1 00:00:05,339 --> 00:00:08,509 Entre pela primeira vez na história, nos bastidores 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,428 do parque temático Disney's Animal Kingdom Theme Park. 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,056 Estou esperando mesmo que ela esteja grávida. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,767 Para conhecer os inesquecíveis animais... 5 00:00:18,435 --> 00:00:22,564 -e a equipe de especialistas dedicados... -Isso foi incrível! Estou animado! 6 00:00:23,106 --> 00:00:27,819 ...cuja missão é cuidar deles, contar suas histórias emocionantes, 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,074 e proteger seus habitats naturais ao redor do mundo. 8 00:00:32,199 --> 00:00:33,408 A diversão está só começando. 9 00:00:42,501 --> 00:00:46,088 A MAGIA DISNEY DO ANIMAL KINGDOM 10 00:00:48,715 --> 00:00:52,886 O sol brilha na Harambe Wildlife Reserve. 11 00:00:55,264 --> 00:01:00,269 Um momento de calma para as 34 espécies que moram nela... 12 00:01:02,813 --> 00:01:06,817 incluindo esse rebanho de 11 Girafas-masai. 13 00:01:09,486 --> 00:01:14,199 Mas a paz nunca dura muito por aqui. 14 00:01:15,909 --> 00:01:18,036 As girafas estão correndo atrás de nós, 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,621 todas as crianças. 16 00:01:20,831 --> 00:01:21,957 E aquela é Kenya. 17 00:01:23,375 --> 00:01:28,130 Rory, o cuidador, tem um carinho especial por Kenya, a supermãe de 11 anos. 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,172 KENYA GIRAFA-MASAI 19 00:01:29,256 --> 00:01:31,341 A conheço há quatro anos e quero pensar... 20 00:01:31,508 --> 00:01:32,467 RORY CUIDADOR 21 00:01:32,551 --> 00:01:33,760 ...que somos melhores amigos. 22 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 Mas ela é uma girafa, então não sei 23 00:01:36,138 --> 00:01:37,764 o que ela pensa. 24 00:01:39,016 --> 00:01:42,436 Kenya é uma ótima mãe. Ela teve quatro filhos aqui na Disney, 25 00:01:42,686 --> 00:01:45,439 três ainda estão na propriedade, um deles está longe, 26 00:01:45,522 --> 00:01:49,192 o nome dele é Maximus. E Amira é filha da Kenya. 27 00:01:49,318 --> 00:01:52,112 E Mara, outra filha de Kenya. 28 00:01:53,614 --> 00:01:57,951 O parque teve sucesso em cruzar Girafas-masai como Kenya, 29 00:01:58,410 --> 00:02:00,954 com 11 nascidas em cinco anos. 30 00:02:01,413 --> 00:02:05,292 Girafas são uma espécie em perigo, então cada novo indivíduo 31 00:02:05,417 --> 00:02:07,961 é importante para a espécie como um todo. 32 00:02:09,212 --> 00:02:11,757 Cada girafa tem uma personalidade individual, 33 00:02:12,007 --> 00:02:15,052 mas Kenya, eu... eu sinto uma conexão com ela. 34 00:02:15,260 --> 00:02:17,846 Quem não ama uma melhor amiga com a língua roxa? 35 00:02:19,306 --> 00:02:20,599 Antes de vir para cá, 36 00:02:20,724 --> 00:02:22,893 eu trabalhava com felinos. 37 00:02:23,894 --> 00:02:26,897 Quando você começa a trabalhar com girafas, é bem diferente. 38 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 Girafas são uma espécie presa. 39 00:02:29,524 --> 00:02:32,194 Então quando há algo novo ou algo estranho, 40 00:02:32,444 --> 00:02:34,154 a girafa geralmente percebe. 41 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Então o nível de paciência é muito maior, mas eu amo. 42 00:02:40,869 --> 00:02:42,704 E é bom que Rory ame, 43 00:02:42,829 --> 00:02:46,375 porque Kenya vai gastar todo o tempo necessário. 44 00:02:48,043 --> 00:02:52,673 Kenya é uma girafa saudável, com alguns problemas no casco. 45 00:02:52,756 --> 00:02:55,258 Ela teve um problema por um tempo onde teve crescimento anormal 46 00:02:55,342 --> 00:02:58,136 do casco das patas da frente, em especial o da esquerda. 47 00:03:00,222 --> 00:03:01,223 GIRAFAS 48 00:03:01,306 --> 00:03:03,308 -Para ajudar o problema de Kenya... -Trarei as ferramentas. 49 00:03:03,475 --> 00:03:06,770 ...nos bastidores, a equipe faz de tudo 50 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 para criar um programa especial para as girafas. 51 00:03:10,982 --> 00:03:14,236 Agora, um leve aparo no casco requer sedação. 52 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 Anestesiar uma girafa não é nada fácil. 53 00:03:17,864 --> 00:03:19,116 É muito difícil. 54 00:03:19,324 --> 00:03:22,119 Elas são muito grandes, há um risco, 55 00:03:22,285 --> 00:03:24,079 então se pudermos fazer esses aparos 56 00:03:24,246 --> 00:03:26,289 sem nunca ter que medicar, 57 00:03:26,415 --> 00:03:27,582 é o melhor. 58 00:03:27,666 --> 00:03:28,583 DR. DAN VETERINÁRIO 59 00:03:29,251 --> 00:03:31,002 -Rory... -Então os membros da equipe 60 00:03:31,169 --> 00:03:33,046 tentam algo extraordinário. 61 00:03:33,130 --> 00:03:34,923 Ela é a primeira girafa que treinamos... 62 00:03:35,006 --> 00:03:35,966 NICOLE CUIDADORA 63 00:03:36,049 --> 00:03:38,927 ...para aparos voluntários na história do Animal Kingdom. 64 00:03:40,095 --> 00:03:41,471 Esse pode ser bom. 65 00:03:41,596 --> 00:03:44,099 Estamos tentando há tempos 66 00:03:44,516 --> 00:03:47,978 colocar Kenya nessa rampa e colocar o pé dela nesse bloco. 67 00:03:48,854 --> 00:03:54,067 Se a equipe conseguir isso com Kenya, será uma revolução na saúde de cascos 68 00:03:54,192 --> 00:03:55,569 de todo o rebanho. 