1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,291 --> 00:01:49,875 My name is Geng Geng. 4 00:01:50,916 --> 00:01:52,791 Geng is within "Geng Geng Yu Huai", meaning "take to heart". 5 00:01:56,333 --> 00:01:59,666 When I recalled my high school life after many years, 6 00:01:59,833 --> 00:02:01,916 I barely remembered much of it. 7 00:02:03,041 --> 00:02:05,833 It was like a running list 8 00:02:06,000 --> 00:02:07,625 with all trivial little things, 9 00:02:07,708 --> 00:02:08,875 which was hard to be salvaged. 10 00:02:11,166 --> 00:02:14,625 I can't remember what we said and what we did. 11 00:02:15,916 --> 00:02:16,916 But 12 00:02:19,375 --> 00:02:20,541 I remembered you. 13 00:02:22,708 --> 00:02:24,166 I remembered in those three years, 14 00:02:24,958 --> 00:02:26,916 no matter which direction I looked at, 15 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 there was always you in my eyes. 16 00:02:32,291 --> 00:02:33,791 You always said that 17 00:02:34,083 --> 00:02:36,541 youth wouldn't last forever. 18 00:02:38,708 --> 00:02:40,791 Nevertheless what we used to be 19 00:02:42,458 --> 00:02:44,166 were the best versions of ourselves. 20 00:03:00,958 --> 00:03:04,375 2008, was an extraordinary year, 21 00:03:05,250 --> 00:03:07,250 as what happened in that year were all extraordinary. 22 00:03:08,375 --> 00:03:10,458 The 2008 Olympic Games was sucessfully held in Beijing, 23 00:03:10,958 --> 00:03:13,833 the Shenzhou VII spaceship was blasted off into space, 24 00:03:14,083 --> 00:03:15,625 and the band, Mayday, after two years of waiting, 25 00:03:15,625 --> 00:03:18,625 finally released their 7th album. 26 00:03:19,708 --> 00:03:22,541 There's one more thing, I took the high school entrance exam. 27 00:03:22,875 --> 00:03:25,625 I was an ordinary student from an ordinary junior high school. 28 00:03:25,666 --> 00:03:30,458 I applied to Zhen Hua high school on an impulse, the best one in the city. 29 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 My dad comforted me, "our goal is to 30 00:03:33,333 --> 00:03:37,541 get into the branch campus first and try to get to the main campus." 31 00:03:37,750 --> 00:03:39,666 However beyond his wildest dreams, 32 00:03:40,208 --> 00:03:42,458 I was admitted into the main campus of Zhen Hua High School. 33 00:03:42,791 --> 00:03:43,583 Geng Geng 34 00:03:46,375 --> 00:03:47,458 I was telling you 35 00:03:51,333 --> 00:03:52,625 What does it mean? 36 00:03:53,708 --> 00:03:55,000 Nothing is impossible. 37 00:03:55,416 --> 00:03:56,250 Just do it. 38 00:03:57,666 --> 00:03:58,625 Help me take a photo. 39 00:03:58,875 --> 00:03:59,750 Come on. 40 00:04:01,333 --> 00:04:02,041 Hurry. 41 00:04:02,291 --> 00:04:03,375 Her name is Jian Dan, which means “simple”. 42 00:04:03,666 --> 00:04:06,083 She's been very simple-minded since childhood. 43 00:04:06,125 --> 00:04:07,666 We're classmates in primary school. 44 00:04:07,708 --> 00:04:08,875 When we were in fourth grade, 45 00:04:09,125 --> 00:04:11,166 she transferred to Shiyan Primary School in Hankou City. 46 00:04:12,208 --> 00:04:13,708 Who could have imagined that, after so many years, 47 00:04:14,000 --> 00:04:15,625 here we are together once again. 48 00:04:33,416 --> 00:04:35,250 Sorry pal, sorry. 49 00:04:49,625 --> 00:04:51,333 What...are you laughing at? 50 00:04:52,208 --> 00:04:52,875 Take a look. 51 00:04:53,083 --> 00:04:54,541 The name next to me is "Geng Geng", 52 00:04:54,583 --> 00:04:56,625 together with my name is "Geng Geng Yu Huai", meaning "take to heart". 53 00:05:03,375 --> 00:05:05,166 You? Are you Yu Huai? 54 00:05:05,916 --> 00:05:06,583 Yep. 55 00:05:08,625 --> 00:05:09,791 Why are you staring at me? 56 00:05:11,833 --> 00:05:13,208 I'm Geng Geng. 57 00:05:15,458 --> 00:05:17,208 We are classmates from now on. 58 00:05:21,875 --> 00:05:22,583 Geng Geng! 59 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Where have you been? I've been looking for your all over. 60 00:05:26,208 --> 00:05:27,791 Come, Let me introduce you to a new classmate. 61 00:05:38,416 --> 00:05:39,416 Betta. 62 00:05:40,375 --> 00:05:41,500 Let me introduce my friend, Geng Geng. 63 00:05:41,541 --> 00:05:43,333 We grew up together. 64 00:05:43,625 --> 00:05:46,500 I'm Jiang Niannian, they all call me Betta. 65 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 Nice to meet you. 66 00:05:51,875 --> 00:05:55,375 You know why we are meant to be sisters? 67 00:05:57,166 --> 00:05:59,125 Because we three have the worst grades in the class. 68 00:05:59,916 --> 00:06:00,833 Starting from today, 69 00:06:00,875 --> 00:06:03,250 in this class, 70 00:06:04,208 --> 00:06:05,750 we three are the "Bottom Sisters". 71 00:06:07,833 --> 00:06:10,833 What "Bottom Sisters"! We are "Striking Sisters". 72 00:06:10,875 --> 00:06:12,333 Everyone please be quiet. 73 00:06:20,333 --> 00:06:22,333 Wecome to the Zhen Hua High School. 74 00:06:22,791 --> 00:06:24,375 My name is Zhang Ping. 75 00:06:24,916 --> 00:06:26,750 I'm the teacher in charge of our Class Fiv.e 76 00:06:29,083 --> 00:06:32,041 If anyone has any question about this school, 77 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 please try not to ask me. 78 00:06:34,375 --> 00:06:35,916 Because I'm new here too. 79 00:06:37,041 --> 00:06:37,541 All right. 80 00:06:37,833 --> 00:06:40,000 Let's assign seats first. 81 00:06:40,291 --> 00:06:41,666 If you have a friend here, 82 00:06:41,916 --> 00:06:42,750 and you want to sit together, 83 00:06:42,791 --> 00:06:43,666 Jian Dan. 84 00:06:43,833 --> 00:06:44,916 I have no problem with it. 85 00:06:45,208 --> 00:06:46,000 I, 86 00:06:46,541 --> 00:06:48,375 always prefer democracy. 87 00:06:48,750 --> 00:06:49,541 OK? 88 00:06:49,791 --> 00:06:51,125 OK. 89 00:06:52,000 --> 00:06:54,250 Let's do it. 90 00:06:59,000 --> 00:07:00,416 Geng Geng, 91 00:07:01,208 --> 00:07:03,541 I'm going to sit with the cute guy over there. 92 00:07:11,000 --> 00:07:13,375 Does anyone have any more special requirement? 93 00:07:13,625 --> 00:07:14,166 No. 94 00:07:14,208 --> 00:07:15,208 Wait, Mr.Zhang. 95 00:07:16,041 --> 00:07:17,125 I haven't said anything yet. 96 00:07:18,375 --> 00:07:19,333 Say it then. 97 00:07:20,125 --> 00:07:21,791 I want to ... 98 00:07:25,125 --> 00:07:26,291 sit with Geng Geng. 99 00:07:31,000 --> 00:07:31,916 Geng Geng? 100 00:07:32,875 --> 00:07:34,166 Who is Geng Geng? 101 00:07:38,708 --> 00:07:41,000 He is so tall that he has to sit in the last row. 102 00:07:41,041 --> 00:07:42,875 Do you want to sit with him in the back? 103 00:07:51,250 --> 00:07:52,708 Yes, I do. 104 00:07:59,250 --> 00:08:00,708 Stop it. 105 00:08:01,000 --> 00:08:02,875 You kids don’t get the wrong idea. 106 00:08:04,500 --> 00:08:06,333 Don't get it wrong. 107 00:08:17,041 --> 00:08:19,458 My name is Geng Geng, we are deskmate from now. 108 00:08:29,000 --> 00:08:30,666 Hum who cares! 109 00:08:32,791 --> 00:08:33,583 Thank you everyone. 110 00:08:34,416 --> 00:08:37,375 Please welcome our excellent student representative... 111 00:08:37,458 --> 00:08:39,916 Sheng Huainan to get on the stage and give a speech. 112 00:08:46,375 --> 00:08:48,708 Dear leaders, teachers and classmates... 113 00:08:48,750 --> 00:08:49,916 See. 114 00:08:50,166 --> 00:08:52,166 The "Legend"'Sheng Huainan in junior year, 115 00:08:52,208 --> 00:08:53,666 the pride of the Zhen Hua high school. 116 00:08:53,791 --> 00:08:55,833 He's won the National Physics Olympic Competition twice. 117 00:08:55,875 --> 00:08:56,750 First place. 118 00:08:59,083 --> 00:09:02,750 But I heard the first place of the Competition this year... 119 00:09:02,916 --> 00:09:04,333 is in our class. 120 00:09:05,000 --> 00:09:06,208 Who? 121 00:09:06,833 --> 00:09:07,916 Your deskmate. 122 00:09:07,958 --> 00:09:08,708 Who? 123 00:09:11,333 --> 00:09:12,083 Him? 124 00:09:13,541 --> 00:09:14,875 Shit, he's sick. 125 00:09:34,583 --> 00:09:37,375 How could he be the "Legend" in Physics? 126 00:09:45,333 --> 00:09:46,166 Miss. 127 00:09:46,500 --> 00:09:47,291 Xu Yanliang. 128 00:09:47,333 --> 00:09:48,583 Yu Huai is sleeping. 129 00:09:57,666 --> 00:09:58,375 Geng Geng, 130 00:09:58,958 --> 00:10:00,500 does your deskmate sleep well? 131 00:10:01,666 --> 00:10:02,916 Well. 132 00:10:03,791 --> 00:10:06,291 Are you supposed to take care of him? 133 00:10:15,916 --> 00:10:17,458 Senior High School Physics Competition Guide. 134 00:10:17,500 --> 00:10:18,250 What? 135 00:10:18,250 --> 00:10:19,166 Stand up! 136 00:10:22,666 --> 00:10:24,416 Is this the place for sleeping? 137 00:10:26,000 --> 00:10:27,375 I can't help it. 138 00:10:27,500 --> 00:10:28,666 What do you mean? 139 00:10:29,500 --> 00:10:30,708 Did you understand what I taught? 140 00:10:31,333 --> 00:10:33,833 I would listen if I didn't understand. 141 00:10:33,875 --> 00:10:36,000 I would sleep if I understood or I wasn't interested. 142 00:10:36,833 --> 00:10:39,333 It's a biological reaction that I couldn't control. 143 00:10:43,041 --> 00:10:44,000 Very well. 144 00:10:44,583 --> 00:10:46,875 Explain this sentence to me then: 145 00:10:47,291 --> 00:10:52,750 With a few cups of thin wine, how can I resist such gusty wind of late autumn. 146 00:10:55,541 --> 00:10:57,916 It says after three bottles of thin beer go down to the stomach, 147 00:10:57,958 --> 00:10:59,000 then... 148 00:10:59,291 --> 00:11:00,333 and then... 149 00:11:01,000 --> 00:11:03,833 the old-aged gout aches in a sudden. 150 00:11:05,208 --> 00:11:06,041 Quiet. 151 00:11:06,916 --> 00:11:07,958 Stop it! 152 00:11:09,291 --> 00:11:10,458 Be Quiet! 153 00:11:10,625 --> 00:11:11,291 Miss. 154 00:11:12,166 --> 00:11:13,666 Can I sit down? 155 00:11:13,875 --> 00:11:15,041 You get out. 156 00:11:15,458 --> 00:11:17,208 Stand outside the classroom. 157 00:11:18,958 --> 00:11:20,333 Do not bring anything. 158 00:11:22,208 --> 00:11:23,541 Get out. 159 00:11:29,666 --> 00:11:31,375 Alright. Let's resume the class. 160 00:11:32,250 --> 00:11:35,791 I haven't seen any standing punishment since I entered high school, 161 00:11:36,083 --> 00:11:38,250 not to mention here in Zhen Hua High School. 162 00:11:38,833 --> 00:11:40,958 Yu Huai broke the record this time... 163 00:11:41,500 --> 00:11:44,458 with the first standing punishment in Zhen Hua High School. 164 00:11:46,708 --> 00:11:48,625 When the poet raises her cup, 165 00:11:48,875 --> 00:11:51,250 She can't help to drink down her wine with her nostalgia. 166 00:11:51,541 --> 00:11:55,041 However she can't resist neither the coldness of the fitful autumn wind, 167 00:11:55,166 --> 00:11:59,541 nor the sorrow and loneliness in her mind. 168 00:12:04,416 --> 00:12:05,791 You'd better be reasonable. 169 00:12:05,833 --> 00:12:07,791 How could you sleep in the class and act so arrogant? 170 00:12:08,000 --> 00:12:10,083 I thought I was pretty reasonable. 171 00:12:10,750 --> 00:12:12,208 Senior High School Physics Competition Guide. 172 00:12:18,333 --> 00:12:20,208 I really regret it now. 173 00:12:20,708 --> 00:12:22,291 Regret what? 174 00:12:22,708 --> 00:12:24,000 Being your deskmate. 175 00:12:24,500 --> 00:12:27,541 How could I deal with it if you became unreasonable to me some day? 176 00:12:28,208 --> 00:12:29,333 Let me give you a tip. 177 00:12:30,041 --> 00:12:30,583 What is it? 178 00:12:32,250 --> 00:12:33,458 Listen up. 179 00:12:33,708 --> 00:12:34,875 It works all the time. 180 00:12:36,583 --> 00:12:38,541 You call me "my lord" then. 181 00:12:38,583 --> 00:12:40,333 I will let you go. 182 00:12:41,083 --> 00:12:42,125 Go away. 183 00:12:51,833 --> 00:12:54,000 See, my score is 98 every time, 184 00:12:54,041 --> 00:12:55,375 only 2 points to 100. 