1 00:00:05,547 --> 00:00:08,967 In questa puntata di Gli eroi del Disney's Animal Kingdom, 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,055 il gorilla più famoso del parco viene preso in giro. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,808 Lo fa arrabbiare, ogni volta. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,480 Forse un'aquila di mare diventerà mamma. 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,357 Ecco qui il piccolo. 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,361 E una leonessa molto amata necessita di cure urgenti. 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,779 Uno, due, tre. 8 00:00:35,953 --> 00:00:39,623 GLI EROI DEL DISNEY'S ANIMAL KINGDOM 9 00:00:47,965 --> 00:00:52,052 Oggi, i custodi hanno in serbo qualcosa di molto speciale. 10 00:00:55,138 --> 00:00:58,517 Si sono dati da fare per preparare una torta di compleanno eccezionale 11 00:00:58,850 --> 00:01:03,063 con glassa alla patata dolce, frutta e fiori, 12 00:01:03,397 --> 00:01:06,441 per uno dei più amati abitanti del parco. 13 00:01:08,068 --> 00:01:09,528 È giocherellone. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 CUSTODE ANIMALI 15 00:01:10,737 --> 00:01:12,447 È maestoso. 16 00:01:14,616 --> 00:01:16,243 Sa fare il "Ballo del Qua Qua". 17 00:01:16,535 --> 00:01:18,870 Si diverte a farlo quando gli va di fare lo sciocchino. 18 00:01:18,954 --> 00:01:19,913 CUSTODE ANIMALI 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,041 Gli voglio tanto bene. 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,001 CUSTODE ANIMALI 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,045 La torta è in attesa. 22 00:01:27,879 --> 00:01:29,172 Non ho chiuso occhio stanotte, 23 00:01:29,298 --> 00:01:30,966 perché sono impaziente di vedere cosa farà. 24 00:01:31,091 --> 00:01:32,175 CUSTODE ANIMALI 25 00:01:33,093 --> 00:01:38,390 E, una volta che se ne sono andati tutti, ecco che arriva il festeggiato. 26 00:01:42,894 --> 00:01:47,691 Vi presento Gino, il gorilla di pianura occidentale. 27 00:01:50,235 --> 00:01:51,194 Gino! 28 00:01:52,613 --> 00:01:56,450 È la tua torta di compleanno, tanti auguri! Cosa ne pensi? 29 00:01:57,951 --> 00:01:58,827 DIRETTRICE ANIMALI 30 00:01:58,916 --> 00:02:01,580 Credo l'abbia appena vista. Vediamo cosa farà. 31 00:02:02,789 --> 00:02:03,790 Sta scendendo. 32 00:02:06,335 --> 00:02:09,421 Rachel lavora con Gino da quando era un cucciolo adolescente 33 00:02:09,546 --> 00:02:11,923 e adora festeggiare con lui. 34 00:02:15,636 --> 00:02:17,179 Bene! 35 00:02:17,929 --> 00:02:19,306 Molto bene. 36 00:02:22,309 --> 00:02:26,521 È un maschio possente di 39 anni 37 00:02:26,605 --> 00:02:30,442 e senza dubbio si merita una bella torta di compleanno. 38 00:02:31,151 --> 00:02:35,364 Tuttavia, forse tra un po' non se la potrà più gustare da solo in santa pace. 39 00:02:37,074 --> 00:02:40,744 Non con i suoi quattro figli ficcanaso che gli gironzolano intorno. 40 00:02:42,120 --> 00:02:46,333 Il piccolo Cory di cinque anni arriva per primo a curiosare. 41 00:02:49,961 --> 00:02:52,464 Cory sembra dire: "Papà, me ne dai un po'?" 42 00:02:54,800 --> 00:02:56,426 Vediamo se Gino condividerà la torta 43 00:02:56,510 --> 00:02:58,553 o se la terrà tutta per sé. 44 00:03:04,518 --> 00:03:07,270 Credo che per un po' se la terrà tutta per sé. 45 00:03:09,147 --> 00:03:12,484 Forse la figlia Lilly, di nove anni, sarà più fortunata. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,405 Lilly, vuoi provarci, tesoro? 47 00:03:17,781 --> 00:03:20,409 Vorrebbe, ma preferisce fare la brava. 48 00:03:22,994 --> 00:03:24,579 Oh, Cory, vuoi tentare la sorte. 49 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 Ha cambiato posto. 50 00:03:33,797 --> 00:03:36,758 Forse c'è bisogno di rinforzi. 51 00:03:37,426 --> 00:03:38,427 Già. 52 00:03:40,971 --> 00:03:44,099 Ecco che arrivano altri membri della famiglia. 53 00:03:45,058 --> 00:03:48,437 La mamma, Kashata, con la neonata Grace. 54 00:03:51,898 --> 00:03:53,900 Come pure quel giovanotto di Flint. 55 00:04:06,037 --> 00:04:07,414 Ne dai anche agli altri, Gino? 56 00:04:09,332 --> 00:04:12,627 Alla fine, il grosso gorilla cede. 57 00:04:15,046 --> 00:04:17,966 Guardate che scenetta adorabile, 58 00:04:18,049 --> 00:04:20,886 sta condividendo la torta con tutta la famiglia. 59 00:04:24,431 --> 00:04:26,933 Li sento sgranocchiare felici. 60 00:04:32,105 --> 00:04:35,150 Kashata se n'è portata via una bella manciata! 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,240 Gran bel tentativo, Lilly. 62 00:04:48,246 --> 00:04:52,959 Dopo i festeggiamenti, forse Gino vorrebbe schiacciare un pisolino. 63 00:04:53,126 --> 00:04:56,922 Dopotutto, come gorilla più anziano, se lo merita. 64 00:04:58,423 --> 00:05:02,219 Non è più il gorilla turbolento con cui lavoravo all'inizio, 65 00:05:02,344 --> 00:05:05,180 si comincia a vedere il peso degli anni. 66 00:05:06,515 --> 00:05:10,769 Ma i figli di Gino hanno in mente altro. 67 00:05:11,645 --> 00:05:14,147 Si inseguono, vogliono fare giochi violenti, 68 00:05:14,523 --> 00:05:16,274 a volte si battono sul petto. 69 00:05:18,151 --> 00:05:21,863 Stanno imparando a battersi, come dovranno fare 70 00:05:21,988 --> 00:05:25,992 quando saranno maschi adulti. Metteranno alla prova anche Gino, 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,370 abbiamo già cominciato a vederlo. 