1
00:00:05,547 --> 00:00:08,967
In questa puntata di
Gli eroi del Disney's Animal Kingdom,
2
00:00:09,676 --> 00:00:13,055
il gorilla più famoso del parco
viene preso in giro.
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,808
Lo fa arrabbiare, ogni volta.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,480
Forse un'aquila di mare diventerà mamma.
5
00:00:22,356 --> 00:00:23,357
Ecco qui il piccolo.
6
00:00:23,815 --> 00:00:27,361
E una leonessa molto amata
necessita di cure urgenti.
7
00:00:27,444 --> 00:00:28,779
Uno, due, tre.
8
00:00:35,953 --> 00:00:39,623
GLI EROI DEL DISNEY'S ANIMAL KINGDOM
9
00:00:47,965 --> 00:00:52,052
Oggi, i custodi hanno in serbo
qualcosa di molto speciale.
10
00:00:55,138 --> 00:00:58,517
Si sono dati da fare per preparare
una torta di compleanno eccezionale
11
00:00:58,850 --> 00:01:03,063
con glassa alla patata dolce,
frutta e fiori,
12
00:01:03,397 --> 00:01:06,441
per uno dei più amati abitanti del parco.
13
00:01:08,068 --> 00:01:09,528
È giocherellone.
14
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
CUSTODE ANIMALI
15
00:01:10,737 --> 00:01:12,447
È maestoso.
16
00:01:14,616 --> 00:01:16,243
Sa fare il "Ballo del Qua Qua".
17
00:01:16,535 --> 00:01:18,870
Si diverte a farlo
quando gli va di fare lo sciocchino.
18
00:01:18,954 --> 00:01:19,913
CUSTODE ANIMALI
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,041
Gli voglio tanto bene.
20
00:01:23,125 --> 00:01:24,001
CUSTODE ANIMALI
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,045
La torta è in attesa.
22
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
Non ho chiuso occhio stanotte,
23
00:01:29,298 --> 00:01:30,966
perché sono impaziente
di vedere cosa farà.
24
00:01:31,091 --> 00:01:32,175
CUSTODE ANIMALI
25
00:01:33,093 --> 00:01:38,390
E, una volta che se ne sono andati tutti,
ecco che arriva il festeggiato.
26
00:01:42,894 --> 00:01:47,691
Vi presento Gino,
il gorilla di pianura occidentale.
27
00:01:50,235 --> 00:01:51,194
Gino!
28
00:01:52,613 --> 00:01:56,450
È la tua torta di compleanno,
tanti auguri! Cosa ne pensi?
29
00:01:57,951 --> 00:01:58,827
DIRETTRICE ANIMALI
30
00:01:58,916 --> 00:02:01,580
Credo l'abbia appena vista.
Vediamo cosa farà.
31
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
Sta scendendo.
32
00:02:06,335 --> 00:02:09,421
Rachel lavora con Gino
da quando era un cucciolo adolescente
33
00:02:09,546 --> 00:02:11,923
e adora festeggiare con lui.
34
00:02:15,636 --> 00:02:17,179
Bene!
35
00:02:17,929 --> 00:02:19,306
Molto bene.
36
00:02:22,309 --> 00:02:26,521
È un maschio possente di 39 anni
37
00:02:26,605 --> 00:02:30,442
e senza dubbio si merita
una bella torta di compleanno.
38
00:02:31,151 --> 00:02:35,364
Tuttavia, forse tra un po' non se la potrà
più gustare da solo in santa pace.
39
00:02:37,074 --> 00:02:40,744
Non con i suoi quattro figli ficcanaso
che gli gironzolano intorno.
40
00:02:42,120 --> 00:02:46,333
Il piccolo Cory di cinque anni
arriva per primo a curiosare.
41
00:02:49,961 --> 00:02:52,464
Cory sembra dire:
"Papà, me ne dai un po'?"
42
00:02:54,800 --> 00:02:56,426
Vediamo se Gino condividerà la torta
43
00:02:56,510 --> 00:02:58,553
o se la terrà tutta per sé.
44
00:03:04,518 --> 00:03:07,270
Credo che per un po'
se la terrà tutta per sé.
45
00:03:09,147 --> 00:03:12,484
Forse la figlia Lilly, di nove anni,
sarà più fortunata.
46
00:03:14,528 --> 00:03:16,405
Lilly, vuoi provarci, tesoro?
47
00:03:17,781 --> 00:03:20,409
Vorrebbe, ma preferisce fare la brava.
48
00:03:22,994 --> 00:03:24,579
Oh, Cory, vuoi tentare la sorte.
49
00:03:29,960 --> 00:03:31,670
Ha cambiato posto.
50
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
Forse c'è bisogno di rinforzi.
51
00:03:37,426 --> 00:03:38,427
Già.
52
00:03:40,971 --> 00:03:44,099
Ecco che arrivano
altri membri della famiglia.
53
00:03:45,058 --> 00:03:48,437
La mamma, Kashata, con la neonata Grace.
54
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
Come pure quel giovanotto di Flint.
55
00:04:06,037 --> 00:04:07,414
Ne dai anche agli altri, Gino?
56
00:04:09,332 --> 00:04:12,627
Alla fine, il grosso gorilla cede.
57
00:04:15,046 --> 00:04:17,966
Guardate che scenetta adorabile,
58
00:04:18,049 --> 00:04:20,886
sta condividendo la torta
con tutta la famiglia.
59
00:04:24,431 --> 00:04:26,933
Li sento sgranocchiare felici.
60
00:04:32,105 --> 00:04:35,150
Kashata se n'è portata via
una bella manciata!
61
00:04:40,280 --> 00:04:42,240
Gran bel tentativo, Lilly.
62
00:04:48,246 --> 00:04:52,959
Dopo i festeggiamenti, forse
Gino vorrebbe schiacciare un pisolino.
63
00:04:53,126 --> 00:04:56,922
Dopotutto, come gorilla più anziano,
se lo merita.
64
00:04:58,423 --> 00:05:02,219
Non è più il gorilla turbolento
con cui lavoravo all'inizio,
65
00:05:02,344 --> 00:05:05,180
si comincia a vedere il peso degli anni.
66
00:05:06,515 --> 00:05:10,769
Ma i figli di Gino hanno in mente altro.
67
00:05:11,645 --> 00:05:14,147
Si inseguono,
vogliono fare giochi violenti,
68
00:05:14,523 --> 00:05:16,274
a volte si battono sul petto.
69
00:05:18,151 --> 00:05:21,863
Stanno imparando a battersi,
come dovranno fare
70
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
quando saranno maschi adulti.
Metteranno alla prova anche Gino,
71
00:05:26,076 --> 00:05:28,370
abbiamo già cominciato a vederlo.
72
00:05:29,120 --> 00:05:32,123
Uno di loro, Cory,
è particolarmente birichino.
73
00:05:32,249 --> 00:05:34,417
Adora arrivare di corsa
alle spalle di Gino
74
00:05:34,501 --> 00:05:36,545
per pizzicargli il sedere,
e poi scappa via.
