1 00:00:40,398 --> 00:00:45,398 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_S_forEver 2 00:01:20,122 --> 00:01:22,257 This is Aidan. 3 00:01:22,291 --> 00:01:24,494 It's day 42. 4 00:01:25,528 --> 00:01:26,496 Um... 5 00:01:29,031 --> 00:01:30,232 I'm sorry... 6 00:01:32,735 --> 00:01:34,336 'cause I tried. 7 00:03:24,346 --> 00:03:25,682 Hello? 8 00:03:28,283 --> 00:03:29,519 Hello?! 9 00:03:30,520 --> 00:03:32,522 Oh, cool. 10 00:03:36,158 --> 00:03:38,293 Mmm, come to papa. 11 00:04:19,769 --> 00:04:21,236 Come on, honey. Come on. 12 00:04:56,238 --> 00:04:58,273 The following message is being transmitted 13 00:04:58,306 --> 00:05:01,243 at the request of the Office of Civil Defense. 14 00:05:01,276 --> 00:05:05,213 This is an emergency broadcast. This isn't a test. 15 00:05:06,582 --> 00:05:09,719 Jesus. Oh, my God. Jeez... 16 00:05:18,728 --> 00:05:19,829 Hurry up, run! 17 00:05:23,666 --> 00:05:25,333 - Run! - Run. 18 00:05:28,738 --> 00:05:30,372 Help me! 19 00:05:30,406 --> 00:05:31,808 Hey! Hey, sweetheart! 20 00:05:33,810 --> 00:05:35,310 It's okay. I'm going to come get... 21 00:05:35,343 --> 00:05:36,412 Somebody's gonna come get... 22 00:05:36,446 --> 00:05:39,449 Whoa! No! 23 00:05:39,482 --> 00:05:40,550 Jesus! 24 00:05:51,994 --> 00:05:54,262 - Whoa! - Whoa! Hey! Hey! 25 00:05:54,296 --> 00:05:56,298 - What's... - It's okay... Hey, hey, hey. 26 00:05:56,331 --> 00:05:57,700 - I'm your neighbor! - Get... get out of my apartment! 27 00:05:57,734 --> 00:05:58,968 - I'm your neighbor! - Get the fuck out! 28 00:05:59,001 --> 00:06:00,403 You know my face! Okay? 29 00:06:00,436 --> 00:06:02,270 You've seen me before. You know me! 30 00:06:02,304 --> 00:06:03,806 I live next door. I'm Brandon. 31 00:06:03,840 --> 00:06:05,942 Please... Please. 32 00:06:05,975 --> 00:06:07,844 Help me! Help! 33 00:06:09,979 --> 00:06:11,614 What are you doing in here? 34 00:06:11,647 --> 00:06:12,982 The door was unlocked. 35 00:06:13,015 --> 00:06:14,817 Yeah, why are you in my apartment? 36 00:06:14,851 --> 00:06:17,653 - What... - Something's happening. 37 00:06:17,687 --> 00:06:19,756 Yeah, no shit! Why are you in here?! 38 00:06:19,789 --> 00:06:21,491 Are you alone? 39 00:06:21,524 --> 00:06:23,526 Just what is going on? 40 00:06:23,559 --> 00:06:25,293 My roommate attacked me. 41 00:06:25,327 --> 00:06:27,663 And I've known him since the fifth grade. 42 00:06:27,697 --> 00:06:29,866 Oh, God! 43 00:06:32,367 --> 00:06:34,537 Major cities in complete chaos! 44 00:06:34,570 --> 00:06:38,306 Infected people are extremely dangerous! 45 00:06:38,340 --> 00:06:41,343 We're seeing bleeding from the eyes, screaming. 46 00:06:41,377 --> 00:06:43,579 We're also seeing cannibalism. 47 00:06:43,613 --> 00:06:45,948 The virus is being transmitted through the blood, 48 00:06:45,982 --> 00:06:49,585 primarily through bites, scratches. 49 00:06:49,619 --> 00:06:51,954 Uh, the amount of... 50 00:06:55,725 --> 00:06:58,494 The following message is being transmitted 51 00:06:58,528 --> 00:07:01,430 at the request of the Office of Civil Defense. 52 00:07:01,464 --> 00:07:02,799 I'm not that. 53 00:07:04,133 --> 00:07:05,601 I'm fine. 54 00:07:06,736 --> 00:07:08,070 I'm okay. 55 00:07:10,039 --> 00:07:11,741 I'm okay... 56 00:07:15,545 --> 00:07:16,979 Don't make me go out there. 57 00:07:17,013 --> 00:07:18,981 - No! - I'm sorry. 58 00:07:19,015 --> 00:07:20,983 - I'll die! - I can't help you here. 59 00:07:21,017 --> 00:07:21,951 You have to leave. 60 00:07:21,984 --> 00:07:23,486 Dude! 61 00:07:23,519 --> 00:07:25,087 Oh, no! No! 62 00:07:29,592 --> 00:07:30,960 Get the hell out! 63 00:07:30,993 --> 00:07:32,829 Get out! 64 00:07:35,097 --> 00:07:38,534 I'm sorry. Go. Go! 65 00:08:15,137 --> 00:08:17,840 Tommy! Tommy! Somebody! 66 00:08:23,112 --> 00:08:26,482 We're starting to see some instances of groups of people... 67 00:08:26,515 --> 00:08:28,484 Well, groups of people fighting back. 68 00:08:28,517 --> 00:08:30,653 We do not encourage this. 69 00:08:30,686 --> 00:08:33,890 Certainly, if you are attacked, you should defend yourself. 70 00:08:33,923 --> 00:08:36,792 But what we have seen so far, the best way to survive, 71 00:08:36,826 --> 00:08:41,664 to avoid infection, to avoid being a part of spreading the infection, 72 00:08:41,697 --> 00:08:44,634 is to just completely avoid contact. 73 00:08:44,667 --> 00:08:46,903 Find a place to hide and stay there. 74 00:08:46,936 --> 00:08:49,038 Hopefully, it won't have to be for too long. 75 00:08:49,071 --> 00:08:50,573 We're sorry. 76 00:08:50,606 --> 00:08:52,575 Your call cannot be completed as dialed. 77 00:08:52,608 --> 00:08:54,010 Please check the number and... 78 00:09:09,792 --> 00:09:11,494 Get away! 79 00:09:19,135 --> 00:09:20,770 Somebody help me! 80 00:09:52,601 --> 00:09:53,903 What? 81 00:09:57,273 --> 00:09:58,941 What's happening? 82 00:10:05,681 --> 00:10:07,616 All circuits are currently busy. 83 00:10:07,650 --> 00:10:09,151 Please try again later. 84 00:10:29,105 --> 00:10:30,840 Help! 85 00:10:43,219 --> 00:10:46,789 I love that they put this guy in the lead-off spot. 86 00:10:46,822 --> 00:10:49,191 I mean, he hits everything. Look at him. 87 00:10:49,225 --> 00:10:50,626 They can't get the ball past him. 88 00:10:50,659 --> 00:10:52,561 On top of that, he hits for power. 89 00:10:52,595 --> 00:10:54,697 This is great. 90 00:11:05,174 --> 00:11:07,743 So, in the absence of a biological imperative, 91 00:11:07,777 --> 00:11:10,780 we learned that there could be a psychological driver 92 00:11:10,813 --> 00:11:15,184 that makes infected people only willing to eat what's alive and not infected. 93 00:11:15,217 --> 00:11:17,319 There are chemical changes happening 94 00:11:17,353 --> 00:11:20,256 that are impacting brain function significantly. 95 00:11:20,289 --> 00:11:21,857 Observation would tell you that rage and shame 96 00:11:21,891 --> 00:11:23,893 are both at work in a very big way. 97 00:11:23,926 --> 00:11:26,062 The wireless customer you called is not available. 98 00:11:26,095 --> 00:11:29,665 So if you're thinking about rationing food, that's smart. 99 00:11:29,698 --> 00:11:32,101 But you also need to be thinking about your water. 100 00:11:32,134 --> 00:11:34,303 We've still got running water here for now, 101 00:11:34,336 --> 00:11:38,274 but we're starting to hear from other major metropolitan areas 102 00:11:38,307 --> 00:11:40,209 that they are losing access. 103 00:11:40,242 --> 00:11:43,345 And a human being can survive up to three weeks without food, 104 00:11:43,380 --> 00:11:45,915 but water is more like three days. 105 00:11:45,948 --> 00:11:47,616 Leave me alone! 106 00:11:51,287 --> 00:11:52,221 Hi! 107 00:11:54,156 --> 00:11:58,861 Um, this is my first video log, I guess. 108 00:11:58,894 --> 00:12:00,696 I-I think it's recording. 