1 00:01:18,787 --> 00:01:20,122 -嗨 吉姆 -早安 2 00:01:25,085 --> 00:01:26,086 -谢了 -谢谢 3 00:01:28,172 --> 00:01:29,590 亲爱的 这是你全部的行李? 4 00:01:31,925 --> 00:01:32,926 我叫莎伦 5 00:01:51,653 --> 00:01:52,696 你穿中码? 6 00:01:55,782 --> 00:01:56,783 好的… 7 00:01:58,577 --> 00:02:02,956 手机是预付费的 这里某处印有手机号码 8 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 我在想还需要给你买些什么 9 00:02:06,543 --> 00:02:08,544 每个人的需求都不一样 10 00:02:09,086 --> 00:02:11,882 眼药水、发胶什么的… 11 00:02:12,382 --> 00:02:15,260 之前那个家伙 他喜欢用护发素而不是剃须膏 12 00:02:15,761 --> 00:02:17,429 你需要什么尽管告诉我 13 00:02:25,395 --> 00:02:26,939 需要我说慢点吗? 14 00:02:53,173 --> 00:02:54,341 我来帮你 15 00:02:59,513 --> 00:03:01,807 行了 很好 16 00:03:07,771 --> 00:03:10,232 我相信你更有冒险精神 17 00:03:11,191 --> 00:03:14,695 我受不了搭飞机 不喜欢在空中的感觉 18 00:03:14,778 --> 00:03:17,364 以及所有人都紧盯着你看 19 00:03:19,575 --> 00:03:20,576 做得好 亲爱的 20 00:03:25,163 --> 00:03:26,164 好了 21 00:03:26,665 --> 00:03:31,920 慢慢地站起来 22 00:03:35,090 --> 00:03:38,635 浴室有时会很不安全 23 00:03:41,930 --> 00:03:43,348 来 我来帮你 24 00:04:11,335 --> 00:04:14,671 比起安舒疼 弗兰克更喜欢萘普生 25 00:04:15,714 --> 00:04:17,716 他的肩膀得了滑囊炎 26 00:04:18,550 --> 00:04:21,053 他在工厂工作 负责包装电视便餐 27 00:04:22,137 --> 00:04:26,558 我就不会吃它们 可能就是那些铵让他生病的 28 00:04:28,560 --> 00:04:29,770 那是多久以前的事? 29 00:04:30,354 --> 00:04:31,355 九年前 30 00:04:32,731 --> 00:04:36,443 我把他照顾得很好 我就想自己为何不以此谋生? 31 00:04:36,527 --> 00:04:38,820 所以我回校上课并取得了执照 32 00:04:39,321 --> 00:04:40,781 多么悲惨的生活 33 00:04:49,122 --> 00:04:50,123 非常抱歉 34 00:04:51,667 --> 00:04:54,586 没关系 人们有时会有口无心 35 00:04:55,963 --> 00:04:59,216 他们有时会记不住单词 慢慢会变得容易的 36 00:05:10,936 --> 00:05:12,729 还记得这男子的名字吗? 37 00:05:16,233 --> 00:05:18,819 约翰琼斯 38 00:05:25,617 --> 00:05:26,785 玛丽布莱克? 39 00:05:35,252 --> 00:05:36,253 我不知道 40 00:05:38,630 --> 00:05:40,924 好的 现在换另一只手? 41 00:05:48,473 --> 00:05:49,975 你行的 42 00:05:52,269 --> 00:05:54,605 做得好 没关系 退回来 43 00:06:38,398 --> 00:06:39,525 莎伦 44 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 莎伦 45 00:06:47,449 --> 00:06:49,451 没事的 亲爱的 46 00:06:50,702 --> 00:06:54,998 没事 深呼吸 47 00:06:55,666 --> 00:06:56,750 听我说 48 00:06:59,711 --> 00:07:02,548 没事 你没事的 49 00:07:03,173 --> 00:07:06,677 就是这样 深呼吸 50 00:07:07,469 --> 00:07:10,597 吸气…然后呼气 51 00:07:12,307 --> 00:07:15,352 吸气、呼气 52 00:07:21,817 --> 00:07:24,862 再吃一颗 53 00:07:27,406 --> 00:07:28,448 做得很好 54 00:07:30,200 --> 00:07:34,496 很好 这颗很大 之后的不会这么大 55 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 你有在听吗? 56 00:08:21,210 --> 00:08:22,211 谢谢 57 00:08:37,851 --> 00:08:40,187 你想在天黑前开车兜风吗? 58 00:08:50,614 --> 00:08:52,491 沿着这条路右转到城里 59 00:09:04,294 --> 00:09:05,212 瞧瞧你 60 00:09:09,341 --> 00:09:10,342 你不再需要我了 61 00:09:26,984 --> 00:09:31,989 靠边停车 你得把车靠边停下 就在这里 62 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 很抱歉 63 00:09:44,251 --> 00:09:45,335 没关系的 64 00:09:47,880 --> 00:09:48,881 我知道这很难 65 00:09:49,882 --> 00:09:54,595 这并不难 开车不该是件需要征服的事 66 00:09:57,347 --> 00:10:00,767 我指的是离开 过渡时期可能会艰难 67 00:10:01,977 --> 00:10:05,856 如果你还没准备好 我们可以考虑延长你在这里的时间 68 00:10:07,274 --> 00:10:08,483 我付不起 69 00:10:10,194 --> 00:10:11,904 反正我也该回去了 70 00:10:12,487 --> 00:10:13,697 回家 71 00:10:14,740 --> 00:10:17,367 不 回去工作 重新调配 72 00:10:22,122 --> 00:10:26,502 你康复得很不错 但还不适合回去工作 还差得远 73 00:10:28,378 --> 00:10:30,964 那做这一切到底有什么意义? 74 00:10:47,523 --> 00:10:49,525 别忘了我们说过的 知道吗? 75 00:10:51,818 --> 00:10:54,613 照料自己 为记忆鸿沟作准备 76 00:10:56,156 --> 00:10:59,326 列出清单 随身携带清单 把相近的事物放在一起 77 00:10:59,409 --> 00:11:02,579 把两个一样的东西放在一起 就像我们之前做的那样 78 00:11:02,663 --> 00:11:03,789 我不会忘记的 79 00:11:04,915 --> 00:11:08,043 有些人会这样 有时会过于自信 80 00:11:09,711 --> 00:11:13,257 你下了公共汽车后打算如何回家? 我们可以把它写下来 81 00:11:15,509 --> 00:11:18,178 我妈会到车站接我 82 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 还会有其他人在吗? 83 00:11:21,431 --> 00:11:22,432 你弟? 84 00:11:27,104 --> 00:11:30,315 我有段时间没回家了 而且我也不会住太久 85 00:11:30,399 --> 00:11:32,985 -所以… -和别人在一起会有帮助 86 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 我自己一个人就行了 87 00:11:41,285 --> 00:11:45,622 安定文、丙戊酸、千忧解、维柯丁 88 00:11:46,331 --> 00:11:47,457 康复疗程还没结束 89 00:11:49,042 --> 00:11:52,462 你得每天努力 才能做回你以前能做的所有事情 90 00:11:53,630 --> 00:11:54,631 是的 91 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 我会没事的 92 00:12:58,237 --> 00:13:01,156 (梅赛德斯奔驰) 93 00:13:26,390 --> 00:13:29,393 (灰狗) 94 00:13:33,021 --> 00:13:35,399 (二战博物馆) 95 00:16:22,149 --> 00:16:24,568 你觉得自己很有趣 是吗? 96 00:16:24,651 --> 00:16:26,486 我想是在里面 稍等一下 97 00:16:27,196 --> 00:16:29,823 好的 我马上回来 稍等 98 00:16:31,533 --> 00:16:32,534 琳茜? 99 00:16:35,579 --> 00:16:38,498 琳茜 你不是说周五才回来 100 00:16:39,541 --> 00:16:40,542 妈? 101 00:16:45,005 --> 00:16:46,006 你没事吧? 102 00:16:48,091 --> 00:16:49,092 没事 103 00:16:53,889 --> 00:16:56,183 我叫黛比周五早点下班 104 00:16:57,267 --> 00:17:00,395 我打算去买点杂货、帮你清理卡车 105 00:17:01,939 --> 00:17:05,483 买个蛋糕、再去接你 本想周五给你搞个回家庆祝会 106 00:17:06,568 --> 00:17:07,694 不需要 107 00:17:10,446 --> 00:17:11,740 嘿 你想见见特德吗? 