1
00:00:05,339 --> 00:00:08,509
Entre pela primeira vez na história,
nos bastidores
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,428
do parque temático
Disney's Animal Kingdom Theme Park.
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,056
Estou esperando mesmo
que ela esteja grávida.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,767
Para conhecer os inesquecíveis animais...
5
00:00:18,435 --> 00:00:22,564
-e a equipe de especialistas dedicados...
-Isso foi incrível! Estou animado!
6
00:00:23,106 --> 00:00:27,819
...cuja missão é cuidar deles,
contar suas histórias emocionantes,
7
00:00:28,403 --> 00:00:32,074
e proteger seus habitats naturais
ao redor do mundo.
8
00:00:32,199 --> 00:00:33,408
A diversão está só começando.
9
00:00:42,501 --> 00:00:46,088
A MAGIA DISNEY DO ANIMAL KINGDOM
10
00:00:48,715 --> 00:00:52,886
O sol brilha na Harambe Wildlife Reserve.
11
00:00:55,264 --> 00:01:00,269
Um momento de calma para as 34
espécies que moram nela...
12
00:01:02,813 --> 00:01:06,817
incluindo esse rebanho de
11 Girafas-masai.
13
00:01:09,486 --> 00:01:14,199
Mas a paz nunca dura muito por aqui.
14
00:01:15,909 --> 00:01:18,036
As girafas estão
correndo atrás de nós,
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,621
todas as crianças.
16
00:01:20,831 --> 00:01:21,957
E aquela é Kenya.
17
00:01:23,375 --> 00:01:28,130
Rory, o cuidador, tem um carinho especial
por Kenya, a supermãe de 11 anos.
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,172
KENYA
GIRAFA-MASAI
19
00:01:29,256 --> 00:01:31,341
A conheço há quatro anos
e quero pensar...
20
00:01:31,508 --> 00:01:32,467
RORY
CUIDADOR
21
00:01:32,551 --> 00:01:33,760
...que somos melhores amigos.
22
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
Mas ela é uma girafa,
então não sei
23
00:01:36,138 --> 00:01:37,764
o que ela pensa.
24
00:01:39,016 --> 00:01:42,436
Kenya é uma ótima mãe.
Ela teve quatro filhos aqui na Disney,
25
00:01:42,686 --> 00:01:45,439
três ainda estão na propriedade,
um deles está longe,
26
00:01:45,522 --> 00:01:49,192
o nome dele é Maximus.
E Amira é filha da Kenya.
27
00:01:49,318 --> 00:01:52,112
E Mara,
outra filha de Kenya.
28
00:01:53,614 --> 00:01:57,951
O parque teve sucesso em cruzar
Girafas-masai como Kenya,
29
00:01:58,410 --> 00:02:00,954
com 11 nascidas em cinco anos.
30
00:02:01,413 --> 00:02:05,292
Girafas são uma espécie em perigo,
então cada novo indivíduo
31
00:02:05,417 --> 00:02:07,961
é importante para a espécie como um todo.
32
00:02:09,212 --> 00:02:11,757
Cada girafa
tem uma personalidade individual,
33
00:02:12,007 --> 00:02:15,052
mas Kenya, eu... eu sinto
uma conexão com ela.
34
00:02:15,260 --> 00:02:17,846
Quem não ama uma melhor amiga
com a língua roxa?
35
00:02:19,306 --> 00:02:20,599
Antes de vir para cá,
36
00:02:20,724 --> 00:02:22,893
eu trabalhava com felinos.
37
00:02:23,894 --> 00:02:26,897
Quando você começa a trabalhar
com girafas, é bem diferente.
38
00:02:27,189 --> 00:02:28,899
Girafas são uma espécie presa.
39
00:02:29,524 --> 00:02:32,194
Então quando há algo novo
ou algo estranho,
40
00:02:32,444 --> 00:02:34,154
a girafa geralmente percebe.
41
00:02:37,074 --> 00:02:40,661
Então o nível de paciência é muito maior,
mas eu amo.
42
00:02:40,869 --> 00:02:42,704
E é bom que Rory ame,
43
00:02:42,829 --> 00:02:46,375
porque Kenya vai gastar
todo o tempo necessário.
44
00:02:48,043 --> 00:02:52,673
Kenya é uma girafa saudável,
com alguns problemas no casco.
45
00:02:52,756 --> 00:02:55,258
Ela teve um problema por um tempo
onde teve crescimento anormal
46
00:02:55,342 --> 00:02:58,136
do casco das patas da frente,
em especial o da esquerda.
47
00:03:00,222 --> 00:03:01,223
GIRAFAS
48
00:03:01,306 --> 00:03:03,308
-Para ajudar o problema de Kenya...
-Trarei as ferramentas.
49
00:03:03,475 --> 00:03:06,770
...nos bastidores,
a equipe faz de tudo
50
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
para criar um programa
especial para as girafas.
51
00:03:10,982 --> 00:03:14,236
Agora, um leve aparo
no casco requer sedação.
52
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
Anestesiar uma girafa não é nada fácil.
53
00:03:17,864 --> 00:03:19,116
É muito difícil.
54
00:03:19,324 --> 00:03:22,119
Elas são muito grandes,
há um risco,
55
00:03:22,285 --> 00:03:24,079
então se pudermos fazer
esses aparos
56
00:03:24,246 --> 00:03:26,289
sem nunca ter que medicar,
57
00:03:26,415 --> 00:03:27,582
é o melhor.
58
00:03:27,666 --> 00:03:28,583
DR. DAN
VETERINÁRIO
59
00:03:29,251 --> 00:03:31,002
-Rory...
-Então os membros da equipe
60
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
tentam algo extraordinário.
61
00:03:33,130 --> 00:03:34,923
Ela é a primeira girafa
que treinamos...
62
00:03:35,006 --> 00:03:35,966
NICOLE
CUIDADORA
63
00:03:36,049 --> 00:03:38,927
...para aparos voluntários
na história do Animal Kingdom.
64
00:03:40,095 --> 00:03:41,471
Esse pode ser bom.
65
00:03:41,596 --> 00:03:44,099
Estamos tentando há tempos
66
00:03:44,516 --> 00:03:47,978
colocar Kenya nessa rampa
e colocar o pé dela nesse bloco.
67
00:03:48,854 --> 00:03:54,067
Se a equipe conseguir isso com Kenya,
será uma revolução na saúde de cascos
68
00:03:54,192 --> 00:03:55,569
de todo o rebanho.
69
00:03:56,069 --> 00:03:57,404
Vamos fazer esse.
70
00:03:58,363 --> 00:04:02,159
Mas treinar esta garota
para dar alguns passos
71
00:04:02,367 --> 00:04:04,953
levou oito meses.
72
00:04:07,330 --> 00:04:08,707
Não digo que girafas são teimosas,
73
00:04:08,790 --> 00:04:10,500
elas são muito boas
em ser girafas.
74
00:04:10,625 --> 00:04:12,544
Elas não farão algo que não querem.
75
00:04:13,545 --> 00:04:16,339
Girafas costumam fazer as coisas
no tempo delas,
76
00:04:16,465 --> 00:04:18,592
portanto, foi um processo lento.