72 00:05:29,120 --> 00:05:32,123 Uno di loro, Cory, è particolarmente birichino. 73 00:05:32,249 --> 00:05:34,417 Adora arrivare di corsa alle spalle di Gino 74 00:05:34,501 --> 00:05:36,545 per pizzicargli il sedere, e poi scappa via. 75 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 Lo fa arrabbiare, ogni volta. 76 00:05:42,884 --> 00:05:44,886 Ma è chiaro che i ragazzi stanno crescendo 77 00:05:45,011 --> 00:05:47,389 e si comportano in modo del tutto normale. 78 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 Prima o poi, i ragazzi lasceranno il gruppo 79 00:05:50,809 --> 00:05:52,602 per metter su famiglia anche loro. 80 00:05:53,520 --> 00:05:58,567 Ma, fino ad allora, il team sorveglierà il loro papà con estrema attenzione. 81 00:05:59,901 --> 00:06:03,905 Dobbiamo tenerlo sott'occhio, perché essendo un maschio anziano, 82 00:06:04,239 --> 00:06:06,074 Gino comincia ad avere qualche difficoltà. 83 00:06:07,284 --> 00:06:11,663 Sono con lui da quasi 20 anni, quindi mi sta davvero a cuore. 84 00:06:19,170 --> 00:06:21,840 A otto chilometri di distanza, a Epcot... 85 00:06:24,175 --> 00:06:28,805 ...decine di specie da tutto il mondo vivono in acque cristalline. 86 00:06:36,813 --> 00:06:40,233 Ecco a voi Darby, l'aquila di mare maculata. 87 00:06:41,610 --> 00:06:45,155 Questa bellezza si ritira dietro le quinte per mangiare un boccone. 88 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 Ciao, piccola. 89 00:06:47,532 --> 00:06:51,620 Le stiamo dando calamari, aringhe e gamberetti. 90 00:06:51,995 --> 00:06:52,913 ACQUARISTA 91 00:06:52,996 --> 00:06:56,666 Mi strappa il cibo dalle mani con smania, sembra piuttosto affamata. 92 00:06:58,919 --> 00:07:03,048 Una bella novità spiega il motivo di tanto appetito. 93 00:07:03,798 --> 00:07:05,800 Darby è gravida. 94 00:07:07,052 --> 00:07:11,640 Ma questo non è tutto. L'aquila di mare è in buona compagnia. 95 00:07:12,474 --> 00:07:14,100 Aspetto un bambino! 96 00:07:15,435 --> 00:07:18,271 Non credo che molte possano dire di avere un'aquila di mare 97 00:07:18,355 --> 00:07:20,815 come compagna di gestazione. 98 00:07:21,274 --> 00:07:24,611 Che cosa buffa. Vero, Darbs? Siamo a posto. A domani. 99 00:07:26,488 --> 00:07:30,075 Le aquile di mare maculate vivono nelle acque calde del pianeta, 100 00:07:30,367 --> 00:07:33,578 ma sfortunatamente sono sempre meno... 101 00:07:34,245 --> 00:07:37,624 -Ciao! -...tendenza che gli ambientalisti Disney 102 00:07:37,749 --> 00:07:39,376 stanno cercando di invertire. 103 00:07:41,044 --> 00:07:44,547 Finora ne sono nati dieci esemplari a The Seas. 104 00:07:49,302 --> 00:07:53,473 Il dr. Dan sta controllando con un'ecografia il fortunato numero 11. 105 00:07:56,267 --> 00:07:57,644 Il nostro obiettivo... 106 00:07:57,727 --> 00:07:58,728 VETERINARIO 107 00:07:58,812 --> 00:08:01,606 ...è misurare alcune parti del corpo, quando ci riusciamo, 108 00:08:01,690 --> 00:08:03,817 per avere un'idea di come stia crescendo. 109 00:08:07,028 --> 00:08:09,656 Le aquile di mare nascono già formate, 110 00:08:09,739 --> 00:08:13,076 ma il periodo di gestazione è molto variabile. 111 00:08:14,035 --> 00:08:18,248 Abbiamo scoperto che è gravida circa sei, sette mesi fa. 112 00:08:19,165 --> 00:08:23,086 In molti altri luoghi la gestazione dura circa un anno. 113 00:08:23,920 --> 00:08:28,091 Ma qui il parto è avvenuto sempre intorno al nono, decimo mese. 114 00:08:28,925 --> 00:08:33,680 Perciò crediamo che il momento sia ormai vicino. 115 00:08:36,683 --> 00:08:40,603 Per trovare il piccolo, il dr. Dan ha bisogno di mano ferma. 116 00:08:42,814 --> 00:08:45,775 Sì. Ci siamo! Ecco qui il piccolo. 117 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 Questo è il cuore che batte, 118 00:08:54,242 --> 00:08:57,245 e poi appena sopra si vede anche il movimento delle branchie. 119 00:08:59,414 --> 00:09:01,499 Riusciamo a vedere bene il piccolo, 120 00:09:01,791 --> 00:09:04,836 sembra che tutto stia procedendo bene, quindi chiudiamo qui. 121 00:09:05,045 --> 00:09:06,379 RAZZA, AQUILA DI MARE MACULATA 122 00:09:06,629 --> 00:09:10,592 Ora ai membri del team non resta che aspettare. 123 00:09:11,718 --> 00:09:14,971 Siamo tutti molto emozionati. Le aquile di mare sono bellissime, 124 00:09:15,221 --> 00:09:18,141 e non vediamo l'ora di avere tra noi un altro piccolo. 125 00:09:27,567 --> 00:09:30,570 Al mattino, prima che aprano i cancelli del parco, 126 00:09:30,653 --> 00:09:33,364 succede qualcosa di molto speciale. 127 00:09:44,501 --> 00:09:49,422 Il leone africano Dakari annuncia la propria presenza. 128 00:09:50,840 --> 00:09:56,679 E il suo ruggito comunica a tutti che questo posto appartiene al suo branco. 129 00:09:58,848 --> 00:10:03,019 Così marca il territorio. Il ruggito arriva fino a circa otto chilometri... 130 00:10:03,103 --> 00:10:04,104 CUSTODE ANIMALI 131 00:10:04,187 --> 00:10:06,356 ...e chi lo sente sa che questa terra è sua. 132 00:10:07,690 --> 00:10:11,236 Dakari prende il proprio lavoro molto sul serio, 133 00:10:12,028 --> 00:10:14,781 ma non è lui il capo. 134 00:10:21,162 --> 00:10:25,875 In realtà sono le sorelle Kamari e Kinsey a comandare. 135 00:10:27,836 --> 00:10:31,005 Kamari è impavida ed esuberante. 