109 00:12:02,264 --> 00:12:04,800 Um, my name is Aidan. 110 00:12:04,834 --> 00:12:07,970 And it's been seven days since this started. 111 00:12:10,239 --> 00:12:14,810 Uh, the news is calling it a global pandemic. 112 00:12:16,413 --> 00:12:18,681 I've been alone since day one. 113 00:12:21,050 --> 00:12:22,751 Which is weird because I've... 114 00:12:24,454 --> 00:12:27,690 never been by myself more than a day in my entire life. 115 00:12:27,723 --> 00:12:30,993 So... And I can't leave. 116 00:12:32,728 --> 00:12:34,730 And the phones are... 117 00:12:34,763 --> 00:12:36,198 Stay away! 118 00:12:42,104 --> 00:12:43,339 Can you hear that? 119 00:12:43,372 --> 00:12:45,274 It's... It's constant. 120 00:12:46,942 --> 00:12:48,744 All the time. 121 00:12:48,777 --> 00:12:50,012 And, uh... 122 00:12:50,045 --> 00:12:52,781 And I'm, um... um... 123 00:12:54,183 --> 00:12:56,051 I'm trying to, uh... 124 00:13:06,162 --> 00:13:09,399 Now, there are two things going wrong in an infected brain. 125 00:13:09,432 --> 00:13:12,201 The first is that the reptilian brain becomes hypersensitive, 126 00:13:12,234 --> 00:13:15,304 particularly in the areas that control anger and aggression. 127 00:13:15,337 --> 00:13:19,975 Triggered, as we have seen, by contact with the uninfected living things. 128 00:13:20,009 --> 00:13:22,978 That when the reptilian brain is engaged, 129 00:13:23,012 --> 00:13:26,483 it suppresses the natural activity of the frontal cortex. 130 00:13:26,516 --> 00:13:30,920 Not enough to affect action, but enough to... 131 00:13:30,953 --> 00:13:32,422 To scream. 132 00:13:32,455 --> 00:13:35,191 Yes, and cause involuntary movement. 133 00:13:35,224 --> 00:13:38,461 Um, although involuntary movements is a misnomer. 134 00:13:38,495 --> 00:13:41,163 The twitching... 135 00:13:41,197 --> 00:13:42,898 is the last movements that an infected... 136 00:13:47,002 --> 00:13:49,238 You're crazy! 137 00:13:59,348 --> 00:14:00,950 So, you're saying 138 00:14:00,983 --> 00:14:02,385 that they know what they're doing? 139 00:14:02,419 --> 00:14:04,920 On some basic level, yes. 140 00:14:04,954 --> 00:14:09,124 And they're almost screaming at themselves to stop. 141 00:14:09,158 --> 00:14:10,159 But they can't. 142 00:14:13,463 --> 00:14:14,464 Ahem. 143 00:14:16,131 --> 00:14:17,434 Hey, this is Aidan. 144 00:14:17,467 --> 00:14:22,137 Um, this is my 16th video log, I think. 145 00:14:22,171 --> 00:14:23,872 I've made one every day since... 146 00:14:25,341 --> 00:14:27,843 Made one almost every day since the first one. 147 00:14:29,044 --> 00:14:32,415 I'm slowly running out of... 148 00:14:32,449 --> 00:14:35,084 like everything. And, uh... 149 00:14:37,086 --> 00:14:39,389 I mean, I know at some point I'm gonna have to go out there. 150 00:14:39,422 --> 00:14:40,390 But, um... 151 00:14:45,127 --> 00:14:47,497 The news has stopped sending people out to shoot anything new. 152 00:14:49,331 --> 00:14:52,835 So, they keep playing the same clips over and over, 153 00:14:52,868 --> 00:14:55,004 and keep saying the same things. 154 00:14:55,037 --> 00:14:59,041 And it's weird how they try to stay calm 155 00:14:59,074 --> 00:15:01,243 and act calm like nothing's happening. 156 00:15:01,277 --> 00:15:05,080 But... you can tell that something is. 157 00:15:05,114 --> 00:15:08,017 I-I still watch it, though, because I-I don't know, 158 00:15:08,050 --> 00:15:09,818 maybe I'll see my family on it. 159 00:15:09,852 --> 00:15:11,421 I know it's stupid. 160 00:15:11,454 --> 00:15:12,888 What are the odds, right? 161 00:15:20,329 --> 00:15:23,400 I read this thing a long time ago 162 00:15:23,433 --> 00:15:26,201 about, um, sensory deprivation. 163 00:15:26,235 --> 00:15:29,472 They put people in these sensory deprivation chambers, 164 00:15:29,506 --> 00:15:33,576 and there's no sound, no-no sight, um, nothing. 165 00:15:33,610 --> 00:15:36,446 And then after a little while, you-you kinda... you start to hallucinate. 166 00:15:36,479 --> 00:15:40,282 Like, completely sane people would start to see things. 167 00:15:40,316 --> 00:15:42,084 Just to see something. 168 00:15:44,353 --> 00:15:47,089 Kind-of like an input for the brain. 169 00:15:52,194 --> 00:15:55,364 I think that I've started to... 170 00:15:57,032 --> 00:15:58,867 Like out of my periphery, I... 171 00:16:01,103 --> 00:16:03,038 I don't know, I think that there'll be like a... 172 00:16:08,143 --> 00:16:09,546 That's real. 173 00:17:13,410 --> 00:17:14,477 No. 174 00:17:19,416 --> 00:17:21,316 No. 175 00:17:21,350 --> 00:17:23,553 Oh! Oh... Oh... 176 00:18:56,546 --> 00:18:57,747 What is happening to me? 177 00:19:03,218 --> 00:19:04,521 It's like I, uh... 178 00:19:07,590 --> 00:19:11,193 No, I do know what's happening. It's not a mystery. 179 00:19:14,129 --> 00:19:15,465 I'm losing my mind. 180 00:19:16,699 --> 00:19:17,567 I... 181 00:19:21,303 --> 00:19:24,239 I keep, uh... 182 00:19:24,273 --> 00:19:27,175 I keep thinking about these stories, where... 183 00:19:29,512 --> 00:19:32,147 a guy crawls miles in the snow 184 00:19:32,180 --> 00:19:35,785 on-on two broken legs just to get to safety. 185 00:19:35,818 --> 00:19:42,692 And... I can't even open my front door. 186 00:19:47,195 --> 00:19:48,263 It's a hell of a thing to... 187 00:19:49,899 --> 00:19:51,501 you know, find out that you're a coward, to like... 188 00:19:51,534 --> 00:19:53,603 to like know that, you know? 189 00:19:56,773 --> 00:19:59,241 Well, I begin starving in three days. 190 00:20:04,212 --> 00:20:08,317 What the...? Did you hear...? 191 00:20:10,687 --> 00:20:13,221 What-what the...? 192 00:20:22,599 --> 00:20:24,434 All circuits are currently busy. 193 00:20:24,467 --> 00:20:26,368 Please, try again later. 194 00:20:33,576 --> 00:20:35,778 Aidan. Honey, are you there? 195 00:20:35,812 --> 00:20:38,781 It's Mom. Your dad and I are really worried about you. 196 00:20:38,815 --> 00:20:41,417 I hope you're at home. Your sister got out of town 197 00:20:41,451 --> 00:20:43,720 - before the roads got blocked. - Go to your sister's. 198 00:20:43,753 --> 00:20:45,555 - She's heading to our cabin. - Be safe. 199 00:20:45,588 --> 00:20:47,423 We couldn't get out of here fast enough. 200 00:20:47,457 --> 00:20:48,925 Please, try to get ahold of her. 201 00:20:48,958 --> 00:20:50,727 She isn't answering our calls. 202 00:20:50,760 --> 00:20:52,662 I don't know if the phones are down or what. 203 00:20:52,695 --> 00:20:55,197 Please, do everything you can to get in touch with her. 204 00:20:55,230 --> 00:20:57,767 - And, honey, don't worry. - No, Dad... 205 00:20:57,800 --> 00:21:01,203 We're here locked in with everyone at the office. 206 00:21:01,236 --> 00:21:04,272 - We're okay. - I wish we were all together. 207 00:21:04,306 --> 00:21:05,808 Listen to me, honey. 208 00:21:05,842 --> 00:21:07,710 Do not go outside, and keep the doors locked. 