1 00:00:02,286 --> 00:00:07,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:25,500 --> 00:00:28,370 Hello, Teleplex Corporate headquarters. 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,205 Morning, Jane. 4 00:00:30,238 --> 00:00:31,908 Aren't we the early bird? 5 00:00:31,941 --> 00:00:34,242 - Morning, Mr. Schmeltz. Thanks for noticing. - Oh! 6 00:00:34,276 --> 00:00:36,445 Early bird gets my worm. 7 00:00:36,478 --> 00:00:37,847 - Excuse me? - What? 8 00:00:37,880 --> 00:00:39,649 Hey, where's that competitive analysis 9 00:00:39,682 --> 00:00:41,383 on those tampon thingies? 10 00:00:41,416 --> 00:00:42,752 Huh? I mean, a man can't be doing that. 11 00:00:42,785 --> 00:00:43,886 It looks a little weird. 12 00:00:43,920 --> 00:00:45,354 You'll have the report in the next hour. 13 00:00:45,387 --> 00:00:46,388 Okay, great. 14 00:00:47,222 --> 00:00:48,390 You look great. 15 00:00:49,291 --> 00:00:50,492 You look great. 16 00:00:51,326 --> 00:00:53,495 Hey, listen. 17 00:00:53,528 --> 00:00:56,365 My office door is always open for you, okay? 18 00:00:57,499 --> 00:00:58,868 Work hard, everybody! 19 00:01:00,670 --> 00:01:01,704 Pig. 20 00:01:02,038 --> 00:01:04,874 Oh, shit! 21 00:01:04,907 --> 00:01:08,510 Oh, shit. Miles, do you have any napkins? 22 00:01:08,543 --> 00:01:10,512 Miles, do you have any napkins? 23 00:01:10,545 --> 00:01:12,214 Yeah. Yeah, um... 24 00:01:13,448 --> 00:01:14,717 Here. 25 00:01:16,819 --> 00:01:18,588 It's just coffee. It'll come out. 26 00:01:18,621 --> 00:01:20,422 It's not just coffee, it's... 27 00:01:24,694 --> 00:01:26,361 You know, you don't have to take that from him. 28 00:01:26,395 --> 00:01:29,431 Right. And what will happen if I plant to heel in his groin? 29 00:01:29,464 --> 00:01:31,634 Any ideas on how to get my monthly student loans paid? 30 00:01:31,668 --> 00:01:33,703 - You can't even see the stain. - It's okay. 31 00:01:35,237 --> 00:01:36,806 Thanks for trying. 32 00:01:36,839 --> 00:01:38,373 Gonna get back to work now. 33 00:01:56,558 --> 00:01:58,728 Right, I'm swimming! 34 00:01:58,761 --> 00:02:02,230 Oh, shit. What the fuck is that? 35 00:02:03,265 --> 00:02:04,366 Enter! 36 00:02:05,400 --> 00:02:07,469 She's got a nice ass. 37 00:02:08,437 --> 00:02:10,673 - Morgan. - Whoa! 38 00:02:10,707 --> 00:02:13,810 Mr. Schmeltz. Remember, there's an order around here. 39 00:02:13,843 --> 00:02:16,612 - We can't all be minions. - Uh... 40 00:02:16,646 --> 00:02:18,280 This company doesn't make two billion a year 41 00:02:18,313 --> 00:02:19,849 without a hierarchy to be maintained, right? 42 00:02:19,882 --> 00:02:23,385 Mr. Schmeltz, here's the market share report you requested. 43 00:02:23,418 --> 00:02:26,022 All right, let's see what we got. 44 00:02:26,055 --> 00:02:28,891 This is the one about the penis, hmm? 45 00:02:33,328 --> 00:02:34,997 What are you doing? You're being passive aggressive. 46 00:02:35,031 --> 00:02:36,866 Sit down. Weirdo. 47 00:02:39,702 --> 00:02:40,837 Okay. 48 00:02:43,673 --> 00:02:45,240 This is... 49 00:02:46,042 --> 00:02:48,510 This is embarrassing. 50 00:02:48,543 --> 00:02:50,780 What the hell is this? 51 00:02:50,813 --> 00:02:53,281 What did you do? I mean... 52 00:02:54,050 --> 00:02:56,853 Did I ask for toilet paper? 53 00:02:56,886 --> 00:02:59,622 - Sir? - No, I asked for a data model 54 00:02:59,655 --> 00:03:02,290 on our pharma client, Pharex. 55 00:03:02,324 --> 00:03:06,662 So why did you give me something for wiping my ass? Huh? 56 00:03:06,696 --> 00:03:09,732 This shit isn't even formatted properly. 57 00:03:09,766 --> 00:03:13,535 I mean, can you comply with company protocol, huh? 58 00:03:13,568 --> 00:03:15,537 - It's trash. - I, uh... 59 00:03:15,570 --> 00:03:17,774 I mean, you might very well be the worst data analyst 60 00:03:17,807 --> 00:03:19,742 we've ever had at this company. 61 00:03:19,776 --> 00:03:21,343 You're killing me, man. 62 00:03:21,376 --> 00:03:24,513 What's wrong with your brain? Are you a dickwad, Miles? 63 00:03:24,546 --> 00:03:27,516 - It's just a rough draft. - Buddy! 64 00:03:27,549 --> 00:03:30,720 You give me final drafts. Rough drafts? 65 00:03:30,753 --> 00:03:35,357 I want smooth drafts, like... Like a baby's ass drafts. 66 00:03:35,390 --> 00:03:36,993 Now, let me be candid. 67 00:03:37,026 --> 00:03:39,662 I wanna know who's popping what pills and where. 68 00:03:39,695 --> 00:03:42,031 Which antidepressants is Ann Gertrude on, 69 00:03:42,064 --> 00:03:44,566 and what can we get her hooked on next? 70 00:03:44,600 --> 00:03:47,469 Which boomer pills are selling like M&M's? 71 00:03:47,502 --> 00:03:50,572 Which cheer captain is about to go off the pill 72 00:03:50,606 --> 00:03:52,440 and get preggers, right? 