69 00:03:56,069 --> 00:03:57,404 Vamos fazer esse. 70 00:03:58,363 --> 00:04:02,159 Mas treinar esta garota para dar alguns passos 71 00:04:02,367 --> 00:04:04,953 levou oito meses. 72 00:04:07,330 --> 00:04:08,707 Não digo que girafas são teimosas, 73 00:04:08,790 --> 00:04:10,500 elas são muito boas em ser girafas. 74 00:04:10,625 --> 00:04:12,544 Elas não farão algo que não querem. 75 00:04:13,545 --> 00:04:16,339 Girafas costumam fazer as coisas no tempo delas, 76 00:04:16,465 --> 00:04:18,592 portanto, foi um processo lento. 77 00:04:21,178 --> 00:04:22,304 -Todos prontos? -Sim. 78 00:04:22,721 --> 00:04:24,014 Certos, vamos lá. 79 00:04:32,981 --> 00:04:34,191 Bom dia, Kenya. 80 00:04:35,734 --> 00:04:36,777 Oi, garota. 81 00:04:37,903 --> 00:04:42,574 Geralmente, tem uma coisa certeira que faz uma girafa se mexer... 82 00:04:43,325 --> 00:04:44,367 Comida. 83 00:04:49,331 --> 00:04:52,334 Mas talvez hoje não. 84 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 Ela fica, "O que se passa?" 85 00:04:55,587 --> 00:04:57,464 Ela sabe o que está acontecendo, 86 00:04:57,547 --> 00:04:59,508 então qualquer coisa diferente, ela para. 87 00:05:05,972 --> 00:05:07,224 Ficaremos aqui um pouco. 88 00:05:07,808 --> 00:05:09,434 O que mais tenho é tempo. 89 00:05:09,935 --> 00:05:12,604 13H46 90 00:05:14,105 --> 00:05:15,565 Boa garota, Kenya. 91 00:05:18,109 --> 00:05:23,740 Às vezes tempos que esperar uma hora até ela vir. 92 00:05:23,907 --> 00:05:25,283 Boa garota, venha. 93 00:05:25,367 --> 00:05:26,409 MAIS TARDE... 94 00:05:29,204 --> 00:05:32,040 Se eu meditasse, seria uma hora ótima para meditar. 95 00:05:32,123 --> 00:05:33,906 Vamos lá, olha toda essa comida. 96 00:05:34,050 --> 00:05:35,051 AINDA MAIS TARDE... 97 00:05:35,669 --> 00:05:38,547 Só sentado aqui, pensando na vida. 98 00:05:41,258 --> 00:05:43,969 Eu vi isso, um brilho no seu olho. 99 00:05:45,095 --> 00:05:46,304 Kenya, eu te imploro. 100 00:05:46,388 --> 00:05:47,430 AINDA MAIS TARDE... 101 00:05:48,682 --> 00:05:51,726 Certo, última tentativa, Dan tem dois minutos, Kenya. 102 00:05:52,686 --> 00:05:54,187 Ela está brincando comigo. 103 00:05:54,604 --> 00:05:57,065 Com Kenya sem querer cooperar... 104 00:05:57,190 --> 00:05:58,775 Acho que isso é tudo. 105 00:05:59,192 --> 00:06:02,112 ...a equipe terá de pensar em outro plano. 106 00:06:04,155 --> 00:06:08,076 -Acho que terminamos. -Vamos nos reagrupar um pouco. 107 00:06:12,787 --> 00:06:18,251 De volta para o solo africano... na savana... 108 00:06:18,587 --> 00:06:23,174 o maior morador de todo o parque quer o café da manhã. 109 00:06:25,844 --> 00:06:26,928 Certo, aqui vem ele. 110 00:06:30,599 --> 00:06:34,644 MAC ELEFANTE-AFRICANO 111 00:06:35,645 --> 00:06:37,188 Aqui vem ele, com toda sua glória. 112 00:06:38,106 --> 00:06:40,901 Ele é obviamente o maior e mais velho macho que temos. 113 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 Então, é, ele é enorme. 114 00:06:44,446 --> 00:06:45,697 BRIDGET CUIDADORA DE ANIMAIS 115 00:06:49,451 --> 00:06:52,621 E aonde o Mac de cinco toneladas e meia vai... 116 00:06:54,539 --> 00:06:56,374 outros seguem. 117 00:06:57,626 --> 00:07:00,712 Vamos lá. Temos Jabali andando agora. 118 00:07:02,328 --> 00:07:03,757 Temos Tsavo vindo. 119 00:07:05,717 --> 00:07:07,177 Nosso tipo de hierarquia é, 120 00:07:07,385 --> 00:07:10,305 Mac primeiro, claro, ele é o maior, mais largo, mais velho. 121 00:07:12,140 --> 00:07:15,644 Abaixo dele vem o Tsavo, ele é o segundo mais velho, maior, 122 00:07:15,727 --> 00:07:17,854 e depois vem o Jabali por último. 123 00:07:20,774 --> 00:07:25,070 Na hora da alimentação, os elefantes comem palha e grama. 124 00:07:25,445 --> 00:07:30,533 Um elefante do tamanho de Mac pode comer até 136 quilos por dia. 125 00:07:34,955 --> 00:07:38,667 E Mac dita as regras nesta mesa de café da manhã... 126 00:07:39,250 --> 00:07:42,087 Mac tem um monte ao seu redor, é o espaço dele agora. 127 00:07:44,172 --> 00:07:46,508 Eles estão se comunicando, só não podemos ouvir. 128 00:07:46,716 --> 00:07:48,593 Ele já falou para os garotos 129 00:07:48,677 --> 00:07:51,262 que é aqui que ele vai comer. 130 00:07:51,429 --> 00:07:52,889 Não venham ainda. 131 00:07:55,725 --> 00:07:58,228 Mas algumas regras foram feitas para serem quebradas. 132 00:08:03,191 --> 00:08:05,777 Tsavo está se aproximando de Mac no meio do viveiro. 133 00:08:07,654 --> 00:08:10,156 Pode-se dizer que Tsavo está mais corajoso, 134 00:08:10,240 --> 00:08:11,950 ele sabe que há mais coisas verdes, 135 00:08:12,075 --> 00:08:13,284 lanches, perto do Mac. 136 00:08:15,203 --> 00:08:17,080 Ele está cauteloso, está esticando o nariz 137 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 para ver como Mac está... 138 00:08:21,501 --> 00:08:24,254 fazendo testes para ver o humor do Mac. 139 00:08:25,213 --> 00:08:27,132 Veremos quão perto ele quer chegar do Mac. 140 00:08:28,091 --> 00:08:29,134 Bem corajoso. 141 00:08:32,429 --> 00:08:35,598 E aparentemente não vale a pena, então ele continuará andando. 142 00:08:37,225 --> 00:08:40,311 Mac quer aproveitar sua refeição em paz. 143 00:08:41,354 --> 00:08:43,565 Mas os garotos têm outros planos. 144 00:08:44,065 --> 00:08:45,942 Já estamos na hora da luta. 145 00:08:49,654 --> 00:08:52,866 Pode parecer intenso, mas eles aguentam. 