75
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
Lo fa arrabbiare, ogni volta.
76
00:05:42,884 --> 00:05:44,886
Ma è chiaro
che i ragazzi stanno crescendo
77
00:05:45,011 --> 00:05:47,389
e si comportano
in modo del tutto normale.
78
00:05:48,932 --> 00:05:50,684
Prima o poi,
i ragazzi lasceranno il gruppo
79
00:05:50,809 --> 00:05:52,602
per metter su famiglia anche loro.
80
00:05:53,520 --> 00:05:58,567
Ma, fino ad allora, il team sorveglierà
il loro papà con estrema attenzione.
81
00:05:59,901 --> 00:06:03,905
Dobbiamo tenerlo sott'occhio,
perché essendo un maschio anziano,
82
00:06:04,239 --> 00:06:06,074
Gino comincia ad avere qualche difficoltà.
83
00:06:07,284 --> 00:06:11,663
Sono con lui da quasi 20 anni,
quindi mi sta davvero a cuore.
84
00:06:19,170 --> 00:06:21,840
A otto chilometri di distanza, a Epcot...
85
00:06:24,175 --> 00:06:28,805
...decine di specie da tutto il mondo
vivono in acque cristalline.
86
00:06:36,813 --> 00:06:40,233
Ecco a voi Darby,
l'aquila di mare maculata.
87
00:06:41,610 --> 00:06:45,155
Questa bellezza si ritira dietro le quinte
per mangiare un boccone.
88
00:06:45,906 --> 00:06:46,907
Ciao, piccola.
89
00:06:47,532 --> 00:06:51,620
Le stiamo dando calamari,
aringhe e gamberetti.
90
00:06:51,995 --> 00:06:52,913
ACQUARISTA
91
00:06:52,996 --> 00:06:56,666
Mi strappa il cibo dalle mani con smania,
sembra piuttosto affamata.
92
00:06:58,919 --> 00:07:03,048
Una bella novità spiega
il motivo di tanto appetito.
93
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
Darby è gravida.
94
00:07:07,052 --> 00:07:11,640
Ma questo non è tutto.
L'aquila di mare è in buona compagnia.
95
00:07:12,474 --> 00:07:14,100
Aspetto un bambino!
96
00:07:15,435 --> 00:07:18,271
Non credo che molte possano dire
di avere un'aquila di mare
97
00:07:18,355 --> 00:07:20,815
come compagna di gestazione.
98
00:07:21,274 --> 00:07:24,611
Che cosa buffa. Vero, Darbs?
Siamo a posto. A domani.
99
00:07:26,488 --> 00:07:30,075
Le aquile di mare maculate
vivono nelle acque calde del pianeta,
100
00:07:30,367 --> 00:07:33,578
ma sfortunatamente sono sempre meno...
101
00:07:34,245 --> 00:07:37,624
-Ciao!
-...tendenza che gli ambientalisti Disney
102
00:07:37,749 --> 00:07:39,376
stanno cercando di invertire.
103
00:07:41,044 --> 00:07:44,547
Finora ne sono nati
dieci esemplari a The Seas.
104
00:07:49,302 --> 00:07:53,473
Il dr. Dan sta controllando
con un'ecografia il fortunato numero 11.
105
00:07:56,267 --> 00:07:57,644
Il nostro obiettivo...
106
00:07:57,727 --> 00:07:58,728
VETERINARIO
107
00:07:58,812 --> 00:08:01,606
...è misurare alcune parti del corpo,
quando ci riusciamo,
108
00:08:01,690 --> 00:08:03,817
per avere un'idea di come stia crescendo.
109
00:08:07,028 --> 00:08:09,656
Le aquile di mare nascono già formate,
110
00:08:09,739 --> 00:08:13,076
ma il periodo di gestazione
è molto variabile.
111
00:08:14,035 --> 00:08:18,248
Abbiamo scoperto che è gravida
circa sei, sette mesi fa.
112
00:08:19,165 --> 00:08:23,086
In molti altri luoghi
la gestazione dura circa un anno.
113
00:08:23,920 --> 00:08:28,091
Ma qui il parto è avvenuto sempre
intorno al nono, decimo mese.
114
00:08:28,925 --> 00:08:33,680
Perciò crediamo
che il momento sia ormai vicino.
115
00:08:36,683 --> 00:08:40,603
Per trovare il piccolo,
il dr. Dan ha bisogno di mano ferma.
116
00:08:42,814 --> 00:08:45,775
Sì. Ci siamo! Ecco qui il piccolo.
117
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
Questo è il cuore che batte,
118
00:08:54,242 --> 00:08:57,245
e poi appena sopra si vede
anche il movimento delle branchie.
119
00:08:59,414 --> 00:09:01,499
Riusciamo a vedere bene il piccolo,
120
00:09:01,791 --> 00:09:04,836
sembra che tutto stia procedendo bene,
quindi chiudiamo qui.
121
00:09:05,045 --> 00:09:06,379
RAZZA, AQUILA DI MARE MACULATA
122
00:09:06,629 --> 00:09:10,592
Ora ai membri del team
non resta che aspettare.
123
00:09:11,718 --> 00:09:14,971
Siamo tutti molto emozionati.
Le aquile di mare sono bellissime,
124
00:09:15,221 --> 00:09:18,141
e non vediamo l'ora di avere tra noi
un altro piccolo.
125
00:09:27,567 --> 00:09:30,570
Al mattino, prima che aprano
i cancelli del parco,
126
00:09:30,653 --> 00:09:33,364
succede qualcosa di molto speciale.
127
00:09:44,501 --> 00:09:49,422
Il leone africano Dakari
annuncia la propria presenza.
128
00:09:50,840 --> 00:09:56,679
E il suo ruggito comunica a tutti
che questo posto appartiene al suo branco.
129
00:09:58,848 --> 00:10:03,019
Così marca il territorio. Il ruggito
arriva fino a circa otto chilometri...
130
00:10:03,103 --> 00:10:04,104
CUSTODE ANIMALI
131
00:10:04,187 --> 00:10:06,356
...e chi lo sente
sa che questa terra è sua.
132
00:10:07,690 --> 00:10:11,236
Dakari prende il proprio lavoro
molto sul serio,
133
00:10:12,028 --> 00:10:14,781
ma non è lui il capo.
134
00:10:21,162 --> 00:10:25,875
In realtà sono le sorelle Kamari e Kinsey
a comandare.
135
00:10:27,836 --> 00:10:31,005
Kamari è impavida ed esuberante.
136
00:10:31,631 --> 00:10:34,509
Non è affatto timorosa,
è sempre piena di energia
137
00:10:34,592 --> 00:10:37,512
e curiosa di tutto. Qualsiasi cosa...
Se c'è una porta aperta, lei entra.
138
00:10:37,720 --> 00:10:41,683
Di solito è la prima a lanciarsi
all'esplorazione, se succede qualcosa.