73 00:03:52,474 --> 00:03:54,811 I mean, you take this pile of shit 74 00:03:54,844 --> 00:03:56,646 and you flush it down the toilet 75 00:03:56,679 --> 00:03:58,547 with the rest of the shit in the world. 76 00:03:58,581 --> 00:04:01,050 I want a new pile of shit on my desk in the morning. 77 00:04:01,083 --> 00:04:03,619 Do you got that? And what do I want it to be? 78 00:04:04,787 --> 00:04:07,990 A final draft. Okay? 79 00:04:09,725 --> 00:04:12,061 Thanks for the constructive criticism. 80 00:04:12,094 --> 00:04:14,997 Man, I didn't become boss by jerking people off, right? 81 00:04:15,031 --> 00:04:17,432 I leave th... Sit down! 82 00:04:19,669 --> 00:04:22,104 I leave that shit to the interns. 83 00:04:24,539 --> 00:04:27,509 I jerked myself off. You got me? 84 00:04:29,444 --> 00:04:31,781 Get out of here. 85 00:04:31,814 --> 00:04:36,351 Man, you got the personality of a stale cracker. 86 00:04:37,186 --> 00:04:38,621 Miles! 87 00:04:40,422 --> 00:04:42,892 You grew up in a barn, son, huh? 88 00:04:43,860 --> 00:04:47,129 Shut the effing door, now. 89 00:04:51,634 --> 00:04:52,768 I'm the guy in the room! 90 00:04:52,802 --> 00:04:55,771 Okay, all, today's scrum is now in session. 91 00:04:55,805 --> 00:04:58,140 Let's talk risks, roadblocks and deadlines. 92 00:04:58,174 --> 00:05:00,408 Jane, what were you working on yesterday? 93 00:05:00,442 --> 00:05:01,611 What are you doing today? 94 00:05:01,644 --> 00:05:05,581 Well, I'm still working on that data analysis for Pharex. 95 00:05:05,615 --> 00:05:07,817 Liners versus tampons, average length of use, 96 00:05:07,850 --> 00:05:12,822 scented versus unscented. Same blood, different day. 97 00:05:12,855 --> 00:05:15,490 Thank you, Jane. Any risk or roadblocks? 98 00:05:15,523 --> 00:05:16,993 The time wasted here at the daily scrum 99 00:05:17,026 --> 00:05:18,628 is my only roadblock. 100 00:05:18,661 --> 00:05:19,862 All right, then. 101 00:05:19,896 --> 00:05:21,496 Miles. How about you? 102 00:05:21,529 --> 00:05:22,732 What were you working on yesterday? 103 00:05:22,765 --> 00:05:24,532 What are you working on today? 104 00:05:24,566 --> 00:05:27,003 I have got that predictive modeling report 105 00:05:27,036 --> 00:05:28,938 on Pharex for Schmeltz, 106 00:05:28,971 --> 00:05:31,641 but he just called me a dickwad and threw it in the trash. 107 00:05:31,674 --> 00:05:33,508 It sounds like a parking lot conversation. 108 00:05:33,541 --> 00:05:35,543 Do not need that liability here. 109 00:05:35,578 --> 00:05:37,179 Any other risks or roadblocks? 110 00:05:39,715 --> 00:05:42,151 Okay, then. 111 00:05:42,184 --> 00:05:44,220 Mordecai, what were you working on yesterday? 112 00:05:44,253 --> 00:05:47,023 - What are you working on today? - I'm running a full CBA 113 00:05:47,056 --> 00:05:50,826 on the market viability of our Robot Space Army. 114 00:05:53,229 --> 00:05:55,965 What? What's so funny? This is serious stuff. 115 00:05:55,998 --> 00:05:58,935 It is serious. They're not human, and they could turn on us. 116 00:05:58,968 --> 00:06:00,970 What do you think NASA stands for? 117 00:06:01,003 --> 00:06:02,872 Not A Space Army. 118 00:06:02,905 --> 00:06:04,539 Thank you, Mordecai. 119 00:06:04,572 --> 00:06:07,910 He said the death star wasn't possible. It happened. 120 00:06:10,613 --> 00:06:13,849 Out of the way, loser! Fuck you! 121 00:06:17,987 --> 00:06:19,088 Fuck! 122 00:06:20,256 --> 00:06:23,192 At least it will cool you off. 123 00:06:23,225 --> 00:06:25,094 Come on, Summer. 124 00:06:53,789 --> 00:06:57,960 Can you stop, please? God! 125 00:08:37,726 --> 00:08:40,296 - Miles, my man! - Hey, Javi. 126 00:08:40,329 --> 00:08:41,964 How's your day going so far, man? 127 00:08:41,997 --> 00:08:43,833 Uh, could have been better. 128 00:08:43,866 --> 00:08:45,835 Yeah, man, I hear you on that front. 129 00:08:46,802 --> 00:08:48,237 Dude, you know, 130 00:08:48,270 --> 00:08:50,139 you really shouldn't be buying this stuff. 131 00:08:50,172 --> 00:08:53,709 I mean, legally, they can't even label this crap cheese. 132 00:08:53,742 --> 00:08:54,677 Price is right. 133 00:08:54,710 --> 00:08:58,114 Well, the price is always right here, huh? 134 00:08:58,147 --> 00:09:00,015 Hey, so you getting any pussy? 135 00:09:00,049 --> 00:09:02,885 Uh, no. Not... Not really, man. 136 00:09:02,918 --> 00:09:05,187 Really, dude, 'cause you know I am, man. 137 00:09:05,221 --> 00:09:07,990 'Cause I keep it hot. 138 00:09:08,023 --> 00:09:09,658 Ow! 139 00:09:09,692 --> 00:09:11,193 Sounds dehydrating. 