146 00:08:55,660 --> 00:08:58,204 Mac controla muito do que acontece aqui, 147 00:08:58,371 --> 00:09:00,123 então se ficar muito violento, 148 00:09:00,248 --> 00:09:03,918 ele pode dar um ou dois passos naquela direção e acabar com isso. 149 00:09:05,962 --> 00:09:08,256 E chega. 150 00:09:08,590 --> 00:09:10,175 Mac está se mexendo um pouco. 151 00:09:13,678 --> 00:09:16,139 Aqui vamos nós. Mac está se aproximando. 152 00:09:18,266 --> 00:09:20,435 Ele está basicamente falando para eles se afastarem. 153 00:09:24,773 --> 00:09:28,860 Apenas um ou dois passos do Mac e os garotos se afastam. 154 00:09:33,281 --> 00:09:35,909 Com pequenas coisas assim, eles estão se comunicando. 155 00:09:36,034 --> 00:09:39,621 Tsavo e Jabali estão aprendendo diferentes sinais sociais, 156 00:09:39,746 --> 00:09:43,583 e sinais físicos, e crescendo e aprendendo com Mac, 157 00:09:44,000 --> 00:09:45,502 como ser um elefante maior. 158 00:09:46,377 --> 00:09:48,213 Mac pode ser o patriarca modelo, 159 00:09:48,421 --> 00:09:51,591 mas ele tem alguns quilômetros no hodômetro. 160 00:09:54,260 --> 00:09:55,303 E hoje... 161 00:09:55,512 --> 00:09:57,680 Michele, quando estiverem prontos, estou com Mac. 162 00:09:57,972 --> 00:10:01,768 ...ele vai para os bastidores para uma inspeção com o Dr. Ryan. 163 00:10:03,686 --> 00:10:04,938 O check-up de um elefante... 164 00:10:05,063 --> 00:10:05,939 DR. RYAN VETERINÁRIO 165 00:10:06,022 --> 00:10:07,649 ...é a mesma coisa de uma pessoa 166 00:10:07,732 --> 00:10:09,901 ou seu cachorro ou gato. 167 00:10:12,403 --> 00:10:17,367 Precisamos ter uma boa visão de como estão, de como andam. 168 00:10:17,700 --> 00:10:18,576 Ei, parceiro. 169 00:10:19,035 --> 00:10:21,788 Elefantes são um pouco difíceis por causa do tamanho. 170 00:10:22,080 --> 00:10:24,249 Eles te avisam quando não estão confortáveis 171 00:10:24,332 --> 00:10:27,127 com o que está acontecendo, então você deve ter cuidado. 172 00:10:28,128 --> 00:10:31,172 Primeiro, o sistema de resfriamento. 173 00:10:31,756 --> 00:10:35,135 Mac, orelha. Bom garoto. 174 00:10:36,177 --> 00:10:37,220 Certo, subindo. 175 00:10:39,305 --> 00:10:40,431 Bom garoto, Mac. 176 00:10:40,640 --> 00:10:42,934 Há vários vasos sanguíneos visíveis 177 00:10:43,143 --> 00:10:45,603 que podem mostrar a pressão sanguínea, 178 00:10:45,728 --> 00:10:49,274 eles usam esses vasos para aumentar o fluxo sanguíneo para as orelhas 179 00:10:49,357 --> 00:10:52,318 para ajudar a resfriar. Muito bom. 180 00:10:52,610 --> 00:10:55,572 Não estamos vendo nada fora do normal. 181 00:10:56,406 --> 00:10:58,283 -Posso tocar o rabo dele? -Sim. 182 00:10:58,491 --> 00:11:00,869 Ele tem uns fios de cabelo quebrados, 183 00:11:00,952 --> 00:11:02,078 mas parece que estão bem. 184 00:11:02,871 --> 00:11:03,913 Mac, pé! 185 00:11:05,415 --> 00:11:08,501 A saúde do pé é muito importante para elefantes. 186 00:11:09,127 --> 00:11:10,253 As pessoas não percebem 187 00:11:10,378 --> 00:11:13,423 que se você olhar a estrutura do esqueleto dos elefantes, 188 00:11:13,506 --> 00:11:15,758 eles ficam de pé nos dedos. 189 00:11:16,259 --> 00:11:20,221 Um sistema de suspensão interno balanceado torna isso possível. 190 00:11:20,513 --> 00:11:23,141 Há uma grande almofada debaixo do pé deles, 191 00:11:23,308 --> 00:11:25,685 então essa almofada absorve muito do impacto. 192 00:11:26,603 --> 00:11:27,812 Mackie, outro pé! 193 00:11:28,521 --> 00:11:29,731 Obrigada, amigo. 194 00:11:30,148 --> 00:11:32,525 Você anda por aí, grande assim e tem unhas, 195 00:11:32,609 --> 00:11:34,277 você vai batê-las, e... cortá-las, 196 00:11:34,402 --> 00:11:36,237 e quebrá-las de vez em quando. 197 00:11:36,487 --> 00:11:38,323 Se você olhar, minhas unhas não são perfeitas. 198 00:11:40,283 --> 00:11:41,910 Ele precisa de uma manicure. 199 00:11:43,578 --> 00:11:47,874 O exterior está bom. Agora vamos olhar debaixo do capô. 200 00:11:48,082 --> 00:11:50,126 Certo, vamos ver a boca do Mac. 201 00:11:51,377 --> 00:11:52,378 Mac, tromba. 202 00:11:54,005 --> 00:11:56,466 -Bom, parado. -Muito bom. 203 00:11:57,592 --> 00:11:59,219 Bom garoto. 204 00:12:01,471 --> 00:12:03,681 Se você conseguir ver essa coisa ali em cima, 205 00:12:03,765 --> 00:12:06,684 aquele buraco ali, não deveria estar lá. 206 00:12:06,768 --> 00:12:08,269 -Bom garoto. -Não sei o que é aquilo. 207 00:12:08,353 --> 00:12:11,272 O ponto deixou Dr. Ryan perplexo. 208 00:12:11,397 --> 00:12:13,483 Descobriremos como conseguir olhar melhor. 209 00:12:18,196 --> 00:12:19,072 PESCARIAS DO SR. MUTUMBO 210 00:12:19,197 --> 00:12:20,490 Longe da savana... 211 00:12:22,367 --> 00:12:24,577 é a segunda tentativa de Kenya. 212 00:12:25,203 --> 00:12:28,122 Enquanto ela tenta algo inédito para as girafas do parque, 213 00:12:28,873 --> 00:12:30,625 um aparo de casco voluntário. 214 00:12:32,126 --> 00:12:34,462 Posso ver a Kenya, por favor? 215 00:12:34,921 --> 00:12:38,132 A equipe não desistirá, apesar de meses tentando. 216 00:12:40,760 --> 00:12:43,805 Boa tarde, Kenya. Vamos lá. 217 00:12:48,351 --> 00:12:51,062 Você consegue. Se mostre, querida. 218 00:12:56,317 --> 00:12:57,568 -Ei, Nicky? -Sim, senhor? 219 00:12:57,652 --> 00:13:01,322 Quer subir na plataforma e ver o que está acontecendo? 