185 00:12:55,916 --> 00:12:56,750 Let me see. 186 00:13:02,833 --> 00:13:03,916 In Zhen Hua High School, 187 00:13:04,083 --> 00:13:06,125 scores mean everything. 188 00:13:06,333 --> 00:13:08,166 As a stupid student like me, 189 00:13:08,375 --> 00:13:11,875 I forget the formulas right after I memorize them. 190 00:13:12,875 --> 00:13:15,291 so I prefer to take photos 191 00:13:16,583 --> 00:13:18,916 of those beautiful moments that I don't want to forget. 192 00:13:19,416 --> 00:13:20,625 As long as I press the shutter, 193 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 those images will never be washed away by time. 194 00:13:24,166 --> 00:13:26,416 The youthful days that they've thrown away at random, 195 00:13:26,458 --> 00:13:28,208 were all captured with my camera. 196 00:13:28,916 --> 00:13:30,666 But I left my own youth 197 00:13:31,416 --> 00:13:33,166 behind these photos. 198 00:13:37,041 --> 00:13:38,541 September is the golden month of autumn. 199 00:13:38,583 --> 00:13:40,208 The sky is clear and the air is cool. 200 00:13:40,250 --> 00:13:42,708 In such a pleasant season, 201 00:13:42,750 --> 00:13:44,750 the new semester begins. 202 00:13:44,791 --> 00:13:45,625 Over there. 203 00:13:49,291 --> 00:13:49,833 Geng Geng, 204 00:13:50,250 --> 00:13:52,208 I heard your deskmate became famous. 205 00:13:53,541 --> 00:13:54,291 I still can't believe it. 206 00:13:54,333 --> 00:13:56,875 That punk ranked the first of the whole grade in our mock exam. 207 00:13:57,250 --> 00:13:58,791 He is insane. 208 00:14:00,250 --> 00:14:01,791 Don't mention him again. 209 00:14:01,958 --> 00:14:03,250 I'm pissed at him. 210 00:14:03,875 --> 00:14:04,791 What's wrong? 211 00:14:05,916 --> 00:14:07,500 About the exam this mornimg. 212 00:14:09,000 --> 00:14:10,458 He was the first one handed in the exam. 213 00:14:10,458 --> 00:14:11,791 You both saw it, right? 214 00:14:21,041 --> 00:14:22,041 So? 215 00:14:22,666 --> 00:14:24,041 So his ass. 216 00:14:24,083 --> 00:14:25,291 My exam paper was totally blank. 217 00:14:25,333 --> 00:14:26,375 He must have seen it. 218 00:14:26,416 --> 00:14:27,625 He definitely did it on purpose. 219 00:14:28,041 --> 00:14:30,250 It turned out I ranked No.46. 220 00:14:30,541 --> 00:14:31,583 And he ranked No.1. 221 00:14:31,833 --> 00:14:33,666 I don't get why he still mocked me. 222 00:14:35,791 --> 00:14:37,958 I'm dead this time. 223 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Don't worry. 224 00:14:39,958 --> 00:14:40,958 It takes time. 225 00:14:41,375 --> 00:14:43,208 After you take a couple more exams, 226 00:14:45,250 --> 00:14:46,583 you'll get used to it. 227 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Leave me alone. 228 00:14:50,916 --> 00:14:53,375 I realized you were not a top student a long time ago. 229 00:14:54,875 --> 00:14:55,666 How? 230 00:14:56,041 --> 00:14:57,541 Because you put on book covers. 231 00:15:05,875 --> 00:15:07,208 I must change my seat. 232 00:15:07,250 --> 00:15:08,666 Don't mind what he said. 233 00:15:08,708 --> 00:15:11,583 That's right, what goes around comes around. 234 00:15:11,708 --> 00:15:15,416 Yep, let's see how long he could keep showing off. 235 00:15:17,375 --> 00:15:17,958 Come on. 236 00:15:19,041 --> 00:15:19,625 Hurry up. 237 00:15:36,416 --> 00:15:39,458 What? Haven't you seen anyone play basketball before? 238 00:15:42,916 --> 00:15:44,291 Do you still want to change your seat? 239 00:15:46,041 --> 00:15:46,833 Yes. 240 00:15:47,375 --> 00:15:48,500 Yes? 241 00:15:49,791 --> 00:15:51,166 She wants to change her seat, let's go. 242 00:15:51,208 --> 00:15:52,375 Let's find Zhang Ping now. 243 00:15:52,416 --> 00:15:53,541 I will help you. Let's go. 244 00:15:53,583 --> 00:15:54,041 Aw, I didn't mean it. 245 00:15:54,083 --> 00:15:55,458 Let's go, go... 246 00:15:55,541 --> 00:15:56,750 No no no. 247 00:15:59,291 --> 00:16:00,875 I haven't made up my mind yet. 248 00:16:00,916 --> 00:16:03,875 Damn it. Don't play dumb with me. 249 00:16:03,916 --> 00:16:06,250 You don't want to leave him. 250 00:16:07,208 --> 00:16:08,583 Leave who? 251 00:16:08,625 --> 00:16:09,791 Him. Well... 252 00:16:15,208 --> 00:16:15,833 This dumbass is... 253 00:16:16,250 --> 00:16:17,125 phony, 254 00:16:17,166 --> 00:16:18,500 cunning, 255 00:16:19,500 --> 00:16:20,625 arrogant, 256 00:16:20,916 --> 00:16:21,750 bossy, 257 00:16:23,583 --> 00:16:24,291 mean, 258 00:16:24,333 --> 00:16:25,125 harsh. 259 00:16:29,291 --> 00:16:30,291 Really... 260 00:16:34,000 --> 00:16:36,083 he is really... 261 00:16:39,083 --> 00:16:41,250 really handsome. 262 00:16:46,875 --> 00:16:47,583 Who did it? 263 00:16:49,875 --> 00:16:50,916 Who? 264 00:16:53,000 --> 00:16:54,041 Xinyue, wait for me 265 00:17:13,375 --> 00:17:14,291 Jian Dan, 266 00:17:15,708 --> 00:17:17,916 can you take the ferry with me sometime? 267 00:17:19,666 --> 00:17:21,833 It's too slow and takes too much time. 268 00:17:21,875 --> 00:17:23,458 It costs half an hour more to cross the river. 269 00:17:25,333 --> 00:17:26,875 I like it slow. 270 00:17:27,916 --> 00:17:28,958 The slower, the better. 271 00:17:29,750 --> 00:17:31,000 What made you come back... 272 00:17:31,083 --> 00:17:32,666 and enjoy your life here? 273 00:17:33,125 --> 00:17:35,541 Our studio in Wuhan has taken a project, 274 00:17:36,000 --> 00:17:37,791 the client appointed me to be in charge. 275 00:17:38,375 --> 00:17:40,750 If you're not in a rush, 276 00:17:40,833 --> 00:17:44,291 you might catch the 7-year reunion party of our high school . 277 00:17:45,125 --> 00:17:46,916 Oh gosh. 278 00:17:48,208 --> 00:17:50,208 We've graduated for seven years already. 279 00:17:51,375 --> 00:17:52,541 Geng Geng, 280 00:17:53,750 --> 00:17:55,375 I heard... 281 00:17:56,291 --> 00:17:58,291 Yu Huai came back from the U.S. 282 00:18:12,291 --> 00:18:13,500 Our daughter is back. 283 00:18:13,541 --> 00:18:15,000 Oh coming. 284 00:18:15,916 --> 00:18:16,666 Mom. 285 00:18:19,666 --> 00:18:21,750 You're always like this. 286 00:18:21,791 --> 00:18:23,583 Why didn't you tell me earlier that you're coming back? 287 00:18:23,625 --> 00:18:25,750 You dad and I didn’t even have time to get groceries. 288 00:18:27,916 --> 00:18:28,708 Geng Geng, 289 00:18:28,750 --> 00:18:30,708 your room is cleaned up. 290 00:18:30,916 --> 00:18:32,583 I'll go help your mom first. 291 00:19:43,250 --> 00:19:44,666 Why is the lens so dusty? 292 00:19:44,791 --> 00:19:45,958 Stop pretending. 293 00:19:45,958 --> 00:19:47,875 You flashed me with this camera, right? 294 00:19:50,000 --> 00:19:51,833 You made me miss the shoot, so you owe me an apology. 295 00:19:52,875 --> 00:19:54,458 Why should I apologize to you? 296 00:19:54,625 --> 00:19:56,125 I was just taking photos there. 297 00:19:56,125 --> 00:19:58,333 It's you who bumped into my frame. 298 00:19:59,625 --> 00:20:02,041 You ruined my composition that I tried so hard to get. 299 00:20:02,083 --> 00:20:03,375 It's you who owed me an apology. 300 00:20:04,458 --> 00:20:07,333 Alright, you win. 301 00:20:07,791 --> 00:20:08,875 Come over. 302 00:20:08,875 --> 00:20:11,166 You got to let me take a look at the photos of me at least. 303 00:20:21,083 --> 00:20:23,333 Shit, I look terrible in your photos. 304 00:20:23,666 --> 00:20:24,750 It's because you are ugly. 305 00:20:24,791 --> 00:20:26,083 Let me see it again. 306 00:20:28,083 --> 00:20:30,583 This one is too dark, I barely see anything. 307 00:20:30,583 --> 00:20:32,333 What's the point of taking the photo of a wire pole? 308 00:20:32,333 --> 00:20:33,375 Give it back. 309 00:20:33,750 --> 00:20:35,833 What the hell is this? A weasel? 310 00:20:36,250 --> 00:20:38,083 It's a squirrel. 311 00:20:39,166 --> 00:20:40,125 Give it to me! 312 00:20:41,166 --> 00:20:42,083 Give it back to me! 313 00:20:46,125 --> 00:20:48,208 Let me see the rare photo of us together. 314 00:20:48,208 --> 00:20:50,000 It looks awful, I deleted it. 315 00:20:58,541 --> 00:21:00,083 Though you're both in the Physics Competition Class, 316 00:21:00,375 --> 00:21:02,875 Sheng Huainan is so much more of a gentleman. 317 00:21:02,875 --> 00:21:04,708 Do you like him? 318 00:21:04,708 --> 00:21:06,416 Who doesn't like a gentleman? 319 00:21:07,333 --> 00:21:10,375 I have to remind you that this guy has a girlfriend. 320 00:21:11,291 --> 00:21:12,833 I'm just saying. 321 00:21:13,250 --> 00:21:14,625 Aw he is my buddy. 322 00:21:15,166 --> 00:21:16,666 I can help you get him, 323 00:21:17,416 --> 00:21:18,875 if you don't mind being a mistress. 324 00:21:18,916 --> 00:21:20,708 Yu Huai, you're an jerk! 325 00:21:22,708 --> 00:21:23,666 Geng Geng. 326 00:21:24,583 --> 00:21:25,541 Geng Geng. 327 00:21:28,333 --> 00:21:29,250 Let me see it. 328 00:21:30,500 --> 00:21:31,875 It's bleeding. 329 00:21:32,125 --> 00:21:33,166 Why are you so silly? 330 00:21:34,416 --> 00:21:35,416 It's none of your business. 331 00:21:36,666 --> 00:21:38,333 You think I want to help you? 332 00:21:40,375 --> 00:21:43,125 I'm the one gonna suffer if anything happenes to you, OK 333 00:21:44,666 --> 00:21:45,500 Give me your "paw". 334 00:21:47,125 --> 00:21:48,000 If you're not here, 335 00:21:48,416 --> 00:21:49,916 who would save me a seat when I'm late? 336 00:21:50,416 --> 00:21:52,000 who would watch for me when I sleep? 337 00:21:57,000 --> 00:21:58,791 It sounds like I've been working for you, 338 00:21:59,333 --> 00:22:00,750 then you have to protect me. 339 00:22:05,125 --> 00:22:06,083 Deal. 340 00:22:07,208 --> 00:22:08,791 Starting from today, 341 00:22:08,791 --> 00:22:10,500 I will protect you. 342 00:22:43,125 --> 00:22:44,208 Starting from today, 343 00:22:44,750 --> 00:22:46,708 let me protect you. 344 00:22:54,750 --> 00:22:58,416 Who needs you to protect, idiot. 345 00:22:59,333 --> 00:23:02,083 Alright, let's get this straight. 346 00:23:02,583 --> 00:23:03,791 Your hand got hurt, right? 347 00:23:03,791 --> 00:23:05,166 He put on the band-aid for you. 348 00:23:05,750 --> 00:23:07,708 Then he also said... 349 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 if anything happens to you, 350 00:23:10,583 --> 00:23:12,041 he'll be the one to suffer. 351 00:23:12,500 --> 00:23:15,125 And then he said he would protect you. 352 00:23:15,166 --> 00:23:17,458 Not like that, he didn't mean anything. 353 00:23:17,541 --> 00:23:19,208 He must like you. 354 00:23:22,333 --> 00:23:24,125 You all like me. 355 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 Don't act like you don't understand what I said. 356 00:23:26,958 --> 00:23:29,125 It's not the same kind of "like". 357 00:23:29,125 --> 00:23:31,291 It is not the kind of "like" between friends. 358 00:23:31,708 --> 00:23:33,041 It is the complicated kind of "like". 359 00:23:33,041 --> 00:23:34,750 That's impossible. 360 00:23:34,750 --> 00:23:37,291 Then why are you blushing. 361 00:23:37,291 --> 00:23:38,458 I'm not. 362 00:23:44,000 --> 00:23:47,041 What if he does like me, what should I do? 363 00:23:47,041 --> 00:23:49,000 Try it out. 364 00:23:50,291 --> 00:23:53,250 Step A, well, "rescuing the damsel in distress". 365 00:23:53,666 --> 00:23:56,750 All men love to show off. You just say your bike is broken. 366 00:23:56,750 --> 00:23:58,125 If he likes you, 367 00:23:58,125 --> 00:24:00,083 he will definitely offer you a ride back home. 368 00:24:00,083 --> 00:24:02,833 When you sit in the back of his bike, 369 00:24:02,833 --> 00:24:05,500 with two hands holding his waist... 