108 00:17:11,823 --> 00:17:14,367 不 我要睡觉 109 00:17:15,493 --> 00:17:16,703 我们会安静点 110 00:17:17,579 --> 00:17:20,832 我得一早去上班 但你继续睡吧 111 00:17:26,463 --> 00:17:27,464 嘿 琳 112 00:17:29,883 --> 00:17:31,093 我之前很担心你 113 00:17:36,223 --> 00:17:37,224 你看起来没事了 114 00:18:26,190 --> 00:18:30,319 (手机、钱包) 115 00:18:42,748 --> 00:18:43,749 需要帮忙吗? 116 00:18:45,125 --> 00:18:46,877 想知道你们是否还在请人 117 00:18:48,212 --> 00:18:49,963 -清理泳池? -是的 118 00:18:50,756 --> 00:18:53,300 你回家来过暑假?在上大学? 119 00:18:55,010 --> 00:18:56,720 我刚从阿富汗回来 120 00:18:57,888 --> 00:19:01,683 谢谢你为国效力 我父亲曾是驻韩海军 121 00:19:02,768 --> 00:19:04,895 但你为什么要来清理泳池? 122 00:19:06,522 --> 00:19:09,942 我喜欢水 我以前在纽曼高中清理过泳池 123 00:19:10,442 --> 00:19:13,612 我猜阿富汗的泳池不多 124 00:19:14,196 --> 00:19:15,572 我所在的地方没有 并没有 125 00:19:16,532 --> 00:19:18,075 -会开车吗? -会 126 00:19:19,117 --> 00:19:20,744 太好了 明天开工行吗? 127 00:19:21,328 --> 00:19:22,454 当然行 128 00:19:48,021 --> 00:19:50,357 嘿 给我滚出马路 129 00:19:57,739 --> 00:20:00,033 该死 130 00:20:02,327 --> 00:20:03,328 该死 131 00:20:45,871 --> 00:20:47,122 好的 132 00:20:47,206 --> 00:20:48,916 (电气检测) 133 00:20:48,999 --> 00:20:50,501 这是什么?1985年的斯科茨代尔? 134 00:20:51,460 --> 00:20:55,047 旧式的车身 很不错的卡车 135 00:20:55,130 --> 00:20:57,049 是的 但现在不是了 136 00:20:58,050 --> 00:20:59,301 它这样有多久了? 137 00:20:59,384 --> 00:21:02,304 刚刚 我不知道 车不是我的 138 00:21:03,096 --> 00:21:04,890 你上次换机油是什么时候? 139 00:21:06,683 --> 00:21:07,726 不知道 140 00:21:09,853 --> 00:21:11,480 好的 没关系 141 00:21:12,231 --> 00:21:13,899 嘿 圣地亚哥 142 00:21:15,526 --> 00:21:16,527 你可以去里面等 143 00:21:16,610 --> 00:21:17,611 里面有冷气 144 00:21:19,655 --> 00:21:20,697 好的 145 00:21:20,781 --> 00:21:21,782 (诺拉汽车维修) 146 00:21:21,865 --> 00:21:24,868 我昨天说了是排气阀的问题 我没说错 147 00:21:43,053 --> 00:21:45,973 那么 或许只是化油器的问题 148 00:21:46,056 --> 00:21:48,058 如果是这样 我可以上易趣网买那零件 149 00:21:48,141 --> 00:21:51,687 并不难找到 但可能 需要点时间才能送到 你赶时间吗? 150 00:21:52,312 --> 00:21:53,981 我不知道会在这里待多久 151 00:21:54,940 --> 00:21:59,486 -要花多少钱? -大概要350到400美元 外加人工钱 152 00:22:00,195 --> 00:22:02,656 如果拆开后发现需要花更多的功夫 价钱也许更高 153 00:22:02,739 --> 00:22:06,118 我不知道是否想修好它 这甚至不是我的车 是… 154 00:22:06,201 --> 00:22:10,497 天啊 这样…这是辆很不错的卡车 155 00:22:12,457 --> 00:22:13,458 这… 156 00:22:16,503 --> 00:22:19,089 好吧 不如你就把它留在这里? 157 00:22:19,173 --> 00:22:21,800 等我买到零件 我给你打电话估个价 行吗? 158 00:22:23,302 --> 00:22:24,553 我不知道自己的手机号码 159 00:22:25,721 --> 00:22:26,930 只是生意上需要 没别的 160 00:22:27,681 --> 00:22:30,893 不 我真的不知道自己的手机号码 161 00:22:36,148 --> 00:22:39,985 不如你…不如这样?不如你打给我 162 00:22:40,485 --> 00:22:42,237 你的号码就会显示 好吗? 163 00:22:43,363 --> 00:22:44,781 能让我看看你的手机吗? 164 00:22:45,282 --> 00:22:47,618 所以我要做的就是 给我自己打电话 看到吗? 165 00:22:48,744 --> 00:22:51,580 这样 我的号码就会显示 懂吗? 就这么简单 166 00:22:52,497 --> 00:22:53,749 我叫奥肯 167 00:22:54,374 --> 00:22:55,375 谢谢 168 00:23:32,162 --> 00:23:35,290 嘿 1985年的斯科茨代尔 你没事吧? 169 00:23:36,917 --> 00:23:37,918 我没事 170 00:23:38,919 --> 00:23:41,046 外面真的很热 要我送你一程吗? 171 00:23:43,382 --> 00:23:44,383 你要去哪里? 172 00:23:44,466 --> 00:23:46,218 到提丘普和波尔多附近 173 00:23:48,095 --> 00:23:50,556 -去吃雪球? -不 174 00:23:52,599 --> 00:23:53,767 该死的 或许吧 175 00:24:00,607 --> 00:24:02,359 嘿 想放点音乐吗? 176 00:24:03,694 --> 00:24:05,112 可以任选你喜欢的唱片 177 00:24:05,612 --> 00:24:08,615 (调频875 P1) 178 00:24:13,912 --> 00:24:15,664 我奶奶过去常放这张唱片 她… 179 00:24:16,373 --> 00:24:18,292 天啊 她太爱厄尼了 180 00:24:19,877 --> 00:24:21,795 不过他的蓝调作品就是个笑话 181 00:24:22,379 --> 00:24:25,883 -你在这里长大? -是的 土生土长 你呢? 182 00:24:27,217 --> 00:24:28,218 我也一样 183 00:24:28,802 --> 00:24:30,596 -你上哪所高中? -纽曼 184 00:24:34,183 --> 00:24:35,642 我有奖学金 185 00:24:36,351 --> 00:24:37,895 我读的是德拉桑高中 186 00:24:39,855 --> 00:24:40,772 你姓奥肯 对吗? 187 00:24:41,773 --> 00:24:43,692 大多数人都叫我詹姆斯 188 00:24:44,484 --> 00:24:46,862 我认识一位叫杰西奥肯的 她在德拉桑就读 189 00:24:47,571 --> 00:24:49,031 那是我妹 190 00:24:49,114 --> 00:24:52,284 我在篮球上和她交过手 她很坚韧 191 00:25:03,712 --> 00:25:04,922 这首歌最奇怪的地方 192 00:25:05,005 --> 00:25:07,424 在于他竟然和他的岳母葬在一起 193 00:25:07,508 --> 00:25:08,800 在克莱伯恩 194 00:25:09,468 --> 00:25:10,469 这很讽刺 195 00:25:13,096 --> 00:25:13,972 (光盘读取中) 196 00:25:14,056 --> 00:25:14,890 该死 197 00:25:14,973 --> 00:25:17,184 我想这就是人们不再买唱片的原因 198 00:25:17,267 --> 00:25:19,895 你知道吗?我很老派 所以… 199 00:25:21,813 --> 00:25:22,814 好了 200 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 你知道这首 对吧? 201 00:25:31,240 --> 00:25:34,368 -《女孩们来了》? -答对了 202 00:25:35,410 --> 00:25:36,411 好的 纽曼高中 203 00:26:05,649 --> 00:26:06,650 好的 204 00:26:07,818 --> 00:26:10,946 先擦洗 再用撇渣器 205 00:26:11,029 --> 00:26:13,240 捞起水面上的所有落叶、花瓣 206 00:26:13,323 --> 00:26:15,367 然后用叶耙 它的网很重 207 00:26:15,450 --> 00:26:17,995 就会捞起所有的石块、树枝、橡子 208 00:26:18,078 --> 00:26:20,581 这些东西会堵塞主下水道并损坏泵 209 00:26:20,664 --> 00:26:23,792 嘿 你行吗?