140 00:09:11,227 --> 00:09:13,729 Nah, dude, I drink lots of water. 141 00:09:13,762 --> 00:09:15,131 You know what I mean, huh? 142 00:09:15,164 --> 00:09:17,233 Hello, Miles. 143 00:09:17,266 --> 00:09:18,300 Hey, Juanita. 144 00:09:18,334 --> 00:09:19,603 What are you talking about, Javier? 145 00:09:19,635 --> 00:09:22,438 Nothing, Mama, we're just having some friendly guy conversation. 146 00:09:22,471 --> 00:09:24,340 - Oh, really? Friendly guy, huh? - Yeah. 147 00:09:24,373 --> 00:09:26,842 It sounds like a loser conversation to me. 148 00:09:26,876 --> 00:09:28,878 - Oh, here we go. - Por favor, Miles, 149 00:09:28,911 --> 00:09:30,846 don't act like him 150 00:09:30,880 --> 00:09:34,150 because you're gonna end up like my... 151 00:09:34,183 --> 00:09:36,252 My God. I mean, you wouldn't want that, would you? 152 00:09:36,285 --> 00:09:39,121 I mean, would you like to have your mama as your boss? 153 00:09:39,155 --> 00:09:40,456 Forever and ever? 154 00:09:40,489 --> 00:09:43,859 I'd really just like to get these things and get out of here. 155 00:09:43,893 --> 00:09:46,328 Mama, go away. Miles doesn't wanna hear this. 156 00:09:46,362 --> 00:09:47,631 Yes, he would like to hear this. 157 00:09:47,663 --> 00:09:51,066 You know, you haven't been on a date for, like, over a year. 158 00:09:56,338 --> 00:09:58,040 - Please go. - Oh, fuck. Shut up. 159 00:09:58,073 --> 00:10:00,776 Yeah. Hey, what do you say we go out tonight, Miles? 160 00:10:00,809 --> 00:10:02,011 Grab a drink. 161 00:10:02,044 --> 00:10:03,879 Mack on the ladies. What do you say? 162 00:10:03,913 --> 00:10:05,281 Uh, look, man, I wish I could, 163 00:10:05,314 --> 00:10:08,184 but I just got... I got a lot of work to do, so I will finish off. 164 00:10:08,217 --> 00:10:09,218 Okay. Okay. Hey, hey, 165 00:10:09,251 --> 00:10:10,819 let me know if you change your mind though, huh? 166 00:10:10,853 --> 00:10:12,054 I'll be your wingman. 167 00:10:12,087 --> 00:10:13,889 Thank you, man. 168 00:10:13,923 --> 00:10:15,724 Mama, why do you got to embarrass me like that 169 00:10:15,758 --> 00:10:16,759 in front of Miles? 170 00:10:27,002 --> 00:10:28,137 Hey, Dizzy. 171 00:10:29,405 --> 00:10:31,073 You have a good day? 172 00:10:31,106 --> 00:10:32,741 Anything good happened while I was gone? 173 00:11:00,936 --> 00:11:01,937 Knock, knock. 174 00:11:02,838 --> 00:11:04,106 What's up, bro? 175 00:11:04,139 --> 00:11:05,307 Catch. 176 00:11:06,075 --> 00:11:07,176 Great catch. 177 00:11:07,209 --> 00:11:09,078 Do you ever think about how fucked up the world is? 178 00:11:09,111 --> 00:11:10,946 Like, actually how fucked up it is? 179 00:11:10,980 --> 00:11:13,449 Yeah, look, Jameson, this isn't a good time. I gotta do work. 180 00:11:13,482 --> 00:11:16,919 Do you know that people get Ebola from eating bats? 181 00:11:16,952 --> 00:11:19,421 Like, they eat bats and they get Ebola. 182 00:11:19,455 --> 00:11:20,422 Like, how fucked up is that? 183 00:11:20,456 --> 00:11:22,157 Well, I don't know what news you're reading, 184 00:11:22,191 --> 00:11:23,459 but this really is not a good time. 185 00:11:23,492 --> 00:11:26,262 I gotta get a lot of work done, otherwise I'm gonna lose my job. 186 00:11:26,295 --> 00:11:29,031 Job? How can you think about a job at a time like this 187 00:11:29,064 --> 00:11:31,834 when there is so much fucked up shit going on in the world? 188 00:11:31,867 --> 00:11:33,068 I can think about jobs right now 189 00:11:33,102 --> 00:11:34,903 because I actually need one to survive. 190 00:11:34,937 --> 00:11:38,073 I don't have a trust fund to fall back on, unlike you. 191 00:11:40,943 --> 00:11:43,345 You mean my artistic stipend for the novel I'm writing 192 00:11:43,379 --> 00:11:44,780 about the golden age of break dancing? 193 00:11:44,813 --> 00:11:47,416 It's not a stipend if your parents give you money for doing nothing. 194 00:11:47,449 --> 00:11:49,218 I'm not doing nothing. 195 00:11:49,251 --> 00:11:51,086 I'm working out the novel in my head. 196 00:11:51,120 --> 00:11:53,122 I... I'm finding the scene. 197 00:11:53,155 --> 00:11:56,258 I'm exploring the original b-boys, you know. 198 00:11:56,292 --> 00:11:59,862 It's 1972, and I'm living in the Bronx. 199 00:11:59,895 --> 00:12:01,897 You know, I gotta have my schedule free, 200 00:12:01,930 --> 00:12:03,966 so that way I can get in the right headspace. 201 00:12:03,999 --> 00:12:05,602 You always gotta be in the right headspace, you know. 202 00:12:05,635 --> 00:12:08,537 The novel actually writes itself through you. 203 00:12:08,570 --> 00:12:10,939 Like, it actually comes up through you. 204 00:12:10,973 --> 00:12:12,241 It is out the fingers. 