209 00:21:07,744 --> 00:21:09,646 There's somebody outside the door. 210 00:21:09,679 --> 00:21:13,248 Don't. Get out of here. Mary, stay under the desk. 211 00:21:13,281 --> 00:21:15,317 - What's happening? - I'll be right back. 212 00:21:15,350 --> 00:21:18,421 Leave me alone! Leave me alone! 213 00:21:18,454 --> 00:21:19,856 Stay here. 214 00:21:19,889 --> 00:21:21,591 Please, no. That's my daughter! 215 00:21:21,624 --> 00:21:22,959 Please, no, don't kill... 216 00:21:22,992 --> 00:21:24,627 - Tom. - No, please! 217 00:21:24,661 --> 00:21:26,562 Tom... 218 00:21:26,596 --> 00:21:28,263 Keep away! 219 00:21:28,296 --> 00:21:29,932 Tom. I can't believe... 220 00:21:29,966 --> 00:21:31,401 Hello? 221 00:22:09,472 --> 00:22:11,407 Why... why... 222 00:22:36,532 --> 00:22:37,800 Mom... 223 00:22:40,536 --> 00:22:42,337 Dad... 224 00:22:49,078 --> 00:22:50,278 Mom... 225 00:23:19,075 --> 00:23:20,308 Please. 226 00:23:21,110 --> 00:23:21,978 Stop. 227 00:23:24,781 --> 00:23:27,282 Please. Stop. 228 00:23:42,598 --> 00:23:43,533 I'm okay! 229 00:23:46,736 --> 00:23:48,336 I'm okay! 230 00:23:51,440 --> 00:23:52,842 Sh... 231 00:24:06,856 --> 00:24:08,825 Come here! 232 00:24:35,885 --> 00:24:37,653 Please, help me! 233 00:24:59,709 --> 00:25:00,576 Come here. 234 00:25:09,085 --> 00:25:10,519 Here. 235 00:25:15,024 --> 00:25:16,125 Come here! 236 00:25:17,693 --> 00:25:19,695 Come here! 237 00:25:25,001 --> 00:25:26,702 Come... here. 238 00:25:29,672 --> 00:25:31,040 Come here. 239 00:25:33,142 --> 00:25:35,077 Come here! 240 00:29:11,794 --> 00:29:13,129 This is Aidan. 241 00:29:14,830 --> 00:29:18,200 It's... It's day 42. 242 00:29:22,104 --> 00:29:23,172 I'm sorry. 243 00:29:35,418 --> 00:29:37,019 Okay. 244 00:31:16,218 --> 00:31:17,454 Shit. 245 00:31:26,496 --> 00:31:28,097 This is my last video blog. 246 00:31:28,130 --> 00:31:30,132 Uh, my battery's about to die, 247 00:31:30,165 --> 00:31:33,269 and I don't have any way of charging it now. 248 00:31:33,302 --> 00:31:35,070 So... 249 00:31:38,475 --> 00:31:40,109 I met a girl today. 250 00:31:40,142 --> 00:31:44,913 Well, "met" might be a strong word because... 251 00:31:48,050 --> 00:31:50,085 I'm almost certain that she was real, though. 252 00:31:53,490 --> 00:31:56,258 And she might be alone, too. 253 00:31:56,292 --> 00:32:01,030 And-and need water or food or help somehow. 254 00:32:01,063 --> 00:32:05,502 And I could help her, I think. 255 00:32:10,507 --> 00:32:12,542 So, tomorrow I'm gonna try. 256 00:32:20,082 --> 00:32:21,817 I'm sure she was real. 257 00:32:23,152 --> 00:32:24,853 She has to be. 258 00:32:29,958 --> 00:32:33,862 And... Oh, yeah. Oh, there goes my battery. 259 00:32:52,114 --> 00:32:53,583 No, no, no, no! This way! 260 00:33:42,499 --> 00:33:43,466 Hi. 261 00:33:47,369 --> 00:33:49,171 Oh, my God, you look like a psychopath. 262 00:33:59,047 --> 00:34:01,049 Aidan. 263 00:34:04,253 --> 00:34:07,457 No, no, no, no, no. What...? No. 264 00:34:17,199 --> 00:34:18,233 Eva. 265 00:34:21,604 --> 00:34:24,173 Hi. Um... 266 00:34:33,550 --> 00:34:34,384 Yeah? 267 00:34:34,417 --> 00:34:36,419 Yeah, me too. 268 00:34:36,453 --> 00:34:38,421 Shoot. This sucks. 269 00:34:42,257 --> 00:34:43,393 Okay. 270 00:34:43,426 --> 00:34:44,394 You're the first... 271 00:34:44,427 --> 00:34:46,261 Yeah? Yeah? 272 00:34:49,264 --> 00:34:51,099 ...person... 273 00:34:55,204 --> 00:34:58,441 Ah, come on. Where did you put it? 274 00:34:58,475 --> 00:35:00,477 Come on, Aidan. Stupid. 275 00:35:02,177 --> 00:35:04,079 Right, she can see you. Stop talking to yourself. 276 00:35:16,426 --> 00:35:17,359 Um... 277 00:35:19,161 --> 00:35:21,096 I... 278 00:35:51,427 --> 00:35:52,327 Huh. 279 00:35:57,266 --> 00:35:59,268 Shit. Okay. 280 00:36:13,248 --> 00:36:15,083 And, uh... 281 00:36:22,291 --> 00:36:23,158 A shitload. 282 00:36:28,196 --> 00:36:29,432 Oh, my gosh, I can't believe this is working. 283 00:36:39,241 --> 00:36:42,177 She's joke... Oh, my God. 284 00:36:48,216 --> 00:36:49,819 Stupid. I know. Sorry. 285 00:36:59,462 --> 00:37:00,530 No, no, no, no, no. 286 00:37:01,531 --> 00:37:02,398 No. 287 00:37:04,232 --> 00:37:05,735 Hey, wait, wait, wait. Hold on. 288 00:37:21,183 --> 00:37:22,184 Bye, Eva. 289 00:37:34,597 --> 00:37:35,898 Eva. 290 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 Eva. 291 00:37:43,806 --> 00:37:45,340 That's not good. 292 00:37:58,253 --> 00:37:59,221 Okay. 293 00:40:40,616 --> 00:40:41,751 Um... 294 00:40:56,866 --> 00:40:58,801 Yes! 295 00:41:02,438 --> 00:41:03,773 Now, just... 296 00:41:29,498 --> 00:41:30,700 Please work. 297 00:41:44,814 --> 00:41:45,915 Oh, my God. 298 00:42:03,232 --> 00:42:04,634 Stop! 299 00:42:04,667 --> 00:42:06,569 No! 300 00:42:08,070 --> 00:42:09,505 Hey, no! No! Here! 301 00:42:11,107 --> 00:42:14,677 Yeah, yeah. Here! Here! Here! 302 00:42:14,710 --> 00:42:16,812 Here! Here! Yeah! 303 00:42:24,487 --> 00:42:26,822 - Kill me! Kill me! - Shit. 304 00:42:35,498 --> 00:42:36,165 Kill me! 305 00:42:41,637 --> 00:42:42,772 Oh, shit. 306 00:42:48,644 --> 00:42:50,913 Hey, hey, hey! No! No! Hey! No, no, no! Right here! Right here! 307 00:42:50,947 --> 00:42:53,950 Hey, hey, hey! Right here! Right here! Right here! 308 00:42:57,954 --> 00:42:59,221 Get inside! 309 00:43:10,599 --> 00:43:11,467 Whoa! 310 00:43:28,684 --> 00:43:31,120 No! Hey! 311 00:43:51,741 --> 00:43:52,742 Come on. 312 00:43:59,215 --> 00:44:00,249 Stop it! 313 00:44:31,180 --> 00:44:34,216 I don't know what to do. Okay? 314 00:44:34,250 --> 00:44:37,019 Tell me what I should do. 315 00:44:37,053 --> 00:44:39,989 If I stay here, I die. You know that. 316 00:44:40,022 --> 00:44:42,658 Okay, so, then what? 317 00:44:44,627 --> 00:44:46,629 You can't get to her through the hallways. 318 00:44:46,662 --> 00:44:47,930 No hallways. 319 00:44:51,200 --> 00:44:53,969 Get closer to her. But what the hell is closer? 320 00:44:55,871 --> 00:44:57,640 Every door is locked in the hallways. 321 00:45:02,044 --> 00:45:03,679 Maybe I could, uh... 322 00:45:07,417 --> 00:45:08,918 Oh, that's it. 323 00:45:39,115 --> 00:45:40,282 Oh, no! 324 00:45:49,892 --> 00:45:50,926 Oh, no. 325 00:46:10,279 --> 00:46:12,148 I hate this. 326 00:47:04,967 --> 00:47:06,902 Peanut b... 327 00:47:06,936 --> 00:47:08,405 Oh, yeah, this stuff never goes bad. 328 00:47:23,118 --> 00:47:26,389 Oh, yeah. Mm, okay. 329 00:47:35,331 --> 00:47:36,966 Of course, he's a rock climber. 330 00:47:40,002 --> 00:47:42,137 Come on. Yes, yes, yes. 331 00:47:43,305 --> 00:47:45,040 Something, something, anything. 332 00:47:49,078 --> 00:47:50,447 There's got to be something, come on. 333 00:47:53,215 --> 00:47:54,484 There's got to be something in here. 334 00:47:59,888 --> 00:48:01,156 Come on. 335 00:48:21,043 --> 00:48:23,979 Whoa. Sh... Badass. 