136 00:10:31,631 --> 00:10:34,509 Non è affatto timorosa, è sempre piena di energia 137 00:10:34,592 --> 00:10:37,512 e curiosa di tutto. Qualsiasi cosa... Se c'è una porta aperta, lei entra. 138 00:10:37,720 --> 00:10:41,683 Di solito è la prima a lanciarsi all'esplorazione, se succede qualcosa. 139 00:10:44,644 --> 00:10:47,105 Kinsey è la mente della famiglia. 140 00:10:48,857 --> 00:10:52,193 Kinsey è la leader del gruppo, la nostra femmina dominante. 141 00:10:52,527 --> 00:10:54,028 Probabilmente è la più intelligente. 142 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 Si vede che riflette sulle cose. 143 00:10:57,615 --> 00:11:00,285 LEONI 144 00:11:00,410 --> 00:11:05,123 Quando il branco torna dietro le quinte, Lori nota qualcosa di strano. 145 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 Ti avvicini? Kinsey! 146 00:11:08,501 --> 00:11:11,045 Vieni qui, bella. Brava. 147 00:11:11,504 --> 00:11:15,216 Abbiamo visto che ha un bozzo sul retro della zampa anteriore destra. 148 00:11:15,633 --> 00:11:18,928 Non sembra compromettere la sua capacità motoria. 149 00:11:19,179 --> 00:11:21,347 Tuttavia, è qualcosa di anormale. 150 00:11:22,891 --> 00:11:27,187 La comparsa di bozzi può segnalare gravi patologie sottostanti. 151 00:11:27,687 --> 00:11:29,772 Sono molto preoccupata. Potrebbe essere qualcosa 152 00:11:29,856 --> 00:11:31,524 di benigno, e dovrà solo conviverci. 153 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 CUSTODE ANIMALI 154 00:11:32,692 --> 00:11:34,152 O è qualcosa di più grave. 155 00:11:36,613 --> 00:11:39,574 Devono capire esattamente qual è il problema. 156 00:11:40,491 --> 00:11:41,826 -Siamo pronti! -Cominciamo. 157 00:11:41,951 --> 00:11:46,080 -Quindi sedano Kinsey. -Iniezione, fatto. 158 00:11:48,041 --> 00:11:50,543 Ciao, Rain. Sono la dr. Nati. Ho saputo che hai... 159 00:11:50,668 --> 00:11:54,088 Il team di veterinari, guidato dalla dr. Diana e dalla dr. Nati... 160 00:11:54,172 --> 00:11:56,049 Siamo pronti per procedere. 161 00:11:56,299 --> 00:12:00,720 ...devono trasportare Kinsey dalle gabbie all'ambulatorio veterinario, 162 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 a un chilometro di distanza. 163 00:12:05,016 --> 00:12:06,392 Si è addormentata profondamente. 164 00:12:07,644 --> 00:12:12,565 Ma con i suoi quasi 140 chili, spostarla rappresenta una sfida. 165 00:12:12,899 --> 00:12:15,026 Solitamente, l'anestesia è stabile. 166 00:12:15,151 --> 00:12:16,236 VETERINARIO 167 00:12:16,319 --> 00:12:20,198 Ma, a volte, certi stimoli eccessivi possono modificarne l'intensità 168 00:12:20,323 --> 00:12:21,866 e l'animale può riacquistare reattività. 169 00:12:21,950 --> 00:12:24,452 -Al tre, pronti? Uno, due, tre. -Sì. Uno, due, tre. 170 00:12:25,119 --> 00:12:26,204 La parte posteriore è sopra. 171 00:12:28,456 --> 00:12:29,749 Anteriore, pure. 172 00:12:30,625 --> 00:12:34,379 Il team preposto a sollevarla deve procedere con movimenti coordinati 173 00:12:34,504 --> 00:12:37,173 per evitare bruschi cambi di posizione. 174 00:12:37,257 --> 00:12:40,426 Ha un po' il respiro accelerato. 175 00:12:40,635 --> 00:12:44,097 Anche i movimenti più delicati potrebbero svegliarla. 176 00:12:45,139 --> 00:12:47,850 Ha gli occhi aperti. Tutti fermi, per favore. 177 00:12:49,519 --> 00:12:52,480 Le coprono gli occhi per limitare gli stimoli. 178 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 La leonessa si è svegliata un po'. 179 00:12:55,149 --> 00:12:56,859 Mi date quel catetere? 180 00:12:57,819 --> 00:13:01,155 Bene, inietto 200 milligrammi di ketamina. 181 00:13:02,573 --> 00:13:05,618 Fatto. Come sono gli occhi? 182 00:13:06,536 --> 00:13:09,163 L'anestetico aggiunto fa subito effetto. 183 00:13:10,206 --> 00:13:11,207 Gli occhi sono a posto? 184 00:13:12,041 --> 00:13:14,127 Bene, possiamo riprendere a sistemarla all'interno. 185 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 -Ditemi quando siamo pronti. -Siamo pronti. 186 00:13:19,549 --> 00:13:22,969 Ha aperto un occhio e mi ha guardato. 187 00:13:23,928 --> 00:13:26,431 E io: "Ciao, è meglio se ti rimetti a dormire." 188 00:13:27,890 --> 00:13:30,184 Abbiamo appena lasciato la sezione dei leoni. 189 00:13:30,810 --> 00:13:35,273 Una volta messa in sicurezza Kinsey, si parte per la clinica veterinaria 190 00:13:35,815 --> 00:13:38,651 nella speranza di ricevere una diagnosi positiva. 191 00:13:45,074 --> 00:13:46,659 Al centro del parco... 192 00:13:48,202 --> 00:13:51,122 sei volte al giorno, stormi di pappagalli Ara macao 193 00:13:51,205 --> 00:13:54,125 mettono in scena lo show Winged Encounters, 194 00:13:54,542 --> 00:13:58,671 volando intorno ai 44 metri di altezza del Tree of Life. 195 00:14:02,467 --> 00:14:05,511 Lo show piace moltissimo agli ospiti, ma dietro le quinte... 196 00:14:05,595 --> 00:14:06,596 ADDESTRATRICE 197 00:14:06,679 --> 00:14:09,474 ...uccelli e addestratori lavorano sodo per rendendolo così speciale. 198 00:14:10,933 --> 00:14:13,895 Alcune nuove reclute si sono appena unite alla squadra... 199 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Ciao! 200 00:14:16,105 --> 00:14:18,608 ...e affrontano il loro primo volo di prova 201 00:14:19,025 --> 00:14:20,360 da questo trespolo... 202 00:14:22,028 --> 00:14:25,656 fino all'ingresso della voliera, chiamata anche "l'approdo". 