205 00:12:12,274 --> 00:12:15,277 That is, quite literally the most absurd thing I've ever heard. 206 00:12:15,311 --> 00:12:17,146 It's 2019. You're not from New York. 207 00:12:17,179 --> 00:12:19,415 And what do you know about break dancing? 208 00:12:19,448 --> 00:12:21,016 What do you know about break dancing? 209 00:12:23,419 --> 00:12:25,054 - Wow! - Exactly. See? 210 00:12:25,087 --> 00:12:26,955 The point is, I'm actually doing something in my life. 211 00:12:26,989 --> 00:12:28,357 What are you doing? What are you working on 212 00:12:28,390 --> 00:12:30,292 that's so important, huh? 213 00:12:30,326 --> 00:12:33,362 It's a... It's a data market thing for a drug company. 214 00:12:33,395 --> 00:12:35,297 Oh, a drug company. 215 00:12:35,331 --> 00:12:36,432 Nice, man. 216 00:12:36,465 --> 00:12:39,134 Mr. High and Mighty is over there working on 217 00:12:39,168 --> 00:12:42,605 slicing the data for the evil drug corporation. 218 00:12:42,639 --> 00:12:45,174 Fan... Fantastic, man! 219 00:12:45,207 --> 00:12:46,175 Bravo. 220 00:12:46,208 --> 00:12:48,377 I'm not happy to be doing it. It's just a job. 221 00:12:48,410 --> 00:12:50,079 You gotta get out of your funk, bro. 222 00:12:50,112 --> 00:12:52,114 You used to be so much fun. 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,382 Now look at you. You're... 224 00:12:53,415 --> 00:12:55,317 You're eating fucking bologna sandwiches, 225 00:12:55,351 --> 00:12:57,620 working on data analysis for drug companies. 226 00:12:59,254 --> 00:13:01,390 Bologna sandwiches, man. 227 00:13:01,423 --> 00:13:03,258 Do you know what these are made of? Do you? 228 00:13:03,292 --> 00:13:04,393 They're made of lips and assholes. 229 00:13:04,426 --> 00:13:08,297 This is the lip in the asshole of the animal that... 230 00:13:08,330 --> 00:13:10,032 Lips and assholes. That's what they are. 231 00:13:10,065 --> 00:13:12,301 Yeah, well, I need to keep my shitty job 232 00:13:12,334 --> 00:13:14,671 so I can continue eating these shitty bologna sandwiches. 233 00:13:14,704 --> 00:13:16,572 And if I play my cards right, maybe I'll even be able 234 00:13:16,606 --> 00:13:18,374 to afford a shitty car payment. 235 00:13:18,407 --> 00:13:21,110 I mean, how do you not have a car in LA, bro? 236 00:13:21,143 --> 00:13:23,946 It's like... Fuck. 237 00:13:23,979 --> 00:13:26,415 Man, no offense... 238 00:13:29,985 --> 00:13:31,920 But you're like one step above homeless. 239 00:13:31,954 --> 00:13:32,822 Mmm. 240 00:13:32,856 --> 00:13:36,258 You have a fucking awful life. 241 00:13:36,291 --> 00:13:39,294 It is shitty. And it is my life. Thank you for reminding me. 242 00:13:39,328 --> 00:13:42,398 Now, please leave and leave me to my own private misery. 243 00:13:42,431 --> 00:13:44,166 Okay. 244 00:13:44,199 --> 00:13:45,668 I'm sorry, man. I... I'll go. 245 00:13:45,702 --> 00:13:47,569 I was just, uh... I was just trying to help. 246 00:13:47,604 --> 00:13:49,138 Thank you. 247 00:13:49,171 --> 00:13:50,339 Good luck with the drug company. 248 00:13:50,372 --> 00:13:51,440 Thank you. 249 00:13:57,146 --> 00:13:58,981 - No, Jamie. - No? Okay. All right, buddy. 250 00:13:59,014 --> 00:14:00,617 Sometimes you will. All right. 251 00:14:00,650 --> 00:14:02,551 Take the beer. 252 00:14:02,585 --> 00:14:05,421 Oh, I will take that beer... 253 00:14:07,122 --> 00:14:08,524 And I will see you later. 254 00:14:09,425 --> 00:14:11,493 - Buenas nachos. - Yeah. 255 00:14:13,262 --> 00:14:15,030 Immediate termination? 256 00:14:15,063 --> 00:14:16,666 Yes, fucking please. 257 00:14:44,761 --> 00:14:47,095 Dizzy, Dizzy. 258 00:14:50,399 --> 00:14:52,167 Oh, shit! 259 00:14:53,101 --> 00:14:54,403 Oh, shit! 260 00:14:55,370 --> 00:14:56,639 Fuck, shit! 261 00:14:59,742 --> 00:15:00,777 You're late. 262 00:15:00,810 --> 00:15:02,612 I was up all night working. 263 00:15:02,645 --> 00:15:05,180 Schmeltz is looking for you. He looks pissed. 264 00:15:05,214 --> 00:15:06,415 More than usual. 265 00:15:06,716 --> 00:15:07,717 Perfect. 266 00:15:10,219 --> 00:15:11,621 Then... 267 00:15:11,654 --> 00:15:13,790 - What? - I am so sorry I'm late. 268 00:15:13,823 --> 00:15:16,124 - Enter. What? What? - So sorry I'm late. 269 00:15:16,158 --> 00:15:18,560 Dude, close the door. What are you doing? 270 00:15:18,595 --> 00:15:21,029 Just sit down and shut the fuck up. 271 00:15:22,632 --> 00:15:26,368 God damn it! Pick that shit up. 272 00:15:26,401 --> 00:15:28,705 Ears open. Mouth shut. This is a fox. 273 00:15:30,405 --> 00:15:31,774 Time's my watch say? 274 00:15:32,642 --> 00:15:33,810 9:19, sir. 275 00:15:33,843 --> 00:15:35,645 Time we start work here at Teleplex? 