139
00:10:44,644 --> 00:10:47,105
Kinsey è la mente della famiglia.
140
00:10:48,857 --> 00:10:52,193
Kinsey è la leader del gruppo,
la nostra femmina dominante.
141
00:10:52,527 --> 00:10:54,028
Probabilmente è la più intelligente.
142
00:10:55,155 --> 00:10:56,865
Si vede che riflette sulle cose.
143
00:10:57,615 --> 00:11:00,285
LEONI
144
00:11:00,410 --> 00:11:05,123
Quando il branco torna dietro le quinte,
Lori nota qualcosa di strano.
145
00:11:06,124 --> 00:11:08,001
Ti avvicini? Kinsey!
146
00:11:08,501 --> 00:11:11,045
Vieni qui, bella. Brava.
147
00:11:11,504 --> 00:11:15,216
Abbiamo visto che ha un bozzo
sul retro della zampa anteriore destra.
148
00:11:15,633 --> 00:11:18,928
Non sembra compromettere
la sua capacità motoria.
149
00:11:19,179 --> 00:11:21,347
Tuttavia, è qualcosa di anormale.
150
00:11:22,891 --> 00:11:27,187
La comparsa di bozzi può segnalare
gravi patologie sottostanti.
151
00:11:27,687 --> 00:11:29,772
Sono molto preoccupata.
Potrebbe essere qualcosa
152
00:11:29,856 --> 00:11:31,524
di benigno, e dovrà solo conviverci.
153
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
CUSTODE ANIMALI
154
00:11:32,692 --> 00:11:34,152
O è qualcosa di più grave.
155
00:11:36,613 --> 00:11:39,574
Devono capire esattamente
qual è il problema.
156
00:11:40,491 --> 00:11:41,826
-Siamo pronti!
-Cominciamo.
157
00:11:41,951 --> 00:11:46,080
-Quindi sedano Kinsey.
-Iniezione, fatto.
158
00:11:48,041 --> 00:11:50,543
Ciao, Rain. Sono la dr. Nati.
Ho saputo che hai...
159
00:11:50,668 --> 00:11:54,088
Il team di veterinari, guidato
dalla dr. Diana e dalla dr. Nati...
160
00:11:54,172 --> 00:11:56,049
Siamo pronti per procedere.
161
00:11:56,299 --> 00:12:00,720
...devono trasportare Kinsey dalle gabbie
all'ambulatorio veterinario,
162
00:12:00,803 --> 00:12:01,971
a un chilometro di distanza.
163
00:12:05,016 --> 00:12:06,392
Si è addormentata profondamente.
164
00:12:07,644 --> 00:12:12,565
Ma con i suoi quasi 140 chili,
spostarla rappresenta una sfida.
165
00:12:12,899 --> 00:12:15,026
Solitamente, l'anestesia è stabile.
166
00:12:15,151 --> 00:12:16,236
VETERINARIO
167
00:12:16,319 --> 00:12:20,198
Ma, a volte, certi stimoli eccessivi
possono modificarne l'intensità
168
00:12:20,323 --> 00:12:21,866
e l'animale può riacquistare reattività.
169
00:12:21,950 --> 00:12:24,452
-Al tre, pronti? Uno, due, tre.
-Sì. Uno, due, tre.
170
00:12:25,119 --> 00:12:26,204
La parte posteriore è sopra.
171
00:12:28,456 --> 00:12:29,749
Anteriore, pure.
172
00:12:30,625 --> 00:12:34,379
Il team preposto a sollevarla
deve procedere con movimenti coordinati
173
00:12:34,504 --> 00:12:37,173
per evitare bruschi cambi di posizione.
174
00:12:37,257 --> 00:12:40,426
Ha un po' il respiro accelerato.
175
00:12:40,635 --> 00:12:44,097
Anche i movimenti più delicati
potrebbero svegliarla.
176
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Ha gli occhi aperti.
Tutti fermi, per favore.
177
00:12:49,519 --> 00:12:52,480
Le coprono gli occhi
per limitare gli stimoli.
178
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
La leonessa si è svegliata un po'.
179
00:12:55,149 --> 00:12:56,859
Mi date quel catetere?
180
00:12:57,819 --> 00:13:01,155
Bene, inietto 200 milligrammi di ketamina.
181
00:13:02,573 --> 00:13:05,618
Fatto. Come sono gli occhi?
182
00:13:06,536 --> 00:13:09,163
L'anestetico aggiunto fa subito effetto.
183
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
Gli occhi sono a posto?
184
00:13:12,041 --> 00:13:14,127
Bene, possiamo riprendere
a sistemarla all'interno.
185
00:13:14,502 --> 00:13:17,046
-Ditemi quando siamo pronti.
-Siamo pronti.
186
00:13:19,549 --> 00:13:22,969
Ha aperto un occhio e mi ha guardato.
187
00:13:23,928 --> 00:13:26,431
E io: "Ciao, è meglio
se ti rimetti a dormire."
188
00:13:27,890 --> 00:13:30,184
Abbiamo appena lasciato
la sezione dei leoni.
189
00:13:30,810 --> 00:13:35,273
Una volta messa in sicurezza Kinsey,
si parte per la clinica veterinaria
190
00:13:35,815 --> 00:13:38,651
nella speranza di ricevere
una diagnosi positiva.
191
00:13:45,074 --> 00:13:46,659
Al centro del parco...
192
00:13:48,202 --> 00:13:51,122
sei volte al giorno,
stormi di pappagalli Ara macao
193
00:13:51,205 --> 00:13:54,125
mettono in scena
lo show Winged Encounters,
194
00:13:54,542 --> 00:13:58,671
volando intorno ai 44 metri di altezza
del Tree of Life.
195
00:14:02,467 --> 00:14:05,511
Lo show piace moltissimo agli ospiti,
ma dietro le quinte...
196
00:14:05,595 --> 00:14:06,596
ADDESTRATRICE
197
00:14:06,679 --> 00:14:09,474
...uccelli e addestratori lavorano sodo
per rendendolo così speciale.
198
00:14:10,933 --> 00:14:13,895
Alcune nuove reclute
si sono appena unite alla squadra...
199
00:14:14,729 --> 00:14:15,730
Ciao!
200
00:14:16,105 --> 00:14:18,608
...e affrontano
il loro primo volo di prova
201
00:14:19,025 --> 00:14:20,360
da questo trespolo...
202
00:14:22,028 --> 00:14:25,656
fino all'ingresso della voliera,
chiamata anche "l'approdo".
203
00:14:26,491 --> 00:14:28,868
Vogliamo assicurarci che pensino:
"È qui che devo andare
204
00:14:28,993 --> 00:14:30,787
"ogni volta che devo tornare a casa."
205
00:14:30,870 --> 00:14:32,705
È il tuo momento di gloria.
206
00:14:33,039 --> 00:14:37,210
La bella Santiago dal piumaggio smeraldo
fa il primo tentativo.