203 00:14:26,491 --> 00:14:28,868 Vogliamo assicurarci che pensino: "È qui che devo andare 204 00:14:28,993 --> 00:14:30,787 "ogni volta che devo tornare a casa." 205 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 È il tuo momento di gloria. 206 00:14:33,039 --> 00:14:37,210 La bella Santiago dal piumaggio smeraldo fa il primo tentativo. 207 00:14:38,127 --> 00:14:40,171 Santiago è il nostro primo Ara verde 208 00:14:40,254 --> 00:14:42,465 nello show Winged Encounters, perciò siamo emozionati. 209 00:14:43,716 --> 00:14:44,967 Ehi, andiamo. 210 00:14:47,345 --> 00:14:48,888 Forza. Brava. 211 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 Ciao, bello. 212 00:14:51,099 --> 00:14:52,100 ARA DALLA GOLA BLU 213 00:14:52,225 --> 00:14:54,936 Lo spirito indipendente Emmett sarà il prossimo a provarci. 214 00:14:55,728 --> 00:14:57,814 Emmett è un Ara dalla gola blu. 215 00:14:58,106 --> 00:15:01,859 È un tipo solitario, gli piace seguire i propri ritmi. 216 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 Bravo. 217 00:15:07,824 --> 00:15:09,867 Entrambi hanno passato il primo test. 218 00:15:11,577 --> 00:15:12,829 Diamoci dentro. 219 00:15:12,995 --> 00:15:18,167 Ma l'addestratrice Katelyn alza la posta spostando il trespolo più lontano... 220 00:15:18,793 --> 00:15:20,753 Santiago! Vieni, bella! 221 00:15:20,878 --> 00:15:23,965 ...e chiede ai pappagalli di volare da lei. 222 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 Andiamo. 223 00:15:25,675 --> 00:15:28,886 Forse, Santiago ha qualche perplessità. 224 00:15:29,053 --> 00:15:30,054 Forza. 225 00:15:31,097 --> 00:15:32,432 Da brava, andiamo. 226 00:15:32,974 --> 00:15:34,308 Ma alla fine... 227 00:15:35,226 --> 00:15:37,270 Bravissima! 228 00:15:39,147 --> 00:15:41,607 Sei andata molto bene al tuo primo addestramento. 229 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 Forza. 230 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 Emmett! 231 00:15:45,528 --> 00:15:46,779 Dai! È pronto a partire. 232 00:15:47,488 --> 00:15:49,532 Emmett sembra pronto a conquistare il mondo. 233 00:15:50,032 --> 00:15:53,578 Bravo. Vieni qui, forza. Dove stai andando? 234 00:15:55,496 --> 00:15:56,998 Forse anche un po' troppo. 235 00:15:58,207 --> 00:15:59,292 Emmett! 236 00:16:01,794 --> 00:16:04,088 Entrambi i pappagalli hanno molto da imparare, 237 00:16:04,505 --> 00:16:09,010 se vogliono far parte dell'eccezionale spettacolo volante del parco. 238 00:16:22,190 --> 00:16:26,777 Alle Gorilla Falls, la famiglia di Gino sta passando un periodo difficile. 239 00:16:28,154 --> 00:16:29,155 CUSTODE ANIMALI 240 00:16:29,238 --> 00:16:32,617 Da qualche tempo i membri della famiglia mostravano sintomi influenzali: 241 00:16:32,992 --> 00:16:36,078 raffreddore, tosse... 242 00:16:38,247 --> 00:16:40,750 Ormai tutti hanno superato la cosa. 243 00:16:43,085 --> 00:16:46,506 Tuttavia, nel caso del nostro dolce vecchio Gino, il malessere persiste. 244 00:16:47,798 --> 00:16:50,426 Gino ha mostrato alcuni sintomi diversi. 245 00:16:52,470 --> 00:16:56,349 Abbiamo notato che ha una tosse profonda e persistente. 246 00:16:58,643 --> 00:17:00,144 Il che è piuttosto preoccupante. 247 00:17:00,937 --> 00:17:03,481 Ha una bella famiglia che dipende da lui. 248 00:17:04,482 --> 00:17:08,110 Tutti noi, come i suoi famigliari, vogliamo che si riprenda. 249 00:17:08,486 --> 00:17:09,862 È molto amato. 250 00:17:10,821 --> 00:17:14,575 Dietro le quinte, Gino necessita di cure urgenti. 251 00:17:17,161 --> 00:17:19,497 Invece di portarlo in ambulatorio, 252 00:17:19,622 --> 00:17:23,501 i veterinari lo sedano sul posto per visitarlo. 253 00:17:25,670 --> 00:17:29,674 Ora eseguiremo una broncoscopia. 254 00:17:33,427 --> 00:17:35,972 Bene, inserisco il tubo. 255 00:17:37,640 --> 00:17:40,893 Il dr. Dan dirige una minuscola telecamera verso i polmoni di Gino. 256 00:17:45,565 --> 00:17:47,316 Sono belli intasati. 257 00:17:49,277 --> 00:17:54,657 Mi sembra che abbia le cavità bronchiali infiammate e irritate. 258 00:17:56,659 --> 00:18:01,038 Nel complesso, i suoi polmoni presentano uno stato alterato 259 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 che suggerisce la presenza di un'infezione. 260 00:18:06,210 --> 00:18:09,755 Quindi si è deciso di sottoporlo a trattamento antibiotico, 261 00:18:09,964 --> 00:18:13,342 e ora ci stiamo preparando a risvegliarlo dall'anestesia. 262 00:18:14,468 --> 00:18:17,388 Le ultime settimane sono state pesanti per Gino. 263 00:18:17,847 --> 00:18:20,308 Ci preoccupa vederlo stare male così. 264 00:18:21,684 --> 00:18:24,562 A causa della sua età, qualsiasi cosa gli accada 265 00:18:24,645 --> 00:18:25,771 ci fa preoccupare. 266 00:18:27,231 --> 00:18:30,776 Ma dovrebbe riprendersi completamente grazie alle cure del team. 267 00:18:33,362 --> 00:18:36,824 Gli abbiamo somministrato due sacche di fisiologica e antibiotici per endovena, 268 00:18:36,907 --> 00:18:39,660 quindi speriamo davvero che si senta meglio. 269 00:18:51,839 --> 00:18:54,008 Da settimane, la futura mamma Darby 270 00:18:54,133 --> 00:18:58,471 tiene gli acquaristi col fiato sospeso, nell'attesa che dia luce al piccolo. 271 00:19:01,599 --> 00:19:03,851 Questa mattina sono entrata... 