças nos pulmões
256
00:18:01,539 --> 00:18:04,292
que sugerem que ele está
com uma infecção.
257
00:18:06,210 --> 00:18:09,755
Então vamos tratá-lo com antibióticos,
258
00:18:09,964 --> 00:18:13,342
e todos estão se preparando
para reverter a anestesia dele.
259
00:18:14,468 --> 00:18:17,388
As últimas semanas
foram difíceis para Gino.
260
00:18:17,847 --> 00:18:20,308
Nos preocupamos em vê-lo
doente desse jeito.
261
00:18:21,684 --> 00:18:24,562
Devido à idade dele,
não importa o que aconteça,
262
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
vamos nos preocupar.
263
00:18:27,231 --> 00:18:30,776
Mas com a supervisão da equipe
ele deve se recuperar totalmente.
264
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
Ele recebeu dois sacos de soro,
algumas doses de antibióticos,
265
00:18:36,907 --> 00:18:39,660
então esperamos
que isso o faça se sentir melhor.
266
00:18:51,839 --> 00:18:54,008
Por semanas, a raia águia grávida Darby
267
00:18:54,133 --> 00:18:58,471
fez os aquaristas esperarem
para que ela desse à luz ao bebê.
268
00:19:01,599 --> 00:19:03,851
Eu entrei essa manhã...
269
00:19:06,228 --> 00:19:08,105
e vi um filhote
nadando atrás de mim.
270
00:19:11,233 --> 00:19:15,363
Vai saber quando aconteceu,
mas foi uma bela surpresa.
271
00:19:18,824 --> 00:19:19,950
Muito fofinho ali.
272
00:19:23,579 --> 00:19:28,834
O trabalho de Darby como mãe já acabou,
apesar de ela ter acabado de dar à luz.
273
00:19:29,502 --> 00:19:33,589
Darby não é nem um pouco maternal.
Quando as raias nascem
274
00:19:33,673 --> 00:19:37,134
elas são completamente autossuficientes,
não precisam da ajuda da mãe.
275
00:19:38,636 --> 00:19:43,599
Agora a equipe trabalha para se certificar
que a pequena raia floresça.
276
00:19:45,976 --> 00:19:48,187
Ele parece estar bem,
está nadando tranquilamente,
277
00:19:48,270 --> 00:19:52,358
parece ter um bom tamanho.
Estamos animados para vê-lo crescer.
278
00:19:53,901 --> 00:19:56,070
Para ver a condição corporal
do filhotinho,
279
00:19:56,320 --> 00:19:58,739
eles precisam trazê-lo
do ambiente principal
280
00:19:59,073 --> 00:20:02,201
e levá-lo para os bastidores
no habitat de filhotes.
281
00:20:02,952 --> 00:20:07,581
A futura mamãe, Amanda,
só quer saber de uma coisa.
282
00:20:08,124 --> 00:20:10,000
Temos um menino ou uma menina?
283
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
Menino?
284
00:20:14,839 --> 00:20:17,883
Ficamos animados de descobrir
que o filhote era um menino.
285
00:20:18,259 --> 00:20:20,344
É divertido ter um...
menininho por aqui.
286
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
A Dra. Natalie quer olhar mais de perto.
287
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
-Ele está bem manchado.
-Sim.
288
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
Oi, menininho.
289
00:20:35,568 --> 00:20:38,779
Acho que a condição corporal dele
está ótima. E ele está...
290
00:20:38,904 --> 00:20:41,657
-É.
-Com o tamanho certo.
291
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
-Eba!
-Certo.
292
00:20:47,079 --> 00:20:49,915
Temos um prazo que observamos,
damos a eles sete dias...
293
00:20:49,999 --> 00:20:50,916
DRA. NATALIE
VETERINÁRIA
294
00:20:51,000 --> 00:20:53,711
...para se acostumarem, para
se interessarem por comer.
295
00:20:57,173 --> 00:21:01,051
Só olhando o nado dele.
É muito relaxante.
296
00:21:03,220 --> 00:21:05,306
Agora é com ele comer por mim.