207
00:14:38,127 --> 00:14:40,171
Santiago è il nostro primo Ara verde
208
00:14:40,254 --> 00:14:42,465
nello show Winged Encounters,
perciò siamo emozionati.
209
00:14:43,716 --> 00:14:44,967
Ehi, andiamo.
210
00:14:47,345 --> 00:14:48,888
Forza. Brava.
211
00:14:50,014 --> 00:14:51,015
Ciao, bello.
212
00:14:51,099 --> 00:14:52,100
ARA DALLA GOLA BLU
213
00:14:52,225 --> 00:14:54,936
Lo spirito indipendente Emmett
sarà il prossimo a provarci.
214
00:14:55,728 --> 00:14:57,814
Emmett è un Ara dalla gola blu.
215
00:14:58,106 --> 00:15:01,859
È un tipo solitario,
gli piace seguire i propri ritmi.
216
00:15:05,696 --> 00:15:06,739
Bravo.
217
00:15:07,824 --> 00:15:09,867
Entrambi hanno passato il primo test.
218
00:15:11,577 --> 00:15:12,829
Diamoci dentro.
219
00:15:12,995 --> 00:15:18,167
Ma l'addestratrice Katelyn alza la posta
spostando il trespolo più lontano...
220
00:15:18,793 --> 00:15:20,753
Santiago! Vieni, bella!
221
00:15:20,878 --> 00:15:23,965
...e chiede ai pappagalli
di volare da lei.
222
00:15:24,048 --> 00:15:25,049
Andiamo.
223
00:15:25,675 --> 00:15:28,886
Forse, Santiago ha qualche perplessità.
224
00:15:29,053 --> 00:15:30,054
Forza.
225
00:15:31,097 --> 00:15:32,432
Da brava, andiamo.
226
00:15:32,974 --> 00:15:34,308
Ma alla fine...
227
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
Bravissima!
228
00:15:39,147 --> 00:15:41,607
Sei andata molto bene
al tuo primo addestramento.
229
00:15:42,066 --> 00:15:43,067
Forza.
230
00:15:44,068 --> 00:15:45,194
Emmett!
231
00:15:45,528 --> 00:15:46,779
Dai! È pronto a partire.
232
00:15:47,488 --> 00:15:49,532
Emmett sembra pronto
a conquistare il mondo.
233
00:15:50,032 --> 00:15:53,578
Bravo. Vieni qui, forza.
Dove stai andando?
234
00:15:55,496 --> 00:15:56,998
Forse anche un po' troppo.
235
00:15:58,207 --> 00:15:59,292
Emmett!
236
00:16:01,794 --> 00:16:04,088
Entrambi i pappagalli
hanno molto da imparare,
237
00:16:04,505 --> 00:16:09,010
se vogliono far parte dell'eccezionale
spettacolo volante del parco.
238
00:16:22,190 --> 00:16:26,777
Alle Gorilla Falls, la famiglia di Gino
sta passando un periodo difficile.
239
00:16:28,154 --> 00:16:29,155
CUSTODE ANIMALI
240
00:16:29,238 --> 00:16:32,617
Da qualche tempo i membri della famiglia
mostravano sintomi influenzali:
241
00:16:32,992 --> 00:16:36,078
raffreddore, tosse...
242
00:16:38,247 --> 00:16:40,750
Ormai tutti hanno superato la cosa.
243
00:16:43,085 --> 00:16:46,506
Tuttavia, nel caso del nostro
dolce vecchio Gino, il malessere persiste.
244
00:16:47,798 --> 00:16:50,426
Gino ha mostrato alcuni sintomi diversi.
245
00:16:52,470 --> 00:16:56,349
Abbiamo notato che ha
una tosse profonda e persistente.
246
00:16:58,643 --> 00:17:00,144
Il che è piuttosto preoccupante.
247
00:17:00,937 --> 00:17:03,481
Ha una bella famiglia che dipende da lui.
248
00:17:04,482 --> 00:17:08,110
Tutti noi, come i suoi famigliari,
vogliamo che si riprenda.
249
00:17:08,486 --> 00:17:09,862
È molto amato.
250
00:17:10,821 --> 00:17:14,575
Dietro le quinte,
Gino necessita di cure urgenti.
251
00:17:17,161 --> 00:17:19,497
Invece di portarlo in ambulatorio,
252
00:17:19,622 --> 00:17:23,501
i veterinari lo sedano sul posto
per visitarlo.
253
00:17:25,670 --> 00:17:29,674
Ora eseguiremo una broncoscopia.
254
00:17:33,427 --> 00:17:35,972
Bene, inserisco il tubo.
255
00:17:37,640 --> 00:17:40,893
Il dr. Dan dirige una minuscola telecamera
verso i polmoni di Gino.
256
00:17:45,565 --> 00:17:47,316
Sono belli intasati.
257
00:17:49,277 --> 00:17:54,657
Mi sembra che abbia le cavità bronchiali
infiammate e irritate.
258
00:17:56,659 --> 00:18:01,038
Nel complesso, i suoi polmoni
presentano uno stato alterato
259
00:18:01,539 --> 00:18:04,292
che suggerisce
la presenza di un'infezione.
260
00:18:06,210 --> 00:18:09,755
Quindi si è deciso di sottoporlo
a trattamento antibiotico,
261
00:18:09,964 --> 00:18:13,342
e ora ci stiamo preparando
a risvegliarlo dall'anestesia.
262
00:18:14,468 --> 00:18:17,388
Le ultime settimane
sono state pesanti per Gino.
263
00:18:17,847 --> 00:18:20,308
Ci preoccupa vederlo stare male così.
264
00:18:21,684 --> 00:18:24,562
A causa della sua età,
qualsiasi cosa gli accada
265
00:18:24,645 --> 00:18:25,771
ci fa preoccupare.
266
00:18:27,231 --> 00:18:30,776
Ma dovrebbe riprendersi completamente
grazie alle cure del team.
267
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
Gli abbiamo somministrato due sacche
di fisiologica e antibiotici per endovena,
268
00:18:36,907 --> 00:18:39,660
quindi speriamo davvero
che si senta meglio.
269
00:18:51,839 --> 00:18:54,008
Da settimane, la futura mamma Darby
270
00:18:54,133 --> 00:18:58,471
tiene gli acquaristi col fiato sospeso,
nell'attesa che dia luce al piccolo.
271
00:19:01,599 --> 00:19:03,851
Questa mattina sono entrata...
272
00:19:06,228 --> 00:19:08,105
e ho visto un piccolo
che nuotava dietro di me.
273
00:19:11,233 --> 00:19:15,363
Chissà quando è nato di preciso,
ma è stata una bellissima sorpresa.
274
00:19:18,824 --> 00:19:19,950
Che carino!
275
00:19:23,579 --> 00:19:26,332
Il compito di Darby come mamma
si è già concluso,
276
00:19:26,499 --> 00:19:28,834
anche se il piccolo
ha appena visto la luce.