能搞定所有这些吗? 210 00:26:23,876 --> 00:26:25,752 可以的 主下水道… 211 00:26:25,836 --> 00:26:29,423 好的 很好 然后你就得清空下水道 212 00:26:30,215 --> 00:26:32,843 下水道很重要 213 00:26:33,760 --> 00:26:36,096 你不知道那些下水道里有什么 214 00:26:36,680 --> 00:26:40,350 可以通过一个人的泳池下水道 知道他是个什么样的人 215 00:26:43,562 --> 00:26:46,064 你真的得多用点力 216 00:26:49,401 --> 00:26:50,402 你看吧 217 00:26:51,278 --> 00:26:53,488 人们对待他们的泳池糟透了 218 00:26:54,573 --> 00:26:57,492 氯用完了 我去卡车上拿 219 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 你觉得你一个人能搞定吗? 220 00:27:08,629 --> 00:27:09,505 可以的 先生 221 00:27:09,588 --> 00:27:11,840 太棒了 那你明天 就能开始清理奥克塔维亚街的 222 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 (记忆游戏) 223 00:27:22,559 --> 00:27:26,396 那之后就过来吧 是的 宝贝 224 00:27:27,898 --> 00:27:29,358 好的 待会儿见 225 00:27:32,319 --> 00:27:34,988 你在这里 我没看见卡车 226 00:27:36,073 --> 00:27:37,074 在修车房 227 00:27:37,574 --> 00:27:40,035 车怎么啦?要花多少钱? 228 00:27:40,118 --> 00:27:42,412 不用担心 我会自己付 229 00:27:43,121 --> 00:27:44,331 我不是这个意思 230 00:27:47,125 --> 00:27:48,126 你感觉怎么样? 231 00:27:49,419 --> 00:27:51,797 很好 没事 我很好 232 00:27:52,756 --> 00:27:56,134 来和我坐一会儿吧?我需要喝一杯 233 00:28:02,057 --> 00:28:03,225 你累了吗? 234 00:28:04,434 --> 00:28:05,435 是的 235 00:28:07,437 --> 00:28:08,438 好吧 236 00:28:44,057 --> 00:28:46,101 (汽车技工:你把笔记本忘在我车里了) 237 00:28:46,185 --> 00:28:47,269 (想不想取回它?) 238 00:28:49,646 --> 00:28:51,773 嘿?有人在吗? 239 00:28:52,357 --> 00:28:53,775 詹姆斯 我在后面这里 240 00:28:59,239 --> 00:29:00,699 该死 这地方真漂亮 241 00:29:01,867 --> 00:29:04,494 -不会有人朝我开枪 对吧? -今天不会 242 00:29:04,995 --> 00:29:06,371 屋主们去了外地 243 00:29:09,124 --> 00:29:10,584 -谢了 -不客气 244 00:29:13,712 --> 00:29:16,089 -要坐坐吗? -好的 245 00:29:25,974 --> 00:29:26,975 你会游泳吗? 246 00:29:32,898 --> 00:29:34,316 不怎么会 不会 247 00:29:34,942 --> 00:29:38,445 -我从你走路的样子看出的 -走动没什么问题 248 00:29:39,988 --> 00:29:40,989 你当过兵吗? 249 00:29:42,324 --> 00:29:45,410 没有 这么说你当过? 250 00:29:46,578 --> 00:29:48,914 可以这么说 我刚回来 251 00:29:50,249 --> 00:29:51,250 怎么样? 252 00:29:55,128 --> 00:29:56,672 -是的 -是的 253 00:29:59,591 --> 00:30:01,093 往上看 254 00:30:07,224 --> 00:30:08,433 现在换左手 255 00:30:12,271 --> 00:30:13,272 非常好 256 00:30:15,232 --> 00:30:21,989 服用药物有安定文、千忧解 丙戊酸、维柯丁 病症是脑损伤 257 00:30:23,991 --> 00:30:26,410 你似乎康复得非常好 258 00:30:28,120 --> 00:30:30,873 对于脑损伤 诊断和康复都说不准 259 00:30:31,498 --> 00:30:34,418 我感觉很好 我其实想知道 260 00:30:34,501 --> 00:30:38,630 如果我停止服药会怎么样? 261 00:30:38,714 --> 00:30:43,260 你患癫痫、焦虑 戒断和抑郁症的机率将会很高 262 00:30:43,343 --> 00:30:44,344 我感觉自己没事 263 00:30:45,387 --> 00:30:48,599 你感觉自己没事 会不会是因为服用了千忧解的缘故? 264 00:30:51,351 --> 00:30:54,313 能给我说说造成脑损伤的原因吗? 265 00:30:55,856 --> 00:30:56,982 这里头没写吗? 266 00:30:57,566 --> 00:31:00,235 这里写了“在阿富汗发生的脑出血 267 00:31:00,319 --> 00:31:02,571 是在乘车途中发生爆炸所致” 268 00:31:03,780 --> 00:31:04,907 这就是原因 269 00:31:05,407 --> 00:31:08,619 但我想听听你描述事情的经过 270 00:31:10,204 --> 00:31:14,791 我只是要求停止吃这些药 我以前从没接受过药物治疗 271 00:31:14,875 --> 00:31:17,711 我也不打算余生都吃药 272 00:31:17,794 --> 00:31:19,671 琳茜 如果你想找的神经科医生 273 00:31:19,755 --> 00:31:23,300 是会把药方当糖果一样开给病人 那这个人不是我 274 00:31:30,849 --> 00:31:32,893 我在陆军工兵部队工作 275 00:31:32,976 --> 00:31:36,647 专门研究供水系统 我被派去修水坝 276 00:31:37,481 --> 00:31:41,902 水坝距离基地20分钟车程 车队由三辆车组成 277 00:31:43,237 --> 00:31:45,989 驶离基地十分钟后 领头的车爆炸了 278 00:31:46,865 --> 00:31:51,286 我从前窗目睹事情的发生 接着我的车也爆炸了 279 00:31:53,247 --> 00:31:55,958 一开始我真不知道发生了什么事 280 00:31:57,501 --> 00:32:01,755 但在我旁边的一位中士着火了 281 00:32:03,006 --> 00:32:07,427 火焰从他的腿蔓延至胸口 他正在拍打火焰 282 00:32:15,143 --> 00:32:16,812 我看不见 也无法呼吸 283 00:32:19,147 --> 00:32:23,527 最终 有人打开了后车门 284 00:32:25,237 --> 00:32:26,864 一些人开始下车 285 00:32:27,489 --> 00:32:31,493 我看到了阳光 所以我试着朝它的方向移动 286 00:32:32,744 --> 00:32:36,874 但到处都是枪声 那些从车里出来的人都中枪了 287 00:32:38,125 --> 00:32:43,297 他们一出去就被射倒了 所以我不能出去 288 00:32:45,424 --> 00:32:50,679 但我得出去 因为我旁边的人着火了 289 00:32:54,558 --> 00:32:57,686 然后我就昏过去了 醒来时就在医院里了 290 00:32:57,769 --> 00:33:02,191 他们告诉我爆炸导致我的大脑开始出血 291 00:33:05,777 --> 00:33:08,864 这对你的诊断有帮助吗? 292 00:33:09,531 --> 00:33:12,409 有帮助 谢谢你的坦诚分享 293 00:33:17,581 --> 00:33:19,166 告诉我 你的睡眠如何? 294 00:33:23,795 --> 00:33:24,796 并不好 295 00:33:37,017 --> 00:33:38,018 嗨 296 00:33:39,895 --> 00:33:40,896 嗨 297 00:33:46,735 --> 00:33:47,945 你有吃的 298 00:33:54,201 --> 00:33:56,328 你知道我为这房子融资了多少次吗? 299 00:33:56,411 --> 00:33:57,412 三次 300 00:34:01,625 --> 00:34:06,421 我和黛比谈过了 他们楼上的办公室需要请人 301 00:34:07,673 --> 00:34:10,634 我们休息时间可以在一起 这样或许会很不错 302 00:34:12,386 --> 00:34:14,679 我有工作 我…找到工作了 303 00:34:15,264 --> 00:34:16,348 你找到了?做些什么? 304 00:34:16,431 --> 00:34:17,808 清理泳池 305 00:34:20,226 --> 00:34:21,311 你在搞什么? 