370 00:24:07,416 --> 00:24:10,291 Betta, you sound like a creep. 371 00:24:11,291 --> 00:24:13,125 But the problem is my bike is just fine. 372 00:24:13,125 --> 00:24:14,541 How can I fake it? 373 00:24:14,541 --> 00:24:16,416 Ugh you're so stupid sometimes . 374 00:24:16,833 --> 00:24:18,250 Then say you lost the key. 375 00:24:19,791 --> 00:24:21,541 But I didn't. 376 00:24:22,250 --> 00:24:23,625 Oh my god. 377 00:24:25,916 --> 00:24:26,375 You... 378 00:24:26,916 --> 00:24:28,000 Now it's lost. 379 00:24:28,458 --> 00:24:29,416 What did you do? 380 00:24:29,416 --> 00:24:30,750 Yu Huai, see you around. 381 00:24:30,958 --> 00:24:31,791 Gosh! 382 00:24:36,000 --> 00:24:36,791 Geng Geng, 383 00:24:37,875 --> 00:24:38,666 what are you doing here? 384 00:24:39,833 --> 00:24:41,541 You look sneaky. 385 00:24:44,708 --> 00:24:46,458 I lost my key. 386 00:24:47,166 --> 00:24:48,041 You lost your bike key? 387 00:24:48,041 --> 00:24:49,583 Where did you lose it? let me help you. 388 00:24:49,583 --> 00:24:50,375 It's okay. 389 00:24:51,791 --> 00:24:53,000 You can't find it. 390 00:24:54,750 --> 00:24:57,041 Because... I've looked everywhere. 391 00:24:57,250 --> 00:24:59,583 I looked into every corner but still can't find it. 392 00:25:00,625 --> 00:25:01,458 Where did you lose it? 393 00:25:01,458 --> 00:25:03,000 That's so stupid. 394 00:25:03,208 --> 00:25:04,750 Alright, let me help you get home. 395 00:25:18,041 --> 00:25:19,291 What did I say? 396 00:25:22,083 --> 00:25:23,333 So romantic. 397 00:25:35,000 --> 00:25:36,833 Don't lose your key again. 398 00:25:52,166 --> 00:25:52,916 Hello? 399 00:25:53,958 --> 00:25:55,083 Are you home? 400 00:25:55,083 --> 00:25:56,375 I'm on the bus. 401 00:25:57,083 --> 00:25:57,833 What happened? 402 00:26:00,041 --> 00:26:01,291 What's wrong with him? 403 00:26:03,000 --> 00:26:05,333 Maybe it's just my own illusions. 404 00:26:07,458 --> 00:26:08,375 Stop. 405 00:26:13,291 --> 00:26:14,041 Stop it. 406 00:26:14,375 --> 00:26:15,541 What's wrong with you? Stop. 407 00:26:16,416 --> 00:26:16,916 Hey. 408 00:26:17,166 --> 00:26:17,666 Hey. 409 00:26:18,250 --> 00:26:18,916 Stop. 410 00:26:20,083 --> 00:26:21,000 Sir, 411 00:26:21,875 --> 00:26:23,833 Please... Please stop. 412 00:26:25,291 --> 00:26:26,416 What's wrong with you? 413 00:26:26,416 --> 00:26:28,458 Sorry. 414 00:26:31,000 --> 00:26:32,125 Are you out of your mind? 415 00:26:32,541 --> 00:26:33,958 Are you a moron? 416 00:26:35,166 --> 00:26:36,041 Indeed. 417 00:26:36,541 --> 00:26:38,375 I didn't realize until you got on the bus. 418 00:26:38,916 --> 00:26:40,666 I should have taken you home on my bike. 419 00:27:08,541 --> 00:27:09,333 Uh 420 00:27:11,291 --> 00:27:14,375 Who came up these sick questions? 421 00:27:16,083 --> 00:27:17,833 Give up so soon. 422 00:27:18,541 --> 00:27:19,500 It's none of your business. 423 00:27:20,333 --> 00:27:21,708 Your score is so bad. 424 00:27:22,000 --> 00:27:23,250 Nobody else will help you if I don't. 425 00:27:26,083 --> 00:27:28,083 Why are you pretending to be good to me? 426 00:27:29,291 --> 00:27:31,500 I said I would protect you. 427 00:27:35,875 --> 00:27:37,291 Would you? 428 00:27:39,166 --> 00:27:40,500 I'm hungry. 429 00:27:53,333 --> 00:27:53,708 Hey. 430 00:27:56,500 --> 00:27:57,625 Step B, 431 00:27:57,875 --> 00:27:59,125 Getting drunk loosens the tongue. 432 00:28:00,833 --> 00:28:02,708 No, what do you mean? 433 00:28:03,583 --> 00:28:05,625 He will tell you everything if he is drunk. 434 00:28:06,916 --> 00:28:08,708 No way. 435 00:28:09,083 --> 00:28:10,000 It sounds terrible. 436 00:28:10,416 --> 00:28:12,083 Aw you have to give a little to get a little. 437 00:28:12,083 --> 00:28:13,375 Enjoy! Thank you. 438 00:28:14,291 --> 00:28:14,875 No. 439 00:28:15,875 --> 00:28:17,333 How can we drink beers here? 440 00:28:35,125 --> 00:28:36,958 You said you would protect me. 441 00:28:37,375 --> 00:28:40,083 How can you protect me if you can't even drink. 442 00:28:42,041 --> 00:28:45,250 I can carry you home on my back if you get drunk. 443 00:28:49,375 --> 00:28:49,958 Cheers. 444 00:28:53,583 --> 00:28:54,958 Bottoms up. 445 00:28:59,750 --> 00:29:01,541 You're heavy like a pig. 446 00:29:01,541 --> 00:29:03,458 You are a pig. 447 00:29:03,458 --> 00:29:06,375 You wanted the Beef Wrap. 448 00:29:06,375 --> 00:29:08,041 Did I force you to eat it? 449 00:29:08,041 --> 00:29:10,083 I'm not your breeder 450 00:29:30,208 --> 00:29:33,708 You haven't come to school for two days. 451 00:29:33,916 --> 00:29:36,333 Are you sick? 452 00:29:36,333 --> 00:29:38,083 This is Geng Geng. 453 00:29:43,708 --> 00:29:45,125 He is taking a sick day off. 454 00:29:46,000 --> 00:29:47,708 Thank you for asking. 455 00:29:48,291 --> 00:29:49,791 This is Yu Huai's mom. 456 00:29:51,000 --> 00:29:52,500 I'm dead. 457 00:30:01,583 --> 00:30:03,416 Did I freak you out, moron? 458 00:30:06,291 --> 00:30:08,083 You're freaking dead. 459 00:30:12,833 --> 00:30:14,125 I'm in the Physics Competition. 460 00:30:14,291 --> 00:30:16,041 I won't be able to come back this morning. 461 00:30:16,708 --> 00:30:17,875 Can I ask you for a favor? It's urgent. 462 00:30:18,375 --> 00:30:20,291 The Physics exercise notebook in my drawer... 463 00:30:20,541 --> 00:30:22,833 belongs to your gentleman Sheng Huainan. 464 00:30:23,625 --> 00:30:25,375 I promised to return it to him this morning. 465 00:30:25,708 --> 00:30:27,250 Can you help me do it? 466 00:30:33,125 --> 00:30:34,833 Ye Zhanyan 467 00:30:36,375 --> 00:30:39,375 Oh my god. Wait a minute. 468 00:30:39,416 --> 00:30:41,833 This is Sheng Huainan's notebook. 469 00:30:41,875 --> 00:30:43,416 Let me see. 470 00:30:44,625 --> 00:30:46,875 Hey who the heck is Ye Zhanyan? 471 00:30:47,291 --> 00:30:49,000 You never heard of her? 472 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 She's the prettiest girl of our school. 473 00:30:51,208 --> 00:30:54,458 Boys chase after her one after another. 474 00:30:54,791 --> 00:30:56,791 Hundreds of them show up on time everyday... 475 00:30:56,791 --> 00:30:59,166 in order to leave footprints on her social network page and game page. 476 00:30:59,166 --> 00:31:00,666 I heard there's a guy... 477 00:31:00,666 --> 00:31:03,208 has bought her breakfast for a year. 478 00:31:04,041 --> 00:31:05,041 There's more, 479 00:31:05,041 --> 00:31:06,541 this guy didn't mention who he was. 480 00:31:07,041 --> 00:31:09,625 He just put it in her drawer secretly, 481 00:31:09,625 --> 00:31:10,833 and then hide away... 482 00:31:11,125 --> 00:31:13,000 peeking at her when she ate the breakfast. 483 00:31:14,291 --> 00:31:15,458 He was found out later. 484 00:31:15,458 --> 00:31:17,000 Everyone avoided him. 485 00:31:17,000 --> 00:31:19,208 They even called him "the freak". 486 00:31:20,583 --> 00:31:21,541 That is freaky. 487 00:31:21,541 --> 00:31:23,041 I'm telling you if it were me, 488 00:31:23,041 --> 00:31:24,458 I would cut him open. 489 00:31:24,666 --> 00:31:26,583 Take it easy, no one dares to buy you breakfast. 490 00:31:26,583 --> 00:31:27,416 Oh except Xu Yanliang. 491 00:31:27,458 --> 00:31:29,250 Get out. Get out now. 492 00:31:36,416 --> 00:31:37,666 Give it to me. 493 00:31:40,833 --> 00:31:41,791 Let's go. 494 00:32:03,708 --> 00:32:05,875 So the square root of seven is... 495 00:32:06,833 --> 00:32:10,000 less than or equals to e, also less than or equal to the square root of ten. 496 00:32:11,666 --> 00:32:13,500 Does everyone understand it? 497 00:32:13,916 --> 00:32:15,375 Raise your hand if you don't. 498 00:32:22,500 --> 00:32:24,250 OK that's it, then... 499 00:32:24,250 --> 00:32:25,500 Moving on. 500 00:32:31,083 --> 00:32:31,750 Yu Huai. 501 00:32:32,416 --> 00:32:33,666 I don't understand this question, Sir. 502 00:32:34,166 --> 00:32:35,416 Can you prove it again? 503 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 Alright, please look at the blackboard. 504 00:32:42,375 --> 00:32:44,500 He doesn't understand it? 505 00:32:45,958 --> 00:32:48,541 He doesn't even need to think this kind of question, does he? 506 00:32:48,750 --> 00:32:50,250 Find Question 15 on your exam. 507 00:32:53,000 --> 00:32:54,625 Anyone not understanding this one? 508 00:33:01,875 --> 00:33:03,083 I don't, Sir. 509 00:33:09,083 --> 00:33:11,875 Well, I'll deduce it again. 510 00:33:12,958 --> 00:33:14,166 Eyes on the blackboard. 511 00:33:14,916 --> 00:33:16,083 The right crossing point of the oval, 512 00:33:16,083 --> 00:33:17,708 F's coordinate is 20. 513 00:33:17,708 --> 00:33:19,958 Assume M's coordinates are X1, Y1. 514 00:33:19,958 --> 00:33:21,875 N's coordinates are X2, Y2. 515 00:33:22,541 --> 00:33:26,041 From condition one we can conclude condition two. 516 00:33:29,041 --> 00:33:30,000 Did you get it, Yu Huai? 517 00:33:30,875 --> 00:33:31,625 Yes. 518 00:33:32,250 --> 00:33:34,500 Everyone turns to Question 21. 519 00:33:38,000 --> 00:33:41,166 It's so simple that I don't have to deduce it, isn't it? 520 00:33:42,458 --> 00:33:43,583 No, it isn't. Sir. 521 00:33:44,833 --> 00:33:45,416 Yu Huai! 522 00:33:46,000 --> 00:33:47,750 Are you playing with me? 523 00:33:48,041 --> 00:33:50,166 Such a simple question. You don't get it? 524 00:33:50,208 --> 00:33:51,250 That's ridiculous. 525 00:33:56,791 --> 00:33:58,291 I don't understand it either, Sir. 526 00:34:00,500 --> 00:34:01,750 Me neither. 527 00:34:03,041 --> 00:34:04,125 Me neither. 528 00:34:04,750 --> 00:34:06,250 I don't know it, Sir 529 00:34:06,250 --> 00:34:10,666 Me neither, Me neither. 530 00:34:10,875 --> 00:34:11,458 I don't know it, Sir. 531 00:34:13,500 --> 00:34:14,875 Alright, put your hands down. 532 00:34:15,833 --> 00:34:17,166 I will do it for the last time. 533 00:34:18,125 --> 00:34:20,333 You've all better listen very carefully. 534 00:34:20,500 --> 00:34:22,083 I won't do it again. 535 00:34:23,500 --> 00:34:24,916 Class is over. 536 00:34:37,291 --> 00:34:40,375 I will ask the teacher myself if I have any questions. 537 00:34:40,458 --> 00:34:43,833 and if I still don't understand it, I'll ask you. 538 00:34:43,833 --> 00:34:45,583 You explain it to me then, OK? 539 00:34:45,583 --> 00:34:47,708 Don't make the teacher think you're playing tricks. 540 00:34:47,916 --> 00:34:51,166 As for the Physics exercise notebook, 541 00:34:51,166 --> 00:34:52,500 I am sorry. 542 00:34:54,416 --> 00:34:55,875 You can talk to me directly. 543 00:34:55,875 --> 00:34:58,041 Why did you write to me, so silly. 544 00:35:07,583 --> 00:35:10,500 Okay, that's all the lessons for today. 545 00:35:10,916 --> 00:35:12,583 It will be parent-teacher conference later. 546 00:35:12,583 --> 00:35:13,916 You all can leave now. 547 00:35:14,375 --> 00:35:15,041 Stand up. 548 00:35:17,958 --> 00:35:20,458 For students like us, 549 00:35:20,541 --> 00:35:22,583 parent-teacher meeting is the jaws of death. 550 00:35:22,791 --> 00:35:26,000 It depends on luck if we can escape it or not. 551 00:35:27,666 --> 00:35:28,583 Geng Geng. 552 00:35:29,791 --> 00:35:30,500 Mom. 553 00:35:32,833 --> 00:35:34,375 Did you perm your hair? 554 00:35:34,666 --> 00:35:35,958 Do I look good? 555 00:35:36,625 --> 00:35:37,833 Is this your deskmate? 556 00:35:38,333 --> 00:35:40,208 How do you do, auntie, my name is Yu Huai. 557 00:35:40,250 --> 00:35:41,916 How do you do. 558 00:35:42,166 --> 00:35:45,708 I thought boys in your school are all four-eyed nerds. 