77
00:04:21,178 --> 00:04:22,304
-Todos prontos?
-Sim.
78
00:04:22,721 --> 00:04:24,014
Certos, vamos lá.
79
00:04:32,981 --> 00:04:34,191
Bom dia, Kenya.
80
00:04:35,734 --> 00:04:36,777
Oi, garota.
81
00:04:37,903 --> 00:04:42,574
Geralmente, tem uma coisa
certeira que faz uma girafa se mexer...
82
00:04:43,325 --> 00:04:44,367
Comida.
83
00:04:49,331 --> 00:04:52,334
Mas talvez hoje não.
84
00:04:52,709 --> 00:04:54,127
Ela fica, "O que se passa?"
85
00:04:55,587 --> 00:04:57,464
Ela sabe o que está acontecendo,
86
00:04:57,547 --> 00:04:59,508
então qualquer coisa diferente,
ela para.
87
00:05:05,972 --> 00:05:07,224
Ficaremos aqui um pouco.
88
00:05:07,808 --> 00:05:09,434
O que mais tenho é tempo.
89
00:05:09,935 --> 00:05:12,604
13H46
90
00:05:14,105 --> 00:05:15,565
Boa garota, Kenya.
91
00:05:18,109 --> 00:05:23,740
Às vezes tempos que esperar
uma hora até ela vir.
92
00:05:23,907 --> 00:05:25,283
Boa garota, venha.
93
00:05:25,367 --> 00:05:26,409
MAIS TARDE...
94
00:05:29,204 --> 00:05:32,040
Se eu meditasse,
seria uma hora ótima para meditar.
95
00:05:32,123 --> 00:05:33,906
Vamos lá, olha toda essa comida.
96
00:05:34,050 --> 00:05:35,051
AINDA MAIS TARDE...
97
00:05:35,669 --> 00:05:38,547
Só sentado aqui,
pensando na vida.
98
00:05:41,258 --> 00:05:43,969
Eu vi isso, um brilho no seu olho.
99
00:05:45,095 --> 00:05:46,304
Kenya, eu te imploro.
100
00:05:46,388 --> 00:05:47,430
AINDA MAIS TARDE...
101
00:05:48,682 --> 00:05:51,726
Certo, última tentativa,
Dan tem dois minutos, Kenya.
102
00:05:52,686 --> 00:05:54,187
Ela está brincando comigo.
103
00:05:54,604 --> 00:05:57,065
Com Kenya sem querer cooperar...
104
00:05:57,190 --> 00:05:58,775
Acho que isso é tudo.
105
00:05:59,192 --> 00:06:02,112
...a equipe terá de pensar em outro plano.
106
00:06:04,155 --> 00:06:08,076
-Acho que terminamos.
-Vamos nos reagrupar um pouco.
107
00:06:12,787 --> 00:06:18,251
De volta para o solo africano...
na savana...
108
00:06:18,587 --> 00:06:23,174
o maior morador de todo o parque
quer o café da manhã.
109
00:06:25,844 --> 00:06:26,928
Certo, aqui vem ele.
110
00:06:30,599 --> 00:06:34,644
MAC
ELEFANTE-AFRICANO
111
00:06:35,645 --> 00:06:37,188
Aqui vem ele,
com toda sua glória.
112
00:06:38,106 --> 00:06:40,901
Ele é obviamente o maior
e mais velho macho que temos.
113
00:06:42,861 --> 00:06:44,362
Então, é, ele é enorme.
114
00:06:44,446 --> 00:06:45,697
BRIDGET
CUIDADORA DE ANIMAIS
115
00:06:49,451 --> 00:06:52,621
E aonde o Mac
de cinco toneladas e meia vai...
116
00:06:54,539 --> 00:06:56,374
outros seguem.
117
00:06:57,626 --> 00:07:00,712
Vamos lá.
Temos Jabali andando agora.
118
00:07:02,328 --> 00:07:03,757
Temos Tsavo vindo.
119
00:07:05,717 --> 00:07:07,177
Nosso tipo de hierarquia é,
120
00:07:07,385 --> 00:07:10,305
Mac primeiro, claro,
ele é o maior, mais largo, mais velho.
121
00:07:12,140 --> 00:07:15,644
Abaixo dele vem o Tsavo,
ele é o segundo mais velho, maior,
122
00:07:15,727 --> 00:07:17,854
e depois vem o Jabali por último.
123
00:07:20,774 --> 00:07:25,070
Na hora da alimentação, os
elefantes comem palha e grama.
124
00:07:25,445 --> 00:07:30,533
Um elefante do tamanho de Mac
pode comer até 136 quilos por dia.
125
00:07:34,955 --> 00:07:38,667
E Mac dita as regras
nesta mesa de café da manhã...
126
00:07:39,250 --> 00:07:42,087
Mac tem um monte ao seu redor,
é o espaço dele agora.
127
00:07:44,172 --> 00:07:46,508
Eles estão se comunicando,
só não podemos ouvir.
128
00:07:46,716 --> 00:07:48,593
Ele já falou para os garotos
129
00:07:48,677 --> 00:07:51,262
que é aqui que ele vai comer.
130
00:07:51,429 --> 00:07:52,889
Não venham ainda.
131
00:07:55,725 --> 00:07:58,228
Mas algumas regras foram
feitas para serem quebradas.
132
00:08:03,191 --> 00:08:05,777
Tsavo está se aproximando de Mac
no meio do viveiro.
133
00:08:07,654 --> 00:08:10,156
Pode-se dizer que Tsavo
está mais corajoso,
134
00:08:10,240 --> 00:08:11,950
ele sabe
que há mais coisas verdes,
135
00:08:12,075 --> 00:08:13,284
lanches, perto do Mac.
136
00:08:15,203 --> 00:08:17,080
Ele está cauteloso,
está esticando o nariz
137
00:08:17,205 --> 00:08:18,581
para ver como Mac está...
138
00:08:21,501 --> 00:08:24,254
fazendo testes
para ver o humor do Mac.
139
00:08:25,213 --> 00:08:27,132
Veremos quão perto
ele quer chegar do Mac.
140
00:08:28,091 --> 00:08:29,134
Bem corajoso.
141
00:08:32,429 --> 00:08:35,598
E aparentemente não vale a pena,
então ele continuará andando.
142
00:08:37,225 --> 00:08:40,311
Mac quer aproveitar sua refeição em paz.
143
00:08:41,354 --> 00:08:43,565
Mas os garotos têm outros planos.
144
00:08:44,065 --> 00:08:45,942
Já estamos na hora da luta.
145
00:08:49,654 --> 00:08:52,866
Pode parecer intenso,
mas eles aguentam.
146
00:08:55,660 --> 00:08:58,204
Mac controla muito do que acontece aqui,
147
00:08:58,371 --> 00:09:00,123
então se ficar muito violento,
148
00:09:00,248 --> 00:09:03,918
ele pode dar um ou dois passos
naquela direção e acabar com isso.
149
00:09:05,962 --> 00:09:08,256
E chega.