336 00:48:34,890 --> 00:48:36,091 Don't touch me! Don't touch me! 337 00:48:41,864 --> 00:48:42,766 No! 338 00:48:54,310 --> 00:48:56,979 Don't touch me! Don't touch me! Don't touch me! 339 00:48:57,012 --> 00:48:58,013 Get off me! 340 00:49:10,460 --> 00:49:13,596 Help me. Help me. 341 00:49:13,630 --> 00:49:16,499 - You gotta be kidding me. - Help me. 342 00:49:22,071 --> 00:49:23,939 It just doesn't get any easier! 343 00:49:37,086 --> 00:49:38,887 Keep away. 344 00:49:50,633 --> 00:49:52,201 Keep away. 345 00:49:54,704 --> 00:49:57,005 Keep away. 346 00:49:57,039 --> 00:49:58,874 Save me. 347 00:50:01,411 --> 00:50:02,579 Save me. 348 00:50:03,646 --> 00:50:05,214 Save me. 349 00:50:10,687 --> 00:50:11,887 Keep away. 350 00:50:23,966 --> 00:50:24,967 No! 351 00:50:34,644 --> 00:50:37,913 Thank you. Oh... 352 00:50:53,228 --> 00:50:54,664 Oh! Oh... 353 00:51:01,771 --> 00:51:03,673 Okay. 354 00:51:08,043 --> 00:51:09,712 Hello. 355 00:51:15,083 --> 00:51:16,051 What? 356 00:51:26,729 --> 00:51:29,198 Oh, wait, how am I gonna get it to her? 357 00:51:36,506 --> 00:51:37,640 Whoa. 358 00:51:38,641 --> 00:51:39,676 Whoa. 359 00:51:42,545 --> 00:51:46,014 Okay. Okay, all right. 360 00:51:48,651 --> 00:51:50,620 Okay, okay. 361 00:51:56,659 --> 00:51:58,360 You're a fucking ninja. 362 00:52:03,433 --> 00:52:08,003 Okay. Okay. Okay. Whoa. 363 00:53:41,163 --> 00:53:43,733 You are a ninja. Yes~! 364 00:54:12,462 --> 00:54:13,596 Hello? 365 00:54:14,631 --> 00:54:16,198 Uh, Aidan? 366 00:54:19,669 --> 00:54:21,738 Hello? 367 00:54:24,974 --> 00:54:26,476 Eva. Hey. 368 00:54:26,509 --> 00:54:29,177 - Aidan? - It's... Oh, wait. 369 00:54:29,211 --> 00:54:31,681 - Are you there? - Yeah. Hey. 370 00:54:31,714 --> 00:54:34,417 Eva, hi. It's Aidan. Yeah, I'm here. 371 00:54:34,450 --> 00:54:35,918 Can you hear me? 372 00:54:35,952 --> 00:54:37,520 Oh, my God. 373 00:54:37,553 --> 00:54:40,155 Uh, yeah. Yeah, I can hear you. 374 00:54:42,224 --> 00:54:43,693 Hey. Hi. Hello. 375 00:54:44,694 --> 00:54:46,194 Hi. 376 00:54:46,228 --> 00:54:47,530 I can't believe you did this. 377 00:54:49,799 --> 00:54:52,735 Sorry, um, it's been a while. Uh... 378 00:54:52,769 --> 00:54:55,905 How are you? 379 00:54:55,938 --> 00:54:59,575 I'm fantastic now. How are you? 380 00:54:59,609 --> 00:55:01,644 I'm great. 381 00:55:05,014 --> 00:55:06,883 It's really nice to hear your voice, Eva. 382 00:55:06,916 --> 00:55:10,252 It is so nice to hear your voice, too. 383 00:55:10,285 --> 00:55:12,588 Oh, wait, hey... 384 00:55:12,622 --> 00:55:14,424 Eva, before I forget... 385 00:55:14,457 --> 00:55:16,726 Is that pounding still happening on your wall? 386 00:55:16,759 --> 00:55:18,461 Because I was thinking, um... 387 00:55:18,494 --> 00:55:19,829 Uh, hey, Aidan? 388 00:55:21,831 --> 00:55:23,533 Uh, yeah. Yeah, I'm here. 389 00:55:26,268 --> 00:55:30,272 Sorry, I just haven't talked to anyone in a really, really, really long time. 390 00:55:31,874 --> 00:55:33,576 Yeah, me neither. 391 00:55:33,609 --> 00:55:35,912 Do you think maybe... 392 00:55:35,945 --> 00:55:37,747 we could just... 393 00:55:37,780 --> 00:55:39,916 I mean, I know we're gonna have to deal with all of it soon, 394 00:55:39,949 --> 00:55:42,452 but maybe... 395 00:55:42,485 --> 00:55:45,722 for a few minutes, we could just... talk... 396 00:55:47,390 --> 00:55:49,392 about something else? 397 00:55:57,900 --> 00:56:00,036 So, you surf, right? 398 00:56:00,069 --> 00:56:01,838 I sometimes see your surfboards 399 00:56:01,871 --> 00:56:03,840 and wetsuits out on the balcony. 400 00:56:03,873 --> 00:56:06,909 Um... Uh, yes, I surf. Yeah. 401 00:56:06,943 --> 00:56:10,012 You have a girlfriend, right? I feel like I've seen... 402 00:56:10,046 --> 00:56:13,983 Uh, that wasn't my girlfriend. 403 00:56:14,016 --> 00:56:17,553 Uh, what about you? Do you have a... 404 00:56:17,587 --> 00:56:19,889 boyfriend or girlfriend, or...? 405 00:56:19,922 --> 00:56:21,591 No. 406 00:56:21,624 --> 00:56:24,894 I mean, I was engaged a couple years ago. 407 00:56:24,927 --> 00:56:27,430 Um, but, no, not since then. 408 00:56:28,698 --> 00:56:30,900 Have you ever been in love? 409 00:56:30,933 --> 00:56:32,769 I was in love once. Yeah, in fifth grade, 410 00:56:32,802 --> 00:56:34,302 Jenny Caldwell. 411 00:56:34,336 --> 00:56:36,939 She was adorable, and she held my hand. 412 00:56:36,973 --> 00:56:40,342 And then I cried. And then threw up. 413 00:56:40,376 --> 00:56:42,979 It was the most romantic love story of this generation. 414 00:56:44,614 --> 00:56:47,950 I see that you like to draw. Do you... Are you... 415 00:56:47,984 --> 00:56:50,019 Do you like to draw? 416 00:56:50,052 --> 00:56:52,588 Yeah, I love to draw. Uh... 417 00:56:52,622 --> 00:56:54,056 You've been a subject of mine 418 00:56:54,090 --> 00:56:57,493 - once or twice. - You've drawn me before? 419 00:56:57,527 --> 00:56:59,595 It sounds a lot weirder than it actually is. 420 00:56:59,629 --> 00:57:01,430 I feel so violated. 421 00:57:01,464 --> 00:57:04,433 Just, I mean, I don't have very much to look at lately, 422 00:57:04,467 --> 00:57:05,835 so I'm sorry. 423 00:57:15,011 --> 00:57:16,846 I saw what you did last night. 424 00:57:18,414 --> 00:57:21,951 It was... so brave and courageous. 425 00:57:21,984 --> 00:57:25,054 And, um, I can't thank you enough. 426 00:57:28,724 --> 00:57:30,059 Thank you, Eva. 427 00:57:31,527 --> 00:57:32,995 Talk later? 428 00:57:34,463 --> 00:57:36,098 Yeah, talk later. 429 00:58:32,655 --> 00:58:33,990 Okay. 430 00:58:41,030 --> 00:58:42,899 Always wanted to be in one of these. 431 00:58:42,932 --> 00:58:44,634 Just like the movies. 432 00:58:45,902 --> 00:58:47,637 It really smells in here. 433 00:58:58,581 --> 00:59:00,983 Shit, shit. He's dead. He's dead. 434 00:59:01,017 --> 00:59:02,652 He's really dead. He's dead. 435 00:59:15,698 --> 00:59:16,699 Okay. 436 01:01:12,948 --> 01:01:13,916 Okay. 437 01:01:20,689 --> 01:01:21,891 Come on, please. 438 01:01:27,997 --> 01:01:29,565 Oh, my... 439 01:01:32,001 --> 01:01:33,202 Whoa. 440 01:01:36,005 --> 01:01:38,574 No way. 441 01:01:40,377 --> 01:01:41,944 Twinkies! 442 01:01:47,283 --> 01:01:49,151 Oh, be good to me. 443 01:01:50,152 --> 01:01:52,121 Mmm, mmm. 444 01:01:55,291 --> 01:01:57,026 Oh, my God, I got to tell Eva. 445 01:01:58,294 --> 01:01:59,261 Oh, my God. 446 01:02:00,262 --> 01:02:01,697 She'd freak out. 447 01:02:05,935 --> 01:02:07,937 Hey, Eva? 448 01:02:09,138 --> 01:02:10,973 Aidan? 449 01:02:11,006 --> 01:02:12,775 Eva, you're not going to believe what I just found. 450 01:02:12,808 --> 01:02:14,643 Where have you been? 451 01:02:14,677 --> 01:02:16,178 I-I went to look for food. 452 01:02:16,212 --> 01:02:17,680 What? 453 01:02:19,682 --> 01:02:21,283 Eva, look, I-I found something. 454 01:02:21,317 --> 01:02:23,119 What were you thinking? 455 01:02:25,287 --> 01:02:28,257 Are-are we... Are we fighting? 