559 00:35:45,708 --> 00:35:48,291 This boy looks pretty smart. 560 00:35:49,791 --> 00:35:50,458 Mom. 561 00:35:50,500 --> 00:35:50,958 Aw. 562 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Hello auntie. 563 00:35:55,541 --> 00:35:58,041 I am the deskmate to Yu Huai, my name is Geng Geng. 564 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Hello, sister. 565 00:36:00,000 --> 00:36:01,500 I'm Geng Geng's mom. 566 00:36:01,500 --> 00:36:03,333 In this mid-term exam, My Geng Geng improved... 567 00:36:03,333 --> 00:36:05,208 her ranking a lot... 568 00:36:05,625 --> 00:36:07,500 Thanks to Yu Huai for tutoring her. 569 00:36:07,500 --> 00:36:08,958 Thank you very much. 570 00:36:09,333 --> 00:36:11,250 Is this guy you found reliable or not? 571 00:36:11,583 --> 00:36:13,041 I'm telling you. Cut the crap. 572 00:36:13,083 --> 00:36:15,333 I will ask you for a full refund if it goofs up. 573 00:36:16,416 --> 00:36:17,875 That's it. 574 00:36:24,750 --> 00:36:25,750 How's it? 575 00:36:26,500 --> 00:36:27,458 When can I get the remaining payment? 576 00:36:27,500 --> 00:36:28,625 What did the teacher say? 577 00:36:28,666 --> 00:36:29,666 I'm in a hurry back. 578 00:36:29,708 --> 00:36:31,083 Jiang Niannian's dad. 579 00:36:34,291 --> 00:36:36,458 Let's exchange contact information. 580 00:36:36,666 --> 00:36:39,666 Uh...Mr.Zhang, you got mine. 581 00:36:40,041 --> 00:36:41,375 Mr.Zhang. 582 00:36:42,083 --> 00:36:44,750 Well Mr.Zhang, we won't brother you. 583 00:36:45,291 --> 00:36:47,750 Let's go! You can talk to my dad next time. 584 00:36:48,500 --> 00:36:49,458 Mr.Zhang. 585 00:36:50,125 --> 00:36:51,458 I'm Yu Huai's mother. 586 00:36:52,375 --> 00:36:53,666 Hello, hello. 587 00:36:54,375 --> 00:36:56,416 I'm here for you... 588 00:36:56,458 --> 00:36:58,916 Mr.Zhang, I'm asking you a favor... 589 00:36:59,166 --> 00:37:00,583 to change Yu Huai's seat. 590 00:37:01,375 --> 00:37:04,750 His deskmate has a negative impact on him. 591 00:37:06,500 --> 00:37:09,458 I don't like what you said. 592 00:37:09,541 --> 00:37:11,875 My daughter is not worse than your son. 593 00:37:13,166 --> 00:37:14,125 Geng Geng's mother. 594 00:37:14,125 --> 00:37:17,291 Calm down first. Let me can handle. 595 00:37:17,833 --> 00:37:19,208 Mr.Zhang, 596 00:37:21,541 --> 00:37:24,000 you probably don't know our family condition. 597 00:37:24,333 --> 00:37:26,666 My husband died long time ago. 598 00:37:26,666 --> 00:37:28,625 Studying is Yu Huai's only way out. 599 00:37:28,625 --> 00:37:30,166 He can't afford to waste it. 600 00:37:30,166 --> 00:37:31,625 Please, 601 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Mr.Zhang. 602 00:37:32,583 --> 00:37:34,166 please change his seat. 603 00:37:35,375 --> 00:37:36,541 Yu Huai's mother, 604 00:37:36,583 --> 00:37:37,875 I understand your concern. 605 00:37:37,916 --> 00:37:38,625 No. 606 00:37:40,083 --> 00:37:40,958 It's him. 607 00:37:41,916 --> 00:37:43,416 He lied to me. 608 00:37:44,166 --> 00:37:44,583 He told me... 609 00:37:44,625 --> 00:37:45,166 Mom. 610 00:37:46,208 --> 00:37:47,000 I haven't finished yet, 611 00:37:47,041 --> 00:37:47,416 Let's go. 612 00:37:47,458 --> 00:37:50,083 He told me that his deskmate is a good student. 613 00:37:50,083 --> 00:37:52,041 Until today I found out her score is so bad. 614 00:37:52,041 --> 00:37:52,916 Stop it, what're you talking about? 615 00:37:52,916 --> 00:37:55,333 You know I don't want you to sit next to a bad student. 616 00:37:55,333 --> 00:37:56,000 What's your point? 617 00:37:56,000 --> 00:37:57,166 He had similar experience before, 618 00:37:57,166 --> 00:37:57,958 You should stop now. 619 00:37:57,958 --> 00:37:59,625 when he was in junior high school, the girl sat next to him was a bad student too. 620 00:37:59,625 --> 00:38:00,541 What's the point to let Mr.Zhang know all these? 621 00:38:00,541 --> 00:38:02,458 I didn't expect the current one is even worse, 622 00:38:02,458 --> 00:38:03,333 Mom, let's go. 623 00:38:03,333 --> 00:38:04,250 No wonder you had to lie to me. 624 00:38:04,291 --> 00:38:05,250 Go. 625 00:38:38,041 --> 00:38:38,916 Geng Geng. 626 00:38:41,041 --> 00:38:41,916 Geng Geng. 627 00:38:47,708 --> 00:38:48,416 Geng Geng. 628 00:38:49,250 --> 00:38:50,375 What are you doing? 629 00:38:54,500 --> 00:38:55,583 What are you doing? 630 00:39:01,250 --> 00:39:02,958 Why did you lie? 631 00:39:05,125 --> 00:39:07,958 Why did you say your deskmate was a good student? 632 00:39:09,500 --> 00:39:12,708 Did I embarrass you? 633 00:39:12,750 --> 00:39:15,333 A dumbass like me can only be bad influence, 634 00:39:15,333 --> 00:39:17,875 making you, the first place become as bad as me. 635 00:39:19,916 --> 00:39:22,375 Just tell me how far I should be away from you. 636 00:39:32,416 --> 00:39:33,791 Yu Huai, 637 00:39:35,000 --> 00:39:36,875 Don't you have something to say? 638 00:39:38,500 --> 00:39:40,125 Don't leave. 639 00:39:47,541 --> 00:39:49,916 You're right. I did lie. 640 00:39:54,708 --> 00:39:56,791 I had a deskmate in Junior High School. 641 00:39:57,750 --> 00:39:59,458 She's a transfer student. 642 00:40:01,666 --> 00:40:03,791 Because her score was bad, 643 00:40:04,291 --> 00:40:06,250 teachers always picked on her. 644 00:40:06,291 --> 00:40:07,750 Your mind has been blank, 645 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 distracted all the time. 646 00:40:09,041 --> 00:40:11,750 Look at you. You even dyed your hair. 647 00:40:18,458 --> 00:40:20,541 Classmates didn't like her. 648 00:40:22,833 --> 00:40:25,375 But I didn't think it's fair to her. 649 00:40:30,500 --> 00:40:34,583 I screwed up the competition once. 650 00:40:35,625 --> 00:40:38,291 My mom thought it was because of her. 651 00:40:38,416 --> 00:40:39,916 Then she came to school... 652 00:40:40,541 --> 00:40:42,833 forced the teacher to change her seat. 653 00:40:45,541 --> 00:40:48,291 My mom did this all because of me. 654 00:40:49,083 --> 00:40:51,666 She never listened to me. 655 00:40:53,500 --> 00:40:55,083 So I lied to her. 656 00:40:57,000 --> 00:40:58,250 Because I want to... 657 00:41:01,875 --> 00:41:03,583 be your deskmate. 658 00:41:31,500 --> 00:41:33,333 Stop acting, Jiang Niannian. 659 00:41:34,375 --> 00:41:37,291 Why didn't you put some wasabi on the back of your hands? 660 00:41:41,625 --> 00:41:43,291 Do you look down on me? 661 00:41:45,791 --> 00:41:47,083 What's funny? 662 00:41:49,541 --> 00:41:51,916 You dared to hire a dad in the talent market. 663 00:41:52,291 --> 00:41:53,708 I was wrong, Mr.Zhang. 664 00:41:54,958 --> 00:41:56,208 I was truly wrong. 665 00:41:56,583 --> 00:41:58,208 Please forgive me this time. 666 00:41:58,541 --> 00:42:00,833 I know you're a transfer student, 667 00:42:01,291 --> 00:42:02,833 you will go to Beijing for the exam some day. 668 00:42:03,875 --> 00:42:05,541 But you haven't gone there yet, right? 669 00:42:07,083 --> 00:42:09,500 So we have to go through the process together, 670 00:42:09,958 --> 00:42:10,875 right? 671 00:42:19,958 --> 00:42:21,583 I'm not gonna expose you this time. 672 00:42:28,875 --> 00:42:29,583 But, 673 00:42:29,958 --> 00:42:31,416 you will tell no one. 674 00:42:32,041 --> 00:42:34,083 No matter how you do in future exams, 675 00:42:34,416 --> 00:42:35,458 you will never lie again. 676 00:42:37,000 --> 00:42:39,750 You ask your parents come to the meeting, 677 00:42:39,833 --> 00:42:42,541 I will talk to them in private... 678 00:42:44,416 --> 00:42:46,375 to make sure they won't punish you too hard. 679 00:42:46,708 --> 00:42:48,000 OK? 680 00:42:51,791 --> 00:42:52,625 Emm. 681 00:42:58,250 --> 00:42:58,958 You may leave. 682 00:43:05,250 --> 00:43:07,541 For this National Day Singing Competition, 683 00:43:07,583 --> 00:43:09,291 I want to give us a goal to work for. 684 00:43:10,500 --> 00:43:12,750 Let's fight for the top three but at least top ten. 685 00:43:13,166 --> 00:43:14,625 We just can't be the last. 686 00:43:15,416 --> 00:43:16,541 Can we do this? 687 00:43:17,208 --> 00:43:19,500 Yes. 688 00:43:20,500 --> 00:43:21,750 Our Class Five, 689 00:43:22,291 --> 00:43:23,958 doesn’t have the best scores, 690 00:43:24,541 --> 00:43:26,083 but we are good at a lot of other things. 691 00:43:26,500 --> 00:43:28,125 For example, Wen Xiaoxiao, 692 00:43:29,625 --> 00:43:30,791 Piano professional level 10. 693 00:43:31,583 --> 00:43:33,291 How many people in our school can achieve that? 694 00:43:34,000 --> 00:43:34,791 Am I right? 695 00:43:38,291 --> 00:43:39,166 But 696 00:43:39,958 --> 00:43:43,500 sons and daughters of the Chinese nation! 697 00:43:44,541 --> 00:43:49,041 Who would be willing to be slaughtered like beasts? 698 00:43:49,583 --> 00:43:52,583 We must hold our determinations to win, 699 00:43:53,000 --> 00:43:54,958 To defend the Yellow River, 700 00:43:55,166 --> 00:43:57,208 To defend the North China, 701 00:43:57,333 --> 00:44:00,125 To defend the whole China. 702 00:44:01,000 --> 00:44:03,166 The wind is roaring. 703 00:44:03,208 --> 00:44:05,166 Horses are neighing. 704 00:44:05,208 --> 00:44:09,166 The Yellow River is roaring. 705 00:44:09,208 --> 00:44:10,958 Hills on the west bank are over kilometers high. 706 00:44:11,000 --> 00:44:12,875 Sorghum is ripe in the northeast of the river. 707 00:44:12,916 --> 00:44:17,375 The anti-japanese heroes are a lot across hills. 708 00:44:17,416 --> 00:44:18,666 In the tents made of the sorghum field... 709 00:44:18,708 --> 00:44:19,375 Stop, stop. 710 00:44:19,416 --> 00:44:19,958 guerrillas are fighters... 711 00:44:20,000 --> 00:44:20,791 Stop, stop. 712 00:44:20,833 --> 00:44:21,833 bright and brave... 713 00:44:23,125 --> 00:44:25,375 Who was off-key just now? 714 00:44:25,625 --> 00:44:26,125 Who? 715 00:44:27,791 --> 00:44:29,791 Why are you yelling? Be polite. 716 00:44:29,833 --> 00:44:32,166 Take it easy, it's better than the last time. 717 00:44:32,458 --> 00:44:36,291 But pauses are still not neat and clear. 718 00:44:36,375 --> 00:44:38,000 We can do better next time. 719 00:44:38,041 --> 00:44:39,708 We are doomed if we sing like this. 720 00:44:47,416 --> 00:44:49,916 Yu Huai, how about you do something then? 721 00:44:53,041 --> 00:44:54,666 Ye Zhanyan, 722 00:44:58,083 --> 00:44:59,000 Who is that? 723 00:44:59,458 --> 00:45:00,041 the freak. 724 00:45:00,083 --> 00:45:01,791 He is the senior student "the freak". 725 00:45:01,791 --> 00:45:06,333 The very first love song, Is where worries and fears belong. 726 00:45:06,500 --> 00:45:13,333 The melody is sentimental, but I am the ordinary one. 727 00:45:13,500 --> 00:45:19,708 How many songs I should have in order to touch you? 728 00:45:20,833 --> 00:45:25,500 I can't love you anymore. 729 00:45:25,916 --> 00:45:27,208 Ye Zhanyan, 730 00:45:28,291 --> 00:45:30,625 this song is for you. 731 00:45:31,708 --> 00:45:34,375 I'm willing to be you life-time meal box. 732 00:45:34,416 --> 00:45:36,666 I like you. 733 00:45:42,916 --> 00:45:45,041 Headmaster, it's inappropriate for you to go there. 734 00:45:45,083 --> 00:45:48,625 We've never admitted such a scum in Zhen Hua for 50 years. 735 00:45:48,666 --> 00:45:49,666 You're right. 736 00:45:51,041 --> 00:45:53,458 What are you staring at? Go get him. 737 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 Mr.Zhang, it's raining so hard. Why don't you go by yourself? 738 00:45:56,416 --> 00:45:57,791 You... 739 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 Security! 740 00:45:59,708 --> 00:46:00,375 Security! 741 00:46:00,416 --> 00:46:01,458 Don't come over. 742 00:46:05,125 --> 00:46:07,125 My...My guitar. 