306 00:34:22,187 --> 00:34:25,148 泳池 我清理它们 307 00:34:25,232 --> 00:34:28,068 你宁愿在40多度的高温下工作 308 00:34:28,150 --> 00:34:30,987 也不愿在百货公司里的冷气办公室上班? 309 00:34:31,071 --> 00:34:32,406 我已经告诉黛比你会去见她 310 00:34:32,489 --> 00:34:35,033 我把你的事都告诉她了 说了你有多聪明、多漂亮 311 00:34:36,409 --> 00:34:38,453 我现在不能在办公室上班 312 00:34:38,536 --> 00:34:41,956 你当然能 这是份好工作 有保险 313 00:34:44,710 --> 00:34:47,629 我无法整天盯着屏幕看 314 00:34:47,713 --> 00:34:49,882 就试试看 我知道这不是你理想中的工作 315 00:34:49,965 --> 00:34:51,884 但你也不想一辈子清理泳池吧 316 00:34:51,967 --> 00:34:54,052 这只是暂时的 直到我能回去 317 00:34:54,928 --> 00:34:56,304 “回去”是什么意思? 318 00:35:01,810 --> 00:35:02,811 你在跟我开玩笑吧? 319 00:35:04,646 --> 00:35:08,150 你打算什么时候才告诉我? 慢着 他们会要你回去吗? 320 00:35:09,860 --> 00:35:12,029 -我打算试试 -就你现在这个状态? 321 00:35:14,323 --> 00:35:15,449 这不关你的事 322 00:35:15,532 --> 00:35:18,118 当我半夜接到电话 323 00:35:18,202 --> 00:35:21,538 从德国医生口中 得知我的孩子被炸了 就关我事 324 00:35:21,622 --> 00:35:23,540 我没事 我会没事的 325 00:35:24,041 --> 00:35:25,167 好吧 琳茜 326 00:35:26,710 --> 00:35:31,089 你把自己当成客人 就当作来探望我吧 你还好吗? 327 00:35:34,384 --> 00:35:35,761 我感觉不太舒服 328 00:35:59,117 --> 00:36:00,702 我是私下告诉你的 329 00:36:30,023 --> 00:36:31,441 (美国陆军工兵部队) 330 00:36:31,525 --> 00:36:33,652 (重新调配标准、病历不合格者) 331 00:36:33,735 --> 00:36:35,571 (体能检查表、健康标准) 332 00:36:35,654 --> 00:36:38,198 (医疗豁免申请 不符合条件者) 333 00:36:46,206 --> 00:36:47,916 -小心那个转角 -谢谢 334 00:36:48,000 --> 00:36:49,334 (泳池清洁服务) 335 00:36:49,418 --> 00:36:50,419 好了 336 00:36:52,713 --> 00:36:53,714 这边 337 00:37:01,889 --> 00:37:05,350 -好了 -好了 好的 338 00:37:07,728 --> 00:37:09,396 嘿 这东西花了你多少钱? 339 00:37:09,980 --> 00:37:10,981 50美元 340 00:37:12,482 --> 00:37:15,485 很残酷 但我必须 通过一项测试才能回去工作 341 00:37:15,569 --> 00:37:17,404 要通过测试才能清理泳池? 342 00:37:17,988 --> 00:37:19,823 不 我以前的工作 343 00:37:22,743 --> 00:37:23,744 你用过吗? 344 00:37:24,620 --> 00:37:28,498 去了几次体能训练 我有段时间没去健身房了 345 00:37:28,582 --> 00:37:29,583 我也是 346 00:37:31,502 --> 00:37:33,670 -嘿 我的卡车怎么样了? -什么卡车? 347 00:37:35,756 --> 00:37:37,758 不是的 最近很忙 348 00:37:38,759 --> 00:37:40,928 我认识的一位白人小姐一直打给我 349 00:37:41,011 --> 00:37:43,722 不断要我帮她搬健身器材 你懂我说什么吗? 350 00:37:44,306 --> 00:37:45,557 奇怪 351 00:37:45,641 --> 00:37:48,268 那你呢?泳池的工作怎么样了? 352 00:37:49,561 --> 00:37:50,562 辛苦得要命 353 00:37:51,897 --> 00:37:54,316 -真的吗? -假的 354 00:37:56,235 --> 00:37:57,236 很好笑 355 00:37:59,404 --> 00:38:03,033 -就放在这里 对吗? -是的 行了 356 00:38:03,116 --> 00:38:04,117 搞定 357 00:38:04,993 --> 00:38:07,621 好 别当自己是海豹突击队员 而练过度 好吗?天气很热 358 00:38:08,872 --> 00:38:10,999 -我受得了热 -好吧 359 00:38:11,792 --> 00:38:13,210 -谢谢 -十分乐意 360 00:38:17,756 --> 00:38:19,007 好的 走了 361 00:38:19,091 --> 00:38:21,051 (圣查尔斯) 362 00:38:21,134 --> 00:38:24,096 嘿 想不想吃个汉堡什么的? 363 00:38:24,179 --> 00:38:28,141 绝对想 我正想这么说 只是不想说出来 364 00:38:28,225 --> 00:38:31,019 我不想显得很奇怪什么的 所以 你请客 对吗? 365 00:38:31,520 --> 00:38:33,272 -我倒没这么想 -好吧 366 00:38:33,355 --> 00:38:34,481 我刚帮你… 367 00:38:34,982 --> 00:38:36,358 搬了台划船机 368 00:38:39,820 --> 00:38:41,405 嘿 你代我向他问好? 369 00:38:42,447 --> 00:38:44,658 好的 你知道我会的 370 00:38:45,951 --> 00:38:47,119 请你喝 詹姆斯 371 00:38:47,202 --> 00:38:48,996 甜心 说什么呢?每次都是你请的 372 00:38:49,079 --> 00:38:50,080 不是每次 373 00:38:53,208 --> 00:38:56,086 -谢了 -好的 她是我妈的同学 374 00:39:00,799 --> 00:39:03,218 -你真的滴酒不沾? -什么? 375 00:39:03,927 --> 00:39:05,470 你真的不喝酒? 376 00:39:06,346 --> 00:39:07,347 我没喝过 377 00:39:07,973 --> 00:39:09,224 你没喝过啤酒? 378 00:39:09,308 --> 00:39:13,020 没有 打从我回来后就没有 我服用很多药 379 00:39:15,814 --> 00:39:16,899 什么药? 380 00:39:18,275 --> 00:39:20,861 类似“阻止你朝自己脑袋开一枪”的药 381 00:39:21,737 --> 00:39:22,738 好的 382 00:39:24,114 --> 00:39:27,826 你是说 止痛药? 抗精神病药?抗抑郁症药? 383 00:39:28,452 --> 00:39:30,287 到目前为止 只是止痛和抗精神病的 384 00:39:31,205 --> 00:39:32,998 -嘿 我能请你喝杯啤酒吗? -什么? 385 00:39:33,081 --> 00:39:35,584 你真漂亮 能请你喝杯啤酒吗? 386 00:39:36,084 --> 00:39:38,378 -不用了 谢谢 -别这样 和我喝一杯嘛 387 00:39:38,462 --> 00:39:40,589 你在酒吧里喝露啤 这里可是新奥尔良 388 00:39:40,672 --> 00:39:42,090 兄弟 她好像说了不要 389 00:39:43,759 --> 00:39:45,469 嘿 兄弟 我也请你喝杯啤酒 390 00:39:45,552 --> 00:39:47,262 又聋又瞎 391 00:39:47,346 --> 00:39:49,681 不用 因为我已经有啤酒了 392 00:39:50,182 --> 00:39:53,477 还有 我女朋友已经拒绝你了 393 00:39:53,560 --> 00:39:56,605 我并没那种感觉 你是他的女朋友? 394 00:39:57,231 --> 00:39:58,941 真的很抱歉 我有男朋友了 395 00:39:59,441 --> 00:40:02,069 慢着 她是你的女朋友 而她却有男朋友? 396 00:40:02,152 --> 00:40:06,281 是的 完全正确 她是我女友 也有男朋友 397 00:40:07,074 --> 00:40:08,825 兄弟 可以吗? 398 00:40:10,327 --> 00:40:13,121 -别动怒 我不过问问 -嘿 祝你有个愉快的夜晚 399 00:40:14,540 --> 00:40:15,541 愚蠢 400 00:40:16,416 --> 00:40:19,127 听着 我知道你不是我女朋友 401 00:40:19,211 --> 00:40:21,463 -你懂我的意思吗?我… -没事 402 00:40:22,172 --> 00:40:23,674 好的 403 00:40:26,426 --> 00:40:27,886 我不知道你有男朋友了 404 00:40:28,470 --> 00:40:29,555 我并没男朋友 405 00:40:31,348 --> 00:40:32,432 你有处对象吗? 406 00:40:34,351 --> 00:40:35,352 没有 407 00:40:37,104 --> 00:40:39,523 我订过一次婚 408 00:40:40,816 --> 00:40:42,234 发生了什么事? 