297
00:21:07,183 --> 00:21:11,020
Estamos positivos que o veremos
aprender e crescer todos os dias.
298
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
Ele é muito fofo.
299
00:21:20,446 --> 00:21:21,489
Um, dois, três.
300
00:21:21,739 --> 00:21:23,824
No Disney's Animal Kingdom
Theme Park,
301
00:21:23,991 --> 00:21:26,869
a leoa Kinsey chega
ao centro de tratamento.
302
00:21:30,498 --> 00:21:32,541
Os sinais vitais dela estão estáveis.
303
00:21:34,919 --> 00:21:37,087
Estamos fazendo
a lateral do cotovelo agora.
304
00:21:37,171 --> 00:21:40,257
Um raio X revelará
se o caroço no braço dela
305
00:21:40,341 --> 00:21:43,010
indica ou não um problema sério.
306
00:21:43,135 --> 00:21:45,679
Estamos prontos
para a lateral do cotovelo direito.
307
00:21:46,847 --> 00:21:49,600
Se for câncer,
pode impactar a vida de Kinsey.
308
00:21:50,059 --> 00:21:53,187
Então teremos
um caminho bem difícil a nossa frente.
309
00:21:55,481 --> 00:21:56,857
-Pronto?
-Vamos lá.
310
00:21:57,900 --> 00:21:58,901
Capturando...
311
00:22:01,946 --> 00:22:02,947
Aqui está.
312
00:22:03,030 --> 00:22:06,283
O cotovelo parece muito...
parece muito bom nos raios X,
313
00:22:06,659 --> 00:22:10,496
então é uma bolsa de fluido
que está cobrindo a parte óssea
314
00:22:10,621 --> 00:22:12,665
do cotovelo, é...
o jeito do corpo dizer
315
00:22:12,748 --> 00:22:15,167
"Preciso de mais enchimento,
mais proteção."
316
00:22:16,585 --> 00:22:19,964
O caroço parece ser o resultado
de tendinite,
317
00:22:20,256 --> 00:22:22,675
como o cotovelo de tenista em humanos.
318
00:22:23,175 --> 00:22:25,094
O caroço pode ou não desaparecer.
319
00:22:25,511 --> 00:22:28,639
Mas acho que no caso dela...
podemos administrar e deixá-la confortável
320
00:22:28,722 --> 00:22:31,392
e chegar a um ponto onde
não será um problema.
321
00:22:36,480 --> 00:22:40,985
Estamos tão aliviados, estou tão...
Estou feliz.
322
00:22:42,611 --> 00:22:44,405
Com a preocupação descartada,
323
00:22:44,530 --> 00:22:48,909
os veterinários usam a oportunidade
para fazer um checkup em Kinsey.
324
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
Ela deve ter um...
325
00:22:50,202 --> 00:22:53,372
E alguns convidados sortudos
podem vê-la de perto.
326
00:22:54,290 --> 00:22:57,042
Não há nada melhor que ver
os olhos de uma criança
327
00:22:57,167 --> 00:22:58,335
brilharem quando assistem.
328
00:22:58,419 --> 00:22:59,378
DRA. BETH
VETERINÁRIA
329
00:22:59,503 --> 00:23:01,422
Os fluídos estão entrando,
vai mudar algo?
330
00:23:01,547 --> 00:23:03,507
Ela tem uma coroa quebrada aqui.
331
00:23:05,050 --> 00:23:08,470
Parece que tem uma exposição
da cavidade pulpar.
332
00:23:09,555 --> 00:23:14,768
Quando eu tinha quatro anos, minha tia
me deu um livro sobre zoológicos
333
00:23:14,894 --> 00:23:18,564
e eu vi um veterinário
limpar os dentes do leopardo...
334
00:23:18,689 --> 00:23:19,732
DRA. NATI
VETERINÁRIA
335
00:23:19,815 --> 00:23:22,902
...foi quando disse aos meus pais
que queria ser veterinária.
336
00:23:23,110 --> 00:23:25,446
Isso é novo, ela fez isso
desde a última vez.