456 01:02:28,290 --> 01:02:31,293 Yes, Aidan. Because you just left. 457 01:02:31,327 --> 01:02:32,962 I don't really know why you're mad. 458 01:02:32,995 --> 01:02:35,231 You-you didn't tell me. We didn't talk about it. 459 01:02:35,264 --> 01:02:36,966 I've been trying you for the last 20 minutes getting no answer, 460 01:02:36,999 --> 01:02:38,701 thinking you were dead. 461 01:02:38,734 --> 01:02:41,303 You're scared of being alone? Well, so am I. 462 01:02:41,337 --> 01:02:42,705 I'm so sorry, Eva. 463 01:02:42,738 --> 01:02:43,706 We do things together now, okay? 464 01:02:43,739 --> 01:02:45,374 You don't withhold the fact 465 01:02:45,408 --> 01:02:47,444 that you're completely out of food. We talk about it, 466 01:02:47,477 --> 01:02:49,446 and we find a way to fix it together. 467 01:02:49,479 --> 01:02:51,914 Um... it's kinda nice to not be 468 01:02:51,947 --> 01:02:55,385 the only co-dependent one in this relationship, you know? 469 01:02:55,418 --> 01:02:58,687 Shut up. 470 01:03:01,857 --> 01:03:04,326 Where are you? 471 01:03:04,360 --> 01:03:08,697 - Uh, next door, I think. - Is it safe? 472 01:03:08,731 --> 01:03:11,300 Yeah, yeah, yeah. I mean, there's nobody here. 473 01:03:11,333 --> 01:03:13,470 I came up through the crawl space above my bathroom, 474 01:03:13,503 --> 01:03:15,738 and there's nothing alive up there. 475 01:03:15,771 --> 01:03:19,775 - So... - And you found food? 476 01:03:19,808 --> 01:03:24,481 Eva, you will not believe. 477 01:03:24,514 --> 01:03:26,982 We could... we could wait this thing out. 478 01:03:27,016 --> 01:03:31,187 And... I mean, these things are gonna starve, you know? 479 01:03:31,220 --> 01:03:34,190 And then... and then I could go find my sister. 480 01:03:34,223 --> 01:03:35,791 We could find your family. 481 01:03:35,824 --> 01:03:38,928 And-and we can get out of here. 482 01:03:38,961 --> 01:03:40,262 And there's gotta be other people like us. 483 01:03:40,296 --> 01:03:43,732 You know, that-that survived. 484 01:03:43,766 --> 01:03:47,470 And we can find some place safe, you know? 485 01:03:51,974 --> 01:03:52,841 Eva? 486 01:03:54,176 --> 01:03:56,379 I don't know how much longer I can wait. 487 01:03:57,947 --> 01:04:01,250 Are they at your wall again? 488 01:04:01,283 --> 01:04:02,985 Dammit. Wait... 489 01:04:03,018 --> 01:04:04,487 Four, five times a day now. 490 01:04:06,355 --> 01:04:09,191 The news said they repeat patterns when they get desperate. 491 01:04:09,225 --> 01:04:13,396 - Okay... - I made a rope, like yours. 492 01:04:13,430 --> 01:04:16,332 - You what? - Out of bed sheets. 493 01:04:16,365 --> 01:04:18,468 Do you think if I climbed down on my side, 494 01:04:18,501 --> 01:04:20,836 I-I could get back up on yours? 495 01:04:22,439 --> 01:04:27,544 Yeah... yeah. Uh, yeah, maybe. 496 01:04:27,577 --> 01:04:29,945 - Or maybe the hallways? - No, no. 497 01:04:29,979 --> 01:04:32,214 No hallways, Eva. No hallways. 498 01:04:33,849 --> 01:04:35,918 The-the rope was a good idea, okay? 499 01:04:35,951 --> 01:04:38,220 - I'll come to you. - No, no. 500 01:04:38,254 --> 01:04:40,222 It's-it's too much for you to risk. 501 01:04:40,256 --> 01:04:42,258 I'm not gonna leave you there alone. 502 01:04:42,291 --> 01:04:44,093 Aidan, no, please. 503 01:04:46,563 --> 01:04:49,466 Are-are you sure it's safe for you to be talking in there? 504 01:04:49,499 --> 01:04:51,200 Uh, yeah, yeah. 505 01:04:51,233 --> 01:04:53,235 The fridge is pushed up against the door and everything. 506 01:04:54,837 --> 01:04:57,006 Wait. What? 507 01:04:58,173 --> 01:05:00,109 What? 508 01:05:00,142 --> 01:05:03,446 - Did you move the refrigerator? - No. 509 01:05:03,480 --> 01:05:06,483 Well, if no one's in there, how could the refrigerator be up against the door? 510 01:05:11,120 --> 01:05:12,087 Aidan? 511 01:05:13,490 --> 01:05:14,457 Aidan? 512 01:05:19,862 --> 01:05:21,230 I'm here. 513 01:05:21,263 --> 01:05:22,898 You have to get out of there. 514 01:05:27,504 --> 01:05:29,204 I can't, Eva, I... 515 01:05:29,238 --> 01:05:30,973 I have to go back for the food and the backpack. 516 01:05:31,006 --> 01:05:32,975 No, no, no. Listen to me, forget all that. 517 01:05:33,008 --> 01:05:35,077 It's not safe. It's not safe. You have to get out. 518 01:05:35,110 --> 01:05:37,212 No, no. Eva, I can't. 519 01:05:37,246 --> 01:05:39,882 We'll starve. I have to go back. 520 01:05:48,090 --> 01:05:50,125 I have to turn down my walkie, okay? 521 01:05:50,159 --> 01:05:52,061 So it doesn't make any noise. 522 01:05:52,094 --> 01:05:55,264 Eva, if anything happens to you, 523 01:05:55,297 --> 01:05:59,436 throw-throw a-a wine bottle or something into the courtyard, 524 01:05:59,469 --> 01:06:01,904 and I'll hear it break, and I'll come for you. 525 01:06:04,641 --> 01:06:05,575 Eva? 526 01:06:06,975 --> 01:06:09,211 Please, come back to me. 527 01:06:09,244 --> 01:06:10,447 Please, be safe. 528 01:06:12,114 --> 01:06:13,383 I will. 529 01:06:38,273 --> 01:06:39,274 What the hell? 530 01:06:50,587 --> 01:06:53,021 You're not screaming. 531 01:06:53,055 --> 01:06:55,525 You're not either, but you got blood there. 532 01:06:55,558 --> 01:06:58,360 Oh, I-I cut myself on something. 533 01:07:02,699 --> 01:07:04,868 That's a pretty cool spear you got there. 534 01:07:05,702 --> 01:07:08,370 I made it. 535 01:07:08,405 --> 01:07:11,073 Really? You can't just pick one of those up at the convenience store? 536 01:07:15,010 --> 01:07:17,312 I'm not sick, okay? 537 01:07:17,346 --> 01:07:20,315 If I were, I'd be begging for you to take my life. 538 01:07:20,349 --> 01:07:22,050 I've seen what it does. 539 01:07:27,122 --> 01:07:31,126 I apologize for threatening you with this. 540 01:07:31,160 --> 01:07:32,595 If I ever did have any manners, 541 01:07:32,629 --> 01:07:34,597 I guess they're pretty well gone now. 542 01:07:34,631 --> 01:07:36,699 Yeah. 543 01:07:36,733 --> 01:07:40,068 I... I did come try to take your food, though. 544 01:07:40,102 --> 01:07:42,572 It's not my food. 545 01:07:42,605 --> 01:07:45,274 I came through the wall a couple of weeks ago. 546 01:07:45,307 --> 01:07:47,410 We're both looters. 547 01:07:47,444 --> 01:07:49,278 Okay. 548 01:07:49,311 --> 01:07:50,647 Are-are you alone? 549 01:07:50,680 --> 01:07:54,484 Huh? Yeah. I'm... yeah. 550 01:07:54,517 --> 01:07:55,718 You? 551 01:07:58,120 --> 01:07:59,489 Uh, yeah. 552 01:07:59,522 --> 01:08:01,323 Well, who were you talking to earlier? 553 01:08:02,324 --> 01:08:03,325 What? 554 01:08:03,358 --> 01:08:06,563 I heard you talking... earlier. 555 01:08:06,596 --> 01:08:10,365 Oh, that was... me. 556 01:08:10,400 --> 01:08:13,268 I-I talk to myself sometimes now. 557 01:08:15,037 --> 01:08:17,072 I do it all the time. 558 01:08:17,105 --> 01:08:20,209 But I'm old. Old people do that. 559 01:08:20,242 --> 01:08:23,446 So, I guess whoever lived here was out of the apartment when it started. 