743 00:46:07,416 --> 00:46:08,791 Give it back. 744 00:46:11,166 --> 00:46:13,958 He has no shame, no shame. 745 00:46:14,000 --> 00:46:16,833 You're right, Headmaster. Don't get too upset. 746 00:46:17,750 --> 00:46:19,000 Leave me alone. 747 00:46:19,083 --> 00:46:19,916 Don't make a scene. 748 00:46:25,083 --> 00:46:26,000 Ye Zhanyan. 749 00:46:26,041 --> 00:46:26,708 Yu Huai. 750 00:46:31,250 --> 00:46:33,750 Stop beating him.Don't come over. 751 00:46:33,791 --> 00:46:36,291 Stop, ask them not to come closer. 752 00:46:37,541 --> 00:46:39,625 What's your problem, singing here? 753 00:46:47,625 --> 00:46:49,916 We had no idea what he said to... 754 00:46:49,958 --> 00:46:51,625 the crazy freak. 755 00:46:51,666 --> 00:46:53,833 the freak calms down eventually. 756 00:46:54,291 --> 00:46:55,166 Get up. 757 00:47:16,458 --> 00:47:17,125 Yu Huai. 758 00:47:22,208 --> 00:47:24,166 Handclap! 759 00:47:31,875 --> 00:47:34,541 Yu Huai. 760 00:47:36,916 --> 00:47:39,583 Yu Huai. 761 00:47:55,375 --> 00:47:57,833 Welcome Class Five of Senior High Second Grade to bring us... 762 00:47:57,875 --> 00:47:59,708 The Yellow River Cantata series, 763 00:47:59,708 --> 00:48:01,750 Defending the Yellow River. 764 00:48:03,625 --> 00:48:05,041 Three classes have sung the same song. 765 00:48:05,083 --> 00:48:06,916 When will this competition be over? 766 00:48:51,333 --> 00:48:55,833 Finally I make up my mind, you are the one I want to find. 767 00:48:55,875 --> 00:48:58,708 How I wish you could stand by my side. 768 00:48:58,708 --> 00:48:59,875 Isn't it "the freak"? 769 00:48:59,916 --> 00:49:04,125 I promise I'll follow you wherever you go, 770 00:49:04,166 --> 00:49:08,375 I know it ain't easy. 771 00:49:08,916 --> 00:49:11,166 Yu Huai, how about you do something then? 772 00:49:11,833 --> 00:49:13,375 I dare you to do something different? 773 00:49:13,708 --> 00:49:19,291 I'm only afraid you will give up. 774 00:49:21,083 --> 00:49:24,791 Love needs the courage 775 00:49:24,833 --> 00:49:27,166 to conquer the rumors. 776 00:49:27,208 --> 00:49:29,125 You dumbass! 777 00:49:29,166 --> 00:49:31,291 If you want to sing, go sing on stage. 778 00:49:31,333 --> 00:49:34,375 As long as I have your approval, 779 00:49:34,416 --> 00:49:38,458 my love is meaningful. 780 00:49:39,333 --> 00:49:42,916 We all need the courage 781 00:49:42,958 --> 00:49:47,416 to believe we will be together. 782 00:49:47,458 --> 00:49:52,416 I can feel you when you are around. 783 00:49:52,708 --> 00:49:57,125 You love is in my palm. 784 00:49:58,083 --> 00:50:01,750 If me being stubborn and capricious, 785 00:50:01,791 --> 00:50:05,583 hurts you by any chance. 786 00:50:07,416 --> 00:50:11,000 Could you remind me tenderly. 787 00:50:11,041 --> 00:50:13,291 Although I really want to be with you, 788 00:50:13,333 --> 00:50:15,625 I am more afraid to lose you. 789 00:50:15,875 --> 00:50:19,541 Love needs the courage 790 00:50:19,625 --> 00:50:23,583 to conquer the gossip. 791 00:50:24,208 --> 00:50:29,125 As long as I have your approval, 792 00:50:29,416 --> 00:50:33,208 my love will be meaningful. 793 00:50:34,166 --> 00:50:37,833 We all need the courage 794 00:50:37,875 --> 00:50:42,125 to believe we will be together. 795 00:50:42,500 --> 00:50:47,333 I can feel you when you are around. 796 00:50:47,541 --> 00:50:52,416 You love is in my palm, 797 00:50:53,458 --> 00:50:55,708 inside my heart. 798 00:51:17,416 --> 00:51:20,625 It's like only two of us left in this world. 799 00:51:21,125 --> 00:51:24,166 It's like this song is for me. 800 00:51:25,875 --> 00:51:27,208 That feeling 801 00:51:27,500 --> 00:51:29,333 I will tell no one. 802 00:51:30,416 --> 00:51:31,250 Because 803 00:51:32,166 --> 00:51:34,875 It's a secret that belongs only to me. 804 00:52:08,083 --> 00:52:10,625 We didn't get any prize in this singing competition. 805 00:52:11,166 --> 00:52:13,541 Because the song we sung wasn't filed in advance, 806 00:52:13,791 --> 00:52:15,166 which is against the competition rules. 807 00:52:16,250 --> 00:52:18,125 But Zhang Ping said 808 00:52:19,166 --> 00:52:20,375 you guys did well. 809 00:52:21,416 --> 00:52:22,791 You did what you wanted to do. 810 00:52:23,208 --> 00:52:24,666 You expressed yourself. 811 00:52:25,208 --> 00:52:27,083 I, Zhang Ping feels honored to lead your class. 812 00:52:33,458 --> 00:52:36,666 To be honest, I kind of envy Betta. 813 00:52:36,666 --> 00:52:40,000 She fell for Teacher Zhang just like that. 814 00:52:40,250 --> 00:52:44,500 It's also a secret that we couldn't tell anyone else. 815 00:52:44,750 --> 00:52:46,000 But, 816 00:52:46,333 --> 00:52:49,125 she keeps it all bright and open. 817 00:52:50,208 --> 00:52:51,750 I just got the Third Place in the National Physics Competition. 818 00:52:51,791 --> 00:52:52,666 Really? 819 00:52:53,625 --> 00:52:55,083 Are you free this Saturday? 820 00:52:55,333 --> 00:52:56,166 What for? 821 00:52:56,666 --> 00:52:57,750 Let me buy you dinner. 822 00:53:02,666 --> 00:53:05,416 Are you asking me out? Just ask me then. 823 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Dear classmate Geng Geng, 824 00:53:10,541 --> 00:53:11,625 would you please give me this chance to take you out? 825 00:53:12,666 --> 00:53:14,250 It sounds too fake. 826 00:53:14,833 --> 00:53:16,125 Do it again. 827 00:53:17,541 --> 00:53:21,375 Dear classmate Geng Geng, would you like to give me this honor? 828 00:53:23,458 --> 00:53:24,333 What's wrong? 829 00:53:24,833 --> 00:53:26,208 You don't like it? 830 00:53:50,708 --> 00:53:52,458 You look different today. 831 00:53:53,375 --> 00:53:55,208 Aw, not bad. 832 00:53:56,541 --> 00:53:57,666 Xu Yanliang 833 00:53:58,791 --> 00:54:00,041 surprise 834 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 Is everyone here? 835 00:54:01,541 --> 00:54:02,500 Yes, all is here. 836 00:54:02,875 --> 00:54:03,833 Why you all... 837 00:54:04,625 --> 00:54:07,500 Yu Huai just won the National Physics Competition, 838 00:54:07,666 --> 00:54:08,583 Third Place. 839 00:54:08,791 --> 00:54:10,583 Shall we celebrate it... 840 00:54:10,625 --> 00:54:11,625 with joy and pride? 841 00:54:11,666 --> 00:54:13,458 Yes, yes we shall! 842 00:54:14,000 --> 00:54:15,625 Xu Yanliang,you four-eyed idiot. 843 00:54:16,500 --> 00:54:17,791 You ruined my plan. 844 00:54:36,833 --> 00:54:39,333 Four-eyed idiot, just you wait! 845 00:54:52,083 --> 00:54:53,625 Beat you to death! 846 00:54:56,041 --> 00:54:58,166 What have you had for lunch? 847 00:55:00,458 --> 00:55:03,625 Bye Bye! 848 00:55:27,125 --> 00:55:28,750 You look better with your hair tied up. 849 00:55:30,125 --> 00:55:31,916 I'm not pretty, 850 00:55:32,166 --> 00:55:33,583 and I'm not good at studying, 851 00:55:34,833 --> 00:55:36,083 I also can't play the piano either. 852 00:55:36,958 --> 00:55:38,708 My parents don't have any expectations of me. 853 00:55:38,833 --> 00:55:40,541 I'm just going with the flow. 854 00:55:40,583 --> 00:55:41,791 Nothing really matters. 855 00:55:42,041 --> 00:55:43,291 You're right indeed. 856 00:55:43,916 --> 00:55:44,583 Hey! 857 00:55:45,666 --> 00:55:47,500 Aren't you supposed to comfort me? 858 00:55:47,833 --> 00:55:49,208 You can at least pretend to... 859 00:56:04,833 --> 00:56:05,791 Geng Geng, 860 00:56:08,208 --> 00:56:10,083 the first time I met you in front of the school billboard, 861 00:56:10,125 --> 00:56:11,541 I thought you were really cute. 862 00:56:15,041 --> 00:56:16,958 Now you're making a scene. 863 00:56:19,750 --> 00:56:21,625 You know that feeling right? It's like... 864 00:56:23,000 --> 00:56:24,416 I don't know how to say it, but just like... 865 00:56:35,458 --> 00:56:37,875 Actually I've been wanting to tell you... 866 00:56:45,166 --> 00:56:46,708 I want to say... 867 00:56:54,708 --> 00:56:55,750 Hey, how's my acting? 868 00:56:55,791 --> 00:56:56,875 Aren't you moved? 869 00:57:07,291 --> 00:57:08,291 I'm leaving now. 870 00:57:37,416 --> 00:57:39,041 Why didn't you remind me? 871 00:57:39,625 --> 00:57:41,000 I said I'd buy you dinner. 872 00:57:47,833 --> 00:57:48,541 What are you doing? 873 00:57:48,583 --> 00:57:49,500 So heavy. 874 00:57:49,541 --> 00:57:50,750 I'm strangling you. 875 00:57:50,791 --> 00:57:52,000 So heavy. 876 00:57:52,666 --> 00:57:55,125 You are freaking heavy. 877 00:57:56,541 --> 00:57:57,333 No. 878 00:58:03,666 --> 00:58:04,583 Hello everyone. 879 00:58:04,625 --> 00:58:07,083 This is your favorite programs, Hello Sisters. 880 00:58:07,333 --> 00:58:09,250 The steemed clayfish tastes great, 881 00:58:09,541 --> 00:58:11,500 but it's so much trouble to peel it. 882 00:58:11,833 --> 00:58:13,291 You're just lazy. 883 00:58:13,333 --> 00:58:14,375 The December 21st of 2012 884 00:58:14,416 --> 00:58:15,875 is going to be the doomsday. 885 00:58:16,291 --> 00:58:17,875 So our remaining days are 886 00:58:17,916 --> 00:58:19,125 three years and three months. 887 00:58:20,500 --> 00:58:21,416 Is it for me? 888 00:58:21,583 --> 00:58:22,375 Don't you like it? 889 00:58:23,250 --> 00:58:24,083 Forget it. 890 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 I like it. 891 00:58:25,166 --> 00:58:26,583 So do you know why the doomstay will be on December 21st? 892 00:58:26,583 --> 00:58:27,708 The December 21st of 2012 893 00:58:28,416 --> 00:58:29,458 Excuse me, check please. 894 00:58:30,500 --> 00:58:32,375 Why did you mention the doomsday anyway? 895 00:58:48,625 --> 00:58:49,708 What's wrong? 896 00:58:50,666 --> 00:58:51,583 My stomach aches. 897 00:58:54,708 --> 00:58:55,708 Are you alright? 898 00:58:56,250 --> 00:58:57,833 I don't feel anything. 899 00:59:07,250 --> 00:59:08,416 Are you ok? 900 00:59:09,166 --> 00:59:10,166 Let's go. 901 00:59:14,500 --> 00:59:15,666 Hey, we haven't paid yet. 902 00:59:15,666 --> 00:59:16,583 I will pay later. 903 00:59:21,416 --> 00:59:23,833 If there were a doomsday, 904 00:59:24,000 --> 00:59:26,541 it would never be in the summer. 905 00:59:26,750 --> 00:59:30,166 Because summer is the best season. 906 00:59:30,625 --> 00:59:33,250 Summer is when you skip classes with someone, 907 00:59:33,250 --> 00:59:34,625 when you get wet in the rain together 908 00:59:34,750 --> 00:59:37,166 and listen to the rustling sound of leaves in the breeze. 909 00:59:38,500 --> 00:59:41,375 As if we keep running on the road like this, 910 00:59:41,375 --> 00:59:42,416 we don't have anything to worry about. 911 00:59:43,000 --> 00:59:45,541 We will neither grow up nor grow old. 912 00:59:46,583 --> 00:59:49,541 All the beautiful things will never die. 913 00:59:51,041 --> 00:59:52,541 The hands we're holding 914 00:59:53,458 --> 00:59:56,333 will never be apart. 915 01:00:18,416 --> 01:00:19,458 Hello Geng Geng, 916 01:00:20,208 --> 01:00:21,250 Are you home? 917 01:00:22,041 --> 01:00:23,833 Miss me already? 918 01:00:27,250 --> 01:00:29,375 What day is our high school reunion? 919 01:00:31,458 --> 01:00:33,541 Are you dumb, my sister? 920 01:00:33,583 --> 01:00:36,083 Who still invests in real estate in Mainland? 921 01:00:36,291 --> 01:00:37,791 Both house and land are permanent property. 922 01:00:37,833 --> 01:00:39,583 The careless girl Betta used to be, 923 01:00:40,125 --> 01:00:42,333 does research and investment in real estate everyday. 924 01:00:42,375 --> 01:00:45,625 Xiao Xiao, how dare you to drink as you're pregnant? 925 01:00:46,458 --> 01:00:48,708 It's alright, I'm a surrogate mother. 926 01:00:48,916 --> 01:00:51,375 The simple girl, Jian Dan is still terribly simple. 