337
00:23:25,529 --> 00:23:29,033
Acho que concluí o ciclo,
de ser aquela menininha
338
00:23:29,325 --> 00:23:33,287
a ser a pessoa que está
olhando esses dentes felinos enormes.
339
00:23:35,122 --> 00:23:38,125
-Parece bem liso e brilhante.
-Legal.
340
00:23:38,500 --> 00:23:42,546
Ela está em ótima forma.
Uma leoa elegante.
341
00:23:43,339 --> 00:23:46,467
Estamos prontos para
transportá-la para a van.
342
00:23:47,718 --> 00:23:49,136
-O caminho está limpo.
-Certo.
343
00:23:49,303 --> 00:23:51,055
Os veterinários estão felizes.
344
00:23:51,305 --> 00:23:54,516
Agora, levá-la para casa
para uma cama confortável.
345
00:23:59,188 --> 00:24:01,231
Certo. Vou começar
a dar as reversões.
346
00:24:01,440 --> 00:24:04,526
Depois disso, todo mundo
saindo da baia.
347
00:24:05,069 --> 00:24:06,445
Estamos saindo da baia.
348
00:24:09,990 --> 00:24:11,575
E ela está começando a piscar.
349
00:24:13,827 --> 00:24:17,623
Hora de acordar, gatinha.
Te deixamos dormir por muito tempo.
350
00:24:20,960 --> 00:24:22,544
Ela mexeu a cabeça um pouco.
351
00:24:25,422 --> 00:24:27,257
Ela está acordando bem,
muito calma.
352
00:24:28,634 --> 00:24:33,806
Quando ela se recuperar por completo,
Kinsey poderá fazer o retorno triunfante.
353
00:24:35,015 --> 00:24:38,143
Será ótimo. Ela ficará
tão feliz de ver a família novamente.
354
00:24:41,605 --> 00:24:43,732
Hoje, Santiago e Emmett,
355
00:24:44,066 --> 00:24:48,070
as novas araras,
se preparam para um desafio nas alturas.
356
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
Esperamos que elas voem
do prédio...
357
00:24:51,281 --> 00:24:52,241
NATHAN
TREINADOR
358
00:24:52,324 --> 00:24:53,575
...para um elevador adiante,
359
00:24:53,701 --> 00:24:55,160
e daquele elevador para esse.
360
00:24:55,411 --> 00:24:56,954
Estamos prontos no
elevador dois.
361
00:24:57,037 --> 00:24:58,288
Parece que estão prontos
no um.
362
00:24:59,498 --> 00:25:00,624
Portas abertas.
363
00:25:05,129 --> 00:25:07,881
A dupla lidera um grande grupo de araras.
364
00:25:10,300 --> 00:25:11,301
Elas são lindas.
365
00:25:11,635 --> 00:25:12,845
E uma a uma,
366
00:25:13,012 --> 00:25:16,223
elas pousam perfeitamente
no primeiro elevador.
367
00:25:16,640 --> 00:25:17,641
Bom trabalho.
368
00:25:18,600 --> 00:25:21,603
-Bom trabalho, pessoal.
-Bom trabalho, amor. Certo.
369
00:25:22,146 --> 00:25:23,188
Aqui, aqui.
370
00:25:26,442 --> 00:25:28,777
Bom. Todas as aves
estão no primeiro elevador.
371
00:25:28,902 --> 00:25:31,655
Temos todas as aves.
Vamos mandá-las até vocês.
372
00:25:31,864 --> 00:25:32,990
Entendido, prontos.
373
00:25:34,616 --> 00:25:39,288
Voar para o segundo elevador,
mais longe, é o maior teste delas.
374
00:25:44,043 --> 00:25:46,837
-Vamos. Bom! Vamos, para cá.
-Vamos!
375
00:25:49,465 --> 00:25:50,716
-Venham.
-Oi.
376
00:25:52,676 --> 00:25:54,762
-Olá.
-Oi.
377
00:25:55,345 --> 00:25:59,308
E assim Santiago e Emmett
chegam na hora...
378
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
Aqui está.