276 00:15:35,678 --> 00:15:36,713 9:00, sir. 277 00:15:36,746 --> 00:15:38,514 That's unacceptable, man. 278 00:15:38,547 --> 00:15:39,548 Morgan, we need to talk. 279 00:15:39,582 --> 00:15:41,383 What, Eileen, I'm in the middle of the fuck... 280 00:15:41,416 --> 00:15:43,519 - We need to talk right now. - What? Uh... 281 00:15:43,552 --> 00:15:44,553 Okay. 282 00:15:45,554 --> 00:15:46,689 What is it, Eileen? 283 00:15:46,723 --> 00:15:50,125 No, not in here. Not in front of, whatever his face is. 284 00:15:50,158 --> 00:15:51,828 - Miles. - Shut up! 285 00:15:51,861 --> 00:15:54,162 - Morgan, chop chop. - Okay. Okay. 286 00:15:54,196 --> 00:15:56,164 Stay here, right? 287 00:15:56,198 --> 00:15:57,266 With him. 288 00:15:57,299 --> 00:15:58,267 Yeah, sit tight. 289 00:15:58,300 --> 00:16:00,569 You can't keep doing that to me. I'm the boss. 290 00:16:00,603 --> 00:16:02,772 - It's important. - I'm in charge of shit. 291 00:16:02,805 --> 00:16:04,473 In charge of what? 292 00:16:12,281 --> 00:16:13,282 Fuck! 293 00:16:15,785 --> 00:16:17,185 Jane? 294 00:16:21,691 --> 00:16:23,793 Holy shit! 295 00:16:23,826 --> 00:16:25,628 You sick bastard. 296 00:16:25,662 --> 00:16:28,163 Pull up your big-boy pants and make a choice. 297 00:16:28,196 --> 00:16:29,464 - What do you want? - I don't know. 298 00:16:29,498 --> 00:16:32,568 Just fucking pick it. I don't care. 299 00:16:32,602 --> 00:16:34,469 - Pick what? - Just... 300 00:16:37,372 --> 00:16:38,641 What are you doing here? 301 00:16:39,207 --> 00:16:40,275 Sir? 302 00:16:40,309 --> 00:16:41,376 Get out of here, now. 303 00:16:41,410 --> 00:16:43,813 - What about the pharma report? - Well, I don't know. 304 00:16:43,846 --> 00:16:46,816 What do I look like, your fucking brain? 305 00:16:48,183 --> 00:16:51,486 Close the door, barn boy. 306 00:17:00,763 --> 00:17:03,198 - Come with me. - I'm working. 307 00:17:03,231 --> 00:17:05,567 - Take a break. - I'm busy. 308 00:17:07,269 --> 00:17:08,370 You're wearing pink underwear 309 00:17:08,403 --> 00:17:09,872 with little white polka dots. 310 00:17:12,307 --> 00:17:13,610 The fuck did you just say to me? 311 00:17:13,643 --> 00:17:15,510 Come talk to me outside. 312 00:17:15,544 --> 00:17:17,479 No way, you creep. 313 00:17:17,512 --> 00:17:20,315 Schmeltz has a hidden camera under your desk. 314 00:17:22,551 --> 00:17:24,587 Meet me in the parking lot in five. 315 00:17:25,888 --> 00:17:26,889 Okay. 316 00:17:35,497 --> 00:17:36,899 - Hi. - Follow me. 317 00:17:37,700 --> 00:17:39,267 Okay. 318 00:17:39,301 --> 00:17:40,569 What the fuck! 319 00:17:40,603 --> 00:17:42,705 So that asshole has a hidden camera of me? 320 00:17:43,640 --> 00:17:45,775 They're all around the office. 321 00:17:45,808 --> 00:17:49,277 He has spy cams of you, Eileen and Sarah on his computer. 322 00:17:49,311 --> 00:17:50,947 Unbelievable! 323 00:17:50,980 --> 00:17:53,783 He even has a camera in the bathroom. 324 00:17:53,816 --> 00:17:55,918 Oh, my God! 325 00:17:57,954 --> 00:17:59,521 I'm gonna throw up. 326 00:17:59,554 --> 00:18:00,657 We should call the police. 327 00:18:00,690 --> 00:18:03,558 So those videos can end up on YouTube for all to see, 328 00:18:03,593 --> 00:18:05,227 and I get to be some sad news story 329 00:18:05,260 --> 00:18:06,461 that everyone laughs about? 330 00:18:06,495 --> 00:18:08,898 I'm sure the police would be discreet about... 331 00:18:08,931 --> 00:18:10,867 There's no way. 332 00:18:10,900 --> 00:18:13,703 We get raked through the coals as the Teleplex office whores 333 00:18:13,736 --> 00:18:15,203 and then Schmeltz will get off 334 00:18:15,237 --> 00:18:16,906 with a slap on the wrist and some probation. 335 00:18:16,939 --> 00:18:19,441 Men like him always get off. 336 00:18:19,474 --> 00:18:21,978 I mean, what he's doing is wildly illegal. 337 00:18:22,011 --> 00:18:24,681 Do you think that stops bastards like him? 338 00:18:24,714 --> 00:18:26,749 I mean, have you been living under a rock? 339 00:18:26,783 --> 00:18:29,284 I say, screw the judicial bullshit. 340 00:18:29,317 --> 00:18:31,688 Yeah, he needs to pay. Now. 341 00:18:31,721 --> 00:18:34,322 I really think we should let the proper authorities handle this. 342 00:18:34,356 --> 00:18:37,927 Quit being such a dickwad and stand up for once, Miles. 343 00:18:37,960 --> 00:18:40,295 Okay. So what did you have in mind? 344 00:18:40,328 --> 00:18:42,665 I just want that sleazeball to pay. 345 00:18:45,467 --> 00:18:46,969 Yeah. Um... 346 00:18:47,003 --> 00:18:49,739 Well, I guess I've done my bit here, 347 00:18:49,772 --> 00:18:52,340 so I'm gonna... 