927 01:00:51,416 --> 01:00:52,583 Really? 928 01:00:54,041 --> 01:00:55,458 Is surrogacy reliable? 929 01:00:55,500 --> 01:00:57,583 as she used to be. 930 01:00:57,625 --> 01:01:00,750 I'm telling you that I hired a top student from Harvard University. 931 01:01:01,208 --> 01:01:03,916 Buying our product is like doing finance management. 932 01:01:03,958 --> 01:01:05,375 Take a look, Geng Geng. 933 01:01:06,333 --> 01:01:09,833 The Monitor becomes the kind of old friend nobody wants to stay in touch with. 934 01:01:10,291 --> 01:01:11,833 He even sells his insurance at our reunion! 935 01:01:11,875 --> 01:01:13,458 You're all my family. 936 01:01:13,500 --> 01:01:15,958 I will give you a huge discount if you buy it from me. 937 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 How about you? 938 01:01:20,875 --> 01:01:22,833 Are you still the same as you used to be? 939 01:01:23,666 --> 01:01:24,625 Let us... 940 01:01:27,875 --> 01:01:29,625 Cheers. 941 01:01:45,333 --> 01:01:46,416 Dear classmates, 942 01:01:47,750 --> 01:01:50,750 our friend Geng Geng has disappeared for years. 943 01:01:51,208 --> 01:01:53,750 She's joining our reunion for the first time. 944 01:01:53,791 --> 01:01:55,041 Shall we interrogate her? 945 01:01:55,041 --> 01:01:56,916 Yes, we shall. 946 01:02:06,625 --> 01:02:08,833 But I have to say it first, 947 01:02:08,958 --> 01:02:10,291 if there is a question you don't want to answer, 948 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 you'd have to drink instead. 949 01:02:12,208 --> 01:02:13,000 OK. 950 01:02:24,083 --> 01:02:25,166 We haven't asked any questions yet! 951 01:02:25,458 --> 01:02:26,666 How could you forget me? 952 01:02:42,833 --> 01:02:43,791 Yu Huai. 953 01:02:43,833 --> 01:02:45,708 Gosh, we're all waiting for you. 954 01:02:57,208 --> 01:02:58,583 Here's your seat. 955 01:03:01,041 --> 01:03:02,083 Sorry everyone, 956 01:03:02,125 --> 01:03:05,166 I will drink this for being so late. 957 01:03:17,791 --> 01:03:18,875 How have you been? 958 01:03:28,000 --> 01:03:30,875 That's all for today. 959 01:03:33,375 --> 01:03:35,916 Everyone has to fill this form. 960 01:03:36,166 --> 01:03:38,750 Think about it seriously when you go home, 961 01:03:39,291 --> 01:03:42,041 and talk to your parents carefully. 962 01:03:43,541 --> 01:03:45,250 Fill it and hand it in tomorrow. 963 01:03:48,083 --> 01:03:50,250 Girls are better off picking Humanities. 964 01:03:50,291 --> 01:03:53,083 She can apply for Journalism major in the future, 965 01:03:53,291 --> 01:03:56,458 or a language major, right. 966 01:03:56,625 --> 01:03:58,958 Worst scenario, she can still be a teacher. It's stable, 967 01:03:59,000 --> 01:03:59,750 plus they have winter and summer breaks. 968 01:03:59,791 --> 01:04:01,791 Science is too hard for a girl, 969 01:04:01,833 --> 01:04:03,375 also it won't be easy to find a job. 970 01:04:03,458 --> 01:04:05,500 I was top three of the grade in our school. 971 01:04:05,541 --> 01:04:06,541 We've been thinking for your own good. 972 01:04:06,583 --> 01:04:08,125 Why make a girl study Engineering? 973 01:04:08,166 --> 01:04:08,875 Learning Science 974 01:04:08,916 --> 01:04:10,166 will burn you out. 975 01:04:19,416 --> 01:04:21,083 My parents want me to study Humanities, 976 01:04:21,333 --> 01:04:22,833 but Yu Huai picked Science. 977 01:04:23,625 --> 01:04:24,916 What should I do? 978 01:04:25,791 --> 01:04:28,333 Yu Huai picking Science is self-explanatory. 979 01:04:29,208 --> 01:04:31,833 He will end up attending Tsinghua or Peking University. 980 01:04:32,166 --> 01:04:33,791 But if you study Science, that'll be suicide. 981 01:04:34,333 --> 01:04:36,708 Is it worth it just to be with him? 982 01:04:37,541 --> 01:04:39,125 That's why people say monkeys like picking peaches, 983 01:04:39,166 --> 01:04:40,208 instead of picking up peaches. 984 01:04:40,916 --> 01:04:42,375 Because men are like monkeys. 985 01:04:42,708 --> 01:04:44,750 You have to make yourself better 986 01:04:45,041 --> 01:04:46,500 so that they will reach up to you. 987 01:04:47,041 --> 01:04:48,500 Don't make him bend down to pick you up. 988 01:05:01,458 --> 01:05:03,458 If I was a peach, 989 01:05:04,083 --> 01:05:06,333 Yu Huai wouldn't need to jump, 990 01:05:07,166 --> 01:05:09,125 he probably would have to bend down to pick me up. 991 01:05:34,875 --> 01:05:37,291 I don't want him to bend down for me. 992 01:05:37,458 --> 01:05:42,166 I want to be the peach on the top of the tree. 993 01:06:02,791 --> 01:06:05,166 I want to see the view from the top. 994 01:06:08,375 --> 01:06:10,458 I want to feel the wind on the high ground. 995 01:06:12,166 --> 01:06:14,208 Then I will wait, 996 01:06:16,916 --> 01:06:19,125 I will wait for the monkey, 997 01:06:20,958 --> 01:06:23,125 who jumps up to get me. 998 01:06:29,708 --> 01:06:30,500 Dear classmates, 999 01:06:31,125 --> 01:06:32,083 starting from today 1000 01:06:32,083 --> 01:06:34,000 our Class Five will be the Science class. 1001 01:06:34,541 --> 01:06:35,208 From now on 1002 01:06:35,250 --> 01:06:37,166 we'll keep the current seating arrangements. 1003 01:06:37,500 --> 01:06:38,875 Does anyone have any questions? 1004 01:06:39,041 --> 01:06:40,291 No. 1005 01:07:19,833 --> 01:07:20,916 Yu Huai. 1006 01:07:25,416 --> 01:07:28,041 Let's be deskmates forever, shall we? 1007 01:07:32,958 --> 01:07:34,375 You have to protect me. 1008 01:07:34,791 --> 01:07:36,250 I will blame you if I don't get into universities. 1009 01:07:36,375 --> 01:07:38,791 Right, blame him. 1010 01:07:41,708 --> 01:07:44,125 I know... 1011 01:07:44,166 --> 01:07:46,583 my wilful decision may not help my future or my chance to be with him. 1012 01:07:47,375 --> 01:07:49,541 But when l see his innocent smile, 1013 01:07:50,416 --> 01:07:51,916 it's all worth it. 1014 01:07:58,125 --> 01:07:59,750 I'm sorry, OK? 1015 01:08:01,750 --> 01:08:02,208 Dad, 1016 01:08:02,791 --> 01:08:05,041 I will work hard and get into a university in Beijing by myself. 1017 01:08:12,750 --> 01:08:13,833 It's all because of you. 1018 01:08:14,250 --> 01:08:16,666 Your complained too much, see, 1019 01:08:17,000 --> 01:08:19,250 our daughter is going crazy. 1020 01:08:45,833 --> 01:08:48,583 Do you still remember that lucky charm? 1021 01:08:49,625 --> 01:08:53,750 I told you to tape it so that it would be waterproof. 1022 01:08:55,583 --> 01:08:57,625 But it's not a real solution. 1023 01:09:00,333 --> 01:09:02,666 The color will fade some day. 1024 01:09:03,333 --> 01:09:04,666 It'll be washed off. 1025 01:09:04,708 --> 01:09:06,625 You're still such a lightweight. 1026 01:09:07,291 --> 01:09:09,208 I'm not drunk. 1027 01:09:10,083 --> 01:09:12,833 Believe it or not, I can still strangle you. 1028 01:10:18,916 --> 01:10:20,250 Come, time is set. 1029 01:10:20,583 --> 01:10:21,375 Ready. 1030 01:10:22,750 --> 01:10:23,166 Come on, come on! 1031 01:10:36,333 --> 01:10:39,208 Trees in "Late Autumn" hill are dense. 1032 01:10:41,791 --> 01:10:43,750 I heard many people came here to plant trees, 1033 01:10:44,416 --> 01:10:45,291 then they would make a wish. 1034 01:10:46,958 --> 01:10:48,125 If the tree grew out, 1035 01:10:49,125 --> 01:10:50,458 the wish would come true. 1036 01:10:50,916 --> 01:10:51,916 Why didn't you tell me earlier? 1037 01:10:51,916 --> 01:10:53,500 I would have brought some saplings. 1038 01:10:53,708 --> 01:10:55,166 Don't be so superstitious. 1039 01:10:56,125 --> 01:10:57,791 Look at all these trees here. 1040 01:10:58,291 --> 01:11:00,333 If all these wishes came true, 1041 01:11:01,500 --> 01:11:03,583 how could there still be so many unhappy people in the world. 1042 01:11:03,875 --> 01:11:04,625 I'm wondering... 1043 01:11:05,375 --> 01:11:06,375 Can Oreos 1044 01:11:06,416 --> 01:11:07,875 really make my poop black? 1045 01:11:08,458 --> 01:11:09,833 You go try it at home. 1046 01:11:09,833 --> 01:11:10,625 If you eat five donuts, 1047 01:11:10,625 --> 01:11:12,416 you can probably poop out an Olympic flag. 1048 01:11:12,416 --> 01:11:13,416 Betta! 1049 01:11:16,000 --> 01:11:16,958 Let's have a drink. 1050 01:11:17,750 --> 01:11:18,208 Cheers. 1051 01:11:18,916 --> 01:11:19,416 Cheers. 1052 01:11:20,625 --> 01:11:22,083 Cheers! 1053 01:11:30,833 --> 01:11:32,541 What kind of tree is this? 1054 01:11:33,166 --> 01:11:33,916 I don't know. 1055 01:11:35,708 --> 01:11:37,083 You watered it too much. 1056 01:11:38,083 --> 01:11:39,083 It'll be dead. 1057 01:11:47,416 --> 01:11:48,125 Let's go. 1058 01:11:49,916 --> 01:11:50,958 Don't you want to make a wish? 1059 01:11:51,291 --> 01:11:52,291 I did it already. 1060 01:11:53,333 --> 01:11:54,166 That's it? 1061 01:11:55,291 --> 01:11:56,375 What else do you want? 1062 01:11:56,833 --> 01:11:58,000 Or, let me dig another hole, 1063 01:11:58,208 --> 01:11:59,250 and bury you here too. 1064 01:12:00,500 --> 01:12:01,541 This is the tree you planted, 1065 01:12:01,541 --> 01:12:03,541 you should make a mark on it at least. 1066 01:12:03,541 --> 01:12:05,041 It's hard to say if it will survive. 1067 01:12:05,750 --> 01:12:07,166 Let's just leave it here. 1068 01:12:07,375 --> 01:12:08,583 You can come back in a few years, 1069 01:12:08,583 --> 01:12:10,541 just pick the tallest and fullest one 1070 01:12:10,541 --> 01:12:12,458 and pretend it's the one we planted together. 1071 01:12:12,791 --> 01:12:13,666 How wonderful! 1072 01:12:14,416 --> 01:12:17,291 In your logic, if you had kids, you'd just thrown them on the street 1073 01:12:17,291 --> 01:12:18,291 and after 18 years, 1074 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 pick the best ooking one 1075 01:12:19,583 --> 01:12:20,625 from students who did best in their college entrance exam, 1076 01:12:20,625 --> 01:12:21,666 you'd point to that random kid, and say that would be your kid. 1077 01:12:21,666 --> 01:12:22,875 Then make him take care of you when you're old. 1078 01:12:23,833 --> 01:12:24,333 That's a good idea actually! 1079 01:12:26,666 --> 01:12:28,416 Hey, let's go. 1080 01:13:07,666 --> 01:13:08,875 Yu Huai, 1081 01:13:11,541 --> 01:13:13,625 Let us be deskmates forever. 1082 01:14:04,000 --> 01:14:05,083 Everyone, 1083 01:14:06,125 --> 01:14:07,416 don't be annoyed with me. 1084 01:14:08,708 --> 01:14:11,041 But I have to stress it again. 1085 01:14:12,125 --> 01:14:14,166 Fill out the card as soon as you finish your multipile-choice questions, 1086 01:14:15,000 --> 01:14:17,416 and do not mess up with lines. 1087 01:14:18,166 --> 01:14:21,166 After you make sure you fill out the right ones, you can move on to other questions. 1088 01:14:21,750 --> 01:14:24,416 Every year there're always some idiots forget to fill their cards. 1089 01:14:25,083 --> 01:14:27,375 You should be very very careful about this. 1090 01:14:28,583 --> 01:14:30,250 Do you hear me? 1091 01:14:30,583 --> 01:14:32,041 Yes. 1092 01:14:34,125 --> 01:14:35,541 Do you have any more questions? 1093 01:14:53,541 --> 01:14:55,833 Why are you crying? I haven't cried yet. 1094 01:15:01,208 --> 01:15:03,375 As you know, 1095 01:15:03,416 --> 01:15:05,416 it's also my first time teaching a class. 1096 01:15:06,458 --> 01:15:09,750 You pissed me off so much sometimes 1097 01:15:10,041 --> 01:15:12,708 that I wish I could just burn down the classroom. 1098 01:15:14,458 --> 01:15:16,250 On the other hand, 1099 01:15:17,250 --> 01:15:21,666 you are so adorable when you behave yourselves. 1100 01:15:29,833 --> 01:15:31,333 I thank you all. 1101 01:15:45,625 --> 01:15:49,958 Farewell, my high school times. 