379
00:26:01,351 --> 00:26:03,395
...e ganham uma recompensa gostosa.
380
00:26:05,606 --> 00:26:07,649
Elas foram ótimas. As aves,
a maioria delas,
381
00:26:07,775 --> 00:26:10,235
é a primeira vez delas no elevador,
foi ótimo.
382
00:26:12,488 --> 00:26:15,074
Hora de todos voarem para casa.
383
00:26:16,825 --> 00:26:18,786
Quase todos.
384
00:26:20,162 --> 00:26:22,206
Santiago não se apressa.
385
00:26:23,040 --> 00:26:24,625
Vamos lá, você está pensando.
386
00:26:27,836 --> 00:26:28,962
Vai nessa, Santiago.
387
00:26:35,761 --> 00:26:38,555
Como elas são de voo livre,
podem voar aonde quiserem
388
00:26:38,639 --> 00:26:40,849
e ao voltarem para casa elas
recebem reforço.
389
00:26:40,933 --> 00:26:42,601
Então, é com elas.
390
00:26:46,897 --> 00:26:49,858
A escola de voo acabou
para Emmett e Santiago.
391
00:26:50,776 --> 00:26:55,656
A equipe finalmente decidirá
quem vai voar ao redor da Tree of Life.
392
00:27:02,496 --> 00:27:04,039
Em Gorilla Falls...
393
00:27:04,248 --> 00:27:07,793
várias semanas se passaram
desde que o gorila Gino adoeceu.
394
00:27:09,419 --> 00:27:13,382
Mas ele superou o pior.
Sem tosses ou nariz escorrendo.
395
00:27:16,635 --> 00:27:19,847
Pode parecer que ele deixou
lenços do tamanho de gorilas
396
00:27:19,972 --> 00:27:21,181
pelo habitat,
397
00:27:21,682 --> 00:27:24,852
mas esses cobertores são, na verdade,
parte de um plano
398
00:27:25,060 --> 00:27:27,563
para ajudar na recuperação de Gino.
399
00:27:28,689 --> 00:27:33,277
Temos vários cobertores aqui hoje
e parte disso é que estamos tentando
400
00:27:33,402 --> 00:27:38,282
manter a família ocupada, especialmente
os dois meninos, Cory e Flint.
401
00:27:39,491 --> 00:27:42,035
Eles estão crescendo,
estão muito incontroláveis.
402
00:27:43,829 --> 00:27:48,500
Como gorila prateado, cabe a Gino
fazer os filhos andarem na linha,
403
00:27:49,084 --> 00:27:52,254
mas a equipe não quer
que ele exagere.
404
00:27:53,005 --> 00:27:55,132
Se os meninos estiverem ocupados
brincando,
405
00:27:55,257 --> 00:27:56,633
dá uma folga para ele.
406
00:27:59,469 --> 00:28:04,141
A boa notícia para Gino?
Parece que o plano funcionou.
407
00:28:10,397 --> 00:28:14,610
Vamos manter os meninos ocupados,
porque se eles estiverem ocupados fazendo
408
00:28:14,693 --> 00:28:17,821
o que deveriam fazer, significa
que não estão ocupados fazendo
409
00:28:17,905 --> 00:28:22,242
o que não deveriam,
e então Gino não precisa interferir.
410
00:28:23,911 --> 00:28:26,330
Os meninos amam os cobertores...
411
00:28:28,248 --> 00:28:30,417
e ficam longe de problemas
na maior parte do tempo...
412
00:28:33,128 --> 00:28:36,089
enquanto o pai descansa.
413
00:28:45,974 --> 00:28:49,353
Sabe... quando Gino ficou doente,
me afetou.
414
00:28:50,145 --> 00:28:53,857
Me afeta quando eu o vejo daquele jeito
415
00:28:53,941 --> 00:28:57,236
e vou para casa e me estresso
e quero que ele melhore.
416
00:28:57,319 --> 00:28:58,237
RACHEL
GERENTE DE ANIMAIS
417
00:29:00,572 --> 00:29:04,201
Gino voltará ao normal
em breve
418
00:29:04,534 --> 00:29:06,828
com a ajuda de Rachel e da equipe.