272 00:19:06,228 --> 00:19:08,105 e ho visto un piccolo che nuotava dietro di me. 273 00:19:11,233 --> 00:19:15,363 Chissà quando è nato di preciso, ma è stata una bellissima sorpresa. 274 00:19:18,824 --> 00:19:19,950 Che carino! 275 00:19:23,579 --> 00:19:26,332 Il compito di Darby come mamma si è già concluso, 276 00:19:26,499 --> 00:19:28,834 anche se il piccolo ha appena visto la luce. 277 00:19:29,502 --> 00:19:33,631 Darby non ha per niente istinto materno. Alla nascita, le razze 278 00:19:33,714 --> 00:19:35,007 sono del tutto autosufficienti. 279 00:19:35,132 --> 00:19:37,134 Non necessitano di aiuto da parte della madre. 280 00:19:38,636 --> 00:19:43,599 Subito il team si adopera per controllare che questa piccola meraviglia stia bene. 281 00:19:45,976 --> 00:19:48,187 Sembra godere di ottima salute, nuota in giro tranquillo 282 00:19:48,270 --> 00:19:52,358 ed è già piuttosto grosso. Siamo impazienti di vederlo crescere. 283 00:19:53,901 --> 00:19:56,070 Per controllare le condizioni fisiche del piccolo, 284 00:19:56,320 --> 00:19:58,739 devono tirarlo fuori dalla vasca principale 285 00:19:59,073 --> 00:20:02,201 e portarlo nella nursery dietro le quinte. 286 00:20:02,952 --> 00:20:07,581 Ma la futura mamma Amanda vuole sapere subito una cosa in particolare. 287 00:20:08,124 --> 00:20:10,000 È un maschietto o una femminuccia? 288 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 Maschietto? 289 00:20:14,839 --> 00:20:17,883 È stato emozionante scoprire che è un maschietto. 290 00:20:18,259 --> 00:20:20,344 È bello avere quel piccoletto qui. 291 00:20:22,763 --> 00:20:25,599 La dr. Natalie vuole guardarlo da vicino. 292 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 -Ha tantissime macchie. -Sì. 293 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 Ciao, piccolino. 294 00:20:35,568 --> 00:20:38,779 Lo trovo in ottime condizioni fisiche. Ed è molto... 295 00:20:38,904 --> 00:20:41,657 -Già. -Anche come dimensioni ci siamo. 296 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 -Evviva! -Bene. 297 00:20:47,079 --> 00:20:49,915 Ci prendiamo un periodo di osservazione, gli diamo circa sette giorni... 298 00:20:49,999 --> 00:20:50,916 VETERINARIO 299 00:20:51,000 --> 00:20:53,711 ...per ambientarsi e iniziare a mostrare interesse verso il cibo. 300 00:20:57,173 --> 00:21:01,051 Solo osservando come nuota, si vede che è molto sereno e tranquillo. 301 00:21:03,220 --> 00:21:05,306 Ora deve solo darmi la soddisfazione di mangiare. 302 00:21:07,183 --> 00:21:11,020 Siamo certissimi che lo vedremo crescere di giorno in giorno. 303 00:21:12,897 --> 00:21:13,898 È proprio carino. 304 00:21:20,446 --> 00:21:21,489 Uno, due, tre. 305 00:21:21,739 --> 00:21:23,824 Torniamo al parco, 306 00:21:23,991 --> 00:21:26,869 dove la leonessa Kinsey arriva in ambulatorio. 307 00:21:30,498 --> 00:21:32,541 Bene, i parametri vitali sono stabili. 308 00:21:34,919 --> 00:21:37,087 Procediamo pure con l'esame. 309 00:21:37,171 --> 00:21:40,257 Una radiografia ci dirà se il bozzo sulla zampa 310 00:21:40,341 --> 00:21:43,010 è spia di una patologia grave o meno. 311 00:21:43,135 --> 00:21:45,679 Tutto pronto per la radiografia della zampa anteriore destra. 312 00:21:46,847 --> 00:21:49,600 Se si tratta di cancro, ci saranno ripercussioni sulla vita di Kinsey. 313 00:21:50,059 --> 00:21:53,187 Dovremo affrontare un percorso impegnativo. 314 00:21:55,481 --> 00:21:56,857 -Pronti? -Procediamo. 315 00:21:57,900 --> 00:21:58,901 Acquisizione immagine... 316 00:22:01,946 --> 00:22:02,947 Eccolo. 317 00:22:03,030 --> 00:22:06,283 Riusciamo a vedere molto bene l'articolazione ai raggi X. 318 00:22:06,659 --> 00:22:10,496 Abbiamo una grossa sacca di liquido che ricopre il tessuto osseo 319 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 dell'articolazione... Come se il corpo stesse dicendo: 320 00:22:12,748 --> 00:22:15,167 "Ho solo bisogno di un po' di imbottitura per proteggermi." 321 00:22:16,585 --> 00:22:19,964 Il bozzo sembra essere stato causato da una tendinite, 322 00:22:20,256 --> 00:22:22,675 proprio come il gomito del tennista negli umani. 323 00:22:23,175 --> 00:22:25,094 Forse quel bozzo non sparirà mai. 324 00:22:25,511 --> 00:22:28,639 Ma in questo caso si tratta di un disturbo gestibile 325 00:22:28,722 --> 00:22:31,392 e per l'animale non sarà motivo di grossi problemi. 326 00:22:36,480 --> 00:22:40,985 Siamo tutti sollevati, io sono... Sono proprio entusiasta. 327 00:22:42,611 --> 00:22:44,405 Una volta sventato il timore più grosso, 328 00:22:44,530 --> 00:22:48,909 i veterinari ne approfittano per fare a Kinsey un check-up completo. 329 00:22:49,118 --> 00:22:50,119 Ci serve... 330 00:22:50,202 --> 00:22:53,372 Alcuni ospiti hanno la fortuna di assistere da vicino. 331 00:22:54,290 --> 00:22:57,042 Non c'è niente di più bello che vedere gli occhi dei ragazzini 332 00:22:57,167 --> 00:22:58,335 illuminarsi dietro la vetrata. 333 00:22:58,419 --> 00:22:59,378 VETERINARIO 334 00:22:59,503 --> 00:23:01,422 Stanno entrando dei liquidi, è un problema? 335 00:23:01,547 --> 00:23:03,507 Ha una corona fratturata. 336 00:23:05,050 --> 00:23:08,470 E sembra che abbia anche della polpa dentale esposta. 337 00:23:09,555 --> 00:23:11,515 Quando avevo quattro anni, 338 00:23:11,640 --> 00:23:14,768 in un libro sulla vita in uno zoo che mi aveva regalato mia zia 339 00:23:14,894 --> 00:23:18,564 vidi un veterinario intento a effettuare una pulizia dentale a un leopardo... 