277
00:19:29,502 --> 00:19:33,631
Darby non ha per niente istinto materno.
Alla nascita, le razze
278
00:19:33,714 --> 00:19:35,007
sono del tutto autosufficienti.
279
00:19:35,132 --> 00:19:37,134
Non necessitano di aiuto
da parte della madre.
280
00:19:38,636 --> 00:19:43,599
Subito il team si adopera per controllare
che questa piccola meraviglia stia bene.
281
00:19:45,976 --> 00:19:48,187
Sembra godere di ottima salute,
nuota in giro tranquillo
282
00:19:48,270 --> 00:19:52,358
ed è già piuttosto grosso.
Siamo impazienti di vederlo crescere.
283
00:19:53,901 --> 00:19:56,070
Per controllare
le condizioni fisiche del piccolo,
284
00:19:56,320 --> 00:19:58,739
devono tirarlo fuori
dalla vasca principale
285
00:19:59,073 --> 00:20:02,201
e portarlo nella nursery dietro le quinte.
286
00:20:02,952 --> 00:20:07,581
Ma la futura mamma Amanda vuole sapere
subito una cosa in particolare.
287
00:20:08,124 --> 00:20:10,000
È un maschietto o una femminuccia?
288
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
Maschietto?
289
00:20:14,839 --> 00:20:17,883
È stato emozionante scoprire
che è un maschietto.
290
00:20:18,259 --> 00:20:20,344
È bello avere quel piccoletto qui.
291
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
La dr. Natalie vuole guardarlo da vicino.
292
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
-Ha tantissime macchie.
-Sì.
293
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
Ciao, piccolino.
294
00:20:35,568 --> 00:20:38,779
Lo trovo in ottime condizioni fisiche.
Ed è molto...
295
00:20:38,904 --> 00:20:41,657
-Già.
-Anche come dimensioni ci siamo.
296
00:20:41,741 --> 00:20:42,742
-Evviva!
-Bene.
297
00:20:47,079 --> 00:20:49,915
Ci prendiamo un periodo di osservazione,
gli diamo circa sette giorni...
298
00:20:49,999 --> 00:20:50,916
VETERINARIO
299
00:20:51,000 --> 00:20:53,711
...per ambientarsi e iniziare
a mostrare interesse verso il cibo.
300
00:20:57,173 --> 00:21:01,051
Solo osservando come nuota,
si vede che è molto sereno e tranquillo.
301
00:21:03,220 --> 00:21:05,306
Ora deve solo darmi
la soddisfazione di mangiare.
302
00:21:07,183 --> 00:21:11,020
Siamo certissimi che
lo vedremo crescere di giorno in giorno.
303
00:21:12,897 --> 00:21:13,898
È proprio carino.
304
00:21:20,446 --> 00:21:21,489
Uno, due, tre.
305
00:21:21,739 --> 00:21:23,824
Torniamo al parco,
306
00:21:23,991 --> 00:21:26,869
dove la leonessa Kinsey
arriva in ambulatorio.
307
00:21:30,498 --> 00:21:32,541
Bene, i parametri vitali sono stabili.
308
00:21:34,919 --> 00:21:37,087
Procediamo pure con l'esame.
309
00:21:37,171 --> 00:21:40,257
Una radiografia ci dirà
se il bozzo sulla zampa
310
00:21:40,341 --> 00:21:43,010
è spia di una patologia grave o meno.
311
00:21:43,135 --> 00:21:45,679
Tutto pronto per la radiografia
della zampa anteriore destra.
312
00:21:46,847 --> 00:21:49,600
Se si tratta di cancro, ci saranno
ripercussioni sulla vita di Kinsey.
313
00:21:50,059 --> 00:21:53,187
Dovremo affrontare
un percorso impegnativo.
314
00:21:55,481 --> 00:21:56,857
-Pronti?
-Procediamo.
315
00:21:57,900 --> 00:21:58,901
Acquisizione immagine...
316
00:22:01,946 --> 00:22:02,947
Eccolo.
317
00:22:03,030 --> 00:22:06,283
Riusciamo a vedere molto bene
l'articolazione ai raggi X.
318
00:22:06,659 --> 00:22:10,496
Abbiamo una grossa sacca di liquido
che ricopre il tessuto osseo
319
00:22:10,621 --> 00:22:12,665
dell'articolazione...
Come se il corpo stesse dicendo:
320
00:22:12,748 --> 00:22:15,167
"Ho solo bisogno di un po'
di imbottitura per proteggermi."
321
00:22:16,585 --> 00:22:19,964
Il bozzo sembra essere stato causato
da una tendinite,
322
00:22:20,256 --> 00:22:22,675
proprio come il gomito del tennista
negli umani.
323
00:22:23,175 --> 00:22:25,094
Forse quel bozzo non sparirà mai.
324
00:22:25,511 --> 00:22:28,639
Ma in questo caso
si tratta di un disturbo gestibile
325
00:22:28,722 --> 00:22:31,392
e per l'animale
non sarà motivo di grossi problemi.
326
00:22:36,480 --> 00:22:40,985
Siamo tutti sollevati, io sono...
Sono proprio entusiasta.
327
00:22:42,611 --> 00:22:44,405
Una volta sventato il timore più grosso,
328
00:22:44,530 --> 00:22:48,909
i veterinari ne approfittano per fare
a Kinsey un check-up completo.
329
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
Ci serve...
330
00:22:50,202 --> 00:22:53,372
Alcuni ospiti hanno la fortuna
di assistere da vicino.
331
00:22:54,290 --> 00:22:57,042
Non c'è niente di più bello
che vedere gli occhi dei ragazzini
332
00:22:57,167 --> 00:22:58,335
illuminarsi dietro la vetrata.
333
00:22:58,419 --> 00:22:59,378
VETERINARIO
334
00:22:59,503 --> 00:23:01,422
Stanno entrando dei liquidi,
è un problema?
335
00:23:01,547 --> 00:23:03,507
Ha una corona fratturata.
336
00:23:05,050 --> 00:23:08,470
E sembra che abbia anche
della polpa dentale esposta.
337
00:23:09,555 --> 00:23:11,515
Quando avevo quattro anni,
338
00:23:11,640 --> 00:23:14,768
in un libro sulla vita in uno zoo
che mi aveva regalato mia zia
339
00:23:14,894 --> 00:23:18,564
vidi un veterinario intento a effettuare
una pulizia dentale a un leopardo...
340
00:23:18,689 --> 00:23:19,732
VETERINARIO
341
00:23:19,815 --> 00:23:22,902
...e fu allora che dissi ai miei genitori
che volevo fare il veterinario.
342
00:23:23,110 --> 00:23:25,446
È una novità,
non ce l'aveva l'ultima volta.
343
00:23:25,529 --> 00:23:29,033
Mi sembra di aver chiuso un cerchio
se penso alla bambina che ero,
344
00:23:29,325 --> 00:23:33,287
ora che sono qui a curare
i denti di questi grossi felini.