419
00:29:07,829 --> 00:29:10,791
É isso que fazemos. É exatamente
o que queremos ver.
420
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
É isso que veríamos na natureza,
421
00:29:13,335 --> 00:29:18,131
um grande grupo de gorilas espalhado,
comendo, aproveitando o dia.
422
00:29:33,272 --> 00:29:36,275
No The Seas,
a equipe fica de olho
423
00:29:36,358 --> 00:29:38,485
no novo filhote de raia-águia pintada.
424
00:29:39,194 --> 00:29:41,738
Mas as coisas não estão tão
boas quanto o esperado.
425
00:29:42,489 --> 00:29:45,617
Ele ainda não comeu sozinho,
está perdendo peso.
426
00:29:47,119 --> 00:29:49,037
Quando isso acontece
os alimentamos pelo tubo...
427
00:29:49,121 --> 00:29:50,122
CHARLENE
TÉCNICA VET.
428
00:29:50,205 --> 00:29:51,665
...e tentamos aumentar
os nutrientes.
429
00:29:53,250 --> 00:29:56,128
O filhote precisa relaxar
durante a alimentação por tubo.
430
00:29:56,545 --> 00:29:59,256
Então eles o colocam
em uma solução anestésica.
431
00:30:06,013 --> 00:30:08,765
A Dra. Beth espera ele se acalmar.
432
00:30:09,308 --> 00:30:10,726
Ainda não, mas estamos perto.
433
00:30:13,228 --> 00:30:16,189
-Me diga quando estiver pronta.
-Acho que ele está bem.
434
00:30:16,898 --> 00:30:17,899
É.
435
00:30:18,692 --> 00:30:20,736
Agora colocá-lo na balança.
436
00:30:21,528 --> 00:30:23,739
Vou tirar o excesso de água dele.
437
00:30:25,198 --> 00:30:26,992
Para termos um peso mais preciso.
438
00:30:29,995 --> 00:30:33,332
-Vinte, cento e trinta e cinco.
-É, menos que vinte e um.
439
00:30:35,125 --> 00:30:37,919
O filhote continua a perder peso.
440
00:30:38,754 --> 00:30:40,464
Ele precisa comer.
441
00:30:44,384 --> 00:30:47,054
O que farei é dar nutrição
pelo tubo para ele.
442
00:30:48,972 --> 00:30:50,432
Vou apoiar a cabeça dele.
443
00:30:54,478 --> 00:30:55,479
Pronto.
444
00:30:56,146 --> 00:30:57,147
Entrando.
445
00:30:59,399 --> 00:31:03,195
A Dra. Beth faz um ultrassom para ter
certeza de que a comida chega ao estômago.
446
00:31:03,278 --> 00:31:04,279
É.
447
00:31:07,074 --> 00:31:08,158
Está fazendo de novo.
448
00:31:12,204 --> 00:31:14,373
Vai ser difícil saber quanto
ele comeu.
449
00:31:15,040 --> 00:31:16,833
Parece que já está bastante cheio.
450
00:31:16,917 --> 00:31:18,210
Certo. Vou parar.
451
00:31:20,212 --> 00:31:21,296
Certo, parei.
452
00:31:22,422 --> 00:31:24,758
Agora que ele está com a barriga cheia...
453
00:31:26,134 --> 00:31:30,097
Amanda se certifica que ele esteja
acordado antes de deixá-lo ir.
454
00:31:32,057 --> 00:31:34,101
Ele respira com
a ajuda de um respirador.
455
00:31:35,477 --> 00:31:39,314
E a mãe, Darby, vem ver
o que está acontecendo.
456
00:31:44,903 --> 00:31:49,032
A equipe faz hora extra para garantir
a sobrevivência do bebê.
457
00:31:50,575 --> 00:31:53,954
Esperamos que nos próximos
dias e semanas
458
00:31:54,121 --> 00:31:56,206
o vejamos começando a ganhar peso.
459
00:31:56,873 --> 00:31:58,750
E também começar a comer sozinho.