340 00:23:18,689 --> 00:23:19,732 VETERINARIO 341 00:23:19,815 --> 00:23:22,902 ...e fu allora che dissi ai miei genitori che volevo fare il veterinario. 342 00:23:23,110 --> 00:23:25,446 È una novità, non ce l'aveva l'ultima volta. 343 00:23:25,529 --> 00:23:29,033 Mi sembra di aver chiuso un cerchio se penso alla bambina che ero, 344 00:23:29,325 --> 00:23:33,287 ora che sono qui a curare i denti di questi grossi felini. 345 00:23:35,122 --> 00:23:38,125 -Ora la superficie è liscia e lucida. -Bene. 346 00:23:38,500 --> 00:23:42,546 È in gran forma. Una splendida leonessa. 347 00:23:43,339 --> 00:23:46,467 Bene, siamo pronti per trasportarla sul furgone. 348 00:23:47,718 --> 00:23:49,136 -Via libera. -Bene. 349 00:23:49,303 --> 00:23:51,055 Tutto il team è contento. 350 00:23:51,305 --> 00:23:54,516 Ora bisogna riportarla a casa in un comodo giaciglio. 351 00:23:59,188 --> 00:24:01,231 Bene. Procedo a somministrare l'inversione. 352 00:24:01,440 --> 00:24:04,526 Poi usciamo subito tutti. 353 00:24:05,069 --> 00:24:06,445 Usciamo, prego. 354 00:24:09,990 --> 00:24:11,575 Sta sbattendo le palpebre. 355 00:24:13,827 --> 00:24:17,623 È ora di svegliarsi, bellezza. So che ti abbiamo fatto dormire tanto. 356 00:24:20,960 --> 00:24:22,544 Ha mosso un po' la testa. 357 00:24:25,422 --> 00:24:27,299 Si sta svegliando bene, serena e tranquilla. 358 00:24:28,634 --> 00:24:33,806 Quando Kinsey si sarà ripresa del tutto, potrà tornare fiera dal proprio branco. 359 00:24:35,015 --> 00:24:38,143 Sarà stupendo. Sarà felicissima di rivedere la propria famiglia. 360 00:24:41,605 --> 00:24:43,732 Oggi, Santiago ed Emmett, 361 00:24:44,066 --> 00:24:48,070 i nuovi pappagalli, dovranno affrontare un'ardua impresa. 362 00:24:49,196 --> 00:24:51,198 Speriamo di riuscire a farli volare dall'edificio... 363 00:24:51,281 --> 00:24:52,241 ADDESTRATORE 364 00:24:52,324 --> 00:24:53,575 ...fino a quel montacarichi, 365 00:24:53,701 --> 00:24:55,160 e poi da laggiù fin qui. 366 00:24:55,411 --> 00:24:56,954 Tutto pronto alla postazione due. 367 00:24:57,037 --> 00:24:58,288 Sembra anche alla uno. 368 00:24:59,498 --> 00:25:00,624 Si aprono le porte. 369 00:25:05,129 --> 00:25:07,881 I due guidano un grosso stormo di pappagalli. 370 00:25:10,300 --> 00:25:11,301 Sono bellissimi. 371 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 E, uno dopo l'altro, 372 00:25:13,012 --> 00:25:16,223 eseguono tutti un atterraggio perfetto alla prima postazione. 373 00:25:16,640 --> 00:25:17,641 Bravi. 374 00:25:18,600 --> 00:25:21,603 -Bravissimi, ragazzi. -Molto bene. 375 00:25:22,146 --> 00:25:23,188 Qui, venite qui. 376 00:25:26,442 --> 00:25:28,777 Molto bene. Sono arrivati tutti alla prima postazione. 377 00:25:28,902 --> 00:25:31,655 Li abbiamo qui tutti. Ora li mandiamo da voi, ragazzi. 378 00:25:31,864 --> 00:25:32,990 Ricevuto, siamo pronti. 379 00:25:34,616 --> 00:25:37,327 Raggiungere la seconda postazione, molto più lontana, 380 00:25:37,536 --> 00:25:39,288 sarà per loro la prova più difficile, finora. 381 00:25:44,043 --> 00:25:46,837 -Forza. Bravi! Venite qui. -Andiamo! 382 00:25:49,465 --> 00:25:50,716 -Forza. -Ciao! 383 00:25:52,676 --> 00:25:54,762 -Ciao! -Ciao. 384 00:25:55,345 --> 00:25:59,308 Anche Santiago ed Emmett rispondo al richiamo... 385 00:25:59,558 --> 00:26:00,559 Tieni. 386 00:26:01,351 --> 00:26:03,395 ...e ricevono una golosa ricompensa. 387 00:26:05,606 --> 00:26:07,649 Sono andati alla grande. Per molti di loro 388 00:26:07,775 --> 00:26:10,235 è stata la prima volta, quindi è andato tutto molto bene. 389 00:26:12,488 --> 00:26:15,074 È ora di volare tutti a casa. 390 00:26:16,825 --> 00:26:18,786 Quasi tutti. 391 00:26:20,162 --> 00:26:22,206 Santiago se la prende con comodo. 392 00:26:23,040 --> 00:26:24,625 Forza, bella, ci stai pensando? 393 00:26:27,836 --> 00:26:29,004 Raggiungi gli altri, Santiago. 394 00:26:35,761 --> 00:26:38,555 Sono liberi, possono andare dove vogliono 395 00:26:38,639 --> 00:26:40,849 e, quando tornano a casa, ricevono un rinforzo positivo. 396 00:26:40,933 --> 00:26:42,601 Sono del tutto liberi di scegliere. 397 00:26:46,897 --> 00:26:49,858 Per Emmett e Santiago, la scuola di volo è finita. 398 00:26:50,776 --> 00:26:55,656 Ora il team dovrà decidere chi volerà intorno al Tree of Life. 399 00:27:02,496 --> 00:27:04,039 Alle Gorilla Falls, 400 00:27:04,248 --> 00:27:07,793 ormai sono passate parecchie settimane da quando Gino si è ammalato. 401 00:27:09,419 --> 00:27:13,382 Ora, il peggio è passato. Non ha più la tosse, né il raffreddore. 402 00:27:16,635 --> 00:27:19,847 Magari penserete che Gino abbia lasciato fazzoletti da gorilla 403 00:27:19,972 --> 00:27:21,181 sparpagliati ovunque 404 00:27:21,682 --> 00:27:24,852 ma, in realtà, queste coperte servono a realizzare un astuto piano 405 00:27:25,060 --> 00:27:27,563 per aiutarlo a riprendersi. 406 00:27:28,689 --> 00:27:33,277 Oggi abbiamo portato quelle coperte perché in questo modo speriamo 407 00:27:33,402 --> 00:27:36,613 di tenere occupati alcuni membri della famiglia, in particolare 408 00:27:36,738 --> 00:27:38,282 i più piccoli, Cory e Flint. 409 00:27:39,491 --> 00:27:42,035 Stanno crescendo e sono davvero turbolenti. 