409 00:40:44,528 --> 00:40:45,529 失去了我的腿 410 00:40:54,496 --> 00:40:56,081 我可以喝一口你的啤酒吗? 411 00:40:58,792 --> 00:41:00,752 -你确定? -是的 412 00:41:05,299 --> 00:41:09,720 (枫叶酒吧 营业中) 413 00:41:16,727 --> 00:41:18,770 -谢谢 -是的 最后一根了 414 00:41:32,618 --> 00:41:33,702 我想说 415 00:41:33,785 --> 00:41:36,455 关于我没男朋友的事 416 00:41:36,538 --> 00:41:39,583 -嘿 听着 不是的 我只是… -不 就让我… 417 00:41:42,336 --> 00:41:45,339 我没男朋友 我有女朋友 418 00:41:46,340 --> 00:41:51,136 现在没有 是当我有对象时 是女朋友 419 00:41:52,596 --> 00:41:55,557 -好的 我并没… -不 我知道你在做什么 420 00:41:55,641 --> 00:41:57,017 我真的很感激 421 00:41:57,518 --> 00:42:02,523 我告诉你这些 是因为现在你就懂我的情况了 422 00:42:06,401 --> 00:42:12,032 好的 好 没事 423 00:42:15,494 --> 00:42:18,997 -该说声谢谢? -不客气 424 00:42:20,374 --> 00:42:22,960 没事的 425 00:42:34,221 --> 00:42:36,056 我其实没真正吸过大麻 426 00:42:36,974 --> 00:42:37,975 当真? 427 00:42:38,809 --> 00:42:40,978 我弟吸的毒足够我们俩的份量 428 00:42:41,478 --> 00:42:42,479 是吗? 429 00:42:44,523 --> 00:42:47,651 可卡因、冰毒、家用清洁剂 430 00:42:49,319 --> 00:42:53,198 他在网上读到自制毒品 没做成功 把他的肺烧伤了 431 00:42:53,949 --> 00:42:54,950 哇塞 432 00:43:00,080 --> 00:43:02,624 -你的腿是怎么回事? -天啊 433 00:43:02,708 --> 00:43:06,211 -我还真没想到你会问 -为什么会这样? 434 00:43:12,217 --> 00:43:13,594 我出了车祸 435 00:43:17,598 --> 00:43:20,559 我和杰西发生了车祸 436 00:43:22,561 --> 00:43:26,398 还有她的儿子 我外甥安托万 437 00:43:27,357 --> 00:43:28,442 在堤道上 438 00:43:31,820 --> 00:43:35,574 我记得…从我的后视镜 439 00:43:36,074 --> 00:43:38,493 我能看到杰西的脸 440 00:43:40,829 --> 00:43:43,081 只记得自己看着她的眼睛 441 00:43:45,792 --> 00:43:47,503 她就像在和我道别 442 00:43:48,462 --> 00:43:49,463 像是在说 443 00:43:51,173 --> 00:43:52,341 “待会儿见” 444 00:43:55,093 --> 00:43:57,471 然后 我像是醒了过来 445 00:43:57,554 --> 00:43:59,806 当时就感觉到有样东西正压着我 446 00:43:59,890 --> 00:44:03,018 像是非常非常用力地按压 十分用力 447 00:44:03,101 --> 00:44:06,522 结果发现那辆车被压得变形了 448 00:44:07,898 --> 00:44:08,899 我也被压得变形了 449 00:44:10,526 --> 00:44:11,527 而这条腿… 450 00:44:12,319 --> 00:44:18,534 这条腿伤得极重 以至于我向下看 451 00:44:18,617 --> 00:44:21,245 能看见鞋底正对着自己 452 00:44:21,328 --> 00:44:25,249 然后车外有人在尖叫 453 00:44:29,002 --> 00:44:30,003 不是车内 454 00:44:32,923 --> 00:44:33,924 杰西死了? 455 00:44:37,302 --> 00:44:38,303 不 456 00:44:41,348 --> 00:44:42,599 不 不是杰西 457 00:44:45,644 --> 00:44:46,895 非常抱歉 458 00:44:52,109 --> 00:44:53,110 是的 459 00:45:30,689 --> 00:45:32,274 嘿 你没事吧? 460 00:45:40,407 --> 00:45:44,119 嘿 听着 如果遇上困境 你就熬过去 知道吗? 461 00:45:44,953 --> 00:45:45,954 -好的 -好 462 00:45:48,540 --> 00:45:49,625 该怎么熬过去? 463 00:45:51,376 --> 00:45:55,380 这…好的 什么困境? 464 00:45:56,465 --> 00:45:57,466 回到这里 465 00:45:58,717 --> 00:46:00,552 这么说你不喜欢这城市? 466 00:46:00,636 --> 00:46:02,221 不是城市的问题 467 00:46:02,304 --> 00:46:03,514 那是什么问题? 468 00:46:06,183 --> 00:46:07,184 是那所房子 469 00:46:08,477 --> 00:46:11,021 曾经多少个夜晚 坐在厨房桌前 470 00:46:11,104 --> 00:46:12,814 我弟就在那里打瞌睡 471 00:46:12,898 --> 00:46:18,445 而我妈就会说:“真可怜 他这么累” 472 00:46:19,988 --> 00:46:20,989 我想念他 473 00:46:24,201 --> 00:46:26,620 我和他都被困在那所房子里 474 00:46:28,789 --> 00:46:30,541 但只有我成功逃出来 475 00:46:35,087 --> 00:46:37,798 无论如何 我只是 从没想过自己还会回到这里 476 00:46:39,174 --> 00:46:40,634 但我后来被炸了 477 00:46:40,717 --> 00:46:42,719 你被…什么?被炸了? 478 00:46:43,595 --> 00:46:44,596 是简易爆炸装置 479 00:47:51,205 --> 00:47:52,206 该死 480 00:47:53,624 --> 00:47:54,625 谢谢 481 00:48:06,261 --> 00:48:07,262 好了… 482 00:48:10,641 --> 00:48:11,642 为何这么急? 483 00:48:19,483 --> 00:48:20,526 你赶时间? 484 00:48:21,276 --> 00:48:22,277 不赶 485 00:48:23,529 --> 00:48:24,530 我也不赶 486 00:48:25,531 --> 00:48:26,532 谢谢 487 00:48:55,060 --> 00:48:56,228 很漂亮的房子 488 00:48:57,646 --> 00:48:58,647 很大 489 00:48:59,147 --> 00:49:02,401 是的 对我来说太大了 你觉得呢? 490 00:49:04,278 --> 00:49:06,071 我没理由不喜欢大房子 491 00:49:08,657 --> 00:49:10,701 是的 这本来是我和家人的房子 492 00:49:11,451 --> 00:49:12,452 你在这里长大? 493 00:49:12,536 --> 00:49:14,037 不 494 00:49:14,872 --> 00:49:18,208 我和杰西买的…在我妈去世后 495 00:49:19,877 --> 00:49:22,379 就是…我们一起住在这里 496 00:49:23,755 --> 00:49:29,261 我、她和安托万一起住了三年 497 00:49:32,556 --> 00:49:33,557 真的… 498 00:49:48,113 --> 00:49:49,114 很不错 499 00:49:54,244 --> 00:49:55,412 你继续住在这里? 500 00:49:56,580 --> 00:49:58,081 杰西搬出去了 而我… 501 00:50:00,501 --> 00:50:02,336 是的 我留下 继续住在这里 502 00:50:08,800 --> 00:50:11,637 我妈继续住在我们合住的房子里 503 00:50:13,096 --> 00:50:14,515 就只剩下她一人 504 00:50:14,598 --> 00:50:16,475 我不明白你在说什么 505 00:50:19,853 --> 00:50:22,481 我认为这不健康 留下来住 506 00:50:23,815 --> 00:50:26,944 你是指她?还是我? 507 00:50:31,031 --> 00:50:32,032 其实是我 508 00:50:42,042 --> 00:50:46,421 你其实不需要和你妈一起住 509 00:50:50,133 --> 00:50:51,385 可以搬来这里 510 00:50:52,135 --> 00:50:53,136 你说什么? 511 00:50:53,720 --> 00:50:54,930 是的 搬进来 512 00:50:55,764 --> 00:50:57,140 你会有自己的房间 513 00:50:57,641 --> 00:51:00,769 你知道我有多少房间吗? 