150
00:09:08,590 --> 00:09:10,175
Mac está se mexendo um pouco.
151
00:09:13,678 --> 00:09:16,139
Aqui vamos nós.
Mac está se aproximando.
152
00:09:18,266 --> 00:09:20,435
Ele está basicamente falando
para eles se afastarem.
153
00:09:24,773 --> 00:09:28,860
Apenas um ou dois passos do Mac
e os garotos se afastam.
154
00:09:33,281 --> 00:09:35,909
Com pequenas coisas assim,
eles estão se comunicando.
155
00:09:36,034 --> 00:09:39,621
Tsavo e Jabali estão aprendendo
diferentes sinais sociais,
156
00:09:39,746 --> 00:09:43,583
e sinais físicos, e crescendo
e aprendendo com Mac,
157
00:09:44,000 --> 00:09:45,502
como ser um elefante maior.
158
00:09:46,377 --> 00:09:48,213
Mac pode ser o patriarca modelo,
159
00:09:48,421 --> 00:09:51,591
mas ele tem alguns quilômetros
no hodômetro.
160
00:09:54,260 --> 00:09:55,303
E hoje...
161
00:09:55,512 --> 00:09:57,680
Michele, quando estiverem prontos,
estou com Mac.
162
00:09:57,972 --> 00:10:01,768
...ele vai para os bastidores
para uma inspeção com o Dr. Ryan.
163
00:10:03,686 --> 00:10:04,938
O check-up de um elefante...
164
00:10:05,063 --> 00:10:05,939
DR. RYAN
VETERINÁRIO
165
00:10:06,022 --> 00:10:07,649
...é a mesma coisa
de uma pessoa
166
00:10:07,732 --> 00:10:09,901
ou seu cachorro ou gato.
167
00:10:12,403 --> 00:10:17,367
Precisamos ter uma boa visão
de como estão, de como andam.
168
00:10:17,700 --> 00:10:18,576
Ei, parceiro.
169
00:10:19,035 --> 00:10:21,788
Elefantes são um pouco difíceis
por causa do tamanho.
170
00:10:22,080 --> 00:10:24,249
Eles te avisam quando
não estão confortáveis
171
00:10:24,332 --> 00:10:27,127
com o que está acontecendo,
então você deve ter cuidado.
172
00:10:28,128 --> 00:10:31,172
Primeiro, o sistema de resfriamento.
173
00:10:31,756 --> 00:10:35,135
Mac, orelha. Bom garoto.
174
00:10:36,177 --> 00:10:37,220
Certo, subindo.
175
00:10:39,305 --> 00:10:40,431
Bom garoto, Mac.
176
00:10:40,640 --> 00:10:42,934
Há vários vasos sanguíneos visíveis
177
00:10:43,143 --> 00:10:45,603
que podem mostrar
a pressão sanguínea,
178
00:10:45,728 --> 00:10:49,274
eles usam esses vasos para aumentar
o fluxo sanguíneo para as orelhas
179
00:10:49,357 --> 00:10:52,318
para ajudar a resfriar. Muito bom.
180
00:10:52,610 --> 00:10:55,572
Não estamos vendo nada fora do normal.
181
00:10:56,406 --> 00:10:58,283
-Posso tocar o rabo dele?
-Sim.
182
00:10:58,491 --> 00:11:00,869
Ele tem uns fios de cabelo quebrados,
183
00:11:00,952 --> 00:11:02,078
mas parece que estão bem.
184
00:11:02,871 --> 00:11:03,913
Mac, pé!
185
00:11:05,415 --> 00:11:08,501
A saúde do pé é muito importante
para elefantes.
186
00:11:09,127 --> 00:11:10,253
As pessoas não percebem
187
00:11:10,378 --> 00:11:13,423
que se você olhar a estrutura
do esqueleto dos elefantes,
188
00:11:13,506 --> 00:11:15,758
eles ficam de pé nos dedos.
189
00:11:16,259 --> 00:11:20,221
Um sistema de suspensão interno
balanceado torna isso possível.
190
00:11:20,513 --> 00:11:23,141
Há uma grande almofada debaixo
do pé deles,
191
00:11:23,308 --> 00:11:25,685
então essa almofada absorve
muito do impacto.
192
00:11:26,603 --> 00:11:27,812
Mackie, outro pé!
193
00:11:28,521 --> 00:11:29,731
Obrigada, amigo.
194
00:11:30,148 --> 00:11:32,525
Você anda por aí, grande assim
e tem unhas,
195
00:11:32,609 --> 00:11:34,277
você vai batê-las,
e... cortá-las,
196
00:11:34,402 --> 00:11:36,237
e quebrá-las de vez em quando.
197
00:11:36,487 --> 00:11:38,323
Se você olhar,
minhas unhas não são perfeitas.
198
00:11:40,283 --> 00:11:41,910
Ele precisa de uma manicure.
199
00:11:43,578 --> 00:11:47,874
O exterior está bom.
Agora vamos olhar debaixo do capô.
200
00:11:48,082 --> 00:11:50,126
Certo, vamos ver a boca do Mac.
201
00:11:51,377 --> 00:11:52,378
Mac, tromba.
202
00:11:54,005 --> 00:11:56,466
-Bom, parado.
-Muito bom.
203
00:11:57,592 --> 00:11:59,219
Bom garoto.
204
00:12:01,471 --> 00:12:03,681
Se você conseguir ver
essa coisa ali em cima,
205
00:12:03,765 --> 00:12:06,684
aquele buraco ali,
não deveria estar lá.
206
00:12:06,768 --> 00:12:08,269
-Bom garoto.
-Não sei o que é aquilo.
207
00:12:08,353 --> 00:12:11,272
O ponto deixou Dr. Ryan perplexo.
208
00:12:11,397 --> 00:12:13,483
Descobriremos
como conseguir olhar melhor.
209
00:12:18,196 --> 00:12:19,072
PESCARIAS DO SR. MUTUMBO
210
00:12:19,197 --> 00:12:20,490
Longe da savana...
211
00:12:22,367 --> 00:12:24,577
é a segunda tentativa de Kenya.
212
00:12:25,203 --> 00:12:28,122
Enquanto ela tenta algo inédito
para as girafas do parque,
213
00:12:28,873 --> 00:12:30,625
um aparo de casco voluntário.
214
00:12:32,126 --> 00:12:34,462
Posso ver a Kenya, por favor?
215
00:12:34,921 --> 00:12:38,132
A equipe não desistirá,
apesar de meses tentando.
216
00:12:40,760 --> 00:12:43,805
Boa tarde, Kenya.
Vamos lá.
217
00:12:48,351 --> 00:12:51,062
Você consegue.
Se mostre, querida.
218
00:12:56,317 --> 00:12:57,568
-Ei, Nicky?
-Sim, senhor?
219
00:12:57,652 --> 00:13:01,322
Quer subir na plataforma
e ver o que está acontecendo?
220
00:13:01,489 --> 00:13:03,783
Com Kenya se recusando a vir comer,
221
00:13:04,784 --> 00:13:08,121
o Plano B é levar a comida até ela.