220 00:13:01,489 --> 00:13:03,783 Com Kenya se recusando a vir comer, 221 00:13:04,784 --> 00:13:08,121 o Plano B é levar a comida até ela. 222 00:13:15,753 --> 00:13:17,422 Assim é mais fácil, não é? 223 00:13:18,965 --> 00:13:20,091 Voilà! 224 00:13:23,803 --> 00:13:26,347 Você está babando. Está pegando a baba, Dan? 225 00:13:26,848 --> 00:13:28,933 -Alguma coisa me atingiu. -É a Kenya. 226 00:13:29,559 --> 00:13:31,853 Como quando um passarinho faz cocô em você, é boa sorte. 227 00:13:36,024 --> 00:13:40,737 Quando ela ouve esse barulho, ela sabe que está se comportando como queremos. 228 00:13:41,404 --> 00:13:43,865 Juntamos com comida, então ela sabe, 229 00:13:44,032 --> 00:13:45,992 "Estou fazendo algo certo, ganharei comida." 230 00:13:46,242 --> 00:13:48,328 -É só reforço positivo. -Exatamente. 231 00:13:52,999 --> 00:13:55,835 Esse pode ser o grande momento. 232 00:14:10,516 --> 00:14:14,020 Quer pegar comida do Rory? Ele tem mais. 233 00:14:15,938 --> 00:14:20,151 Um pequeno passo para Kenya pode significar um salto gigante 234 00:14:20,443 --> 00:14:22,570 para o rebanho de girafas do parque. 235 00:14:30,036 --> 00:14:35,083 Bom trabalho, garota. Você está ótima, Estou muito orgulhoso de você. 236 00:14:36,542 --> 00:14:41,130 Ela finalmente chega no lugar, ao lado do Dr. Dan. 237 00:14:41,339 --> 00:14:43,341 Ficaria feliz se ela ficasse aqui por um segundo. 238 00:14:43,424 --> 00:14:45,301 Meu Deus, daremos toda a comida a ela. 239 00:14:50,139 --> 00:14:51,057 Esquerda. 240 00:14:53,059 --> 00:14:54,769 Não ficou bem na caixa. 241 00:14:55,520 --> 00:14:56,396 Esquerda. 242 00:14:57,355 --> 00:15:01,067 Ela está se esforçando muito, está chegando perto... 243 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 Você sabe o que fazer, vamos lá. 244 00:15:06,447 --> 00:15:08,991 -Esquerda! -Isso, vamos, você consegue. 245 00:15:09,200 --> 00:15:11,160 Isso. Agora vira. 246 00:15:11,536 --> 00:15:15,540 Estou prendendo a respiração porque quero que ela consiga. 247 00:15:16,416 --> 00:15:17,583 Você está tão perto. 248 00:15:19,585 --> 00:15:23,089 Aqui vamos nós. Vamos usar isso. Farei umas coisas aqui. 249 00:15:26,717 --> 00:15:30,805 Ela está me deixando trabalhar para tirar a parte anormal 250 00:15:30,972 --> 00:15:33,182 do casco dela. 251 00:15:37,186 --> 00:15:38,813 Kenya não sente o que estou fazendo. 252 00:15:38,896 --> 00:15:41,232 Ela pode sentir que algo está acontecendo, 253 00:15:41,315 --> 00:15:45,236 mas o material que estou tirando do casco não está vivo. 254 00:15:45,361 --> 00:15:48,948 É o equivalente da sua unha ou cabelo. 255 00:15:50,158 --> 00:15:51,409 Quem é a melhor girafa? 256 00:15:52,660 --> 00:15:53,578 Vamos terminar. 257 00:15:53,911 --> 00:15:55,121 -Foi incrível. -Foi... 258 00:15:55,204 --> 00:15:56,581 -Foi incrível. -...incrível. 259 00:15:56,664 --> 00:15:59,709 Bom trabalho, Dr. Dan. Bom trabalho, Kenya. 260 00:16:01,085 --> 00:16:03,045 -Foi incrível. -Finalmente! 261 00:16:03,212 --> 00:16:05,423 Estou animado. Estou animado! 262 00:16:07,133 --> 00:16:10,094 Ninguém tem ideia do que acontece nos bastidores aqui. 263 00:16:13,890 --> 00:16:14,765 Estou animado. 264 00:16:15,475 --> 00:16:17,643 Isso é importante porque na Disney, 265 00:16:17,727 --> 00:16:21,564 é a primeira vez que conseguimos fazer isso em uma das nossas girafas. 266 00:16:21,647 --> 00:16:24,400 De onde começamos com Kenya, até ela ser capaz de dobrar o pé 267 00:16:24,484 --> 00:16:28,070 no bloco, é uma conquista enorme. 268 00:16:29,363 --> 00:16:31,449 -Bom trabalho. -Estou animado. Obrigado. 269 00:16:32,158 --> 00:16:33,242 É um grande acontecimento. 270 00:16:34,994 --> 00:16:37,163 Quero jogar como confete, podemos fazer isso? 271 00:16:41,876 --> 00:16:46,589 Na savana os jovens elefantes macho se divertem, 272 00:16:46,881 --> 00:16:47,924 felizes da vida. 273 00:16:49,467 --> 00:16:52,386 -Isso é porque o chefão, Mac... -Mac, tromba. 274 00:16:52,762 --> 00:16:55,431 ...tem uma consulta com Dr. Ryan nos bastidores. 275 00:16:56,682 --> 00:16:57,934 Bom, parado. 276 00:16:58,267 --> 00:17:02,605 Ele encontrou algo incomum dentro da boca do rapazote. 277 00:17:02,855 --> 00:17:05,233 -Ele tem um defeito no palato. -É. 278 00:17:05,316 --> 00:17:07,944 -Joguei a luz em cima dele. -É tipo... 279 00:17:08,027 --> 00:17:11,781 Parece um pequeno bolso que juntou um pouco de comida. 280 00:17:12,406 --> 00:17:15,409 Aquele buraco ali. Não deveria estar ali. 281 00:17:16,077 --> 00:17:17,119 Interessante. 282 00:17:18,412 --> 00:17:19,914 Bom garoto. 283 00:17:20,248 --> 00:17:23,084 Quero lavá-lo, porque ele ficou com um pouco de comida 284 00:17:23,167 --> 00:17:24,335 presa no palato. 285 00:17:24,544 --> 00:17:26,879 Ele te deixará usar a mangueira? Vamos usar. 286 00:17:27,463 --> 00:17:32,718 Mas não há necessidade de oferecer uma mangueira para alguém com uma própria. 287 00:17:36,097 --> 00:17:39,684 Garoto, tromba. Bom. Abre, Mac, parado. 288 00:17:39,850 --> 00:17:41,978 Descobriremos como olhar melhor. 289 00:17:43,813 --> 00:17:46,107 Olhar melhor requer pensamento rápido... 290 00:17:47,984 --> 00:17:49,819 e a ajuda da equipe de filmagem. 291 00:17:50,695 --> 00:17:53,990 Acho que uma GoPro em um pau é nosso futuro. 