460
00:32:07,592 --> 00:32:10,095
Na Harambe Wildlife Reserve,
461
00:32:10,220 --> 00:32:13,515
a corajosa leoa Kinsey
começa a reabilitação.
462
00:32:13,640 --> 00:32:14,850
Boa menina. Que boa menina.
463
00:32:14,975 --> 00:32:18,728
O que estamos fazendo agora
é treiná-la para participar
464
00:32:18,854 --> 00:32:20,021
da fisioterapia
465
00:32:20,480 --> 00:32:23,733
para manter os músculos e tendões
bem alongados.
466
00:32:24,776 --> 00:32:27,654
Estamos tentando fazê-la
dobrar a pata...
467
00:32:29,239 --> 00:32:33,493
na parte reta do tronco.
Boa, essa foi quase.
468
00:32:34,202 --> 00:32:39,082
Ela tem que fazer tipo... esse movimento,
estendendo o músculo e o tendão...
469
00:32:39,166 --> 00:32:40,167
JEN
TRATADORA
470
00:32:40,250 --> 00:32:42,169
...no cotovelo e no braço dela.
471
00:32:42,627 --> 00:32:47,507
Pata. Boa menina, essa foi boa.
Você está indo bem.
472
00:32:48,049 --> 00:32:52,596
Esperamos que, com a ajuda da tratadora,
o caroço de Kinsey fique bom.
473
00:32:55,765 --> 00:33:02,022
Mas no show
o homem de Kinsey sente falta dela.
474
00:33:03,857 --> 00:33:05,609
Kinsey é a favorita de Dakari.
475
00:33:06,943 --> 00:33:09,654
Ele vai ficar muito feliz
de tê-la de volta.
476
00:33:10,405 --> 00:33:13,074
Certo, vamos lá.
Lá vai ela.
477
00:33:19,706 --> 00:33:21,416
Isso acontece
algumas vezes no dia,
478
00:33:21,500 --> 00:33:23,293
eles surpreendem
um ao outro,
479
00:33:23,418 --> 00:33:25,045
pulam e brincam juntos.
480
00:33:26,630 --> 00:33:28,548
A emocionante reunião.
481
00:33:30,967 --> 00:33:36,348
Todas essas brincadeiras
cansaram o bando.
482
00:33:36,890 --> 00:33:40,227
Essa é basicamente a vida de um leão,
é ótima, estou com inveja.
483
00:33:54,741 --> 00:33:58,453
O momento da verdade chega
para as araras em treinamento.
484
00:34:03,333 --> 00:34:06,044
Santiago... precisa de mais tempo.
485
00:34:06,962 --> 00:34:09,923
Santiago, ela sabia cada parte
do comportamento direitinho,
486
00:34:10,340 --> 00:34:12,884
mas ela nunca conseguiu
encaixar tudo.
487
00:34:13,093 --> 00:34:15,971
Não é que a Santiago nunca vai
participar do show,
488
00:34:16,096 --> 00:34:19,849
talvez ela vá em uns meses.
Ela fez um bom trabalho.
489
00:34:21,226 --> 00:34:23,687
Também é hora da decisão para Emmett.
490
00:34:24,688 --> 00:34:26,356
Da nossa nova turma de araras,
491
00:34:27,065 --> 00:34:29,484
Emmett foi a primeira ave
a chegar no elevador.
492
00:34:29,776 --> 00:34:33,071
O próximo passo dele é
fazer seu primeiro show.
493
00:34:33,196 --> 00:34:34,948
O que é muito bom, especialmente...
494
00:34:36,241 --> 00:34:37,242
Tchau.
495
00:34:39,327 --> 00:34:42,747
Emmett, a arara-de-garganta-azul
se torna o mais novo integrante
496
00:34:42,831 --> 00:34:45,083
da equipe do Winged Encounters.
497
00:34:45,166 --> 00:34:47,294
Emmett está descendo, aqui vem ele.
498
00:34:47,419 --> 00:34:52,966
E com o resto do bando
ele faz um show ararantástico.