222
00:13:15,753 --> 00:13:17,422
Assim é mais fácil, não é?
223
00:13:18,965 --> 00:13:20,091
Voilà!
224
00:13:23,803 --> 00:13:26,347
Você está babando.
Está pegando a baba, Dan?
225
00:13:26,848 --> 00:13:28,933
-Alguma coisa me atingiu.
-É a Kenya.
226
00:13:29,559 --> 00:13:31,853
Como quando um passarinho
faz cocô em você, é boa sorte.
227
00:13:36,024 --> 00:13:40,737
Quando ela ouve esse barulho, ela sabe
que está se comportando como queremos.
228
00:13:41,404 --> 00:13:43,865
Juntamos com comida,
então ela sabe,
229
00:13:44,032 --> 00:13:45,992
"Estou fazendo algo certo,
ganharei comida."
230
00:13:46,242 --> 00:13:48,328
-É só reforço positivo.
-Exatamente.
231
00:13:52,999 --> 00:13:55,835
Esse pode ser o grande momento.
232
00:14:10,516 --> 00:14:14,020
Quer pegar comida do Rory?
Ele tem mais.
233
00:14:15,938 --> 00:14:20,151
Um pequeno passo para Kenya
pode significar um salto gigante
234
00:14:20,443 --> 00:14:22,570
para o rebanho de girafas do parque.
235
00:14:30,036 --> 00:14:35,083
Bom trabalho, garota. Você está ótima,
Estou muito orgulhoso de você.
236
00:14:36,542 --> 00:14:41,130
Ela finalmente chega no lugar,
ao lado do Dr. Dan.
237
00:14:41,339 --> 00:14:43,341
Ficaria feliz se ela ficasse
aqui por um segundo.
238
00:14:43,424 --> 00:14:45,301
Meu Deus,
daremos toda a comida a ela.
239
00:14:50,139 --> 00:14:51,057
Esquerda.
240
00:14:53,059 --> 00:14:54,769
Não ficou bem na caixa.
241
00:14:55,520 --> 00:14:56,396
Esquerda.
242
00:14:57,355 --> 00:15:01,067
Ela está se esforçando muito,
está chegando perto...
243
00:15:04,112 --> 00:15:06,114
Você sabe o que fazer, vamos lá.
244
00:15:06,447 --> 00:15:08,991
-Esquerda!
-Isso, vamos, você consegue.
245
00:15:09,200 --> 00:15:11,160
Isso. Agora vira.
246
00:15:11,536 --> 00:15:15,540
Estou prendendo a respiração
porque quero que ela consiga.
247
00:15:16,416 --> 00:15:17,583
Você está tão perto.
248
00:15:19,585 --> 00:15:23,089
Aqui vamos nós. Vamos usar isso.
Farei umas coisas aqui.
249
00:15:26,717 --> 00:15:30,805
Ela está me deixando trabalhar
para tirar a parte anormal
250
00:15:30,972 --> 00:15:33,182
do casco dela.
251
00:15:37,186 --> 00:15:38,813
Kenya não sente
o que estou fazendo.
252
00:15:38,896 --> 00:15:41,232
Ela pode sentir que algo está acontecendo,
253
00:15:41,315 --> 00:15:45,236
mas o material que estou tirando
do casco não está vivo.
254
00:15:45,361 --> 00:15:48,948
É o equivalente da sua unha ou cabelo.
255
00:15:50,158 --> 00:15:51,409
Quem é a melhor girafa?
256
00:15:52,660 --> 00:15:53,578
Vamos terminar.
257
00:15:53,911 --> 00:15:55,121
-Foi incrível.
-Foi...
258
00:15:55,204 --> 00:15:56,581
-Foi incrível.
-...incrível.
259
00:15:56,664 --> 00:15:59,709
Bom trabalho, Dr. Dan.
Bom trabalho, Kenya.
260
00:16:01,085 --> 00:16:03,045
-Foi incrível.
-Finalmente!
261
00:16:03,212 --> 00:16:05,423
Estou animado. Estou animado!
262
00:16:07,133 --> 00:16:10,094
Ninguém tem ideia
do que acontece nos bastidores aqui.
263
00:16:13,890 --> 00:16:14,765
Estou animado.
264
00:16:15,475 --> 00:16:17,643
Isso é importante porque na Disney,
265
00:16:17,727 --> 00:16:21,564
é a primeira vez que conseguimos
fazer isso em uma das nossas girafas.
266
00:16:21,647 --> 00:16:24,400
De onde começamos com Kenya,
até ela ser capaz de dobrar o pé
267
00:16:24,484 --> 00:16:28,070
no bloco,
é uma conquista enorme.
268
00:16:29,363 --> 00:16:31,449
-Bom trabalho.
-Estou animado. Obrigado.
269
00:16:32,158 --> 00:16:33,242
É um grande acontecimento.
270
00:16:34,994 --> 00:16:37,163
Quero jogar como confete,
podemos fazer isso?
271
00:16:41,876 --> 00:16:46,589
Na savana
os jovens elefantes macho se divertem,
272
00:16:46,881 --> 00:16:47,924
felizes da vida.
273
00:16:49,467 --> 00:16:52,386
-Isso é porque o chefão, Mac...
-Mac, tromba.
274
00:16:52,762 --> 00:16:55,431
...tem uma consulta com Dr. Ryan
nos bastidores.
275
00:16:56,682 --> 00:16:57,934
Bom, parado.
276
00:16:58,267 --> 00:17:02,605
Ele encontrou algo incomum
dentro da boca do rapazote.
277
00:17:02,855 --> 00:17:05,233
-Ele tem um defeito no palato.
-É.
278
00:17:05,316 --> 00:17:07,944
-Joguei a luz em cima dele.
-É tipo...
279
00:17:08,027 --> 00:17:11,781
Parece um pequeno bolso
que juntou um pouco de comida.
280
00:17:12,406 --> 00:17:15,409
Aquele buraco ali.
Não deveria estar ali.
281
00:17:16,077 --> 00:17:17,119
Interessante.
282
00:17:18,412 --> 00:17:19,914
Bom garoto.
283
00:17:20,248 --> 00:17:23,084
Quero lavá-lo,
porque ele ficou com um pouco de comida
284
00:17:23,167 --> 00:17:24,335
presa no palato.
285
00:17:24,544 --> 00:17:26,879
Ele te deixará usar a mangueira?
Vamos usar.
286
00:17:27,463 --> 00:17:32,718
Mas não há necessidade de oferecer
uma mangueira para alguém com uma própria.
287
00:17:36,097 --> 00:17:39,684
Garoto, tromba. Bom. Abre, Mac, parado.
288
00:17:39,850 --> 00:17:41,978
Descobriremos
como olhar melhor.
289
00:17:43,813 --> 00:17:46,107
Olhar melhor
requer pensamento rápido...
290
00:17:47,984 --> 00:17:49,819
e a ajuda da equipe de filmagem.
291
00:17:50,695 --> 00:17:53,990
Acho que uma GoPro em um pau
é nosso futuro.
292
00:17:54,782 --> 00:17:56,534
Vocês concordam com isso?