我甚至都不会知道你在这房子里 514 00:51:04,731 --> 00:51:05,732 我不认为这… 515 00:51:05,816 --> 00:51:08,819 我不是在跟你搭讪什么的 我只是… 516 00:51:09,945 --> 00:51:12,865 我知道 但你喝醉了 517 00:51:13,907 --> 00:51:14,908 这倒是 518 00:51:20,497 --> 00:51:23,000 有人在身边会很不错 519 00:51:26,336 --> 00:51:29,047 早上一起喝咖啡 520 00:51:29,590 --> 00:51:31,466 晚上一起抽烟 521 00:51:33,844 --> 00:51:35,220 有时一起做饭 522 00:51:39,683 --> 00:51:41,018 这是我们过去常做的事 523 00:51:54,865 --> 00:51:55,866 嘿 524 00:51:57,618 --> 00:51:58,785 这没什么的 525 00:52:04,625 --> 00:52:05,626 谢谢你送我回来 526 00:52:06,251 --> 00:52:07,252 不用客气 527 00:52:42,246 --> 00:52:43,539 请别对我评头论足 528 00:52:44,164 --> 00:52:45,457 我并没有 529 00:52:48,544 --> 00:52:49,545 你上哪儿去了? 530 00:52:50,045 --> 00:52:51,046 和朋友出去 531 00:52:51,672 --> 00:52:52,881 你喝酒了? 532 00:52:54,258 --> 00:52:55,634 喝了一点吧 533 00:52:56,260 --> 00:52:57,261 琳茜 534 00:52:58,220 --> 00:53:00,055 我以为这个家里你是有责任心的那个 535 00:53:00,138 --> 00:53:01,932 我的确是 536 00:53:02,516 --> 00:53:04,518 别变成你莱斯莉姨妈那样就行了 537 00:53:05,018 --> 00:53:07,646 或变成我家里任何人那样 538 00:53:08,605 --> 00:53:10,023 或你爸那边的家人 539 00:53:11,358 --> 00:53:12,359 好的 妈 540 00:53:13,026 --> 00:53:14,278 你饿吗? 541 00:53:14,361 --> 00:53:16,113 我刚吃了个汉堡 542 00:53:16,196 --> 00:53:17,364 “我刚吃了个汉堡” 543 00:53:20,826 --> 00:53:25,455 你曾经是最搞笑的孩子 后来变得很严肃 544 00:53:32,004 --> 00:53:33,255 你应该是累了 545 00:53:36,800 --> 00:53:38,051 明天需要上班吗? 546 00:53:41,847 --> 00:53:42,890 这是奢侈享受 547 00:53:55,402 --> 00:53:56,778 你的医生们怎么说? 548 00:53:57,279 --> 00:53:59,072 我下一次复诊是在22号 549 00:54:01,450 --> 00:54:02,618 我到时载你去 550 00:54:03,452 --> 00:54:04,828 你不必这么做 551 00:54:04,912 --> 00:54:08,165 不 我要载你去 有人陪着你 他们会对你更好些 552 00:54:08,248 --> 00:54:11,335 他们会知道有人在乎你 因此你这个人不会太糟糕 553 00:54:12,753 --> 00:54:16,089 -你真这么认为? -是的 有这么难以置信吗? 554 00:54:16,173 --> 00:54:17,174 抱歉 555 00:54:18,509 --> 00:54:19,510 谢谢你 556 00:54:20,552 --> 00:54:23,388 你的奶子不出汗吗?快滚进这池子里 557 00:54:24,556 --> 00:54:26,725 这对你有好处 会让你放松 558 00:54:33,857 --> 00:54:35,442 天啊 别一头栽进来 559 00:55:09,351 --> 00:55:10,352 怎么啦? 560 00:55:12,187 --> 00:55:13,856 你为什么要到那么远的地方? 561 00:55:16,900 --> 00:55:18,235 不知道 我想去 562 00:55:19,444 --> 00:55:22,489 但原因呢?你为什么想去? 563 00:55:25,200 --> 00:55:26,368 有很多原因 564 00:55:29,496 --> 00:55:30,664 想说说吗? 565 00:55:32,833 --> 00:55:33,834 不想 566 00:55:39,548 --> 00:55:41,049 就只是无法忍受这里? 567 00:55:46,388 --> 00:55:47,639 可以实话告诉我 568 00:55:51,185 --> 00:55:52,186 对 我无法忍受 569 00:56:00,736 --> 00:56:03,071 我像你这么大时 也无法待在一个地方 570 00:56:05,365 --> 00:56:06,366 我能理解你 571 00:56:11,246 --> 00:56:12,247 真的 572 00:56:32,976 --> 00:56:34,561 该续杯了 573 00:56:54,706 --> 00:56:57,042 喂?嗨 特德 574 00:56:58,210 --> 00:57:00,379 是我的声音 我声音听起来就是这样 575 00:57:02,548 --> 00:57:07,094 不 我在忙 我今晚和女儿一起 576 00:57:07,594 --> 00:57:08,595 你今晚过得怎么样? 577 00:57:12,140 --> 00:57:13,267 别装可爱了 578 00:57:16,353 --> 00:57:18,856 你这个白痴 因为我不想见到你 579 00:57:22,526 --> 00:57:23,527 是吗? 580 00:57:25,612 --> 00:57:27,573 等一下 让我去卧室 581 00:57:29,074 --> 00:57:30,576 不 我没什么事 582 00:59:47,212 --> 00:59:50,591 嘿 谢谢你 非常抱歉 583 00:59:50,674 --> 00:59:52,092 不用道歉 没事 584 00:59:53,218 --> 00:59:55,220 我蠢到以为可以指望她 585 00:59:55,304 --> 00:59:56,972 她经常让你失望? 586 00:59:57,055 --> 01:00:00,100 没错 不知怎么的 我竟还会感到惊讶 587 01:00:02,603 --> 01:00:05,272 没事的 来吧 时间还早 588 01:00:05,856 --> 01:00:08,734 说不定还有时间给你买那天没吃到的雪球 589 01:00:08,817 --> 01:00:09,985 真的? 590 01:00:10,068 --> 01:00:11,320 我请客 591 01:00:21,830 --> 01:00:22,831 好吃 592 01:00:22,915 --> 01:00:24,374 (汉森雪冰 营业中) 593 01:00:25,542 --> 01:00:26,543 谢谢 594 01:00:26,627 --> 01:00:27,711 不客气 595 01:00:28,670 --> 01:00:30,589 -这是香草口味? -是的 596 01:00:31,924 --> 01:00:33,425 怎么啦?香草味有问题吗? 597 01:00:33,509 --> 01:00:36,845 我都不知道还有香草味的 598 01:00:36,929 --> 01:00:38,847 你的杯子里有彩虹的所有颜色 599 01:00:38,931 --> 01:00:40,432 是的 这就是吃雪球的重点 600 01:00:43,185 --> 01:00:44,811 嘿 没关系 我再去给你买一杯 601 01:00:44,895 --> 01:00:46,313 -不 我不要… -我有足够… 602 01:00:46,396 --> 01:00:49,816 不 我要的不是再买一杯 我要的是不再掉东西 603 01:00:53,612 --> 01:00:54,613 抱歉 604 01:00:56,114 --> 01:00:57,908 你掉东西是怎么回事? 605 01:00:57,991 --> 01:01:00,869 我身上仍有事故后留下的一些小毛病 606 01:01:02,246 --> 01:01:04,081 这就是你看医生的原因?治疗这个? 607 01:01:04,164 --> 01:01:06,124 不 我已经康复了 608 01:01:15,843 --> 01:01:17,052 好的 609 01:01:25,519 --> 01:01:26,520 说吧 610 01:01:28,188 --> 01:01:29,189 好吃 611 01:01:31,149 --> 01:01:33,277 你去看这个医生就只是为了好玩? 612 01:01:35,279 --> 01:01:37,531 不 我需要他的证明 这样我才能回去 613 01:01:39,116 --> 01:01:41,326 你在那里被炸 还想要回去? 614 01:01:42,536 --> 01:01:44,079 我得离开这里 615 01:01:47,249 --> 01:01:49,793 我只需要这医生签一份文件 616 01:02:03,432 --> 01:02:04,975 再给你买杯雪球 617 01:02:05,517 --> 01:02:08,020 看到你盯着我的 而我不想再分享了 618 01:02:09,563 --> 01:02:12,232 听着 我的钱足够再给你买两杯 619 01:02:12,316 --> 01:02:14,234 之后你就得自己付了 620 01:02:15,777 --> 01:02:17,529 (汉森雪冰店) 621 01:02:17,613 --> 01:02:19,198 你们都好吗?