292 00:17:54,782 --> 00:17:56,534 Vocês concordam com isso? 293 00:17:57,868 --> 00:18:00,705 Tomara que esse paciente não esteja com tanta fome. 294 00:18:00,830 --> 00:18:03,207 Não ficarão chateados se ele a comer, certo? 295 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 -Não. -Certo. 296 00:18:05,668 --> 00:18:08,838 Certo, Mac, está pronto? Bom garoto, Mackie, alonga. 297 00:18:09,255 --> 00:18:11,340 -Certo, Mac. Bom alongamento. -É. 298 00:18:11,674 --> 00:18:13,759 Bom garoto. Mac, tromba. 299 00:18:14,135 --> 00:18:17,597 E agora, hora de abrir. 300 00:18:18,889 --> 00:18:21,225 Bom garoto, Mackie. Bom. Abre. 301 00:18:21,392 --> 00:18:23,811 Certo, Ryan, me diga aonde devemos ir aqui? 302 00:18:23,894 --> 00:18:26,022 -Bom, abre, Mac. -Certo, vem para frente. 303 00:18:26,314 --> 00:18:27,940 -Bom garoto, Mac. -Certo, pare. 304 00:18:28,316 --> 00:18:30,443 Vai um pouco para a esquerda dele, 305 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 -e então para o nariz dele. -Bom. 306 00:18:33,195 --> 00:18:34,113 Alguma coisa, Ryan? 307 00:18:34,655 --> 00:18:37,450 O que posso dizer é que há... um bolso ali, 308 00:18:37,742 --> 00:18:39,452 ele tem algumas coisas nele, 309 00:18:39,535 --> 00:18:42,204 há pequenos pedaços de palha saindo dele. 310 00:18:42,413 --> 00:18:45,708 -Acho que vamos perdê-lo. -Tudo bem. Foi uma boa olhada. 311 00:18:45,833 --> 00:18:48,252 É difícil dizer o que é nesse momento, 312 00:18:48,336 --> 00:18:50,421 mas não parece estar incomodando-o. 313 00:18:50,838 --> 00:18:53,466 Então precisaremos investigar um pouco mais 314 00:18:53,549 --> 00:18:55,301 para descobrir o que está acontecendo. 315 00:18:55,593 --> 00:18:58,638 Olha isso. Olha quanto eu te dei. 316 00:18:58,804 --> 00:19:00,473 Certo? Olha? 317 00:19:01,682 --> 00:19:04,226 -Sou um veterinário muito legal. -Ele é muito legal. 318 00:19:06,437 --> 00:19:10,941 O parque recebe nova vida ao pôr do sol. 319 00:19:14,028 --> 00:19:16,864 E os animais andam sob uma nova luz... 320 00:19:17,990 --> 00:19:21,994 enquanto os visitantes saem para o Safari ao Pôr do Sol. 321 00:19:24,455 --> 00:19:27,416 Como qualquer outro ambiente detalhadamente projetado... 322 00:19:30,086 --> 00:19:32,213 de antigos templos asiáticos... 323 00:19:33,464 --> 00:19:35,758 a luxuosas florestas africanas... 324 00:19:37,551 --> 00:19:41,347 designers especialistas em habitat, junto com os Imaginadores Disney, 325 00:19:41,555 --> 00:19:43,015 dão vida a tudo. 326 00:19:43,474 --> 00:19:46,185 Estamos tentando te manter em um mundo de história. 327 00:19:46,477 --> 00:19:47,353 JOE IMAGINADOR DISNEY 328 00:19:47,478 --> 00:19:50,564 Só queremos que sinta que a experiência é inesperadamente real. 329 00:19:52,108 --> 00:19:56,904 Sua última criação pode ser uma nova aurora para enxergar no pôr do sol. 330 00:19:58,322 --> 00:20:00,783 Se parece com uma árvore... 331 00:20:02,159 --> 00:20:06,330 mas também fornece luz adequada para animais à noite. 332 00:20:08,124 --> 00:20:10,292 É importante que os convidados vejam os elefantes, 333 00:20:10,376 --> 00:20:11,585 eles amam os elefantes. 334 00:20:11,669 --> 00:20:14,338 Eles não são muito visíveis no safári à noite... 335 00:20:14,463 --> 00:20:15,339 KYLE IMAGINADOR DISNEY 336 00:20:15,798 --> 00:20:17,425 ...então o que acabamos fazendo 337 00:20:17,508 --> 00:20:20,636 foi fazer essa coisa parecida com uma palmeira. 338 00:20:21,929 --> 00:20:25,641 Parece muito real, ótimo. Vocês fizeram um ótimo trabalho. 339 00:20:25,808 --> 00:20:27,560 Tem várias coisas em jogo aqui. 340 00:20:27,643 --> 00:20:29,895 Essa é a primeira vez que fizemos isso. 341 00:20:29,979 --> 00:20:32,523 Acho que essa é uma das árvores falsas mais legais 342 00:20:32,606 --> 00:20:33,607 já construída. 343 00:20:37,737 --> 00:20:41,699 Mais de um ano de trabalho foi gasto na criação de uma árvore 344 00:20:41,782 --> 00:20:43,033 que pareça natural. 345 00:20:43,617 --> 00:20:45,119 Isso é aço inoxidável, 346 00:20:45,619 --> 00:20:50,040 e todo o aço foi coberto com epóxi e esculpido, 347 00:20:50,207 --> 00:20:53,919 e o musgo, o líquen, é tudo pintura. 348 00:20:54,837 --> 00:20:55,921 Essas são folhas de aço. 349 00:20:56,046 --> 00:20:56,922 STEVE IMAGINADOR DISNEY 350 00:20:57,548 --> 00:21:00,968 Ela é translúcida, assim parece mais real. 351 00:21:01,260 --> 00:21:04,930 A diferença do Animal Kingdom é a segurança dos animais também, 352 00:21:05,014 --> 00:21:08,309 então garantir que o poste seja alto o suficiente 353 00:21:08,517 --> 00:21:11,020 para não bater luz nos olhos dos elefantes, 354 00:21:11,103 --> 00:21:12,104 é superimportante. 355 00:21:12,730 --> 00:21:15,149 Essa noite é a hora da verdade 356 00:21:15,941 --> 00:21:19,361 para o mais novo recurso do Safári ao Pôr do Sol. 357 00:21:19,945 --> 00:21:24,283 Trabalhamos muito nesse pedaço maravilhoso da natureza 358 00:21:24,366 --> 00:21:27,328 então queremos que fique escondido. 359 00:21:27,536 --> 00:21:30,080 Tomara que funcione essa noite. 360 00:21:38,547 --> 00:21:40,132 Não muito longe da savana... 361 00:21:41,634 --> 00:21:44,804 existe uma parte do parque onde os convidados podem chegar perto 362 00:21:45,012 --> 00:21:47,181 de algumas das mais fofinhas criaturas. 