345
00:23:35,122 --> 00:23:38,125
-Ora la superficie è liscia e lucida.
-Bene.
346
00:23:38,500 --> 00:23:42,546
È in gran forma. Una splendida leonessa.
347
00:23:43,339 --> 00:23:46,467
Bene, siamo pronti
per trasportarla sul furgone.
348
00:23:47,718 --> 00:23:49,136
-Via libera.
-Bene.
349
00:23:49,303 --> 00:23:51,055
Tutto il team è contento.
350
00:23:51,305 --> 00:23:54,516
Ora bisogna riportarla a casa
in un comodo giaciglio.
351
00:23:59,188 --> 00:24:01,231
Bene. Procedo
a somministrare l'inversione.
352
00:24:01,440 --> 00:24:04,526
Poi usciamo subito tutti.
353
00:24:05,069 --> 00:24:06,445
Usciamo, prego.
354
00:24:09,990 --> 00:24:11,575
Sta sbattendo le palpebre.
355
00:24:13,827 --> 00:24:17,623
È ora di svegliarsi, bellezza.
So che ti abbiamo fatto dormire tanto.
356
00:24:20,960 --> 00:24:22,544
Ha mosso un po' la testa.
357
00:24:25,422 --> 00:24:27,299
Si sta svegliando bene,
serena e tranquilla.
358
00:24:28,634 --> 00:24:33,806
Quando Kinsey si sarà ripresa del tutto,
potrà tornare fiera dal proprio branco.
359
00:24:35,015 --> 00:24:38,143
Sarà stupendo. Sarà felicissima
di rivedere la propria famiglia.
360
00:24:41,605 --> 00:24:43,732
Oggi, Santiago ed Emmett,
361
00:24:44,066 --> 00:24:48,070
i nuovi pappagalli,
dovranno affrontare un'ardua impresa.
362
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
Speriamo di riuscire
a farli volare dall'edificio...
363
00:24:51,281 --> 00:24:52,241
ADDESTRATORE
364
00:24:52,324 --> 00:24:53,575
...fino a quel montacarichi,
365
00:24:53,701 --> 00:24:55,160
e poi da laggiù fin qui.
366
00:24:55,411 --> 00:24:56,954
Tutto pronto alla postazione due.
367
00:24:57,037 --> 00:24:58,288
Sembra anche alla uno.
368
00:24:59,498 --> 00:25:00,624
Si aprono le porte.
369
00:25:05,129 --> 00:25:07,881
I due guidano
un grosso stormo di pappagalli.
370
00:25:10,300 --> 00:25:11,301
Sono bellissimi.
371
00:25:11,635 --> 00:25:12,845
E, uno dopo l'altro,
372
00:25:13,012 --> 00:25:16,223
eseguono tutti un atterraggio perfetto
alla prima postazione.
373
00:25:16,640 --> 00:25:17,641
Bravi.
374
00:25:18,600 --> 00:25:21,603
-Bravissimi, ragazzi.
-Molto bene.
375
00:25:22,146 --> 00:25:23,188
Qui, venite qui.
376
00:25:26,442 --> 00:25:28,777
Molto bene.
Sono arrivati tutti alla prima postazione.
377
00:25:28,902 --> 00:25:31,655
Li abbiamo qui tutti.
Ora li mandiamo da voi, ragazzi.
378
00:25:31,864 --> 00:25:32,990
Ricevuto, siamo pronti.
379
00:25:34,616 --> 00:25:37,327
Raggiungere la seconda postazione,
molto più lontana,
380
00:25:37,536 --> 00:25:39,288
sarà per loro
la prova più difficile, finora.
381
00:25:44,043 --> 00:25:46,837
-Forza. Bravi! Venite qui.
-Andiamo!
382
00:25:49,465 --> 00:25:50,716
-Forza.
-Ciao!
383
00:25:52,676 --> 00:25:54,762
-Ciao!
-Ciao.
384
00:25:55,345 --> 00:25:59,308
Anche Santiago ed Emmett
rispondo al richiamo...
385
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
Tieni.
386
00:26:01,351 --> 00:26:03,395
...e ricevono una golosa ricompensa.
387
00:26:05,606 --> 00:26:07,649
Sono andati alla grande.
Per molti di loro
388
00:26:07,775 --> 00:26:10,235
è stata la prima volta,
quindi è andato tutto molto bene.
389
00:26:12,488 --> 00:26:15,074
È ora di volare tutti a casa.
390
00:26:16,825 --> 00:26:18,786
Quasi tutti.
391
00:26:20,162 --> 00:26:22,206
Santiago se la prende con comodo.
392
00:26:23,040 --> 00:26:24,625
Forza, bella, ci stai pensando?
393
00:26:27,836 --> 00:26:29,004
Raggiungi gli altri, Santiago.
394
00:26:35,761 --> 00:26:38,555
Sono liberi, possono andare dove vogliono
395
00:26:38,639 --> 00:26:40,849
e, quando tornano a casa,
ricevono un rinforzo positivo.
396
00:26:40,933 --> 00:26:42,601
Sono del tutto liberi di scegliere.
397
00:26:46,897 --> 00:26:49,858
Per Emmett e Santiago,
la scuola di volo è finita.
398
00:26:50,776 --> 00:26:55,656
Ora il team dovrà decidere
chi volerà intorno al Tree of Life.
399
00:27:02,496 --> 00:27:04,039
Alle Gorilla Falls,
400
00:27:04,248 --> 00:27:07,793
ormai sono passate parecchie settimane
da quando Gino si è ammalato.
401
00:27:09,419 --> 00:27:13,382
Ora, il peggio è passato.
Non ha più la tosse, né il raffreddore.
402
00:27:16,635 --> 00:27:19,847
Magari penserete che
Gino abbia lasciato fazzoletti da gorilla
403
00:27:19,972 --> 00:27:21,181
sparpagliati ovunque
404
00:27:21,682 --> 00:27:24,852
ma, in realtà, queste coperte servono
a realizzare un astuto piano
405
00:27:25,060 --> 00:27:27,563
per aiutarlo a riprendersi.
406
00:27:28,689 --> 00:27:33,277
Oggi abbiamo portato quelle coperte
perché in questo modo speriamo
407
00:27:33,402 --> 00:27:36,613
di tenere occupati alcuni membri
della famiglia, in particolare
408
00:27:36,738 --> 00:27:38,282
i più piccoli, Cory e Flint.
409
00:27:39,491 --> 00:27:42,035
Stanno crescendo
e sono davvero turbolenti.
410
00:27:43,829 --> 00:27:48,500
In qualità di capobranco, spetta a Gino
far rigare dritto i due figlioletti,
411
00:27:49,084 --> 00:27:52,254
ma il team non vuole
che si affatichi troppo.
412
00:27:53,005 --> 00:27:55,132
Se i ragazzi si distraggono
a giocare con le coperte,
413
00:27:55,257 --> 00:27:56,633
lui avrà un po' di tregua.