1102 01:15:54,416 --> 01:15:56,791 I really love summer. 1103 01:15:58,541 --> 01:15:59,416 I love it too. 1104 01:16:11,041 --> 01:16:13,250 If there were a doomsday, 1105 01:16:16,125 --> 01:16:17,583 That day... 1106 01:16:18,625 --> 01:16:19,916 would never be in the summer. 1107 01:16:23,000 --> 01:16:23,583 Hey. 1108 01:16:24,791 --> 01:16:25,500 You're home. 1109 01:16:32,958 --> 01:16:33,666 Well. 1110 01:17:11,708 --> 01:17:12,333 What? 1111 01:17:22,500 --> 01:17:24,791 One last thing, 1112 01:17:27,166 --> 01:17:29,041 I have a lucky charm for you. 1113 01:17:31,125 --> 01:17:32,375 The College Entrance Exam is still four days away. 1114 01:17:33,000 --> 01:17:34,166 What should I do with it in shower? 1115 01:17:34,708 --> 01:17:35,916 Tape it. 1116 01:17:36,375 --> 01:17:37,041 Tape is waterproof. 1117 01:17:42,708 --> 01:17:43,458 Good luck! 1118 01:17:45,791 --> 01:17:48,125 I want to go to college in the same city with you. 1119 01:17:50,750 --> 01:17:51,666 I know. 1120 01:17:57,250 --> 01:17:58,083 Geng Geng, 1121 01:17:59,083 --> 01:17:59,875 I... 1122 01:18:07,166 --> 01:18:08,666 Actually I want to... 1123 01:18:08,708 --> 01:18:09,875 tell you... 1124 01:18:19,416 --> 01:18:20,333 Good luck with the exam. 1125 01:18:21,250 --> 01:18:22,166 We'll talk about the rest after. 1126 01:18:23,208 --> 01:18:24,500 We'll have all the time in the world. 1127 01:18:45,125 --> 01:18:46,000 I'll be waiting for you. 1128 01:19:47,125 --> 01:19:48,875 We promised each other that we would meet 1129 01:19:48,916 --> 01:19:51,708 in front of the school on the day when exam results came out. 1130 01:19:54,666 --> 01:19:56,625 I waited for you until dark but you never showed up. 1131 01:19:59,458 --> 01:20:03,250 I went to your house and found out that you moved. 1132 01:20:04,125 --> 01:20:05,250 You just disappeared. 1133 01:20:05,500 --> 01:20:06,750 And your phone number was suspended. 1134 01:20:07,875 --> 01:20:10,333 I looked for you for the whole summer. 1135 01:20:14,375 --> 01:20:16,708 Then I heard you didn't do well in the exam. 1136 01:20:19,041 --> 01:20:21,083 You went to the No.11 High School to study again. 1137 01:20:23,041 --> 01:20:25,000 I wrote you letters. 1138 01:20:25,250 --> 01:20:26,708 Did you get them? 1139 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Yes, I did. 1140 01:20:30,541 --> 01:20:33,000 Then why didn't you call me back? 1141 01:20:37,625 --> 01:20:39,041 I understand. 1142 01:20:41,291 --> 01:20:43,458 If I were you, I wouldn't want to see other people either. 1143 01:20:43,916 --> 01:20:45,333 It's not a big deal if you wanted to disappear. 1144 01:20:45,375 --> 01:20:47,333 I never blamed you for that. 1145 01:20:49,666 --> 01:20:53,708 But why did you hide from me the whole time? 1146 01:21:15,458 --> 01:21:17,375 Geng Geng. 1147 01:21:23,083 --> 01:21:24,208 Yu Huai. 1148 01:21:26,333 --> 01:21:27,708 Don't you like me? 1149 01:21:33,666 --> 01:21:35,041 What is this tattoo about? 1150 01:21:48,458 --> 01:21:50,166 It's late. I have to go. 1151 01:21:50,625 --> 01:21:52,208 I'm going back to the U.S in two days. 1152 01:21:55,083 --> 01:21:56,166 Yu Huai, 1153 01:21:59,041 --> 01:22:01,166 answer me one last question. 1154 01:22:02,541 --> 01:22:03,833 Seven years ago, 1155 01:22:04,458 --> 01:22:06,791 the very last day we met, 1156 01:22:07,416 --> 01:22:10,000 you wanted to say something before you left. 1157 01:22:13,541 --> 01:22:15,583 What was it? 1158 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 I don't remember. 1159 01:22:35,333 --> 01:22:36,916 In this world, 1160 01:22:38,000 --> 01:22:39,333 the total sum of love 1161 01:22:39,375 --> 01:22:42,166 is constant. 1162 01:22:42,708 --> 01:22:44,750 Some gain it when 1163 01:22:45,333 --> 01:22:47,000 others lose it. 1164 01:22:49,458 --> 01:22:50,666 It's fair. 1165 01:22:52,166 --> 01:22:53,666 Dear Jiang Niannian, 1166 01:22:54,666 --> 01:22:56,708 I didn't expect you to become so sentimental! 1167 01:22:57,208 --> 01:22:59,333 Can't you tell I'm comforting this idiot? 1168 01:23:00,416 --> 01:23:01,500 Geng Geng, 1169 01:23:01,541 --> 01:23:02,958 what're you doing? 1170 01:23:04,583 --> 01:23:05,291 Come. 1171 01:23:06,625 --> 01:23:09,000 Let me show you something interesting. 1172 01:23:09,541 --> 01:23:10,958 Come and sit right here. 1173 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 What is this? 1174 01:23:13,333 --> 01:23:15,041 Come over. 1175 01:23:15,083 --> 01:23:16,541 Get closer. 1176 01:23:16,750 --> 01:23:18,083 Closer. 1177 01:23:19,541 --> 01:23:20,583 Move a bit. 1178 01:23:21,625 --> 01:23:22,708 Hurry. 1179 01:23:23,875 --> 01:23:24,916 Ready? 1180 01:23:25,916 --> 01:23:27,250 Ready? 1181 01:23:28,541 --> 01:23:30,333 I'm recording now. 1182 01:23:32,333 --> 01:23:34,416 Why didn't you say it earlier. I thought you're taking a photo. 1183 01:23:37,291 --> 01:23:38,000 Jian Dan, 1184 01:23:38,291 --> 01:23:39,833 you say something first. 1185 01:23:42,208 --> 01:23:42,916 Betta, 1186 01:23:44,416 --> 01:23:46,833 congratulate you on getting out of this hell early. 1187 01:23:48,291 --> 01:23:49,833 What heck? 1188 01:23:51,458 --> 01:23:52,375 I'm telling you... 1189 01:23:52,416 --> 01:23:54,125 It's all because of you, 1190 01:23:54,208 --> 01:23:56,208 I've been coming to school everyday. 1191 01:24:00,791 --> 01:24:02,333 Why was I so stupid back then? 1192 01:24:03,208 --> 01:24:04,458 When did you make this? 1193 01:24:06,541 --> 01:24:07,708 Late Autumn hill. 1194 01:24:08,583 --> 01:24:09,416 Don't you remember? 1195 01:24:09,500 --> 01:24:11,875 The Bottom Sisters. 1196 01:24:30,208 --> 01:24:31,916 Mr.Zhang Ping, 1197 01:24:33,208 --> 01:24:34,708 thank you! 1198 01:24:38,208 --> 01:24:39,708 Thank you. 1199 01:24:44,666 --> 01:24:47,250 Future Geng Geng, 1200 01:24:51,250 --> 01:24:54,458 Have you become an excellent photographer? 1201 01:24:56,916 --> 01:24:59,958 Will it be difficult to get your autograph? 1202 01:25:01,458 --> 01:25:03,791 Don't be full of yourself! 1203 01:25:07,000 --> 01:25:10,916 Four-eyes, have you made a great fortune? 1204 01:25:11,333 --> 01:25:13,541 If you haven't, don't find me anymore. 1205 01:25:14,833 --> 01:25:15,833 Plus, 1206 01:25:16,833 --> 01:25:19,291 Don't let Betta sneak away. 1207 01:25:20,166 --> 01:25:22,375 If you haven't told her you like her, 1208 01:25:22,875 --> 01:25:25,000 you can go kill yourself. 1209 01:25:27,333 --> 01:25:29,416 Future Betta, 1210 01:25:29,875 --> 01:25:31,750 you can end up with anyone, 1211 01:25:31,791 --> 01:25:33,708 but Xu Yanliang. 1212 01:25:33,750 --> 01:25:35,541 Remember this! 1213 01:25:36,375 --> 01:25:38,083 Why were you so coldblooded? 1214 01:25:40,416 --> 01:25:41,458 I was... 1215 01:25:42,333 --> 01:25:43,791 just kidding. 1216 01:25:44,583 --> 01:25:46,041 You can play any trick at your wish. 1217 01:25:46,041 --> 01:25:47,583 You can have any fun at your wish. 1218 01:25:49,166 --> 01:25:50,250 How are you still living today? 1219 01:25:52,125 --> 01:25:54,458 Future Jian Dan, 1220 01:25:55,250 --> 01:25:57,750 I have no idea what you'd become in the future. 1221 01:25:59,250 --> 01:26:00,083 Nevertheless 1222 01:26:02,625 --> 01:26:05,416 when all your friends end up at different places, 1223 01:26:05,958 --> 01:26:09,958 please never lose touch with them. 1224 01:26:12,958 --> 01:26:15,125 No matter what happens, 1225 01:26:15,916 --> 01:26:17,916 stay friends forever. 1226 01:26:18,791 --> 01:26:19,708 Don't worry, 1227 01:26:19,750 --> 01:26:21,000 Young Jian Dan, 1228 01:26:21,375 --> 01:26:22,333 I will... 1229 01:26:22,375 --> 01:26:24,333 stay with them forever. 1230 01:26:24,958 --> 01:26:26,708 Are you all morons? 1231 01:26:30,333 --> 01:26:32,750 How can we be together forever? 1232 01:26:38,666 --> 01:26:41,166 Stay together and forever, forever, forever! 1233 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Do you remember the younger you back then? 1234 01:26:47,791 --> 01:26:49,333 Stay together and forever, forever, forever! 1235 01:26:49,500 --> 01:26:51,125 That person back then 1236 01:26:51,625 --> 01:26:52,833 was the best version of you. 1237 01:26:54,375 --> 01:26:55,458 The person I am now 1238 01:26:56,291 --> 01:26:57,583 is the best version of me. 1239 01:26:59,208 --> 01:27:00,666 Between the best versions of oursevles 1240 01:27:01,500 --> 01:27:03,291 are all the years of our youth. 1241 01:27:05,083 --> 01:27:06,833 That we'll never be able to catch it again. 1242 01:27:11,708 --> 01:27:14,333 Goodbye. 1243 01:27:16,500 --> 01:27:18,125 Yu Huai. 1244 01:27:21,416 --> 01:27:23,333 Goodbye! 1245 01:27:26,250 --> 01:27:27,416 Goodbye! 1246 01:27:27,416 --> 01:27:28,166 That's enough. 1247 01:27:35,541 --> 01:27:36,916 Seven years, 1248 01:27:39,625 --> 01:27:42,375 he disappeared for seven years. 1249 01:27:46,041 --> 01:27:48,541 If he cared about you just a little bit, 1250 01:27:48,916 --> 01:27:50,625 he wouldn't be so cruel. 1251 01:27:51,750 --> 01:27:53,666 He is just an asshole. 1252 01:27:55,208 --> 01:27:56,750 He is not an asshole, 1253 01:27:57,583 --> 01:27:59,083 but a good actor. 1254 01:28:02,458 --> 01:28:03,541 What do you mean? 1255 01:28:05,041 --> 01:28:06,541 You meant something else. 1256 01:28:08,333 --> 01:28:09,708 Sit down. 1257 01:28:09,750 --> 01:28:11,083 Sit. 1258 01:28:12,125 --> 01:28:13,875 Have you been hiding something from us? 1259 01:28:14,791 --> 01:28:16,625 Talk to us. 1260 01:28:21,625 --> 01:28:23,833 Yu Huai never went to the U.S. 1261 01:28:24,291 --> 01:28:25,833 What do you mean? 1262 01:28:30,000 --> 01:28:33,125 He was indeed admitted by a college in the U.S, 1263 01:28:36,041 --> 01:28:38,166 but he couldn't afford the tuition. 1264 01:28:40,833 --> 01:28:41,791 His mother... 1265 01:28:44,166 --> 01:28:45,875 got uremia. 1266 01:29:00,791 --> 01:29:02,625 When did this happen? 1267 01:29:04,083 --> 01:29:05,000 Right before the College Entrance Exam. 1268 01:29:14,041 --> 01:29:15,583 How did you know? 1269 01:29:16,625 --> 01:29:17,833 One day, 1270 01:29:19,500 --> 01:29:20,916 his mother was in the hospital, 1271 01:29:22,041 --> 01:29:23,416 I ran into him. 1272 01:29:24,833 --> 01:29:26,416 It was around the mock exam. 1273 01:29:30,333 --> 01:29:31,541 I am sorry. 1274 01:29:35,750 --> 01:29:39,083 This illness I have, all they could do is giving me drugs and injections. 1275 01:29:39,125 --> 01:29:41,291 When is this all going to end? 1276 01:29:41,750 --> 01:29:44,000 Take me out of the hospital, please. 1277 01:29:44,041 --> 01:29:48,333 They sold the house because of his mother's treatment. 1278 01:29:49,083 --> 01:29:51,625 Yu Huai applied to a professional college. 1279 01:29:51,666 --> 01:29:55,458 He took a job even before he graduated. 1280 01:29:55,791 --> 01:29:58,916 He's been taking care of his mom while working. 1281 01:29:59,708 --> 01:30:01,208 He couldn't go anywhere. 1282 01:30:05,166 --> 01:30:06,916 He didn't want to affect you on your College Entrance Exam, 1283 01:30:08,625 --> 01:30:09,958 so he's been acting... 1284 01:30:10,958 --> 01:30:12,833 like everything was fine. 1285 01:30:13,750 --> 01:30:15,791 If all these wishes came true, 1286 01:30:16,625 --> 01:30:18,958 how could there still be so many unhappy people in the world? 1287 01:30:21,333 --> 01:30:23,708 After you left the city, 1288 01:30:23,750 --> 01:30:26,500 He's been trying to find everything about how you're doing . 1289 01:30:27,833 --> 01:30:29,458 Excuse me, where is the patient on Bed 41? 