410 00:27:43,829 --> 00:27:48,500 In qualità di capobranco, spetta a Gino far rigare dritto i due figlioletti, 411 00:27:49,084 --> 00:27:52,254 ma il team non vuole che si affatichi troppo. 412 00:27:53,005 --> 00:27:55,132 Se i ragazzi si distraggono a giocare con le coperte, 413 00:27:55,257 --> 00:27:56,633 lui avrà un po' di tregua. 414 00:27:59,469 --> 00:28:04,141 La bella notizia per Gino? Il piano sembra funzionare. 415 00:28:10,397 --> 00:28:14,610 È meglio tenerli occupati così, perché se si distraggono facendo 416 00:28:14,693 --> 00:28:17,821 un gioco innocuo, significa che non si metteranno a fare 417 00:28:17,905 --> 00:28:22,242 giochi violenti, costringendo Gino a intervenire. 418 00:28:23,911 --> 00:28:26,330 I ragazzi adorano le coperte... 419 00:28:28,248 --> 00:28:30,417 e stanno quasi sempre alla larga dai guai... 420 00:28:33,128 --> 00:28:36,089 mentre il papà si gode un po' di meritato riposo. 421 00:28:45,974 --> 00:28:49,353 Certo, quando Gino stava male, ero molto turbata. 422 00:28:50,145 --> 00:28:53,857 Sto proprio male quando lo vedo così... 423 00:28:53,941 --> 00:28:57,236 Ci penso anche dopo il lavoro, a casa, e desidero solo che guarisca. 424 00:28:57,319 --> 00:28:58,237 DIRETTRICE ANIMALI 425 00:29:00,572 --> 00:29:04,201 Gino tornerà arzillo come prima in un battibaleno, 426 00:29:04,534 --> 00:29:06,828 grazie alle amorevoli cure di Rachel e di tutto il team. 427 00:29:07,829 --> 00:29:10,791 È questo il nostro compito, ciò che vogliamo realizzare. 428 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 Proprio come succede in natura, 429 00:29:13,335 --> 00:29:18,131 abbiamo un branco di gorilla in libertà intenti a mangiare e a godersi la vita. 430 00:29:33,272 --> 00:29:36,275 Torniamo a The Seas, dove il team tiene d'occhio i progressi 431 00:29:36,358 --> 00:29:38,485 del nuovo piccolo di aquila di mare. 432 00:29:39,194 --> 00:29:41,738 Ma le cose non stanno andando come speravano. 433 00:29:42,489 --> 00:29:45,617 Non mangia ancora da solo e sta perdendo peso. 434 00:29:47,119 --> 00:29:49,037 L'alimentazione con sondino gli assicurerà... 435 00:29:49,121 --> 00:29:50,122 TECNICO VETERINARIO 436 00:29:50,205 --> 00:29:51,665 ...un adeguato apporto nutrizionale. 437 00:29:53,250 --> 00:29:56,128 Il piccolo dovrà essere calmo durante la procedura. 438 00:29:56,545 --> 00:29:59,256 Per questo motivo viene immerso in una soluzione anestetica. 439 00:30:06,013 --> 00:30:08,765 La dr. Beth aspetta che si calmi. 440 00:30:09,308 --> 00:30:10,726 Non ancora, ma ci siamo quasi. 441 00:30:13,228 --> 00:30:16,189 -Dimmi quando è il momento. -Credo che ora sia tranquillo. 442 00:30:16,898 --> 00:30:17,899 Sì. 443 00:30:18,692 --> 00:30:20,736 E ora sulla bilancia. 444 00:30:21,528 --> 00:30:23,739 Lo lascio gocciolare per togliere un po' d'acqua. 445 00:30:25,198 --> 00:30:26,992 Così il peso è più preciso. 446 00:30:29,995 --> 00:30:33,332 -Due chili e 13 grammi e mezzo. -Ne ha persi 21. 447 00:30:35,125 --> 00:30:37,919 Il piccolo continua a perdere peso. 448 00:30:38,754 --> 00:30:40,464 Gli serve cibo. 449 00:30:44,384 --> 00:30:47,054 Ora lo alimenterò con il sondino. 450 00:30:48,972 --> 00:30:50,432 Tienigli ferma la testa. 451 00:30:54,478 --> 00:30:55,479 Pronta? 452 00:30:56,146 --> 00:30:57,147 Sto entrando. 453 00:30:59,399 --> 00:31:00,817 La dr. Beth esegue un'ecografia 454 00:31:00,942 --> 00:31:03,195 per assicurarsi che il cibo raggiunga lo stomaco. 455 00:31:03,278 --> 00:31:04,279 Sì. 456 00:31:07,074 --> 00:31:08,158 Ci siamo. 457 00:31:12,204 --> 00:31:14,373 È difficile capire esattamente quanto ne ha ingerito. 458 00:31:15,040 --> 00:31:16,833 Direi che è abbastanza sazio. 459 00:31:16,917 --> 00:31:18,210 D'accordo. Adesso mi fermo. 460 00:31:20,212 --> 00:31:21,296 Bene, ho finito. 461 00:31:22,422 --> 00:31:24,758 Ora che sanno che ha la pancia piena... 462 00:31:26,134 --> 00:31:30,097 Amanda si assicura che si svegli del tutto prima di lasciarlo andare. 463 00:31:32,057 --> 00:31:34,101 Un ventilatore lo aiuta a riprendere fiato. 464 00:31:35,477 --> 00:31:39,314 E subito Mamma Darby arriva a controllare cosa sta succedendo. 465 00:31:44,903 --> 00:31:49,032 Il team lavora notte e giorno affinché il piccolo sopravviva. 466 00:31:50,575 --> 00:31:53,954 Speriamo che nei prossimi giorni e nelle settimane a seguire 467 00:31:54,121 --> 00:31:56,206 aumenti di peso 468 00:31:56,873 --> 00:31:58,750 e anche che inizi a mangiare da solo. 469 00:32:08,093 --> 00:32:10,095 Nella Harambe Wildlife Reserve, 470 00:32:10,220 --> 00:32:13,515 l'impavida leonessa Kinsey comincia la riabilitazione. 471 00:32:13,640 --> 00:32:14,850 Bravissima. Che brava. 472 00:32:14,975 --> 00:32:18,728 La stiamo addestrando affinché sia collaborativa 473 00:32:18,854 --> 00:32:20,021 durante la terapia fisica 474 00:32:20,480 --> 00:32:23,733 che le serve per mantenere la funzionalità di muscoli e tendini. 475 00:32:24,776 --> 00:32:27,654 Stiamo cercando di farle flettere la zampa... 476 00:32:29,239 --> 00:32:33,493 sulla superficie del tronco. Bene, ci siamo quasi. 477 00:32:34,202 --> 00:32:36,872 Dovrebbe fare questo movimento, 478 00:32:36,997 --> 00:32:39,082 allungando un po' di più il muscolo e il tendine... 479 00:32:39,166 --> 00:32:40,167 CUSTODE ANIMALI 480 00:32:40,250 --> 00:32:42,169 ...dell'articolazione e della zampa. 