348 00:18:52,374 --> 00:18:55,845 Wait, Miles. Promise you won't tell anyone? 349 00:18:56,946 --> 00:18:59,247 Yeah, I promise. 350 00:19:00,683 --> 00:19:01,784 - You coming? - I need a second. 351 00:19:01,818 --> 00:19:03,986 - I'll see you inside. - Okay. 352 00:19:13,996 --> 00:19:15,631 You missed the scrum. 353 00:19:16,565 --> 00:19:17,900 What? 354 00:19:17,934 --> 00:19:18,868 Something came up, Gordy. 355 00:19:18,901 --> 00:19:20,302 You know, we're deep in the sprint right now. 356 00:19:20,335 --> 00:19:24,040 We gotta spike up, or we're gonna miss our delivery date on Pharex. 357 00:19:24,073 --> 00:19:25,908 I'll be at tomorrow's scrum, okay? 358 00:19:25,942 --> 00:19:27,375 As certified scrum master, 359 00:19:27,409 --> 00:19:29,579 I must hold my fellow members accountable. 360 00:19:29,612 --> 00:19:33,448 Look, Gordy, I... I appreciate what you're trying to do here. 361 00:19:33,482 --> 00:19:34,851 I do. 362 00:19:34,884 --> 00:19:37,419 But I don't need a daily scrum or burn down chart, 363 00:19:37,452 --> 00:19:39,989 or a scrotum master telling me what to do every day. 364 00:19:40,022 --> 00:19:42,625 I just want to do my job and be left alone. 365 00:19:42,658 --> 00:19:44,594 It's scrum master, Miles, 366 00:19:44,627 --> 00:19:46,829 and you're being a real scrumbag right now. 367 00:19:47,764 --> 00:19:49,065 Make the meetings, 368 00:19:49,098 --> 00:19:50,833 or I'm gonna have to mark you as an impediment. 369 00:19:50,867 --> 00:19:52,802 Do what you gotta do. 370 00:19:52,835 --> 00:19:54,369 Study that schedule. 371 00:19:54,402 --> 00:19:56,672 I won't let you miss our deadline. 372 00:19:56,706 --> 00:19:59,709 Oh, and if I'm a scrotum master, 373 00:19:59,742 --> 00:20:02,011 you're my ball boy. 374 00:20:07,116 --> 00:20:09,952 Dhanyawada. 375 00:20:09,986 --> 00:20:13,522 I pray to the God of the elephant king. 376 00:20:13,555 --> 00:20:15,925 Dhanyawada. 377 00:20:15,958 --> 00:20:19,695 Deliver us from our temptations. 378 00:20:19,729 --> 00:20:22,430 Dhanyawada. 379 00:20:22,464 --> 00:20:25,902 I pray to Brene Brown... 380 00:20:25,935 --> 00:20:28,004 Dhanyawada. 381 00:20:28,938 --> 00:20:32,708 Deliver me from my evil. Dhanyawada... 382 00:20:33,575 --> 00:20:35,377 Dhanyawada... 383 00:20:35,410 --> 00:20:37,445 God damn it! 384 00:20:37,479 --> 00:20:38,948 Who the fuck is it? 385 00:20:38,981 --> 00:20:41,617 I'm just trying to do fucking yoga so I can relax 386 00:20:41,651 --> 00:20:44,654 and you're banging on the goddamn door! 387 00:20:44,687 --> 00:20:47,123 Uh, is this a bad time? 388 00:20:47,156 --> 00:20:49,391 Hey, buddy, what's up? Come on in. 389 00:20:49,424 --> 00:20:52,028 No, I was just doing some yoga, drinking some whiskey, 390 00:20:52,061 --> 00:20:54,563 getting myself in the right mind space 391 00:20:54,597 --> 00:20:56,498 so that way I could work on my novel. 392 00:20:56,531 --> 00:20:59,635 Right. Uh, do you have anything to drink? 393 00:21:00,970 --> 00:21:02,839 Do I have anything to drink? 394 00:21:04,841 --> 00:21:06,876 - Here. - Thank you. 395 00:21:06,909 --> 00:21:09,645 Namaste, fucker. 396 00:21:15,685 --> 00:21:16,819 Thank you. 397 00:21:18,420 --> 00:21:21,023 Ah! So what's up? 398 00:21:21,057 --> 00:21:23,793 Ah, I just had a weird day at work. 399 00:21:23,826 --> 00:21:25,560 - Copier break again? - No. 400 00:21:25,595 --> 00:21:27,630 Oh, did the bum at the bus stop 401 00:21:27,663 --> 00:21:29,531 - punch you in the face again? - No. 402 00:21:29,564 --> 00:21:31,868 Ooh, did the... Did the guy that pees in his hand 403 00:21:31,901 --> 00:21:33,903 do the thing where he pees and he throws it at you? 404 00:21:33,936 --> 00:21:35,437 You know what, man? Forget it. 405 00:21:35,470 --> 00:21:37,073 Don't be so sensitive. I'm just fucking with you. 406 00:21:37,106 --> 00:21:39,876 Relax. God! What's up? 407 00:21:39,909 --> 00:21:41,711 Promise to keep your trap shut? 408 00:21:42,812 --> 00:21:43,980 Yeah. 409 00:21:44,013 --> 00:21:45,681 - Promise? - Mmm-hmm. 410 00:21:45,715 --> 00:21:48,918 So, today, when I was in my boss' office, 411 00:21:48,951 --> 00:21:53,122 I discovered that he's been spying on the women at work. 412 00:21:53,723 --> 00:21:55,490 Isn't that what you do? 413 00:21:55,523 --> 00:21:57,159 - You guys spy on people. - Not like this. 414 00:21:57,193 --> 00:22:00,763 I'm talking like hidden cameras around the office. 415 00:22:01,631 --> 00:22:03,431 - Ooh. - Yeah. 416 00:22:03,465 --> 00:22:05,201 - You remember Jane? - Yeah. 417 00:22:05,234 --> 00:22:08,604 Well, he's even got one hidden under her desk. 418 00:22:09,972 --> 00:22:12,174 You... You saw it? 419 00:22:12,208 --> 00:22:14,542 Yeah. I mean, it was an accident. 