363 00:21:48,808 --> 00:21:52,102 Ela é conhecida como Affection Section. 364 00:21:52,603 --> 00:21:57,566 Alguns dos moradores são de resgates, e aproveitam uma nova casa confortável. 365 00:22:00,528 --> 00:22:03,239 Uma galinha favorita é Popcorn, a Galinha Frizzle. 366 00:22:03,447 --> 00:22:04,657 POPCORN GALINHA FRIZZLE 367 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 Popcorn está aqui há cerca de um ano. 368 00:22:09,620 --> 00:22:11,872 A coitada da Popcorn foi encontrada em um estacionamento. 369 00:22:11,956 --> 00:22:13,833 Não sabemos mais. sobre o passado dela. 370 00:22:13,999 --> 00:22:14,917 LISA CUIDADORA 371 00:22:15,000 --> 00:22:17,044 AGOSTO 2018 372 00:22:17,211 --> 00:22:20,548 Quando a Popcorn foi trazida para cá ela estava mal. 373 00:22:20,756 --> 00:22:23,425 Me deu dor no coração de vê-la. 374 00:22:23,843 --> 00:22:29,223 Ela estava confortável com pessoas, mas quando via outras galinhas 375 00:22:29,348 --> 00:22:32,393 a cor sumia da face dela e ela se escondia debaixo do meu braço. 376 00:22:32,518 --> 00:22:35,563 Então, o melhor palpite é que ela foi um pet abandonado. 377 00:22:38,566 --> 00:22:42,903 Mas nosso bando a aceitou e agora ela tem o melhor de ambos, 378 00:22:42,987 --> 00:22:46,407 ela sabe ser uma galinha e ainda ama ficar com pessoas. 379 00:22:46,490 --> 00:22:48,742 Então não importa se você nasceu aqui 380 00:22:48,826 --> 00:22:52,037 ou se foi resgatado. Todos os animais recebem o mesmo amor 381 00:22:52,121 --> 00:22:53,747 aqui no Disney's Animal Kingdom. 382 00:22:54,164 --> 00:22:57,418 Mas agora os cuidadores estão preocupados com Popcorn. 383 00:22:57,710 --> 00:23:01,714 Popcorn começou a apresentar sinais de doença dois dias atrás, 384 00:23:01,922 --> 00:23:08,178 e após exames os veterinários descobriram que ela precisa de cirurgia hoje. 385 00:23:11,974 --> 00:23:15,102 Popcorn tem um problema no canal reprodutivo. 386 00:23:15,686 --> 00:23:19,732 O que aconteceu é que o ovo ficou parcialmente desenvolvido... 387 00:23:20,065 --> 00:23:23,861 ...ele ficou preso ali, e se um ovo fica preso no canal reprodutivo, 388 00:23:23,944 --> 00:23:26,155 a galinha pode ficar extremamente doente. 389 00:23:27,364 --> 00:23:32,328 A equipe deve corrigir o problema removendo os órgãos reprodutivos dela. 390 00:23:33,412 --> 00:23:37,499 Uma cirurgia como essa exige a ajuda do Dr. Geoff. 391 00:23:39,001 --> 00:23:40,210 Popcorn é especial para mim. 392 00:23:40,669 --> 00:23:41,754 DR. GEOFF VETERINÁRIO 393 00:23:41,921 --> 00:23:45,507 Eu estava aqui quando ela chegou, e foi uma conexão especial. 394 00:23:45,674 --> 00:23:47,343 Ela teve uma vida muito difícil, 395 00:23:47,551 --> 00:23:50,346 e nós tivemos a oportunidade de torná-la melhor. 396 00:23:50,846 --> 00:23:52,640 Quando Popcorn mais precisa, 397 00:23:52,890 --> 00:23:56,477 um integrante da família Disney voa para junto dela. 398 00:23:56,727 --> 00:23:57,811 ORANGE GALINHA ARAUCANA 399 00:23:57,937 --> 00:24:00,856 Eles decidiram que poderíamos trazer o Orange, 400 00:24:01,065 --> 00:24:04,026 o nosso galo, e tirar sangue dele 401 00:24:04,109 --> 00:24:06,862 caso precisássemos fazer uma transfusão. 402 00:24:07,363 --> 00:24:09,740 Obrigada pela doação, Orange. 403 00:24:12,743 --> 00:24:14,828 É uma cirurgia bem complicada. 404 00:24:15,329 --> 00:24:16,705 Respira fundo. 405 00:24:17,247 --> 00:24:20,334 Galinhas são pacientes anestésicos um pouco frágeis, 406 00:24:20,417 --> 00:24:23,170 a reação delas pode ser um pouco imprevisível. 407 00:24:23,504 --> 00:24:24,797 Estou muito nervosa agora, 408 00:24:24,880 --> 00:24:28,008 porque minha amiguinha vai para a cirurgia 409 00:24:28,133 --> 00:24:31,220 e toda vez que alguém vai para cirurgia é arriscado. 410 00:24:32,096 --> 00:24:33,055 Pronto. 411 00:24:39,895 --> 00:24:41,105 Há uma tensão no ar. 412 00:24:43,941 --> 00:24:46,360 Ryan e eu estamos fechando os vasos sanguíneos. 413 00:24:47,987 --> 00:24:49,196 Tudo bem até o momento. 414 00:24:54,076 --> 00:24:59,081 Dr. Ryan e Dr. Geoff continuam com o procedimento delicado. 415 00:25:00,749 --> 00:25:03,627 Estou tentando ser otimista, 416 00:25:03,711 --> 00:25:06,296 mas não quero ter muitas esperanças. 417 00:25:11,802 --> 00:25:14,388 Nós tiramos a trompa e o útero dela... 418 00:25:15,139 --> 00:25:19,059 Não ter um canal reprodutivo não afetará Popcorn em nada. 419 00:25:19,143 --> 00:25:21,603 Na verdade, a vida dela ficará um pouco mais fácil 420 00:25:21,687 --> 00:25:23,522 porque ela não vai mais botar ovos. 421 00:25:24,231 --> 00:25:27,359 Com a cirurgia da pequena Popcorn sendo um sucesso 422 00:25:27,568 --> 00:25:29,194 a equipe a acorda. 423 00:25:29,611 --> 00:25:31,030 Olha ela aí. 424 00:25:32,072 --> 00:25:33,824 Bom dia. 425 00:25:34,324 --> 00:25:35,743 Está com sede, querida? 426 00:25:36,326 --> 00:25:38,704 Popcorn está melhor. Obrigada, Dr. Ryan. 427 00:25:39,121 --> 00:25:40,247 De nada. 428 00:25:40,664 --> 00:25:42,916 Me sinto muito aliviada, 429 00:25:43,042 --> 00:25:46,086 mas ainda há obstáculos à frente durante a recuperação. 430 00:25:54,595 --> 00:25:56,346 Depois que o parque fecha 431 00:25:56,513 --> 00:25:59,349 a atenção se volta para os Imaginadores Disney. 