560 01:08:24,714 --> 01:08:27,417 - You didn't know him? - No, did you? 561 01:08:27,450 --> 01:08:30,319 Well, sort of. I mean, he was my neighbor. 562 01:08:30,352 --> 01:08:33,222 But he wasn't out. 563 01:08:33,255 --> 01:08:36,325 He killed himself in the bathroom back there. 564 01:08:36,358 --> 01:08:38,595 - Did you open those? - What? 565 01:08:38,628 --> 01:08:40,530 The curtains. 566 01:08:40,563 --> 01:08:43,165 Yeah, to-to let the light in. 567 01:08:43,198 --> 01:08:44,066 He killed himself? 568 01:08:44,099 --> 01:08:46,068 Don't do that, okay? 569 01:08:47,069 --> 01:08:48,771 - Okay. - Yeah. 570 01:08:48,805 --> 01:08:53,376 Cut his wrists in the bathtub. It must've been early days, 571 01:08:53,409 --> 01:08:55,645 given how much food was here when I came through the wall. 572 01:08:58,113 --> 01:08:59,081 Where's the body? 573 01:09:00,148 --> 01:09:02,217 I wrapped it in a blanket, 574 01:09:02,251 --> 01:09:06,589 taped it up, and dragged it into the hall. 575 01:09:06,623 --> 01:09:08,758 Is that the only bag you brought? 576 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 Yeah, yeah. 577 01:09:12,428 --> 01:09:13,295 Wait. 578 01:09:14,397 --> 01:09:15,732 I'll bring you another one. 579 01:09:43,660 --> 01:09:46,161 You looked like you were hungry. 580 01:09:46,194 --> 01:09:47,864 Oh, yeah. 581 01:09:47,897 --> 01:09:49,264 Yeah, definitely. 582 01:09:53,803 --> 01:09:56,506 - Chew it. Eat it slowly. - Mm, right. 583 01:09:56,539 --> 01:09:58,608 Wow. Oh... Thank you. 584 01:09:58,641 --> 01:10:01,276 This is, uh, this is really good. 585 01:10:01,310 --> 01:10:03,780 Thank you. I-I cure it myself. 586 01:10:03,813 --> 01:10:05,280 Always have done. 587 01:10:05,314 --> 01:10:06,348 Oh, wow. 588 01:10:10,587 --> 01:10:12,722 Did you live with anybody before this? 589 01:10:13,723 --> 01:10:15,692 What? 590 01:10:15,725 --> 01:10:17,159 Eat slowly. Chew it. 591 01:10:17,192 --> 01:10:20,228 - Chew it. Mm-hmm. - Sorry. 592 01:10:20,262 --> 01:10:25,300 You know, I mean, roommate? Girlfriend? 593 01:10:25,334 --> 01:10:27,403 No. No, it was just me. 594 01:10:27,437 --> 01:10:30,673 Oh. You've been alone the whole time? 595 01:10:30,707 --> 01:10:32,775 I mean, I'm only saying that 596 01:10:32,809 --> 01:10:35,143 just because if there were someone, 597 01:10:35,177 --> 01:10:37,814 we should make sure that they get something to eat. 598 01:10:39,882 --> 01:10:41,149 Yeah... 599 01:10:42,485 --> 01:10:44,219 Have you killed anybody yet? 600 01:10:46,956 --> 01:10:48,891 Oh, I shouldn't ask you that. I'm sorry. 601 01:10:48,925 --> 01:10:52,795 - I really shouldn't. - No, no, really, it's-it's okay. 602 01:10:52,829 --> 01:10:53,830 I have. 603 01:10:53,863 --> 01:10:55,398 But there's, um... 604 01:10:57,232 --> 01:10:59,402 There's one that I didn't kill. 605 01:11:00,770 --> 01:11:04,707 Um... he's the one I think about still. 606 01:11:04,741 --> 01:11:09,879 Why would you kill someone if you don't absolutely have to? 607 01:11:09,912 --> 01:11:12,849 Yeah. 608 01:11:12,882 --> 01:11:15,451 Hey, did you watch the news before the power went out? 609 01:11:15,485 --> 01:11:18,721 Well, it said that... 610 01:11:18,755 --> 01:11:22,425 these people know what they're doing. 611 01:11:23,726 --> 01:11:25,428 I mean, can you imagine that? 612 01:11:25,461 --> 01:11:27,764 I'd want somebody to kill me, too. 613 01:11:29,866 --> 01:11:31,801 Maybe they'll find a cure. 614 01:11:33,403 --> 01:11:34,971 Shit, we've been looking for a cure to cancer 615 01:11:35,004 --> 01:11:37,540 for over a hundred years. 616 01:11:37,573 --> 01:11:41,878 And that was before the world went to shit, so... 617 01:11:41,911 --> 01:11:43,413 I should let you eat. 618 01:11:44,847 --> 01:11:47,717 I'm sorry. That... that wasn't helpful at all. 619 01:11:47,750 --> 01:11:49,686 You've been so kind. I... 620 01:11:50,753 --> 01:11:51,954 Have you had to? 621 01:11:53,723 --> 01:11:54,791 Had to what? 622 01:11:54,824 --> 01:11:56,793 Kill one. 623 01:11:56,826 --> 01:11:59,529 Me? No. 624 01:11:59,562 --> 01:12:00,830 No, never. 625 01:12:02,264 --> 01:12:05,535 That's good. Yeah. 626 01:12:05,568 --> 01:12:07,704 Hey, you sure that you're okay with all of this? 627 01:12:07,737 --> 01:12:10,640 Hey, there's got to be enough here for us for a month. 628 01:12:10,673 --> 01:12:12,608 And we'll cross that bridge when we get to it. 629 01:12:12,642 --> 01:12:15,310 Yeah, and I do think that if we hold out as long as possible, 630 01:12:15,343 --> 01:12:17,279 they'll all eventually starve and die. 631 01:12:17,312 --> 01:12:19,515 You're probably right, actually, 632 01:12:19,549 --> 01:12:23,653 given the limited supply of what those cannibals eat. 633 01:12:25,955 --> 01:12:28,758 If I grab something that you want me to leave, let me know. 634 01:12:28,791 --> 01:12:29,792 Yeah. 635 01:12:33,596 --> 01:12:34,731 Do you think he had a wife? 636 01:12:34,764 --> 01:12:35,832 What? 637 01:12:37,033 --> 01:12:38,266 The guy who lived here. 638 01:12:38,300 --> 01:12:40,570 Jonathan. His name was Jonathan. 639 01:12:40,603 --> 01:12:42,605 Yeah, sorry. 640 01:12:42,638 --> 01:12:45,408 Um, a wife... no, I don't think so. 641 01:12:45,441 --> 01:12:48,411 There were no women's clothes here. 642 01:12:48,444 --> 01:12:50,546 Yeah, I was just thinking that it might be 643 01:12:50,580 --> 01:12:54,884 a reason to, um... give up. 644 01:12:54,917 --> 01:12:59,756 I mean, if your partner got sick with this, 645 01:12:59,789 --> 01:13:03,291 yeah, I guess for some people that might be. 646 01:13:03,325 --> 01:13:06,328 Maybe. No, that's mine. 647 01:13:08,931 --> 01:13:11,067 Have you lost anybody to this? 648 01:13:11,100 --> 01:13:14,003 - My parents. - Ah, I'm sorry. 649 01:13:14,036 --> 01:13:16,672 And my sister, I think. 650 01:13:16,706 --> 01:13:19,942 I don't know. But that... that's it, really. 651 01:13:19,976 --> 01:13:23,045 They're the only three people in the world that I gave a shit about 652 01:13:23,079 --> 01:13:26,549 and gave a shit about me. So... 653 01:13:26,582 --> 01:13:29,752 Well, your sister. I mean, she might be alive. 654 01:13:34,757 --> 01:13:36,626 It's actually worse not knowing. 655 01:13:36,659 --> 01:13:41,564 You know, wondering if I should be out there trying to find her. 656 01:13:41,597 --> 01:13:44,033 I mean, I think it's worse. 657 01:13:45,535 --> 01:13:47,870 I-I don't know whether I agree with you there. 658 01:13:55,578 --> 01:13:57,947 Yeah, I'm sorry. 659 01:14:01,384 --> 01:14:02,618 Well, think about it for a minute. 660 01:14:04,053 --> 01:14:05,922 Imagine you've been with someone 661 01:14:05,955 --> 01:14:08,691 for most of your life, and it's been a long life. 662 01:14:08,724 --> 01:14:12,695 So, whoever you each became, you became together. 