420 00:22:14,577 --> 00:22:17,880 Uh-huh. Sure, buddy. Accident. Okay. 421 00:22:17,914 --> 00:22:19,982 Man, that is some sick shit. 422 00:22:20,016 --> 00:22:21,549 Your boss is fucked up. 423 00:22:21,584 --> 00:22:25,553 Yeah. So... Now I don't know what to do. 424 00:22:25,588 --> 00:22:29,725 Dude, you have found Smaug's weak scale. 425 00:22:29,759 --> 00:22:32,895 Now it's time to let that black arrow fly. 426 00:22:42,071 --> 00:22:43,739 One, that's ridiculous. 427 00:22:43,773 --> 00:22:46,676 Two, stop making analogies to The Hobbit. 428 00:22:46,709 --> 00:22:49,946 Uh, you've worked for that company for years, man. 429 00:22:49,979 --> 00:22:52,048 Years, and you barely make enough money to... 430 00:22:52,081 --> 00:22:53,616 pay for this shitty apartment. 431 00:22:53,649 --> 00:22:56,752 Me? I choose to live in a place like this, 432 00:22:56,786 --> 00:22:58,087 but for you, it's just desperate. 433 00:22:58,120 --> 00:23:02,058 Would you stop fucking with me for one second, please? 434 00:23:02,091 --> 00:23:04,526 All right. 435 00:23:05,962 --> 00:23:06,963 One... One more. 436 00:23:06,996 --> 00:23:10,232 Well, tell you what, I'm gonna help you out. 437 00:23:10,266 --> 00:23:11,734 All right? I'm gonna help you out, 438 00:23:11,767 --> 00:23:14,971 but... I want half the money. 439 00:23:16,072 --> 00:23:18,641 Money? You're talking blackmail. 440 00:23:18,674 --> 00:23:20,776 I'm not going to jail for blackmail. 441 00:23:20,810 --> 00:23:23,012 As someone who audited a pre-law class 442 00:23:23,045 --> 00:23:25,047 at Saddleback Community College, 443 00:23:25,081 --> 00:23:27,183 you only go to jail if you get caught. 444 00:23:27,216 --> 00:23:29,551 Thank you for the expert legal advice. 445 00:23:30,820 --> 00:23:32,154 You're welcome. 446 00:23:32,188 --> 00:23:33,823 Oh. 447 00:23:34,223 --> 00:23:35,224 Shit. 448 00:23:36,892 --> 00:23:37,760 It's Jane. 449 00:23:37,793 --> 00:23:40,562 Uh, she wants to meet at Crazy Harry's. 450 00:23:40,596 --> 00:23:41,998 Dude, it is on! 451 00:23:42,031 --> 00:23:43,766 Yes, we are gonna do. 452 00:23:43,799 --> 00:23:45,901 Does she have any hot friends? 453 00:23:45,935 --> 00:23:49,071 Really think you're missing the gravity of this situation. 454 00:23:49,105 --> 00:23:51,607 Uh, but I need a ride. 455 00:23:51,640 --> 00:23:52,842 Can you drive? 456 00:23:52,875 --> 00:23:54,509 Sober as a fox, bro. 457 00:23:55,011 --> 00:23:56,846 - Really? - Let's go. 458 00:23:56,879 --> 00:23:58,981 Well, would you put some clothes on, please? 459 00:24:00,750 --> 00:24:01,784 Absolutely. 460 00:24:03,319 --> 00:24:05,221 Let me just say goodnight to my candles. 461 00:24:05,254 --> 00:24:06,554 Holy shit. 462 00:24:07,156 --> 00:24:08,891 Dhanyawada, Britney. 463 00:24:10,626 --> 00:24:12,194 Dhanyawada, Arianna. 464 00:24:13,863 --> 00:24:15,731 Dhanyawada, Brene. 465 00:24:20,336 --> 00:24:22,705 Bro, I love this jam. 466 00:24:25,608 --> 00:24:28,944 Jame-O, drive, please. Two hands. 467 00:24:28,978 --> 00:24:31,347 Bro, stop being such a stick-in-the-mud. 468 00:24:31,380 --> 00:24:32,281 You gotta live a little. 469 00:24:32,314 --> 00:24:33,749 Hands on the wheel. 470 00:24:33,783 --> 00:24:34,984 What's the big deal? 471 00:24:35,017 --> 00:24:36,118 Ten and two. 472 00:24:38,020 --> 00:24:39,989 - Hands, hands, Jame-O. - Whoo! 473 00:24:40,022 --> 00:24:42,858 What? Jame-O! 474 00:24:48,064 --> 00:24:49,698 I don't see Jane. 475 00:24:50,800 --> 00:24:51,934 Let's have a drink. 476 00:24:54,703 --> 00:24:56,172 Guys, what can I do you for? 477 00:24:56,205 --> 00:24:58,140 Uh, I'll take a Day Beer. 478 00:24:58,174 --> 00:24:59,208 Same here. 479 00:24:59,542 --> 00:25:00,976 Day Beer. 480 00:25:08,317 --> 00:25:09,819 Man, hipsters. 481 00:25:11,921 --> 00:25:13,322 Excuse me? 482 00:25:13,355 --> 00:25:15,324 I said, that will be $10. 483 00:25:19,161 --> 00:25:21,197 Oh, uh, I don't... 484 00:25:23,065 --> 00:25:25,734 Ooh, I'm sorry, man. I don't have any extra money for a tip. 485 00:25:27,670 --> 00:25:29,138 Of course you don't. 486 00:25:29,171 --> 00:25:31,240 I'm sorry, man. Honest mistake. 487 00:25:32,174 --> 00:25:33,909 Fucking grandpa. 488 00:25:35,277 --> 00:25:36,278 Ah! 489 00:25:38,114 --> 00:25:39,748 This place is dope. 490 00:25:39,782 --> 00:25:41,350 Yeah, if you're into that. 491 00:25:43,219 --> 00:25:44,420 Jane's here, I'm gonna go talk to her. 492 00:25:44,453 --> 00:25:46,122 What am I supposed to do? 493 00:25:46,155 --> 00:25:47,123 I don't know. Just give me a minute. 