432 00:26:00,267 --> 00:26:01,894 Trazendo o poste de luz agora. 433 00:26:02,936 --> 00:26:06,815 A nova luz de palmeira deles está pronta para ser instalada. 434 00:26:08,650 --> 00:26:11,070 Trabalhamos muito para nos prepararmos para isso, 435 00:26:11,153 --> 00:26:13,363 estamos esperando há muito tempo para que aconteça. 436 00:26:13,697 --> 00:26:16,575 Agora vamos colocá-la, veremos como se sai. 437 00:26:17,201 --> 00:26:19,036 Com sorte, tudo dará certo. 438 00:26:21,955 --> 00:26:24,625 Eles usarão aquela máquina com a alça para levantá-la. 439 00:26:27,169 --> 00:26:28,879 Deixe a máquina trabalhar. 440 00:26:29,379 --> 00:26:32,591 É bem delicado com todos esses ramos. 441 00:26:40,349 --> 00:26:44,603 Com a árvore de mais de duas toneladas no ar 442 00:26:45,354 --> 00:26:49,108 a equipe precisa baixá-la na posição certa. 443 00:26:49,858 --> 00:26:50,984 Aqui vamos nós. 444 00:27:01,161 --> 00:27:05,124 Uma vez instalada, a palmeira de luz suportará ventos com força de furacão 445 00:27:05,457 --> 00:27:09,253 de até 289 quilômetros por hora. 446 00:27:09,878 --> 00:27:11,922 Está instalada, aparafusada. 447 00:27:12,756 --> 00:27:13,715 Parece ótima, não? 448 00:27:14,424 --> 00:27:15,467 Parece de verdade. 449 00:27:19,179 --> 00:27:23,058 E por último, a equipe coloca a luz 450 00:27:23,267 --> 00:27:24,226 no ângulo certo. 451 00:27:24,309 --> 00:27:27,104 Queremos que todos se divirtam e que consigam ver os animais. 452 00:27:27,229 --> 00:27:28,188 RICK GERENTE ANIMAL 453 00:27:28,272 --> 00:27:30,274 Mas estou aqui porque também deve ser bom 454 00:27:30,357 --> 00:27:31,233 para os elefantes. 455 00:27:32,276 --> 00:27:34,444 Fizemos vários testes para nos certificarmos 456 00:27:34,528 --> 00:27:37,072 que os elefantes se darão bem com as luzes. 457 00:27:37,656 --> 00:27:40,492 A nossa temperatura de cor imita mesmo o pôr do sol, 458 00:27:40,659 --> 00:27:43,370 então ela ajuda mesmo com os animais à noite. 459 00:27:44,580 --> 00:27:46,623 Podemos colocar a luz mais para baixo 460 00:27:46,748 --> 00:27:49,626 para que ilumine menos o topo das palmeiras? 461 00:27:49,877 --> 00:27:51,086 -Certo. -Tudo bem. 462 00:27:51,587 --> 00:27:54,923 Estamos ajustando o ângulo que a luz faz no viveiro, 463 00:27:55,215 --> 00:27:56,717 e queremos mexer na intensidade, 464 00:27:56,800 --> 00:27:58,677 vamos deixá-la mais forte, mais escura. 465 00:27:59,720 --> 00:28:01,430 Certo, mais para esquerda. 466 00:28:03,891 --> 00:28:06,560 Estou feliz com a propagação. Muito melhor. 467 00:28:08,604 --> 00:28:11,148 Agora vamos ver se os elefantes vão gostar. 468 00:28:11,857 --> 00:28:12,858 É, traga-os. 469 00:28:18,655 --> 00:28:19,865 Até agora nada. 470 00:28:23,076 --> 00:28:24,745 Certo, vejo movimento. 471 00:28:29,833 --> 00:28:33,086 O chefão da manada, Mac, vem primeiro. 472 00:28:34,379 --> 00:28:36,256 É o que estou procurando, perfeito. 473 00:28:40,677 --> 00:28:43,055 E como sempre, aonde Mac vai... 474 00:28:45,140 --> 00:28:47,226 outros vêm logo atrás. 475 00:28:52,105 --> 00:28:53,315 Foi uma noite e tanto. 476 00:28:53,440 --> 00:28:56,318 Muito feliz que finalmente iluminamos o habitat. 477 00:28:57,653 --> 00:29:00,405 É um empreendimento enorme aqui no Animal Kingdom, 478 00:29:00,614 --> 00:29:03,116 só para garantir que os elefantes tenham o que precisam. 479 00:29:05,702 --> 00:29:06,912 Muito feliz com isso. 480 00:29:12,918 --> 00:29:14,294 Na Affection Section... 481 00:29:16,964 --> 00:29:21,176 se passou quase uma semana da cirurgia da pequena Popcorn. 482 00:29:22,010 --> 00:29:24,972 -Boa garota. -Meu Deus, ela está ótima. 483 00:29:25,472 --> 00:29:28,267 Agora os cuidadores querem mostrá-la para os convidados. 484 00:29:28,725 --> 00:29:30,018 Essa é Popcorn. 485 00:29:30,310 --> 00:29:32,562 Nós a chamamos de Popcorn porque ela parece 486 00:29:32,646 --> 00:29:34,189 uma pipoquinha, não parece? 487 00:29:35,065 --> 00:29:37,567 Estamos fazendo a última verificação de recuperação, 488 00:29:37,693 --> 00:29:41,113 para ter certeza de que ela está pronta para voltar ao bando. 489 00:29:42,364 --> 00:29:43,573 Veja se ela ficará de pé. 490 00:29:43,782 --> 00:29:46,326 A atitude dela é boa, ela está ótima. 491 00:29:46,618 --> 00:29:49,162 Sabe, ela não liga se você fizer uns afagos nela 492 00:29:49,288 --> 00:29:51,456 se fizer os afagos no lugar certo. 493 00:29:51,873 --> 00:29:54,960 Ela parece ótima. Parece que ela se recuperou bem. 494 00:29:57,796 --> 00:30:00,215 Ela passou algum tempo se recuperando, 495 00:30:00,841 --> 00:30:05,012 e agora Adriel leva Popcorn de volta às amigas emplumadas. 496 00:30:05,262 --> 00:30:07,222 Ela é parte importante do bando. 497 00:30:07,681 --> 00:30:08,537 ADRIEL CUIDADORA 498 00:30:08,687 --> 00:30:10,183 Será ótimo vê-las reunidas. 499 00:30:13,020 --> 00:30:15,397 Você voltou para casa. Boa garota. 500 00:30:16,273 --> 00:30:17,482 Ela está ótima. 501 00:30:20,319 --> 00:30:23,530 Vamos tentar deixar sair uma de cada vez. 502 00:30:23,655 --> 00:30:24,531 Farei o possível. 503 00:30:25,699 --> 00:30:28,118 -Certo, aqui vem Buffalo. -Buffalo. 504 00:30:28,618 --> 00:30:31,121 Comida. Oi, bom dia. 505 00:30:31,538 --> 00:30:34,958 Sei que Orange é um dos maiores fãs dela. 506 00:30:35,042 --> 00:30:36,376 Aqui vem Orange. 