293
00:17:57,868 --> 00:18:00,705
Tomara que esse paciente
não esteja com tanta fome.
294
00:18:00,830 --> 00:18:03,207
Não ficarão chateados
se ele a comer, certo?
295
00:18:03,332 --> 00:18:04,500
-Não.
-Certo.
296
00:18:05,668 --> 00:18:08,838
Certo, Mac, está pronto?
Bom garoto, Mackie, alonga.
297
00:18:09,255 --> 00:18:11,340
-Certo, Mac. Bom alongamento.
-É.
298
00:18:11,674 --> 00:18:13,759
Bom garoto. Mac, tromba.
299
00:18:14,135 --> 00:18:17,597
E agora, hora de abrir.
300
00:18:18,889 --> 00:18:21,225
Bom garoto, Mackie. Bom. Abre.
301
00:18:21,392 --> 00:18:23,811
Certo, Ryan, me diga
aonde devemos ir aqui?
302
00:18:23,894 --> 00:18:26,022
-Bom, abre, Mac.
-Certo, vem para frente.
303
00:18:26,314 --> 00:18:27,940
-Bom garoto, Mac.
-Certo, pare.
304
00:18:28,316 --> 00:18:30,443
Vai um pouco para a esquerda dele,
305
00:18:30,610 --> 00:18:32,612
-e então para o nariz dele.
-Bom.
306
00:18:33,195 --> 00:18:34,113
Alguma coisa, Ryan?
307
00:18:34,655 --> 00:18:37,450
O que posso dizer é que há...
um bolso ali,
308
00:18:37,742 --> 00:18:39,452
ele tem algumas coisas nele,
309
00:18:39,535 --> 00:18:42,204
há pequenos pedaços
de palha saindo dele.
310
00:18:42,413 --> 00:18:45,708
-Acho que vamos perdê-lo.
-Tudo bem. Foi uma boa olhada.
311
00:18:45,833 --> 00:18:48,252
É difícil dizer o que é nesse momento,
312
00:18:48,336 --> 00:18:50,421
mas não parece estar incomodando-o.
313
00:18:50,838 --> 00:18:53,466
Então precisaremos investigar
um pouco mais
314
00:18:53,549 --> 00:18:55,301
para descobrir o que
está acontecendo.
315
00:18:55,593 --> 00:18:58,638
Olha isso.
Olha quanto eu te dei.
316
00:18:58,804 --> 00:19:00,473
Certo? Olha?
317
00:19:01,682 --> 00:19:04,226
-Sou um veterinário muito legal.
-Ele é muito legal.
318
00:19:06,437 --> 00:19:10,941
O parque recebe nova vida
ao pôr do sol.
319
00:19:14,028 --> 00:19:16,864
E os animais andam
sob uma nova luz...
320
00:19:17,990 --> 00:19:21,994
enquanto os visitantes saem
para o Safari ao Pôr do Sol.
321
00:19:24,455 --> 00:19:27,416
Como qualquer outro ambiente
detalhadamente projetado...
322
00:19:30,086 --> 00:19:32,213
de antigos templos asiáticos...
323
00:19:33,464 --> 00:19:35,758
a luxuosas florestas africanas...
324
00:19:37,551 --> 00:19:41,347
designers especialistas em habitat,
junto com os Imaginadores Disney,
325
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
dão vida a tudo.
326
00:19:43,474 --> 00:19:46,185
Estamos tentando te manter
em um mundo de história.
327
00:19:46,477 --> 00:19:47,353
JOE
IMAGINADOR DISNEY
328
00:19:47,478 --> 00:19:50,564
Só queremos que sinta que
a experiência é inesperadamente real.
329
00:19:52,108 --> 00:19:56,904
Sua última criação pode ser uma nova
aurora para enxergar no pôr do sol.
330
00:19:58,322 --> 00:20:00,783
Se parece com uma árvore...
331
00:20:02,159 --> 00:20:06,330
mas também fornece
luz adequada para animais à noite.
332
00:20:08,124 --> 00:20:10,292
É importante que os convidados
vejam os elefantes,
333
00:20:10,376 --> 00:20:11,585
eles amam os elefantes.
334
00:20:11,669 --> 00:20:14,338
Eles não são muito visíveis
no safári à noite...
335
00:20:14,463 --> 00:20:15,339
KYLE
IMAGINADOR DISNEY
336
00:20:15,798 --> 00:20:17,425
...então o que acabamos fazendo
337
00:20:17,508 --> 00:20:20,636
foi fazer essa coisa parecida
com uma palmeira.
338
00:20:21,929 --> 00:20:25,641
Parece muito real, ótimo.
Vocês fizeram um ótimo trabalho.
339
00:20:25,808 --> 00:20:27,560
Tem várias coisas em jogo aqui.
340
00:20:27,643 --> 00:20:29,895
Essa é a primeira vez
que fizemos isso.
341
00:20:29,979 --> 00:20:32,523
Acho que essa é
uma das árvores falsas mais legais
342
00:20:32,606 --> 00:20:33,607
já construída.
343
00:20:37,737 --> 00:20:41,699
Mais de um ano de trabalho
foi gasto na criação de uma árvore
344
00:20:41,782 --> 00:20:43,033
que pareça natural.
345
00:20:43,617 --> 00:20:45,119
Isso é aço inoxidável,
346
00:20:45,619 --> 00:20:50,040
e todo o aço foi coberto
com epóxi e esculpido,
347
00:20:50,207 --> 00:20:53,919
e o musgo, o líquen, é tudo pintura.
348
00:20:54,837 --> 00:20:55,921
Essas são folhas de aço.
349
00:20:56,046 --> 00:20:56,922
STEVE
IMAGINADOR DISNEY
350
00:20:57,548 --> 00:21:00,968
Ela é translúcida, assim
parece mais real.
351
00:21:01,260 --> 00:21:04,930
A diferença do Animal Kingdom
é a segurança dos animais também,
352
00:21:05,014 --> 00:21:08,309
então garantir
que o poste seja alto o suficiente
353
00:21:08,517 --> 00:21:11,020
para não bater luz
nos olhos dos elefantes,
354
00:21:11,103 --> 00:21:12,104
é superimportante.
355
00:21:12,730 --> 00:21:15,149
Essa noite é a hora da verdade
356
00:21:15,941 --> 00:21:19,361
para o mais novo recurso
do Safári ao Pôr do Sol.
357
00:21:19,945 --> 00:21:24,283
Trabalhamos muito
nesse pedaço maravilhoso da natureza
358
00:21:24,366 --> 00:21:27,328
então queremos que fique escondido.
359
00:21:27,536 --> 00:21:30,080
Tomara que funcione essa noite.
360
00:21:38,547 --> 00:21:40,132
Não muito longe da savana...
361
00:21:41,634 --> 00:21:44,804
existe uma parte do parque
onde os convidados podem chegar perto
362
00:21:45,012 --> 00:21:47,181
de algumas das mais fofinhas criaturas.
363
00:21:48,808 --> 00:21:52,102
Ela é conhecida como Affection Section.