好的 很好 622 01:02:19,281 --> 01:02:20,282 (75年) 623 01:02:20,365 --> 01:02:21,783 -头疼? -没有 624 01:02:22,451 --> 01:02:23,952 -睡眠? -很好 625 01:02:24,036 --> 01:02:25,037 (艾伦卢卡斯医生 内科) 626 01:02:25,120 --> 01:02:26,330 情绪? 627 01:02:27,664 --> 01:02:31,001 很好 是的 我很好 628 01:02:36,048 --> 01:02:39,301 我其实在想 是时候回去了 629 01:02:40,552 --> 01:02:41,678 回到军队? 630 01:02:42,179 --> 01:02:43,680 重新调配 是的 631 01:02:44,932 --> 01:02:47,476 你真觉得自己的健康状况良好? 632 01:02:47,559 --> 01:02:50,771 是的 我有做调配后的体检 633 01:02:51,313 --> 01:02:55,692 听力测试、视力测试 在内布拉斯加州做的扫描 634 01:02:56,360 --> 01:02:57,361 还需要什么? 635 01:02:57,444 --> 01:03:01,031 会有再次受伤的风险 会加重创伤性脑损伤 636 01:03:01,114 --> 01:03:03,242 最重要的是 你的精神健康 637 01:03:03,325 --> 01:03:08,247 这是我得承担的风险 我也告诉过你 我感觉很好 638 01:03:09,665 --> 01:03:12,125 琳茜 肺癌与吸烟有关联 639 01:03:12,209 --> 01:03:15,212 创伤后应激障碍和抑郁症 与极度创伤有关联 640 01:03:15,295 --> 01:03:16,964 事实上 当中的关联更大 641 01:03:17,464 --> 01:03:19,758 我还没准备好签豁免书 642 01:03:20,384 --> 01:03:22,469 我才是那个要准备好的人 643 01:03:23,720 --> 01:03:25,138 你我都得准备好 644 01:03:39,570 --> 01:03:41,113 真的很感激你今天所做的 645 01:03:42,614 --> 01:03:43,615 不用客气 646 01:03:45,784 --> 01:03:48,245 我明天不用上班 下午想过来吗? 647 01:03:50,539 --> 01:03:51,623 明天下午? 648 01:03:52,124 --> 01:03:53,125 你得工作? 649 01:03:54,042 --> 01:03:55,961 时间表是由我安排的 所以… 650 01:03:57,254 --> 01:04:01,175 我们可以去奥克塔维亚街的泳池 屋主们还在外地 651 01:04:01,258 --> 01:04:06,180 这个嘛 我不太会游泳 所以… 652 01:04:07,598 --> 01:04:09,016 我们可以只是喝酒 653 01:04:10,893 --> 01:04:11,894 好的 这个可以 654 01:04:14,563 --> 01:04:15,731 我请客 655 01:04:15,814 --> 01:04:16,982 好的 656 01:05:06,365 --> 01:05:07,366 好了 657 01:05:10,077 --> 01:05:11,453 我们现在得进泳池了 658 01:05:12,913 --> 01:05:15,791 不要 我还不想 659 01:05:17,209 --> 01:05:19,002 来吧 我们得游泳 660 01:05:21,088 --> 01:05:22,506 屋主们下周就回来了 661 01:05:40,399 --> 01:05:41,775 感觉真好 662 01:05:43,527 --> 01:05:44,528 来吧 663 01:05:49,491 --> 01:05:50,659 太好了 664 01:06:51,512 --> 01:06:53,138 不敢相信你真进来了 665 01:06:53,222 --> 01:06:54,223 是的 666 01:07:10,072 --> 01:07:12,658 哇塞 那是多长时间? 667 01:07:13,283 --> 01:07:15,244 我小时经常练习憋气 668 01:07:16,620 --> 01:07:18,038 你憋了最长的时间是多久? 669 01:07:19,164 --> 01:07:20,207 26年 670 01:07:21,083 --> 01:07:22,793 你比我长了四年 671 01:07:25,587 --> 01:07:27,714 -来场比赛? -你确定? 672 01:07:27,798 --> 01:07:28,882 你来数 673 01:07:28,966 --> 01:07:31,218 -三、二、一 -二、一 674 01:07:31,301 --> 01:07:32,344 搞什么? 675 01:07:37,558 --> 01:07:38,559 该死 676 01:07:39,434 --> 01:07:40,435 迈克尔菲尔普斯 677 01:07:42,062 --> 01:07:43,480 你都没尽力 678 01:07:43,564 --> 01:07:45,858 我身上又没装螺旋桨 679 01:08:06,962 --> 01:08:08,672 我感觉自己骗了你 680 01:08:10,674 --> 01:08:11,675 什么时候? 681 01:08:13,594 --> 01:08:15,262 在我告诉你那场车祸时 682 01:08:17,723 --> 01:08:20,267 -骗我什么? -也不能算是骗 683 01:08:22,185 --> 01:08:23,520 我有些东西没说 684 01:08:25,354 --> 01:08:28,649 我的思绪不很清楚 和当时一样 685 01:08:29,984 --> 01:08:31,987 因为你没说当时开车的是你? 686 01:08:34,740 --> 01:08:35,741 是的 687 01:08:38,243 --> 01:08:40,787 你说你从后视镜里看到了杰西 688 01:08:40,871 --> 01:08:42,581 所以我大概猜到了 689 01:08:50,671 --> 01:08:51,715 安托万… 690 01:08:54,676 --> 01:08:56,178 他当时坐在我旁边 691 01:08:58,388 --> 01:09:00,098 坐在副驾驶座上 692 01:09:01,390 --> 01:09:04,937 他一直说想坐在前座 坐我旁边 所以… 693 01:09:07,648 --> 01:09:09,149 杰西说了不可以 694 01:09:10,901 --> 01:09:14,696 说他太小 需要坐在儿童座椅上 695 01:09:18,116 --> 01:09:19,451 而我说可以 696 01:09:23,412 --> 01:09:24,665 我说可以 697 01:09:29,670 --> 01:09:32,171 我以为对这样的事 我应该答应 698 01:09:36,635 --> 01:09:38,095 满足他的要求 699 01:09:42,099 --> 01:09:43,100 宠他 700 01:09:43,809 --> 01:09:45,935 -你懂… -我懂 701 01:09:46,019 --> 01:09:49,606 -不 我… -不 你什么都不需要说 702 01:10:27,895 --> 01:10:29,396 很抱歉 我不该这样做 703 01:10:32,149 --> 01:10:33,483 那你为什么这么做? 704 01:10:36,278 --> 01:10:37,988 我只是为你感到难过 705 01:10:44,870 --> 01:10:49,583 不 詹姆斯 回来 706 01:11:00,385 --> 01:11:03,388 詹姆斯 别走 707 01:11:07,017 --> 01:11:08,143 你为我感到难过? 708 01:11:08,852 --> 01:11:12,606 -抱歉 我没… -我受够了别人为我感到难过 709 01:11:16,360 --> 01:11:17,611 我不是这个意思 710 01:11:17,694 --> 01:11:18,946 那你是什么意思? 711 01:11:20,822 --> 01:11:23,784 是的 你自己也不知道 这算什么? 712 01:11:25,202 --> 01:11:26,453 什么算什么? 713 01:11:26,537 --> 01:11:28,705 我们在这里做什么? 714 01:11:31,959 --> 01:11:37,214 我去接你、送你回家 还给你买雪球? 715 01:11:37,714 --> 01:11:41,009 让我告诉你 你想要司机 就叫辆德士 716 01:11:41,093 --> 01:11:42,177 你想从我这得到什么? 717 01:11:42,845 --> 01:11:45,055 我不想和你发生关系 现在你连朋友也不想做了? 718 01:11:45,138 --> 01:11:46,390 好 我想和你发生关系 719 01:11:46,473 --> 01:11:48,100 我想 但刚刚是你吻了我 720 01:11:48,183 --> 01:11:50,811 你真该好好想想你的事 我一点都不懂你 721 01:11:50,894 --> 01:11:53,856 其实我对你一无所知 但我告诉你我所知道的 关于你的事实 722 01:11:53,939 --> 01:11:56,859 你在阿富汗、伊拉克 或不知哪个该死的地方被炸了 723 01:11:56,942 --> 01:11:59,319 你和我妹打过篮球 是的 724 01:11:59,403 --> 01:12:02,489 -还有 你有个死去的弟弟… -我弟没死 725 01:12:03,073 --> 01:12:03,991 你说什么? 726 01:12:04,074 --> 01:12:05,784 我什么时候说过我弟死了? 