481 00:32:42,627 --> 00:32:47,507 Zampa. Brava, questa volta hai fatto bene. Stai andando alla grande. 482 00:32:48,049 --> 00:32:50,343 Speriamo che, con l'aiuto della custode, 483 00:32:50,427 --> 00:32:52,596 il bozzo di Kinsey alla fine guarisca. 484 00:32:55,765 --> 00:33:02,022 Nel frattempo, qualcuno sente molto la sua mancanza. 485 00:33:03,857 --> 00:33:05,609 Kinsey è la preferita di Dakari. 486 00:33:06,943 --> 00:33:09,654 Sarà entusiasta di riaverla con sé. 487 00:33:10,405 --> 00:33:13,074 Bene, ci siamo. Eccola che va. 488 00:33:19,706 --> 00:33:21,416 Andranno avanti così tutto il giorno, 489 00:33:21,500 --> 00:33:23,293 a farsi gli agguati, 490 00:33:23,418 --> 00:33:25,045 a rincorrersi e giocare insieme. 491 00:33:26,630 --> 00:33:28,548 Che bello ritrovarsi... 492 00:33:30,967 --> 00:33:36,348 Tutto questo spasso ha stremato il branco felice. 493 00:33:36,890 --> 00:33:40,227 La vita dei leoni è così. Niente male, direi. Li invidio. 494 00:33:54,741 --> 00:33:58,453 Per i nostri pappagalli in prova, finalmente è giunto il grande momento. 495 00:34:03,333 --> 00:34:06,044 Santiago... deve esercitarsi un altro po'. 496 00:34:06,962 --> 00:34:09,923 Santiago ha appreso molto bene ogni passaggio, 497 00:34:10,340 --> 00:34:12,884 ma non riesce ancora a eseguirli in maniera fluida. 498 00:34:13,093 --> 00:34:15,971 Ciò non significa che non parteciperà mai allo show, 499 00:34:16,096 --> 00:34:19,849 magari lo farà tra qualche mese. Nel complesso ha lavorato bene. 500 00:34:21,226 --> 00:34:23,687 È il momento della verità anche per Emmett. 501 00:34:24,688 --> 00:34:26,356 Tra i nuovi arrivati, 502 00:34:27,065 --> 00:34:29,484 Emmett è stato il primo a raggiungere il montacarichi. 503 00:34:29,776 --> 00:34:33,071 Quindi sarà il primo a far parte dello show. 504 00:34:33,196 --> 00:34:34,948 Siamo molto contenti, soprattutto... 505 00:34:36,241 --> 00:34:37,242 Ciao. 506 00:34:39,327 --> 00:34:42,747 Il nostro Emmett dalla gola blu sarà il nuovo membro 507 00:34:42,831 --> 00:34:45,083 del team Winged Encounters. 508 00:34:45,166 --> 00:34:47,294 Emmett sta scendendo, eccolo. 509 00:34:47,419 --> 00:34:52,966 E con gli altri dello stormo inscena uno spettacolo magnifico. 510 00:34:54,593 --> 00:34:58,346 Gli Ara dalla gola blu sono i pappagalli più rari 511 00:34:58,513 --> 00:35:00,807 che si trovano in natura al giorno d'oggi. 512 00:35:00,932 --> 00:35:02,058 Questi uccelli stanno... 513 00:35:03,685 --> 00:35:04,644 Bravissimo, Emmett. 514 00:35:05,437 --> 00:35:06,646 Sono molto fiera di te. 515 00:35:09,649 --> 00:35:12,193 Che bello! 516 00:35:14,487 --> 00:35:18,158 Emmett ha superato di gran lunga tutte le nostre aspettative. 517 00:35:18,283 --> 00:35:21,661 Tutti i nostri addestratori lo adorano, e lui sta facendo un ottimo lavoro. 518 00:35:22,704 --> 00:35:24,372 Wow, guarda il piccolo Emmett! 519 00:35:30,045 --> 00:35:31,588 Torniamo a The Seas, 520 00:35:31,796 --> 00:35:34,966 dove il nuovo piccolo di aquila di mare sta esplorando la nursery. 521 00:35:36,217 --> 00:35:37,218 Eccolo. 522 00:35:38,345 --> 00:35:42,307 Dato che non mangiava ancora da solo, è stato alimentato con un sondino. 523 00:35:43,516 --> 00:35:44,643 Bene. Forza, piccolo. 524 00:35:44,768 --> 00:35:49,564 Amanda sta per pesarlo per vedere se ci sono stati progressi. 525 00:35:50,398 --> 00:35:54,611 All'ultima pesata, era sceso ulteriormente fino ad arrivare sotto i due chili. 526 00:35:54,694 --> 00:35:56,446 Bene, mettiamolo sulla bilancia. 527 00:35:58,490 --> 00:35:59,491 Ma ora... 528 00:35:59,616 --> 00:36:03,912 Due chili e 133 grammi e mezzo. Ottimo risultato. 529 00:36:07,791 --> 00:36:10,126 Il piccolo sta cominciando a guadagnare peso, 530 00:36:10,251 --> 00:36:12,962 e noi siamo molto felici della direzione che ha preso. 531 00:36:14,339 --> 00:36:20,553 E non è tutto. Amanda lo addestra a mangiare come Mamma Darby. 532 00:36:29,187 --> 00:36:30,355 Bravo. 533 00:36:32,857 --> 00:36:35,819 Sta andando benissimo, siamo molto fieri di lui. 534 00:36:36,778 --> 00:36:40,865 Questi progressi compensano i nostri sforzi quotidiani. 535 00:36:40,949 --> 00:36:44,661 È una bella soddisfazione vedere che cresce e impara cose nuove... 536 00:36:45,245 --> 00:36:46,621 Davvero molto gratificante. 537 00:36:48,873 --> 00:36:52,085 Le aquile di mare maculate vivono fino a 25 anni 538 00:36:52,210 --> 00:36:53,795 e, grazie al team che lo segue, 539 00:36:53,878 --> 00:36:57,924 questo piccolo vivrà ancora molte avventure... 540 00:36:58,842 --> 00:37:03,930 anche se la futura mamma Amanda si assenterà per qualche mese. 541 00:37:05,056 --> 00:37:08,268 Mi rattrista un po' dover salutare questo piccoletto. 542 00:37:08,518 --> 00:37:13,189 In queste settimane mi ha aiutato a capire meglio ciò che mi aspetta. 543 00:37:14,691 --> 00:37:18,403 È stato proprio bello vivere quest'esperienza con lui. 544 00:37:19,195 --> 00:37:23,408 Proprio adesso che mi troverò a fare le stesse cose con il mio bambino 545 00:37:23,658 --> 00:37:25,285 tra poche settimane. 546 00:37:27,454 --> 00:37:28,955 Mi mancherà tanto. 547 00:37:30,373 --> 00:37:33,042 POCO DOPO... 548 00:37:34,878 --> 00:37:41,050 AMANDA HA DATO ALLA LUCE IL PICCOLO TROY DI 3,9 KG. 549 00:38:05,408 --> 00:38:07,410 Sottotitoli: Sara Marcolini