499
00:34:54,593 --> 00:34:58,346
Essas araras de garganta azul
são as araras mais raras
500
00:34:58,513 --> 00:35:00,807
encontradas na natureza
no nosso planeta.
501
00:35:00,932 --> 00:35:02,058
Aves como essa estão...
502
00:35:03,685 --> 00:35:04,644
Bom trabalho, Emmett.
503
00:35:05,437 --> 00:35:06,646
Estou orgulhosa de você.
504
00:35:09,649 --> 00:35:12,193
Olha que legal!
505
00:35:14,487 --> 00:35:18,158
Emmett foi além
das expectativas de todos.
506
00:35:18,283 --> 00:35:21,661
Todos os treinadores o amam
e ele está se saindo muito bem.
507
00:35:22,704 --> 00:35:24,372
Uau, olha o Emmett.
508
00:35:30,045 --> 00:35:31,588
No The Seas,
509
00:35:31,796 --> 00:35:34,966
a nova raia-águia pintada
explora o habitat de filhotes.
510
00:35:36,217 --> 00:35:37,218
É.
511
00:35:38,345 --> 00:35:42,307
Ele não estava comendo sozinho, então
a equipe teve de alimentá-lo por tubo.
512
00:35:43,516 --> 00:35:44,643
Certo. Vamos lá, amor.
513
00:35:44,768 --> 00:35:49,564
Agora, Amanda pesa o filhote
para ver se o trabalho deles valeu a pena.
514
00:35:50,398 --> 00:35:54,611
Da última vez que vimos, ele tinha
perdido 2.000 gramas e estava baixando.
515
00:35:54,694 --> 00:35:56,446
Certo, podemos movê-lo para pesar.
516
00:35:58,490 --> 00:35:59,491
Mas agora...
517
00:35:59,616 --> 00:36:03,912
Vinte e um, trezentos e trinta e cinco.
Bom trabalho.
518
00:36:07,791 --> 00:36:10,126
O filhote de raia está
começando a ganhar peso
519
00:36:10,251 --> 00:36:12,962
e estamos muito animados
com o futuro dele.
520
00:36:14,339 --> 00:36:20,553
E não é tudo. Amanda treina o filhote
para se alimentar como a mãe, Darby.
521
00:36:29,187 --> 00:36:30,355
Bom trabalho.
522
00:36:32,857 --> 00:36:35,819
Ele está indo tão bem,
estamos muito orgulhosos dele.
523
00:36:36,778 --> 00:36:40,865
Ver o progresso faz tudo valer a pena,
é por isso que fazemos nosso trabalho.
524
00:36:40,949 --> 00:36:44,661
É tão gostoso vir e vê-lo
se desenvolvendo e aprendendo e...
525
00:36:45,245 --> 00:36:46,621
valeu muito a pena.
526
00:36:48,873 --> 00:36:52,085
Raias-águia pintadas vivem até 25 anos,
527
00:36:52,210 --> 00:36:57,924
então, graças a equipe, esse filhote
terá muitas outras aventuras...
528
00:36:58,842 --> 00:37:03,930
embora a futura mamãe, Amanda,
vá se ausentar pelos próximos meses.
529
00:37:05,056 --> 00:37:08,268
É triste me despedir
desse carinha.
530
00:37:08,518 --> 00:37:13,189
Tem sido um lembrete frequente
do meu futuro, acho.
531
00:37:14,691 --> 00:37:18,403
E foi divertido, creio,
passar por tudo com esse carinha primeiro.
532
00:37:19,195 --> 00:37:23,408
E saber que farei a mesma coisa
com o meu próprio carinha
533
00:37:23,658 --> 00:37:25,285
em algumas semanas.
534
00:37:27,454 --> 00:37:28,955
Com certeza sentirei
saudades dele.
535
00:37:30,373 --> 00:37:33,126
NÃO MUITO DEPOIS...
536
00:37:34,878 --> 00:37:41,051
AMANDA TROUXE AO MUNDO
TROY, DE 3,6KG.
537
00:38:05,444 --> 00:38:07,444
Legendas: Letícia David Santos