414
00:27:59,469 --> 00:28:04,141
La bella notizia per Gino?
Il piano sembra funzionare.
415
00:28:10,397 --> 00:28:14,610
È meglio tenerli occupati così,
perché se si distraggono facendo
416
00:28:14,693 --> 00:28:17,821
un gioco innocuo,
significa che non si metteranno a fare
417
00:28:17,905 --> 00:28:22,242
giochi violenti,
costringendo Gino a intervenire.
418
00:28:23,911 --> 00:28:26,330
I ragazzi adorano le coperte...
419
00:28:28,248 --> 00:28:30,417
e stanno quasi sempre
alla larga dai guai...
420
00:28:33,128 --> 00:28:36,089
mentre il papà si gode
un po' di meritato riposo.
421
00:28:45,974 --> 00:28:49,353
Certo, quando Gino stava male,
ero molto turbata.
422
00:28:50,145 --> 00:28:53,857
Sto proprio male quando lo vedo così...
423
00:28:53,941 --> 00:28:57,236
Ci penso anche dopo il lavoro, a casa,
e desidero solo che guarisca.
424
00:28:57,319 --> 00:28:58,237
DIRETTRICE ANIMALI
425
00:29:00,572 --> 00:29:04,201
Gino tornerà arzillo come prima
in un battibaleno,
426
00:29:04,534 --> 00:29:06,828
grazie alle amorevoli cure di Rachel
e di tutto il team.
427
00:29:07,829 --> 00:29:10,791
È questo il nostro compito,
ciò che vogliamo realizzare.
428
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
Proprio come succede in natura,
429
00:29:13,335 --> 00:29:18,131
abbiamo un branco di gorilla in libertà
intenti a mangiare e a godersi la vita.
430
00:29:33,272 --> 00:29:36,275
Torniamo a The Seas,
dove il team tiene d'occhio i progressi
431
00:29:36,358 --> 00:29:38,485
del nuovo piccolo di aquila di mare.
432
00:29:39,194 --> 00:29:41,738
Ma le cose non stanno andando
come speravano.
433
00:29:42,489 --> 00:29:45,617
Non mangia ancora da solo
e sta perdendo peso.
434
00:29:47,119 --> 00:29:49,037
L'alimentazione con sondino
gli assicurerà...
435
00:29:49,121 --> 00:29:50,122
TECNICO VETERINARIO
436
00:29:50,205 --> 00:29:51,665
...un adeguato apporto nutrizionale.
437
00:29:53,250 --> 00:29:56,128
Il piccolo dovrà essere calmo
durante la procedura.
438
00:29:56,545 --> 00:29:59,256
Per questo motivo viene immerso
in una soluzione anestetica.
439
00:30:06,013 --> 00:30:08,765
La dr. Beth aspetta che si calmi.
440
00:30:09,308 --> 00:30:10,726
Non ancora, ma ci siamo quasi.
441
00:30:13,228 --> 00:30:16,189
-Dimmi quando è il momento.
-Credo che ora sia tranquillo.
442
00:30:16,898 --> 00:30:17,899
Sì.
443
00:30:18,692 --> 00:30:20,736
E ora sulla bilancia.
444
00:30:21,528 --> 00:30:23,739
Lo lascio gocciolare
per togliere un po' d'acqua.
445
00:30:25,198 --> 00:30:26,992
Così il peso è più preciso.
446
00:30:29,995 --> 00:30:33,332
-Due chili e 13 grammi e mezzo.
-Ne ha persi 21.
447
00:30:35,125 --> 00:30:37,919
Il piccolo continua a perdere peso.
448
00:30:38,754 --> 00:30:40,464
Gli serve cibo.
449
00:30:44,384 --> 00:30:47,054
Ora lo alimenterò con il sondino.
450
00:30:48,972 --> 00:30:50,432
Tienigli ferma la testa.
451
00:30:54,478 --> 00:30:55,479
Pronta?
452
00:30:56,146 --> 00:30:57,147
Sto entrando.
453
00:30:59,399 --> 00:31:00,817
La dr. Beth esegue un'ecografia
454
00:31:00,942 --> 00:31:03,195
per assicurarsi
che il cibo raggiunga lo stomaco.
455
00:31:03,278 --> 00:31:04,279
Sì.
456
00:31:07,074 --> 00:31:08,158
Ci siamo.
457
00:31:12,204 --> 00:31:14,373
È difficile capire esattamente
quanto ne ha ingerito.
458
00:31:15,040 --> 00:31:16,833
Direi che è abbastanza sazio.
459
00:31:16,917 --> 00:31:18,210
D'accordo. Adesso mi fermo.
460
00:31:20,212 --> 00:31:21,296
Bene, ho finito.
461
00:31:22,422 --> 00:31:24,758
Ora che sanno che ha la pancia piena...
462
00:31:26,134 --> 00:31:30,097
Amanda si assicura che si svegli del tutto
prima di lasciarlo andare.
463
00:31:32,057 --> 00:31:34,101
Un ventilatore lo aiuta
a riprendere fiato.
464
00:31:35,477 --> 00:31:39,314
E subito Mamma Darby arriva a controllare
cosa sta succedendo.
465
00:31:44,903 --> 00:31:49,032
Il team lavora notte e giorno
affinché il piccolo sopravviva.
466
00:31:50,575 --> 00:31:53,954
Speriamo che nei prossimi giorni
e nelle settimane a seguire
467
00:31:54,121 --> 00:31:56,206
aumenti di peso
468
00:31:56,873 --> 00:31:58,750
e anche che inizi a mangiare da solo.
469
00:32:08,093 --> 00:32:10,095
Nella Harambe Wildlife Reserve,
470
00:32:10,220 --> 00:32:13,515
l'impavida leonessa Kinsey
comincia la riabilitazione.
471
00:32:13,640 --> 00:32:14,850
Bravissima. Che brava.
472
00:32:14,975 --> 00:32:18,728
La stiamo addestrando
affinché sia collaborativa
473
00:32:18,854 --> 00:32:20,021
durante la terapia fisica
474
00:32:20,480 --> 00:32:23,733
che le serve per mantenere
la funzionalità di muscoli e tendini.
475
00:32:24,776 --> 00:32:27,654
Stiamo cercando
di farle flettere la zampa...
476
00:32:29,239 --> 00:32:33,493
sulla superficie del tronco.
Bene, ci siamo quasi.
477
00:32:34,202 --> 00:32:36,872
Dovrebbe fare questo movimento,
478
00:32:36,997 --> 00:32:39,082
allungando un po' di più
il muscolo e il tendine...
479
00:32:39,166 --> 00:32:40,167
CUSTODE ANIMALI
480
00:32:40,250 --> 00:32:42,169
...dell'articolazione e della zampa.
481
00:32:42,627 --> 00:32:47,507
Zampa. Brava, questa volta hai fatto bene.
Stai andando alla grande.
482
00:32:48,049 --> 00:32:50,343
Speriamo che, con l'aiuto della custode,
483
00:32:50,427 --> 00:32:52,596
il bozzo di Kinsey alla fine guarisca.