364
00:21:52,603 --> 00:21:57,566
Alguns dos moradores são de resgates,
e aproveitam uma nova casa confortável.
365
00:22:00,528 --> 00:22:03,239
Uma galinha favorita é Popcorn,
a Galinha Frizzle.
366
00:22:03,447 --> 00:22:04,657
POPCORN
GALINHA FRIZZLE
367
00:22:07,159 --> 00:22:09,161
Popcorn está aqui há cerca de um ano.
368
00:22:09,620 --> 00:22:11,872
A coitada da Popcorn
foi encontrada em um estacionamento.
369
00:22:11,956 --> 00:22:13,833
Não sabemos mais.
sobre o passado dela.
370
00:22:13,999 --> 00:22:14,917
LISA
CUIDADORA
371
00:22:15,000 --> 00:22:17,044
AGOSTO 2018
372
00:22:17,211 --> 00:22:20,548
Quando a Popcorn foi trazida para cá
ela estava mal.
373
00:22:20,756 --> 00:22:23,425
Me deu dor no coração de vê-la.
374
00:22:23,843 --> 00:22:29,223
Ela estava confortável com pessoas,
mas quando via outras galinhas
375
00:22:29,348 --> 00:22:32,393
a cor sumia da face dela
e ela se escondia debaixo do meu braço.
376
00:22:32,518 --> 00:22:35,563
Então, o melhor palpite
é que ela foi um pet abandonado.
377
00:22:38,566 --> 00:22:42,903
Mas nosso bando a aceitou
e agora ela tem o melhor de ambos,
378
00:22:42,987 --> 00:22:46,407
ela sabe ser uma galinha
e ainda ama ficar com pessoas.
379
00:22:46,490 --> 00:22:48,742
Então não importa
se você nasceu aqui
380
00:22:48,826 --> 00:22:52,037
ou se foi resgatado.
Todos os animais recebem o mesmo amor
381
00:22:52,121 --> 00:22:53,747
aqui no Disney's Animal Kingdom.
382
00:22:54,164 --> 00:22:57,418
Mas agora os cuidadores
estão preocupados com Popcorn.
383
00:22:57,710 --> 00:23:01,714
Popcorn começou a apresentar sinais
de doença dois dias atrás,
384
00:23:01,922 --> 00:23:08,178
e após exames os veterinários descobriram
que ela precisa de cirurgia hoje.
385
00:23:11,974 --> 00:23:15,102
Popcorn tem um problema
no canal reprodutivo.
386
00:23:15,686 --> 00:23:19,732
O que aconteceu é que o ovo
ficou parcialmente desenvolvido...
387
00:23:20,065 --> 00:23:23,861
...ele ficou preso ali, e se um ovo
fica preso no canal reprodutivo,
388
00:23:23,944 --> 00:23:26,155
a galinha pode ficar extremamente doente.
389
00:23:27,364 --> 00:23:32,328
A equipe deve corrigir o problema
removendo os órgãos reprodutivos dela.
390
00:23:33,412 --> 00:23:37,499
Uma cirurgia como essa
exige a ajuda do Dr. Geoff.
391
00:23:39,001 --> 00:23:40,210
Popcorn é especial para mim.
392
00:23:40,669 --> 00:23:41,754
DR. GEOFF
VETERINÁRIO
393
00:23:41,921 --> 00:23:45,507
Eu estava aqui quando ela chegou,
e foi uma conexão especial.
394
00:23:45,674 --> 00:23:47,343
Ela teve uma vida muito difícil,
395
00:23:47,551 --> 00:23:50,346
e nós tivemos a oportunidade
de torná-la melhor.
396
00:23:50,846 --> 00:23:52,640
Quando Popcorn mais precisa,
397
00:23:52,890 --> 00:23:56,477
um integrante da família Disney
voa para junto dela.
398
00:23:56,727 --> 00:23:57,811
ORANGE
GALINHA ARAUCANA
399
00:23:57,937 --> 00:24:00,856
Eles decidiram
que poderíamos trazer o Orange,
400
00:24:01,065 --> 00:24:04,026
o nosso galo,
e tirar sangue dele
401
00:24:04,109 --> 00:24:06,862
caso precisássemos fazer
uma transfusão.
402
00:24:07,363 --> 00:24:09,740
Obrigada pela doação, Orange.
403
00:24:12,743 --> 00:24:14,828
É uma cirurgia bem complicada.
404
00:24:15,329 --> 00:24:16,705
Respira fundo.
405
00:24:17,247 --> 00:24:20,334
Galinhas são pacientes anestésicos
um pouco frágeis,
406
00:24:20,417 --> 00:24:23,170
a reação delas pode ser
um pouco imprevisível.
407
00:24:23,504 --> 00:24:24,797
Estou muito nervosa agora,
408
00:24:24,880 --> 00:24:28,008
porque minha amiguinha
vai para a cirurgia
409
00:24:28,133 --> 00:24:31,220
e toda vez que alguém vai
para cirurgia é arriscado.
410
00:24:32,096 --> 00:24:33,055
Pronto.
411
00:24:39,895 --> 00:24:41,105
Há uma tensão no ar.
412
00:24:43,941 --> 00:24:46,360
Ryan e eu estamos fechando
os vasos sanguíneos.
413
00:24:47,987 --> 00:24:49,196
Tudo bem até o momento.
414
00:24:54,076 --> 00:24:59,081
Dr. Ryan e Dr. Geoff continuam
com o procedimento delicado.
415
00:25:00,749 --> 00:25:03,627
Estou tentando ser otimista,
416
00:25:03,711 --> 00:25:06,296
mas não quero ter muitas esperanças.
417
00:25:11,802 --> 00:25:14,388
Nós tiramos a trompa e o útero dela...
418
00:25:15,139 --> 00:25:19,059
Não ter um canal reprodutivo
não afetará Popcorn em nada.
419
00:25:19,143 --> 00:25:21,603
Na verdade, a vida dela
ficará um pouco mais fácil
420
00:25:21,687 --> 00:25:23,522
porque ela não vai mais botar ovos.
421
00:25:24,231 --> 00:25:27,359
Com a cirurgia da pequena Popcorn
sendo um sucesso
422
00:25:27,568 --> 00:25:29,194
a equipe a acorda.
423
00:25:29,611 --> 00:25:31,030
Olha ela aí.
424
00:25:32,072 --> 00:25:33,824
Bom dia.
425
00:25:34,324 --> 00:25:35,743
Está com sede, querida?
426
00:25:36,326 --> 00:25:38,704
Popcorn está melhor.
Obrigada, Dr. Ryan.
427
00:25:39,121 --> 00:25:40,247
De nada.
428
00:25:40,664 --> 00:25:42,916
Me sinto muito aliviada,
429
00:25:43,042 --> 00:25:46,086
mas ainda há obstáculos à frente
durante a recuperação.
430
00:25:54,595 --> 00:25:56,346
Depois que o parque fecha
431
00:25:56,513 --> 00:25:59,349
a atenção se volta
para os Imaginadores Disney.
432
00:26:00,267 --> 00:26:01,894
Trazendo o poste de luz agora.