727 01:12:06,368 --> 01:12:11,123 他曾经 你想念他 你曾有过 用的都是过去式 你提起他时总用过去式 728 01:12:11,206 --> 01:12:12,833 -他在监狱里 -什么? 729 01:12:12,916 --> 01:12:14,835 他是个瘾君子兼毒贩 730 01:12:15,460 --> 01:12:17,796 -你让我以为他死了 -我没有 731 01:12:17,880 --> 01:12:21,008 是的 你有 因为你谈论他时 总像是在说死去的人 732 01:12:21,800 --> 01:12:25,179 也许这就是我的感觉 这又关你什么屁事? 733 01:12:25,262 --> 01:12:26,471 简直是胡说 734 01:12:27,055 --> 01:12:30,184 你想让别人以为他走了 这样他们就不知道你不理他的死活 735 01:12:30,267 --> 01:12:32,060 你根本不了解这事 也不了解我 736 01:12:32,144 --> 01:12:32,978 好吧 737 01:12:33,061 --> 01:12:35,564 你觉得我们同病相怜 两个绝望的人沉浸在痛苦中? 738 01:12:35,647 --> 01:12:37,107 -去你的 -去你的 739 01:12:38,734 --> 01:12:40,861 你觉得我在我弟的事上撒谎?那你呢? 740 01:12:41,361 --> 01:12:44,448 那晚你让你外甥坐了副驾座 还有什么是你没说的? 741 01:12:46,241 --> 01:12:47,242 你当时喝酒了吗? 742 01:12:49,411 --> 01:12:50,579 你当时喝酒了吗? 743 01:13:04,676 --> 01:13:06,678 我是喝了两瓶啤酒 744 01:13:11,808 --> 01:13:13,352 那你的借口又是什么? 745 01:13:16,355 --> 01:13:19,942 你如何对待你的朋友、你的家人… 746 01:13:20,859 --> 01:13:24,404 你只想从这些人的身边逃离 只想把他们扔下 747 01:13:25,113 --> 01:13:27,533 就好像是他们让你失望了 而不是你让他们失望了 748 01:15:35,619 --> 01:15:36,662 另一只手 749 01:15:46,755 --> 01:15:48,090 我想回去 750 01:15:50,175 --> 01:15:52,177 这是个非常艰难的判断 751 01:15:53,428 --> 01:15:55,347 我理解你为什么会这样认为 752 01:15:55,848 --> 01:16:00,018 我的伤还有痕迹吗?肯定有 753 01:16:00,686 --> 01:16:05,524 但我是否会对任何人构成威胁 无法履行我的职责?不会 754 01:16:06,233 --> 01:16:07,901 我想去用得着我的地方 755 01:16:08,610 --> 01:16:11,238 你可以回去吗?答案是可以 756 01:16:12,281 --> 01:16:16,243 你该回去吗?这是另一个问题 757 01:16:16,827 --> 01:16:19,580 你说创伤和抑郁之间的关联 758 01:16:19,663 --> 01:16:21,707 更甚于吸烟和癌症的关联 759 01:16:21,790 --> 01:16:23,125 关联要大多了 760 01:16:25,043 --> 01:16:27,254 如果阿富汗不是唯一的创伤来源呢? 761 01:16:29,548 --> 01:16:30,549 那怎么办? 762 01:16:38,932 --> 01:16:42,227 好吧 琳茜 我会签豁免书 763 01:16:48,400 --> 01:16:50,402 (百威淡啤) 764 01:17:38,367 --> 01:17:39,993 我是詹姆斯 请留言 765 01:17:57,469 --> 01:17:58,679 (诺拉汽车维修) 766 01:17:58,762 --> 01:18:01,807 (机油更换、调整、制动器 冷气维修、校准) 767 01:18:01,890 --> 01:18:05,018 都修好了 如果它出现任何问题 就把它带回来 768 01:18:05,102 --> 01:18:07,354 谢谢 詹姆斯在吗? 769 01:18:07,437 --> 01:18:09,815 今天不在 770 01:18:12,985 --> 01:18:14,695 好的 我需要付你们多少钱? 771 01:18:15,195 --> 01:18:16,780 詹姆斯没告诉你吗?不用钱 772 01:18:17,322 --> 01:18:18,323 什么? 773 01:18:19,074 --> 01:18:21,076 是的 他说你曾为军队效劳什么的 774 01:19:15,589 --> 01:19:19,384 (不准携带武器或手机越过此处) 775 01:19:33,565 --> 01:19:35,692 是你 776 01:19:35,776 --> 01:19:37,361 你还活着 777 01:19:38,529 --> 01:19:40,822 是的 我还活着 778 01:19:42,658 --> 01:19:44,451 好久不见了 779 01:19:46,828 --> 01:19:49,790 很抱歉 我没早点来 780 01:19:52,334 --> 01:19:56,547 没事 自被判刑后 妈就没来看过我 781 01:19:56,630 --> 01:19:58,006 真的? 782 01:19:58,590 --> 01:19:59,675 是的 783 01:20:00,384 --> 01:20:01,468 她还好吗? 784 01:20:02,886 --> 01:20:04,012 她很好 785 01:20:04,596 --> 01:20:08,141 我很担心她 786 01:20:08,225 --> 01:20:10,644 她给我写了封信 787 01:20:12,229 --> 01:20:14,481 看来她日子不好过 788 01:20:16,191 --> 01:20:20,821 妈能照顾好自己 789 01:20:22,489 --> 01:20:23,907 你还好吗? 790 01:20:24,908 --> 01:20:27,035 我很好 791 01:20:27,870 --> 01:20:30,873 我过得很舒服 792 01:20:32,249 --> 01:20:34,251 身体健康吗? 793 01:20:39,047 --> 01:20:41,341 我健康吗? 794 01:20:41,884 --> 01:20:44,595 我一直在努力增磅 795 01:20:45,262 --> 01:20:47,764 我在这里交了一些朋友 796 01:20:49,141 --> 01:20:51,643 没什么事可做 797 01:20:52,144 --> 01:20:54,521 所以我一直上健身房 798 01:21:01,862 --> 01:21:03,572 老实说 799 01:21:05,032 --> 01:21:08,160 我在这里过得更好 800 01:21:17,878 --> 01:21:20,339 我在这里很安全 801 01:21:20,422 --> 01:21:24,635 在外面 我怕自己会行差踏错 802 01:21:31,934 --> 01:21:35,020 不说我了 803 01:21:35,854 --> 01:21:38,106 你还好吗? 804 01:21:41,777 --> 01:21:43,904 我很好 805 01:21:46,198 --> 01:21:47,950 我受伤了 806 01:21:51,703 --> 01:21:54,122 但是 807 01:21:57,334 --> 01:21:59,378 我没事 808 01:22:05,092 --> 01:22:08,595 我感到十分遗憾 809 01:22:13,016 --> 01:22:17,020 我不为自己难过 810 01:22:21,441 --> 01:22:25,487 我也只是感到遗憾 811 01:22:38,292 --> 01:22:40,210 我很想你 812 01:22:40,794 --> 01:22:42,379 我很想你 813 01:24:44,418 --> 01:24:45,419 怎么啦? 814 01:24:47,337 --> 01:24:48,964 我知道那辆卡车没抛锚 815 01:24:51,216 --> 01:24:54,970 卡车没事 谢谢你 你不用这么做的 816 01:24:57,055 --> 01:24:58,265 那你来这里做什么? 817 01:25:05,314 --> 01:25:10,569 你问过我要不要搬进来 还记得吗? 818 01:25:13,071 --> 01:25:14,072 不记得了 819 01:25:19,578 --> 01:25:20,579 我记得 820 01:25:38,263 --> 01:25:39,932 你还愿意让我住进来吗? 821 01:25:47,231 --> 01:25:49,608 有人在身边会很不错 822 01:25:50,692 --> 01:25:54,530 早上一起喝咖啡 晚上一起抽烟 823 01:25:55,739 --> 01:25:57,241 有时一起做晚饭 824 01:26:00,619 --> 01:26:02,037 这是什么意思? 825 01:26:04,540 --> 01:26:05,707 这些都是你说过的 826 01:26:11,672 --> 01:26:12,714 这么说… 827 01:26:16,677 --> 01:26:17,678 你不走了? 828 01:26:19,847 --> 01:26:23,267 应该不走了 至少现在是这样 829 01:26:36,321 --> 01:26:37,322 还有 830 01:26:39,157 --> 01:26:40,617 我想交个朋友 831 01:33:52,382 --> 01:33:54,384 字幕翻译:萧碧霞