663 01:14:12,728 --> 01:14:16,966 And together was really the only way you knew yourself. 664 01:14:16,999 --> 01:14:21,871 Imagine that you had problems, like everybody has problems. 665 01:14:22,972 --> 01:14:25,741 But whenever you looked at her, 666 01:14:25,775 --> 01:14:28,978 you knew exactly who was looking back. 667 01:14:29,011 --> 01:14:33,549 And you knew exactly what she felt for you 668 01:14:33,583 --> 01:14:35,852 and what you felt for her. 669 01:14:38,487 --> 01:14:42,425 No matter what else was going on around you, you knew. 670 01:14:43,860 --> 01:14:45,461 You knew. 671 01:14:48,497 --> 01:14:54,003 You knew that at the core, it was unchangeable. 672 01:14:56,672 --> 01:15:01,410 And then... she became sick. 673 01:15:02,845 --> 01:15:05,114 Or whatever that is that's going on out there. 674 01:15:07,183 --> 01:15:10,119 And she didn't look at you with love anymore. 675 01:15:10,152 --> 01:15:12,989 She looked at you with hate. 676 01:15:13,022 --> 01:15:16,926 Just the sight of you filled her with hatred. 677 01:15:18,127 --> 01:15:20,596 Imagine what that must be like. 678 01:15:24,000 --> 01:15:25,601 I think that'd be worse. 679 01:15:30,072 --> 01:15:31,440 Yeah, I'm sorry. 680 01:15:31,474 --> 01:15:32,842 I don't know what I'm talking about. 681 01:15:32,875 --> 01:15:35,077 - I... - Come on. 682 01:15:35,111 --> 01:15:36,946 Don't be silly. 683 01:15:36,979 --> 01:15:39,515 I'm just an old man having fun. 684 01:15:39,548 --> 01:15:41,651 I'm whiling away the time. 685 01:15:41,684 --> 01:15:43,819 Debating with a young man. 686 01:15:43,853 --> 01:15:48,124 Making up stuff just for argument's sake. 687 01:15:48,157 --> 01:15:49,659 Okay. 688 01:15:49,692 --> 01:15:52,194 I shouldn't be having fun. 689 01:15:52,228 --> 01:15:55,197 Not at this time. You're-you're a young man, 690 01:15:55,231 --> 01:15:58,734 and your future has been ruined by this, and... 691 01:16:00,536 --> 01:16:01,871 It's not fun. 692 01:16:02,872 --> 01:16:04,507 And I feel sad for you. 693 01:16:05,574 --> 01:16:08,678 I do. I feel very sorry. 694 01:16:11,280 --> 01:16:14,583 There's some booze at the top shelf up there. 695 01:16:14,617 --> 01:16:17,553 Go grab some for yourself. 696 01:16:18,788 --> 01:16:20,723 Yeah. Thanks. 697 01:16:23,826 --> 01:16:24,994 Oh, wow. 698 01:16:40,676 --> 01:16:41,677 Kill me. 699 01:16:43,746 --> 01:16:44,947 Kill me. 700 01:16:49,719 --> 01:16:50,653 Kill me. 701 01:16:51,654 --> 01:16:55,791 Kill me. Kill me. 702 01:17:03,866 --> 01:17:05,001 Kill me. 703 01:17:05,034 --> 01:17:06,035 Kill-kill me! 704 01:17:12,842 --> 01:17:16,178 You've come to. Took your time about it. 705 01:17:16,212 --> 01:17:18,114 I hope I didn't hurt you. 706 01:17:20,816 --> 01:17:22,084 What's going on? 707 01:17:22,118 --> 01:17:24,253 Please, keep your voice down, for God's sake. 708 01:17:24,286 --> 01:17:26,889 Kill me. Kill me. 709 01:17:26,922 --> 01:17:28,224 Lucy, stop! 710 01:17:29,658 --> 01:17:32,895 I-I'm... I'm so sorry. I-I really am. 711 01:17:34,830 --> 01:17:38,067 This was supposed to have been finished already. 712 01:17:39,368 --> 01:17:43,039 But... you were conscious and she wouldn't... 713 01:17:44,106 --> 01:17:45,674 She wouldn't what? 714 01:17:46,776 --> 01:17:48,310 She wouldn't what? 715 01:17:50,279 --> 01:17:51,747 Kill me! 716 01:17:52,748 --> 01:17:54,016 Kill me! 717 01:17:54,050 --> 01:17:56,185 Lucy, stop! 718 01:18:03,159 --> 01:18:05,261 I-I don't know your name. 719 01:18:05,294 --> 01:18:06,962 Aidan. 720 01:18:08,330 --> 01:18:10,900 Aidan? I'm Edward. 721 01:18:10,933 --> 01:18:13,202 Please! You can't. 722 01:18:13,235 --> 01:18:15,771 It's better if you keep your voice quiet. 723 01:18:16,872 --> 01:18:18,908 It arouses her when she hears you. 724 01:18:18,941 --> 01:18:23,746 - What the... No! Oh, God! - Kill me! Kill me! Kill me! 725 01:18:23,779 --> 01:18:24,847 Kill me! 726 01:18:26,115 --> 01:18:28,918 - Kill me! Kill me! - Lucy, please. 727 01:18:30,052 --> 01:18:33,255 Kill me. Oh, God. Kill me! 728 01:18:33,289 --> 01:18:36,393 I've never hurt anyone in my life. 729 01:18:36,426 --> 01:18:38,194 Never. 730 01:18:38,227 --> 01:18:40,196 This isn't who I am. 731 01:18:41,897 --> 01:18:44,033 But what-what-what else can I do? 732 01:18:44,066 --> 01:18:46,035 - I love her. - Kill me! 733 01:18:46,068 --> 01:18:48,204 You take care of the person you love. 734 01:18:48,237 --> 01:18:49,705 You can't take care of everybody, 735 01:18:49,738 --> 01:18:51,408 not in times like this. 736 01:18:51,441 --> 01:18:54,076 But you take care of your family. 737 01:18:54,110 --> 01:18:56,812 How can that be wrong? 738 01:18:56,846 --> 01:18:58,848 If you kill me, she won't eat. 739 01:18:58,881 --> 01:19:01,250 - I know that. - Kill me. 740 01:19:01,283 --> 01:19:06,389 So, what we're gonna do is you're gonna take these pain pills. 741 01:19:06,423 --> 01:19:08,057 As-as many as you want. 742 01:19:08,090 --> 01:19:10,126 And then when they take effect, 743 01:19:10,159 --> 01:19:12,862 I'm gonna make a little cut in your femoral artery 744 01:19:12,895 --> 01:19:15,865 and you'll bleed, and then when you've bled enough 745 01:19:15,898 --> 01:19:18,234 so that you're too weak to resist... 746 01:19:18,267 --> 01:19:23,139 Then I'll bind your feet and move you closer to her. 747 01:19:23,172 --> 01:19:25,674 You won't feel anything by then. Nothing. 748 01:19:28,445 --> 01:19:29,745 Kill me! 749 01:19:33,115 --> 01:19:35,084 How long has she been like this? 750 01:19:35,117 --> 01:19:36,719 Since the beginning. 751 01:19:36,752 --> 01:19:40,022 - Kill me. - You've done this before! 752 01:19:40,055 --> 01:19:43,859 - Just like with your neighbor! - No, he was already dead. 753 01:19:43,893 --> 01:19:45,094 She wouldn't touch him. 754 01:19:45,127 --> 01:19:49,064 No, you're-you're the first human person. 755 01:19:49,098 --> 01:19:52,134 My two dogs. She had my two dogs. 756 01:19:52,168 --> 01:19:55,104 This is crazy! 757 01:19:55,137 --> 01:19:58,240 My beautiful, loving, loyal dogs. 758 01:19:58,274 --> 01:20:00,943 She-she didn't understand it was them. 759 01:20:00,976 --> 01:20:04,481 Oh, God, she would be so disappointed in me. 760 01:20:04,514 --> 01:20:07,016 The only part of her that's your wife 761 01:20:07,049 --> 01:20:08,485 is telling you what she wants. 762 01:20:08,518 --> 01:20:10,019 She doesn't know what she wants! 763 01:20:10,052 --> 01:20:11,320 She's begging you to die! 764 01:20:11,353 --> 01:20:12,988 Oh, she's sick. 765 01:20:13,022 --> 01:20:15,357 - And there-there may be a cure. - And then what? 766 01:20:15,392 --> 01:20:18,761 She-she's never gonna forgive herself for eating people! 767 01:20:18,794 --> 01:20:20,930 Anyone who survives this 768 01:20:20,963 --> 01:20:23,999 will have to be forgiven unforgivable things. 