433
00:26:02,936 --> 00:26:06,815
A nova luz de palmeira deles
está pronta para ser instalada.
434
00:26:08,650 --> 00:26:11,070
Trabalhamos muito
para nos prepararmos para isso,
435
00:26:11,153 --> 00:26:13,363
estamos esperando há muito tempo
para que aconteça.
436
00:26:13,697 --> 00:26:16,575
Agora vamos colocá-la,
veremos como se sai.
437
00:26:17,201 --> 00:26:19,036
Com sorte, tudo dará certo.
438
00:26:21,955 --> 00:26:24,625
Eles usarão aquela máquina
com a alça para levantá-la.
439
00:26:27,169 --> 00:26:28,879
Deixe a máquina trabalhar.
440
00:26:29,379 --> 00:26:32,591
É bem delicado com todos esses ramos.
441
00:26:40,349 --> 00:26:44,603
Com a árvore de mais
de duas toneladas no ar
442
00:26:45,354 --> 00:26:49,108
a equipe precisa baixá-la
na posição certa.
443
00:26:49,858 --> 00:26:50,984
Aqui vamos nós.
444
00:27:01,161 --> 00:27:05,124
Uma vez instalada, a palmeira de luz
suportará ventos com força de furacão
445
00:27:05,457 --> 00:27:09,253
de até 289 quilômetros por hora.
446
00:27:09,878 --> 00:27:11,922
Está instalada, aparafusada.
447
00:27:12,756 --> 00:27:13,715
Parece ótima, não?
448
00:27:14,424 --> 00:27:15,467
Parece de verdade.
449
00:27:19,179 --> 00:27:23,058
E por último,
a equipe coloca a luz
450
00:27:23,267 --> 00:27:24,226
no ângulo certo.
451
00:27:24,309 --> 00:27:27,104
Queremos que todos se divirtam
e que consigam ver os animais.
452
00:27:27,229 --> 00:27:28,188
RICK
GERENTE ANIMAL
453
00:27:28,272 --> 00:27:30,274
Mas estou aqui porque
também deve ser bom
454
00:27:30,357 --> 00:27:31,233
para os elefantes.
455
00:27:32,276 --> 00:27:34,444
Fizemos vários testes
para nos certificarmos
456
00:27:34,528 --> 00:27:37,072
que os elefantes
se darão bem com as luzes.
457
00:27:37,656 --> 00:27:40,492
A nossa temperatura de cor
imita mesmo o pôr do sol,
458
00:27:40,659 --> 00:27:43,370
então ela ajuda mesmo
com os animais à noite.
459
00:27:44,580 --> 00:27:46,623
Podemos colocar a
luz mais para baixo
460
00:27:46,748 --> 00:27:49,626
para que ilumine menos o topo
das palmeiras?
461
00:27:49,877 --> 00:27:51,086
-Certo.
-Tudo bem.
462
00:27:51,587 --> 00:27:54,923
Estamos ajustando o ângulo
que a luz faz no viveiro,
463
00:27:55,215 --> 00:27:56,717
e queremos mexer
na intensidade,
464
00:27:56,800 --> 00:27:58,677
vamos deixá-la mais forte,
mais escura.
465
00:27:59,720 --> 00:28:01,430
Certo, mais para esquerda.
466
00:28:03,891 --> 00:28:06,560
Estou feliz com a propagação.
Muito melhor.
467
00:28:08,604 --> 00:28:11,148
Agora vamos ver
se os elefantes vão gostar.
468
00:28:11,857 --> 00:28:12,858
É, traga-os.
469
00:28:18,655 --> 00:28:19,865
Até agora nada.
470
00:28:23,076 --> 00:28:24,745
Certo, vejo movimento.
471
00:28:29,833 --> 00:28:33,086
O chefão da manada, Mac, vem primeiro.
472
00:28:34,379 --> 00:28:36,256
É o que estou procurando, perfeito.
473
00:28:40,677 --> 00:28:43,055
E como sempre, aonde Mac vai...
474
00:28:45,140 --> 00:28:47,226
outros vêm logo atrás.
475
00:28:52,105 --> 00:28:53,315
Foi uma noite e tanto.
476
00:28:53,440 --> 00:28:56,318
Muito feliz que finalmente
iluminamos o habitat.
477
00:28:57,653 --> 00:29:00,405
É um empreendimento enorme
aqui no Animal Kingdom,
478
00:29:00,614 --> 00:29:03,116
só para garantir
que os elefantes tenham o que precisam.
479
00:29:05,702 --> 00:29:06,912
Muito feliz com isso.
480
00:29:12,918 --> 00:29:14,294
Na Affection Section...
481
00:29:16,964 --> 00:29:21,176
se passou quase uma semana
da cirurgia da pequena Popcorn.
482
00:29:22,010 --> 00:29:24,972
-Boa garota.
-Meu Deus, ela está ótima.
483
00:29:25,472 --> 00:29:28,267
Agora os cuidadores querem
mostrá-la para os convidados.
484
00:29:28,725 --> 00:29:30,018
Essa é Popcorn.
485
00:29:30,310 --> 00:29:32,562
Nós a chamamos de Popcorn
porque ela parece
486
00:29:32,646 --> 00:29:34,189
uma pipoquinha, não parece?
487
00:29:35,065 --> 00:29:37,567
Estamos fazendo a última
verificação de recuperação,
488
00:29:37,693 --> 00:29:41,113
para ter certeza de que ela está pronta
para voltar ao bando.
489
00:29:42,364 --> 00:29:43,573
Veja se ela ficará de pé.
490
00:29:43,782 --> 00:29:46,326
A atitude dela é boa,
ela está ótima.
491
00:29:46,618 --> 00:29:49,162
Sabe, ela não liga
se você fizer uns afagos nela
492
00:29:49,288 --> 00:29:51,456
se fizer os afagos no lugar certo.
493
00:29:51,873 --> 00:29:54,960
Ela parece ótima.
Parece que ela se recuperou bem.
494
00:29:57,796 --> 00:30:00,215
Ela passou algum tempo
se recuperando,
495
00:30:00,841 --> 00:30:05,012
e agora Adriel leva Popcorn
de volta às amigas emplumadas.
496
00:30:05,262 --> 00:30:07,222
Ela é parte importante do bando.
497
00:30:07,681 --> 00:30:08,537
ADRIEL
CUIDADORA
498
00:30:08,687 --> 00:30:10,183
Será ótimo
vê-las reunidas.
499
00:30:13,020 --> 00:30:15,397
Você voltou para casa. Boa garota.
500
00:30:16,273 --> 00:30:17,482
Ela está ótima.
501
00:30:20,319 --> 00:30:23,530
Vamos tentar deixar sair
uma de cada vez.
502
00:30:23,655 --> 00:30:24,531
Farei o possível.
503
00:30:25,699 --> 00:30:28,118
-Certo, aqui vem Buffalo.
-Buffalo.
504
00:30:28,618 --> 00:30:31,121
Comida. Oi, bom dia.
505
00:30:31,538 --> 00:30:34,958
Sei que Orange é um dos maiores fãs dela.