484
00:32:55,765 --> 00:33:02,022
Nel frattempo,
qualcuno sente molto la sua mancanza.
485
00:33:03,857 --> 00:33:05,609
Kinsey è la preferita di Dakari.
486
00:33:06,943 --> 00:33:09,654
Sarà entusiasta di riaverla con sé.
487
00:33:10,405 --> 00:33:13,074
Bene, ci siamo. Eccola che va.
488
00:33:19,706 --> 00:33:21,416
Andranno avanti così tutto il giorno,
489
00:33:21,500 --> 00:33:23,293
a farsi gli agguati,
490
00:33:23,418 --> 00:33:25,045
a rincorrersi e giocare insieme.
491
00:33:26,630 --> 00:33:28,548
Che bello ritrovarsi...
492
00:33:30,967 --> 00:33:36,348
Tutto questo spasso
ha stremato il branco felice.
493
00:33:36,890 --> 00:33:40,227
La vita dei leoni è così.
Niente male, direi. Li invidio.
494
00:33:54,741 --> 00:33:58,453
Per i nostri pappagalli in prova,
finalmente è giunto il grande momento.
495
00:34:03,333 --> 00:34:06,044
Santiago...
deve esercitarsi un altro po'.
496
00:34:06,962 --> 00:34:09,923
Santiago ha appreso molto bene
ogni passaggio,
497
00:34:10,340 --> 00:34:12,884
ma non riesce ancora
a eseguirli in maniera fluida.
498
00:34:13,093 --> 00:34:15,971
Ciò non significa
che non parteciperà mai allo show,
499
00:34:16,096 --> 00:34:19,849
magari lo farà tra qualche mese.
Nel complesso ha lavorato bene.
500
00:34:21,226 --> 00:34:23,687
È il momento della verità
anche per Emmett.
501
00:34:24,688 --> 00:34:26,356
Tra i nuovi arrivati,
502
00:34:27,065 --> 00:34:29,484
Emmett è stato il primo
a raggiungere il montacarichi.
503
00:34:29,776 --> 00:34:33,071
Quindi sarà il primo
a far parte dello show.
504
00:34:33,196 --> 00:34:34,948
Siamo molto contenti, soprattutto...
505
00:34:36,241 --> 00:34:37,242
Ciao.
506
00:34:39,327 --> 00:34:42,747
Il nostro Emmett dalla gola blu
sarà il nuovo membro
507
00:34:42,831 --> 00:34:45,083
del team Winged Encounters.
508
00:34:45,166 --> 00:34:47,294
Emmett sta scendendo, eccolo.
509
00:34:47,419 --> 00:34:52,966
E con gli altri dello stormo
inscena uno spettacolo magnifico.
510
00:34:54,593 --> 00:34:58,346
Gli Ara dalla gola blu
sono i pappagalli più rari
511
00:34:58,513 --> 00:35:00,807
che si trovano in natura al giorno d'oggi.
512
00:35:00,932 --> 00:35:02,058
Questi uccelli stanno...
513
00:35:03,685 --> 00:35:04,644
Bravissimo, Emmett.
514
00:35:05,437 --> 00:35:06,646
Sono molto fiera di te.
515
00:35:09,649 --> 00:35:12,193
Che bello!
516
00:35:14,487 --> 00:35:18,158
Emmett ha superato di gran lunga
tutte le nostre aspettative.
517
00:35:18,283 --> 00:35:21,661
Tutti i nostri addestratori lo adorano,
e lui sta facendo un ottimo lavoro.
518
00:35:22,704 --> 00:35:24,372
Wow, guarda il piccolo Emmett!
519
00:35:30,045 --> 00:35:31,588
Torniamo a The Seas,
520
00:35:31,796 --> 00:35:34,966
dove il nuovo piccolo di aquila di mare
sta esplorando la nursery.
521
00:35:36,217 --> 00:35:37,218
Eccolo.
522
00:35:38,345 --> 00:35:42,307
Dato che non mangiava ancora da solo,
è stato alimentato con un sondino.
523
00:35:43,516 --> 00:35:44,643
Bene. Forza, piccolo.
524
00:35:44,768 --> 00:35:49,564
Amanda sta per pesarlo
per vedere se ci sono stati progressi.
525
00:35:50,398 --> 00:35:54,611
All'ultima pesata, era sceso ulteriormente
fino ad arrivare sotto i due chili.
526
00:35:54,694 --> 00:35:56,446
Bene, mettiamolo sulla bilancia.
527
00:35:58,490 --> 00:35:59,491
Ma ora...
528
00:35:59,616 --> 00:36:03,912
Due chili e 133 grammi e mezzo.
Ottimo risultato.
529
00:36:07,791 --> 00:36:10,126
Il piccolo sta cominciando
a guadagnare peso,
530
00:36:10,251 --> 00:36:12,962
e noi siamo molto felici
della direzione che ha preso.
531
00:36:14,339 --> 00:36:20,553
E non è tutto. Amanda lo addestra
a mangiare come Mamma Darby.
532
00:36:29,187 --> 00:36:30,355
Bravo.
533
00:36:32,857 --> 00:36:35,819
Sta andando benissimo,
siamo molto fieri di lui.
534
00:36:36,778 --> 00:36:40,865
Questi progressi compensano
i nostri sforzi quotidiani.
535
00:36:40,949 --> 00:36:44,661
È una bella soddisfazione vedere
che cresce e impara cose nuove...
536
00:36:45,245 --> 00:36:46,621
Davvero molto gratificante.
537
00:36:48,873 --> 00:36:52,085
Le aquile di mare maculate
vivono fino a 25 anni
538
00:36:52,210 --> 00:36:53,795
e, grazie al team che lo segue,
539
00:36:53,878 --> 00:36:57,924
questo piccolo vivrà ancora
molte avventure...
540
00:36:58,842 --> 00:37:03,930
anche se la futura mamma Amanda
si assenterà per qualche mese.
541
00:37:05,056 --> 00:37:08,268
Mi rattrista un po' dover salutare
questo piccoletto.
542
00:37:08,518 --> 00:37:13,189
In queste settimane mi ha aiutato
a capire meglio ciò che mi aspetta.
543
00:37:14,691 --> 00:37:18,403
È stato proprio bello
vivere quest'esperienza con lui.
544
00:37:19,195 --> 00:37:23,408
Proprio adesso che mi troverò
a fare le stesse cose con il mio bambino
545
00:37:23,658 --> 00:37:25,285
tra poche settimane.
546
00:37:27,454 --> 00:37:28,955
Mi mancherà tanto.
547
00:37:30,373 --> 00:37:33,042
POCO DOPO...
548
00:37:34,878 --> 00:37:41,050
AMANDA HA DATO ALLA LUCE
IL PICCOLO TROY DI 3,9 KG.
549
00:38:05,408 --> 00:38:07,410
Sottotitoli: Sara Marcolini