769 01:20:25,834 --> 01:20:28,438 But you can't... You can't, man. 770 01:20:28,471 --> 01:20:31,907 I have to. I don't have a choice. 771 01:20:31,941 --> 01:20:33,342 No, please! 772 01:20:33,376 --> 01:20:35,110 No, you please! 773 01:20:36,479 --> 01:20:39,114 - I don't... - Kill me. 774 01:20:40,883 --> 01:20:43,052 - She's in pain. - She's in pain? 775 01:20:44,186 --> 01:20:46,922 I'm in pain. 776 01:20:46,956 --> 01:20:48,391 Jesus, God! 777 01:20:51,794 --> 01:20:52,895 She was a teacher. 778 01:20:54,296 --> 01:20:57,066 Did you know that? I don't think I told you that. 779 01:20:57,099 --> 01:20:58,200 Aidan! 780 01:20:58,234 --> 01:20:59,902 Jesus Christ! 781 01:20:59,935 --> 01:21:02,805 - No! No, no, no, no, no! - Somebody's out there. 782 01:21:02,838 --> 01:21:05,374 - No, no! - You're with someone! 783 01:21:05,408 --> 01:21:07,309 Kill me! 784 01:21:12,214 --> 01:21:14,216 Oh, no! 785 01:21:14,250 --> 01:21:15,818 Aidan, help me! 786 01:21:21,323 --> 01:21:24,326 - Eva? - Aidan, listen to me. 787 01:21:24,360 --> 01:21:26,962 They're inside. They're in my house. 788 01:21:28,598 --> 01:21:29,965 I'm coming to get you. 789 01:21:35,538 --> 01:21:37,172 Come on! 790 01:21:42,111 --> 01:21:43,912 They're in my room. 791 01:21:43,946 --> 01:21:45,147 Okay, I'm coming to get you. 792 01:21:45,180 --> 01:21:46,383 How? 793 01:21:51,588 --> 01:21:53,088 No, no, no, no, no, no, no. 794 01:22:19,416 --> 01:22:20,417 Get away! 795 01:22:26,088 --> 01:22:26,955 Get away. 796 01:22:27,990 --> 01:22:29,191 Get away! 797 01:22:32,094 --> 01:22:32,961 Get away! 798 01:22:35,565 --> 01:22:38,435 Get aw... 799 01:23:02,991 --> 01:23:03,959 Aidan?! 800 01:23:07,096 --> 01:23:08,097 Quick, Aidan. 801 01:23:09,298 --> 01:23:10,400 Quick, Aidan! 802 01:23:10,433 --> 01:23:12,000 I'm coming! 803 01:23:12,034 --> 01:23:14,203 Watch out! 804 01:23:16,205 --> 01:23:18,608 Get off! Get off! 805 01:23:18,641 --> 01:23:20,477 Aidan, hurry, get him off! 806 01:23:22,277 --> 01:23:24,313 - Get him off me! - Get him off, Aidan! 807 01:23:39,662 --> 01:23:41,063 Eva? 808 01:23:41,096 --> 01:23:42,097 You just have to climb down to me. 809 01:23:45,702 --> 01:23:47,936 You can do it! Hey, just look at me! Look at me! 810 01:23:51,974 --> 01:23:53,710 Aidan, I... I can't... 811 01:23:53,743 --> 01:23:56,111 Eva, you-you have to! You have to, okay? 812 01:23:56,145 --> 01:23:58,481 Just climb down! You can do it! Yeah. Just like that. 813 01:23:58,515 --> 01:24:00,517 I got you. I got you. Just like that, perfect. 814 01:24:08,525 --> 01:24:11,360 - Hi. - Hi. 815 01:24:11,394 --> 01:24:14,129 We should probably... go. 816 01:24:25,107 --> 01:24:26,175 - Ready? - Yeah. 817 01:24:34,316 --> 01:24:35,385 Okay. 818 01:24:44,359 --> 01:24:45,728 Eva! I got you! 819 01:24:51,568 --> 01:24:52,702 Go, go. 820 01:24:56,806 --> 01:24:58,708 - Kill me. - Oh! My God! 821 01:24:58,741 --> 01:25:00,275 Aidan. Aidan. 822 01:25:00,309 --> 01:25:02,311 I got it. I got it. I got it. 823 01:25:02,344 --> 01:25:04,414 - Kill... me. - Come on! 824 01:25:05,515 --> 01:25:07,115 Kill me. 825 01:25:07,149 --> 01:25:09,486 Forget it. We'll leave him. Come on. Come on. 826 01:25:09,519 --> 01:25:11,721 Kill me. 827 01:25:14,591 --> 01:25:16,325 Okay, all right, we're here. 828 01:25:16,358 --> 01:25:17,760 We're gonna get out, make a right, 829 01:25:17,794 --> 01:25:20,229 go around the corner, and then straight into 4327. 830 01:25:20,262 --> 01:25:21,363 - Four-three-two-seven. - Okay? 831 01:25:21,397 --> 01:25:23,198 - Okay. Yeah. - Ready? 832 01:25:23,232 --> 01:25:25,167 Eva! 833 01:25:31,273 --> 01:25:32,307 Aidan! 834 01:25:47,757 --> 01:25:49,091 Aidan, watch out, watch out, watch out! 835 01:25:52,327 --> 01:25:53,195 No! 836 01:25:55,197 --> 01:25:56,265 Come on! Come on! 837 01:26:03,840 --> 01:26:05,207 - Are you okay?! - I'm okay. 838 01:26:05,240 --> 01:26:06,376 - Did he get you? No? - No. No. 839 01:26:06,409 --> 01:26:07,510 - Okay. Okay. All right. - I'm good. 840 01:26:08,611 --> 01:26:10,112 Oh, my God! 841 01:26:11,280 --> 01:26:13,416 It's right here! 842 01:26:13,449 --> 01:26:14,717 Go! Go! Go! Go! 843 01:26:16,386 --> 01:26:17,387 Come on! 844 01:26:26,629 --> 01:26:28,565 Aidan! Aidan. 845 01:26:46,683 --> 01:26:48,618 Come on! No! 846 01:26:48,651 --> 01:26:49,786 Aidan. 847 01:26:51,421 --> 01:26:54,323 Damn it! I'm sick of this! 848 01:26:54,356 --> 01:26:56,626 Oh, wait. No, hey! Wait, don't touch me! 849 01:26:56,659 --> 01:26:58,093 No. 850 01:27:00,396 --> 01:27:01,531 Stop. Stay back. 851 01:27:01,564 --> 01:27:03,231 Here. 852 01:27:03,265 --> 01:27:04,601 Eva, take this. 853 01:27:04,634 --> 01:27:06,201 - No. No... - Hold me off. 854 01:27:06,234 --> 01:27:08,504 You... you have to hold me off, please. 855 01:27:08,538 --> 01:27:10,272 No. Please, don't make me do this. 856 01:27:10,305 --> 01:27:12,341 - No, I can't. - Eva, I don't know how much time we have. 857 01:27:12,374 --> 01:27:13,710 - Aidan, please. - If it's bad... 858 01:27:13,743 --> 01:27:14,911 Eva, you have to hold it up! Hold it up! 859 01:27:14,944 --> 01:27:16,178 Please, don't make me do this! 860 01:27:16,211 --> 01:27:17,413 Please, I'm begging you, Aidan. 861 01:27:17,447 --> 01:27:18,815 Don't. Stop! No! 862 01:27:18,848 --> 01:27:21,417 Aidan! Please. Stop! 863 01:27:21,451 --> 01:27:22,752 Aidan, please stop. Please, don't do this! 864 01:27:22,785 --> 01:27:25,120 Please, don't do this. Please. Aidan. 865 01:27:26,723 --> 01:27:29,191 Aidan, no. Please, please. Please, get down. 866 01:27:30,960 --> 01:27:32,762 Aidan, I can't do this without you. Please. 867 01:27:33,930 --> 01:27:36,566 Don't do this. Please. Please. 868 01:27:36,599 --> 01:27:37,567 Eva, you're gonna be okay. 869 01:27:37,600 --> 01:27:40,335 No, I'm not. I'm not. 870 01:27:40,369 --> 01:27:42,472 Go to the attic in my bathroom and take it to my neighbor's apartment. 871 01:27:42,505 --> 01:27:45,340 They have food, it'll last you the rest of the month. You'll wait it out. 872 01:27:45,374 --> 01:27:46,676 I'm not going to make it if you're not here. 873 01:27:46,709 --> 01:27:48,511 Please, don't go. Please. 874 01:27:48,544 --> 01:27:51,179 Eva, you saved my life. 875 01:27:51,213 --> 01:27:52,448 And I love you. 876 01:27:53,549 --> 01:27:54,717 You're gonna be okay. 877 01:27:58,353 --> 01:28:00,390 You can't... No, don't... 878 01:28:15,237 --> 01:28:16,506 Oh, my God. 879 01:28:21,711 --> 01:28:23,813 Oh, my God. 880 01:28:23,846 --> 01:28:24,981 Cool. 881 01:28:25,014 --> 01:28:28,216 - I hate you. - I'm-I'm sorry. 882 01:28:30,352 --> 01:28:31,921 Come here! 883 01:28:55,778 --> 01:28:58,581 Eva, we can beat this. 884 01:28:58,614 --> 01:28:59,849 We're stronger together. 885 01:29:00,917 --> 01:29:02,685 Okay. 886 01:29:19,226 --> 01:29:24,226 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org