506
00:30:35,042 --> 00:30:36,376
Aqui vem Orange.
507
00:30:36,460 --> 00:30:38,295
Animado para reunir o bando?
508
00:30:38,378 --> 00:30:40,297
-Todas as garotas.
-Todas minhas garotas.
509
00:30:41,715 --> 00:30:43,675
Ela voltou ao normal.
510
00:30:43,842 --> 00:30:46,303
Acho que foi muito bom.
Estou feliz com o resultado.
511
00:30:47,137 --> 00:30:51,183
É incrível, é maravilhoso
tê-la de volta.
512
00:31:00,859 --> 00:31:05,739
Dr. Ryan retorna aos bastidores
nesta manhã para checar o buraco
513
00:31:05,864 --> 00:31:06,948
na boca de Mac.
514
00:31:07,199 --> 00:31:08,867
Mac, alonga. Bom garoto.
515
00:31:09,076 --> 00:31:12,287
E dessa vez
ele traz um aparato tecnológico.
516
00:31:12,412 --> 00:31:13,997
Vou olhar com isso primeiro.
517
00:31:14,081 --> 00:31:17,042
Uma câmera termográfica
de última geração.
518
00:31:17,542 --> 00:31:18,710
As axilas estão quentes.
519
00:31:19,044 --> 00:31:20,128
Bom garoto.
520
00:31:20,253 --> 00:31:22,714
É. Se aconchegue na axila de elefante.
521
00:31:23,048 --> 00:31:28,428
Esta câmera especial revelará
se a boca de Mac está muito quente,
522
00:31:28,595 --> 00:31:30,847
um sinal de possível inflamação.
523
00:31:31,014 --> 00:31:34,434
Só tentando ver se há mudanças
na assinatura de calor
524
00:31:34,559 --> 00:31:35,769
do palato duro dele.
525
00:31:37,354 --> 00:31:42,734
Não há motivo evidente para preocupação,
mas Dr. Ryan ainda precisa ter certeza.
526
00:31:42,859 --> 00:31:45,654
-Boa abertura, Mac.
-Certo, está pronta?
527
00:31:45,737 --> 00:31:46,655
Pronta.
528
00:31:47,489 --> 00:31:49,908
Estou vendo-o muito bem agora,
529
00:31:50,617 --> 00:31:53,495
ele se parece com
um bolso estendido,
530
00:31:53,662 --> 00:31:57,040
-mas parece exatamente o mesmo.
-Bom garoto, Mac.
531
00:31:57,874 --> 00:32:00,252
Ele parece estar bem,
não está inflamado.
532
00:32:02,421 --> 00:32:03,422
Certo.
533
00:32:05,298 --> 00:32:07,843
Elefantes e animais em geral,
assim como humanos,
534
00:32:07,926 --> 00:32:09,511
não são todos iguais,
535
00:32:09,594 --> 00:32:11,680
e têm pequenas variações
do normal.
536
00:32:11,888 --> 00:32:14,933
Não acho que está incomodando-o em nada.
537
00:32:17,436 --> 00:32:18,520
Terminou?
538
00:32:18,728 --> 00:32:20,522
Você tem que me devolver o balde.
539
00:32:22,190 --> 00:32:23,066
Obrigada.
540
00:32:32,451 --> 00:32:33,827
Vida longa ao rei.
541
00:32:33,910 --> 00:32:37,873
Agora que Mac foi liberado
ele pode voltar ao seu trabalho diário
542
00:32:37,998 --> 00:32:41,877
na savana,
reinando como rei da manada.
543
00:32:42,419 --> 00:32:44,921
Mas ele não só coloca
os garotos na linha,
544
00:32:45,422 --> 00:32:47,799
como único reprodutor do parque,
545
00:32:47,966 --> 00:32:51,803
ele é responsável por criar
a próxima geração.
546
00:32:53,013 --> 00:32:57,091
E Mac tem um encontro hoje.
547
00:32:57,559 --> 00:33:00,020
Kianga é nossa futura matriarca...
548
00:33:00,103 --> 00:33:00,979
STEVE
GERENTE ANIMAL
549
00:33:01,062 --> 00:33:03,064
...ela é muito importante
para a próxima geração.
550
00:33:04,149 --> 00:33:07,569
Se Mac se tornar pai
pela quarta vez,
551
00:33:07,736 --> 00:33:10,947
serão ótimas notícias
para todos no parque.
552
00:33:11,740 --> 00:33:14,242
QUÊNIA
553
00:33:14,326 --> 00:33:17,621
Como eles enfrentam as ameaças
de caça e perda de habitat,
554
00:33:17,787 --> 00:33:22,792
Mac tem um papel importante
para todos os elefantes do mundo.
555
00:33:24,794 --> 00:33:27,297
Mackie está só comendo o trigo retalhado.
556
00:33:30,967 --> 00:33:35,138
Agora estamos vendo Kianga se interessar,
é uma grande mudança de comportamento,
557
00:33:35,222 --> 00:33:36,973
ela ser tão confiante com Mac.
558
00:33:38,600 --> 00:33:39,935
Mas nesse momento...
559
00:33:42,354 --> 00:33:44,564
Mac tem outras prioridades.
560
00:33:46,399 --> 00:33:49,069
Mac está sendo um pouco
reservado com ela.
561
00:33:49,528 --> 00:33:52,447
Mas Kianga não desiste fácil.
562
00:33:53,615 --> 00:33:55,575
Ela não aceita não como resposta.
563
00:34:00,288 --> 00:34:03,917
O que você vê agora
é uma demonstração de interesse.
564
00:34:08,505 --> 00:34:11,550
Essa determinação
é muito impressionante.
565
00:34:19,724 --> 00:34:21,601
Olha isso, é louco.
566
00:34:28,525 --> 00:34:30,277
Ele está sendo muito paciente.
567
00:34:32,696 --> 00:34:35,031
Ela está perturbando,
mesmo quando ele está dizendo
568
00:34:35,156 --> 00:34:38,118
para ela se afastar, ela continua.
Aqui vamos nós.
569
00:34:40,495 --> 00:34:42,289
Ela está fazendo tudo que pode.
570
00:34:42,831 --> 00:34:46,084
Esse comportamento é,
"Olha, sou totalmente submissa."
571
00:34:46,334 --> 00:34:50,589
E isso significa que Kianga
quer um romance.
572
00:34:51,047 --> 00:34:53,550
Pode significar um segundo encontro.
573
00:34:53,967 --> 00:34:58,054
E por fim, boas notícias
para a espécie.
574
00:34:58,221 --> 00:35:02,434
Ver o relacionamento de Kianga e Mac
é muito empolgante.
575
00:35:02,517 --> 00:35:05,770
Mesmo que ele não cruze dessa vez,
ainda é muito legal
576
00:35:05,854 --> 00:35:08,773
para estabelecer o relacionamento
e criar confiança.
577
00:35:09,316 --> 00:35:11,401
Kianga está aprendendo como
interagir com Mac.
578
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
Então, é com eles.
579
00:35:40,805 --> 00:35:42,807
Tradução: Letícia David Santos