507 00:30:36,460 --> 00:30:38,295 Animado para reunir o bando? 508 00:30:38,378 --> 00:30:40,297 -Todas as garotas. -Todas minhas garotas. 509 00:30:41,715 --> 00:30:43,675 Ela voltou ao normal. 510 00:30:43,842 --> 00:30:46,303 Acho que foi muito bom. Estou feliz com o resultado. 511 00:30:47,137 --> 00:30:51,183 É incrível, é maravilhoso tê-la de volta. 512 00:31:00,859 --> 00:31:05,739 Dr. Ryan retorna aos bastidores nesta manhã para checar o buraco 513 00:31:05,864 --> 00:31:06,948 na boca de Mac. 514 00:31:07,199 --> 00:31:08,867 Mac, alonga. Bom garoto. 515 00:31:09,076 --> 00:31:12,287 E dessa vez ele traz um aparato tecnológico. 516 00:31:12,412 --> 00:31:13,997 Vou olhar com isso primeiro. 517 00:31:14,081 --> 00:31:17,042 Uma câmera termográfica de última geração. 518 00:31:17,542 --> 00:31:18,710 As axilas estão quentes. 519 00:31:19,044 --> 00:31:20,128 Bom garoto. 520 00:31:20,253 --> 00:31:22,714 É. Se aconchegue na axila de elefante. 521 00:31:23,048 --> 00:31:28,428 Esta câmera especial revelará se a boca de Mac está muito quente, 522 00:31:28,595 --> 00:31:30,847 um sinal de possível inflamação. 523 00:31:31,014 --> 00:31:34,434 Só tentando ver se há mudanças na assinatura de calor 524 00:31:34,559 --> 00:31:35,769 do palato duro dele. 525 00:31:37,354 --> 00:31:42,734 Não há motivo evidente para preocupação, mas Dr. Ryan ainda precisa ter certeza. 526 00:31:42,859 --> 00:31:45,654 -Boa abertura, Mac. -Certo, está pronta? 527 00:31:45,737 --> 00:31:46,655 Pronta. 528 00:31:47,489 --> 00:31:49,908 Estou vendo-o muito bem agora, 529 00:31:50,617 --> 00:31:53,495 ele se parece com um bolso estendido, 530 00:31:53,662 --> 00:31:57,040 -mas parece exatamente o mesmo. -Bom garoto, Mac. 531 00:31:57,874 --> 00:32:00,252 Ele parece estar bem, não está inflamado. 532 00:32:02,421 --> 00:32:03,422 Certo. 533 00:32:05,298 --> 00:32:07,843 Elefantes e animais em geral, assim como humanos, 534 00:32:07,926 --> 00:32:09,511 não são todos iguais, 535 00:32:09,594 --> 00:32:11,680 e têm pequenas variações do normal. 536 00:32:11,888 --> 00:32:14,933 Não acho que está incomodando-o em nada. 537 00:32:17,436 --> 00:32:18,520 Terminou? 538 00:32:18,728 --> 00:32:20,522 Você tem que me devolver o balde. 539 00:32:22,190 --> 00:32:23,066 Obrigada. 540 00:32:32,451 --> 00:32:33,827 Vida longa ao rei. 541 00:32:33,910 --> 00:32:37,873 Agora que Mac foi liberado ele pode voltar ao seu trabalho diário 542 00:32:37,998 --> 00:32:41,877 na savana, reinando como rei da manada. 543 00:32:42,419 --> 00:32:44,921 Mas ele não só coloca os garotos na linha, 544 00:32:45,422 --> 00:32:47,799 como único reprodutor do parque, 545 00:32:47,966 --> 00:32:51,803 ele é responsável por criar a próxima geração. 546 00:32:53,013 --> 00:32:57,091 E Mac tem um encontro hoje. 547 00:32:57,559 --> 00:33:00,020 Kianga é nossa futura matriarca... 548 00:33:00,103 --> 00:33:00,979 STEVE GERENTE ANIMAL 549 00:33:01,062 --> 00:33:03,064 ...ela é muito importante para a próxima geração. 550 00:33:04,149 --> 00:33:07,569 Se Mac se tornar pai pela quarta vez, 551 00:33:07,736 --> 00:33:10,947 serão ótimas notícias para todos no parque. 552 00:33:11,740 --> 00:33:14,242 QUÊNIA 553 00:33:14,326 --> 00:33:17,621 Como eles enfrentam as ameaças de caça e perda de habitat, 554 00:33:17,787 --> 00:33:22,792 Mac tem um papel importante para todos os elefantes do mundo. 555 00:33:24,794 --> 00:33:27,297 Mackie está só comendo o trigo retalhado. 556 00:33:30,967 --> 00:33:35,138 Agora estamos vendo Kianga se interessar, é uma grande mudança de comportamento, 557 00:33:35,222 --> 00:33:36,973 ela ser tão confiante com Mac. 558 00:33:38,600 --> 00:33:39,935 Mas nesse momento... 559 00:33:42,354 --> 00:33:44,564 Mac tem outras prioridades. 560 00:33:46,399 --> 00:33:49,069 Mac está sendo um pouco reservado com ela. 561 00:33:49,528 --> 00:33:52,447 Mas Kianga não desiste fácil. 562 00:33:53,615 --> 00:33:55,575 Ela não aceita não como resposta. 563 00:34:00,288 --> 00:34:03,917 O que você vê agora é uma demonstração de interesse. 564 00:34:08,505 --> 00:34:11,550 Essa determinação é muito impressionante. 565 00:34:19,724 --> 00:34:21,601 Olha isso, é louco. 566 00:34:28,525 --> 00:34:30,277 Ele está sendo muito paciente. 567 00:34:32,696 --> 00:34:35,031 Ela está perturbando, mesmo quando ele está dizendo 568 00:34:35,156 --> 00:34:38,118 para ela se afastar, ela continua. Aqui vamos nós. 569 00:34:40,495 --> 00:34:42,289 Ela está fazendo tudo que pode. 570 00:34:42,831 --> 00:34:46,084 Esse comportamento é, "Olha, sou totalmente submissa." 571 00:34:46,334 --> 00:34:50,589 E isso significa que Kianga quer um romance. 572 00:34:51,047 --> 00:34:53,550 Pode significar um segundo encontro. 573 00:34:53,967 --> 00:34:58,054 E por fim, boas notícias para a espécie. 574 00:34:58,221 --> 00:35:02,434 Ver o relacionamento de Kianga e Mac é muito empolgante. 575 00:35:02,517 --> 00:35:05,770 Mesmo que ele não cruze dessa vez, ainda é muito legal 576 00:35:05,854 --> 00:35:08,773 para estabelecer o relacionamento e criar confiança. 577 00:35:09,316 --> 00:35:11,401 Kianga está aprendendo como interagir com Mac. 578 00:35:13,778 --> 00:35:15,322 Então, é com eles. 579 00:35:40,805 --> 00:35:42,807 Tradução: Letícia David Santos