1290 01:30:29,500 --> 01:30:33,666 He drank with me when he was upset. 1291 01:30:34,791 --> 01:30:38,208 Then he started to cry when he was drunk. 1292 01:30:40,791 --> 01:30:42,041 He heard 1293 01:30:42,916 --> 01:30:44,791 you were doing well. 1294 01:30:46,291 --> 01:30:48,875 He was too shamed to see you. 1295 01:30:51,375 --> 01:30:53,041 It's hot, mom. Take it slow. 1296 01:30:53,083 --> 01:30:54,000 Slowly. 1297 01:31:02,791 --> 01:31:04,500 Get some rest. 1298 01:31:23,500 --> 01:31:26,000 Didn't you go back to the U.S. two days ago? 1299 01:31:31,833 --> 01:31:33,125 I'm in the hospital right now. 1300 01:31:33,166 --> 01:31:35,083 They said you checked out two days ago. 1301 01:31:35,125 --> 01:31:36,708 You never went to the U.S. 1302 01:31:37,958 --> 01:31:40,083 What on earth did you hide from me? 1303 01:31:40,750 --> 01:31:44,000 So much happened. Why didn't you tell me anything? 1304 01:31:44,041 --> 01:31:45,333 Geng Geng. 1305 01:31:48,041 --> 01:31:50,208 We are not deskmates anymore. 1306 01:31:51,333 --> 01:31:52,958 The lives we used to have 1307 01:31:54,333 --> 01:31:55,375 are over. 1308 01:31:56,041 --> 01:31:57,583 It's not over. 1309 01:31:59,041 --> 01:32:01,333 How could it be over? 1310 01:32:02,333 --> 01:32:04,416 The girl I used to be was so ordinary, 1311 01:32:04,458 --> 01:32:06,208 but you never gave up on me. 1312 01:32:06,250 --> 01:32:09,166 I've become who I am because of you. 1313 01:32:10,541 --> 01:32:11,458 Geng Geng, 1314 01:32:13,166 --> 01:32:15,250 you've become much better now. 1315 01:32:16,291 --> 01:32:17,166 But I... 1316 01:32:18,000 --> 01:32:18,708 I... 1317 01:32:22,208 --> 01:32:22,916 I... 1318 01:32:24,250 --> 01:32:26,416 I'm no longer your deskmate, 1319 01:32:28,416 --> 01:32:30,500 I'm not the Yu Huai I used to be. 1320 01:32:33,250 --> 01:32:34,750 Everything is over now. 1321 01:32:37,500 --> 01:32:39,625 Please do not call me anymore. 1322 01:32:40,041 --> 01:32:40,875 Yu Huai. 1323 01:32:42,500 --> 01:32:43,416 Yu Huai. 1324 01:32:55,500 --> 01:32:57,000 Yu Huai. 1325 01:32:59,250 --> 01:33:00,750 Do you still remember 1326 01:33:01,583 --> 01:33:02,833 when you were a kid, 1327 01:33:03,541 --> 01:33:05,416 I brought you to the aquarium. 1328 01:33:06,458 --> 01:33:07,791 When you saw 1329 01:33:08,958 --> 01:33:10,583 the fish in the tank, 1330 01:33:11,916 --> 01:33:13,458 they swam back and forth, 1331 01:33:15,375 --> 01:33:17,416 you had such a big smile on your face. 1332 01:33:18,958 --> 01:33:22,208 Now I want nothing... 1333 01:33:24,375 --> 01:33:27,125 but your smiles. 1334 01:33:32,833 --> 01:33:34,916 This is your favorite program, Hello Sisters. 1335 01:33:34,958 --> 01:33:36,875 This is Xiao Hou. This is Qin Hao. 1336 01:33:36,916 --> 01:33:39,041 Today we have a VIP guest, 1337 01:33:39,083 --> 01:33:41,416 the famous singer "the Freak". 1338 01:33:42,250 --> 01:33:43,125 Hello everyone, this is the Freak. 1339 01:33:43,166 --> 01:33:44,708 Hi guys. 1340 01:33:44,916 --> 01:33:48,583 We're honored to have the Freak in the house today. 1341 01:33:48,625 --> 01:33:51,333 The most popular and top-ranking song during this summer... 1342 01:33:51,375 --> 01:33:54,166 Sir, can you turn it up a bit? 1343 01:33:54,583 --> 01:33:57,000 A lot of audience have the same question as I do. 1344 01:33:57,000 --> 01:33:59,500 Where did you get your inspiration for this song? 1345 01:33:59,833 --> 01:34:02,625 I liked a girl in my class back in high school, 1346 01:34:03,583 --> 01:34:05,041 for three years. 1347 01:34:06,000 --> 01:34:08,041 I made a decision on my graduation day. 1348 01:34:08,083 --> 01:34:10,166 I remember it was raining so hard that day, 1349 01:34:10,208 --> 01:34:11,625 and I stood in the school field 1350 01:34:11,875 --> 01:34:14,083 singing to our classroom. 1351 01:34:14,125 --> 01:34:17,333 It was a song I wrote for her. 1352 01:34:17,583 --> 01:34:19,750 Did your school expel you? 1353 01:34:19,791 --> 01:34:20,791 Almost. 1354 01:34:20,833 --> 01:34:21,875 Fortunately there was this guy, 1355 01:34:21,916 --> 01:34:24,375 he pulled me over in the rain. 1356 01:34:25,083 --> 01:34:27,000 That was during our school's 1357 01:34:27,000 --> 01:34:29,166 the National Day Singing Competition by chance. 1358 01:34:29,791 --> 01:34:32,041 He asked me to get on the stage 1359 01:34:32,083 --> 01:34:34,500 and sing the song with him if I have balls. 1360 01:34:36,666 --> 01:34:37,666 I asked him then, 1361 01:34:37,708 --> 01:34:38,500 why would I do that? 1362 01:34:39,583 --> 01:34:40,625 He said... 1363 01:34:42,166 --> 01:34:43,958 He told me "I like a girl too" 1364 01:34:44,000 --> 01:34:48,416 but I'm afraid to sing a song for her in front of the crowd. 1365 01:34:48,958 --> 01:34:51,083 So could you do me a favor... 1366 01:34:51,583 --> 01:34:52,666 sing with me? 1367 01:34:53,625 --> 01:34:56,541 on the stage, sing to her? 1368 01:34:57,750 --> 01:34:58,541 Geng Geng, 1369 01:35:00,166 --> 01:35:01,250 Actually I want to... 1370 01:35:01,666 --> 01:35:02,666 tell you... 1371 01:35:04,875 --> 01:35:07,333 On the very last day we met, 1372 01:35:07,375 --> 01:35:09,708 you wanted to say something before you left. 1373 01:35:09,750 --> 01:35:11,166 What was it? 1374 01:35:12,041 --> 01:35:13,041 I don’t remember. 1375 01:35:13,333 --> 01:35:16,083 You know me. I always say stuff I don't mean. 1376 01:35:18,833 --> 01:35:20,541 Did the girl know about it later? 1377 01:35:21,500 --> 01:35:23,041 Probably. 1378 01:35:23,416 --> 01:35:24,666 Or probably not. 1379 01:35:24,833 --> 01:35:26,916 But I think 1380 01:35:27,375 --> 01:35:29,333 sometimes being in love with someone is like that. 1381 01:35:29,958 --> 01:35:32,000 You liked her very much, 1382 01:35:32,041 --> 01:35:34,416 but you kept everything in secret, 1383 01:35:34,541 --> 01:35:37,000 deep in your own heart. 1384 01:35:37,083 --> 01:35:38,250 So this song by the Freak 1385 01:35:38,291 --> 01:35:40,333 is a song for everyone in love, 1386 01:35:40,375 --> 01:35:42,375 who are still waiting for their loved ones. 1387 01:35:42,416 --> 01:35:44,750 That's right. As long as you stays true to her, 1388 01:35:44,875 --> 01:35:46,083 do not give up your hope 1389 01:35:46,333 --> 01:35:48,583 till the end. 1390 01:36:11,083 --> 01:36:12,250 You asked me 1391 01:36:14,375 --> 01:36:16,708 what was it that I wanted to say. 1392 01:36:21,208 --> 01:36:22,625 Wait, Mr.Zhang. 1393 01:36:22,875 --> 01:36:24,541 I want... 1394 01:36:25,125 --> 01:36:26,375 I want to sit with Geng Geng. 1395 01:36:27,333 --> 01:36:28,666 I want to tell you. 1396 01:36:29,541 --> 01:36:30,750 Starting from today, 1397 01:36:31,041 --> 01:36:32,750 Let me protect you. 1398 01:36:33,625 --> 01:36:34,625 I like you. 1399 01:36:36,416 --> 01:36:37,416 I like you very much. 1400 01:36:39,500 --> 01:36:40,958 Give it back to me! 1401 01:36:41,375 --> 01:36:43,250 Let me see the rare photo of us together. 1402 01:36:46,000 --> 01:36:47,541 But I couldn't make myself tell you. 1403 01:36:47,625 --> 01:36:48,583 Stop. 1404 01:36:50,708 --> 01:36:51,666 Stop. 1405 01:36:57,041 --> 01:36:58,000 I don't understand it, Sir. 1406 01:36:59,250 --> 01:37:01,416 Such a simple question. You don't get it? 1407 01:37:01,458 --> 01:37:02,458 Are you playing with me? 1408 01:37:11,125 --> 01:37:12,125 I just realized 1409 01:37:13,708 --> 01:37:15,583 I haven't held your hand yet. 1410 01:37:17,333 --> 01:37:18,166 Let's go. 1411 01:37:18,583 --> 01:37:19,458 Even if it's a lie, 1412 01:37:20,500 --> 01:37:22,083 I still want to hold your hand just for once. 1413 01:37:26,916 --> 01:37:29,750 You said if there was a doomsday, 1414 01:37:30,166 --> 01:37:32,000 it wouldn't be in the summer. 1415 01:37:33,166 --> 01:37:34,208 But summer 1416 01:37:35,666 --> 01:37:36,916 will end some day. 1417 01:37:37,791 --> 01:37:39,875 Let's deskmates forever, shall we? 1418 01:37:40,250 --> 01:37:42,000 I really wanted to be with you, 1419 01:37:43,708 --> 01:37:45,750 but I might not be able to make it to the end with you. 1420 01:37:47,041 --> 01:37:48,541 I like a girl too. 1421 01:37:49,375 --> 01:37:51,375 But I'm afraid to sing a song for her in front of the crowd. 1422 01:37:52,708 --> 01:37:53,958 Can you do me a favor? 1423 01:37:57,958 --> 01:37:58,750 Sorry. 1424 01:38:00,375 --> 01:38:02,750 I lied to you, a big, big lie. 1425 01:38:06,208 --> 01:38:07,625 You will hate me, won't you? 1426 01:38:09,041 --> 01:38:10,333 But hating someone is 1427 01:38:11,583 --> 01:38:13,291 at least, easier than missing someone. 1428 01:38:16,208 --> 01:38:17,166 Geng Geng, 1429 01:38:19,541 --> 01:38:21,375 You will become the best version of you, 1430 01:38:22,250 --> 01:38:23,666 and then you will meet the right one. 1431 01:38:24,750 --> 01:38:27,333 That is the happiness you deserve. 1432 01:38:28,833 --> 01:38:31,166 Even if I disappeared in your life, 1433 01:38:32,666 --> 01:38:35,166 you have to stay strong and carry on. 1434 01:38:38,750 --> 01:38:40,416 I really want to accompany you 1435 01:38:42,541 --> 01:38:44,250 to the end. 1436 01:38:44,291 --> 01:38:50,333 Stay together and forever, forever, forever! 1437 01:38:50,333 --> 01:38:52,875 It's another midsummer. 1438 01:38:52,875 --> 01:38:56,750 Once in a while, will you miss me? 1439 01:38:57,000 --> 01:39:00,833 Will you miss it? 1440 01:39:00,833 --> 01:39:04,458 Why don't you say a word? 1441 01:39:04,458 --> 01:39:07,333 I hate growing up. 1442 01:39:07,333 --> 01:39:12,458 Learned how to hide my thoughts. 1443 01:39:13,750 --> 01:39:19,916 Silently stood by the phone, and tears in my heart have been falling down. 1444 01:39:21,666 --> 01:39:24,541 It just won't let go. 1445 01:39:24,541 --> 01:39:28,125 Scar unscabbed. 1446 01:39:29,958 --> 01:39:32,833 Will you miss it? 1447 01:39:33,833 --> 01:39:36,708 Dare you answer it. 1448 01:39:37,291 --> 01:39:40,041 It's another midsummer. 1449 01:39:40,041 --> 01:39:43,833 Once a while, will you miss me? 1450 01:39:44,291 --> 01:39:48,125 Will you miss it? 1451 01:39:48,125 --> 01:39:51,750 Why don't you say a word? 1452 01:39:51,750 --> 01:39:54,625 I hate growing up. 1453 01:39:54,625 --> 01:40:00,291 How could I convince you of my lies? 1454 01:40:41,916 --> 01:40:43,041 You idiot! 1455 01:41:05,666 --> 01:41:07,458 I was an idiot. 1456 01:41:11,375 --> 01:41:13,375 I studied in Science because I was an idiot. 1457 01:41:13,416 --> 01:41:15,333 I applied for college in Beijing because I was an idiot. 1458 01:41:15,375 --> 01:41:17,375 I've been waiting for you for seven years because I was an idiot. 1459 01:41:24,166 --> 01:41:26,250 I'm in love with you because I was an idiot. 1460 01:41:27,583 --> 01:41:29,791 Even if we can't get back together like before, 1461 01:41:30,208 --> 01:41:32,041 so what? 1462 01:41:32,750 --> 01:41:34,375 I liked you, 1463 01:41:34,625 --> 01:41:37,333 and I still like you. 1464 01:41:41,875 --> 01:41:43,416 I just want to know. 1465 01:41:45,791 --> 01:41:47,125 Do you still... 1466 01:41:50,250 --> 01:41:51,708 like me? 1467 01:42:15,000 --> 01:42:15,791 Take a look. 1468 01:42:16,583 --> 01:42:18,500 The name next to me is "Geng Geng", 1469 01:42:19,541 --> 01:42:21,125 together with my name... 1470 01:42:23,750 --> 01:42:25,791 is 'Geng Geng Yu Huai', meaning "take to heart". 1471 01:42:29,208 --> 01:42:31,291 It was where our stories began. 1472 01:42:35,750 --> 01:42:39,000 And it will be where our stories begin, 1473 01:42:42,708 --> 01:42:45,375 for the sake of years of me, taking it to my heart.