494 00:25:47,156 --> 00:25:49,391 And you don't know anything about anything. 495 00:25:49,425 --> 00:25:51,060 - Fine. - Thank you. 496 00:25:57,766 --> 00:26:00,202 - Hey, Jane. - I need a drink, stat. 497 00:26:00,803 --> 00:26:02,872 Uh, is everything okay? 498 00:26:02,905 --> 00:26:04,106 No, I'm not okay. 499 00:26:04,140 --> 00:26:05,975 I have a 100 grand in student loans, 500 00:26:06,008 --> 00:26:09,178 a terrible job and a boss who films upskirts of me. 501 00:26:09,211 --> 00:26:11,180 My life is total shit. 502 00:26:11,213 --> 00:26:12,281 I know what you mean. 503 00:26:12,314 --> 00:26:14,850 I sometimes think my dog has a better life than I do. 504 00:26:14,884 --> 00:26:17,419 I've worked my ass off my entire life. 505 00:26:18,420 --> 00:26:20,022 I took all the right classes. 506 00:26:20,055 --> 00:26:22,258 I aced all the tests. 507 00:26:22,291 --> 00:26:25,995 I finished my MBA from Wharton with honors. 508 00:26:27,429 --> 00:26:28,564 Where did I go wrong? 509 00:26:28,598 --> 00:26:32,268 You didn't. It's just a different world now, I guess. 510 00:26:32,301 --> 00:26:34,837 To top it all off, I'm another Me Too. 511 00:26:35,471 --> 00:26:37,673 Do you know how that feels? 512 00:26:39,408 --> 00:26:43,379 We need to take Schmeltz and Teleplex down. 513 00:26:43,412 --> 00:26:44,914 That entire place is corrupt. 514 00:26:44,947 --> 00:26:46,715 Someone has to put an end to it. 515 00:26:46,749 --> 00:26:48,717 Fire ball! 516 00:26:48,751 --> 00:26:49,785 - Fuck! - Hey! 517 00:26:49,818 --> 00:26:50,986 And who the fuck are you? 518 00:26:51,020 --> 00:26:52,888 Uh, this is Jameson. 519 00:26:52,922 --> 00:26:55,124 I think you guys met at a company mixer a while back. 520 00:26:55,157 --> 00:26:56,825 Heard you were having a rough day, Jane. 521 00:26:56,859 --> 00:26:59,128 Nothing like a little whiskey can't fix. Am I right? 522 00:26:59,161 --> 00:27:00,462 Wait. You told him? 523 00:27:00,496 --> 00:27:01,997 I am so sorry. 524 00:27:02,031 --> 00:27:04,066 Look, I just needed to tell somebody, and... 525 00:27:04,400 --> 00:27:05,401 I'm sorry. 526 00:27:06,636 --> 00:27:09,171 Look, I'm not the one you need to be worried about. 527 00:27:09,205 --> 00:27:11,740 We can take down those bastards together. 528 00:27:13,108 --> 00:27:16,011 What do you mean, "We can take them down?" 529 00:27:16,045 --> 00:27:17,947 I'm one of the good guys, Jane. 530 00:27:17,980 --> 00:27:20,916 I am here to help. 531 00:27:20,950 --> 00:27:23,319 I have come up with a master plan. 532 00:27:24,053 --> 00:27:25,487 Hold on. 533 00:27:25,521 --> 00:27:26,822 Watch this. 534 00:27:29,525 --> 00:27:31,227 Ah! 535 00:27:31,260 --> 00:27:34,096 Wonderful. Are you supposed to be a newsie or something? 536 00:27:34,129 --> 00:27:35,764 Pleasure to meet you. My name is Jack Brewer 537 00:27:35,798 --> 00:27:38,100 from the Day Beer Brewing Company, you see. 538 00:27:38,133 --> 00:27:39,034 Jack, the brewer? 539 00:27:39,068 --> 00:27:41,270 We want to spend loads of money. 540 00:27:41,303 --> 00:27:45,274 Loads of money on stupid, stupid, stupid beer ads. 541 00:27:45,307 --> 00:27:47,209 Will you help us find our target market? 542 00:27:48,210 --> 00:27:49,845 Is your friend delusional? 543 00:27:49,878 --> 00:27:52,081 Wait, wait, wait, wait, wait. 544 00:27:52,114 --> 00:27:53,916 He might be onto something here. 545 00:27:53,949 --> 00:27:55,918 Can you organize a sit-down with Schmeltz? 546 00:27:55,951 --> 00:27:58,053 Tell him you have a client meeting 547 00:27:58,087 --> 00:28:00,889 with strong revenue implications or something. 548 00:28:00,923 --> 00:28:04,393 I can try, but he's not gonna buy that this guy is a big account rep. 549 00:28:04,426 --> 00:28:06,795 I mean, look at him. 550 00:28:06,829 --> 00:28:09,064 I beg your pardon, missy? 551 00:28:09,098 --> 00:28:13,102 He chooses to look this way, but he can clean up all right. 552 00:28:14,270 --> 00:28:17,339 Okay. So what is your plan? 553 00:28:17,373 --> 00:28:20,042 While you two are meeting with Schmeltz, 554 00:28:20,075 --> 00:28:21,210 I'm gonna sneak into his office 555 00:28:21,243 --> 00:28:23,512 and download the files off his computer. 556 00:28:23,545 --> 00:28:26,048 And how do you plan to break into his computer? 557 00:28:26,081 --> 00:28:28,517 Well, you guys just need to keep him distracted long enough 558 00:28:28,550 --> 00:28:30,219 so I can figure that out. 559 00:28:30,252 --> 00:28:32,821 Okay, Edward Snowden. 560 00:28:32,855 --> 00:28:36,058 Let's see how your buddy handles himself. 561 00:28:37,126 --> 00:28:39,596 He doesn't strike me as capable. 562 00:28:39,629 --> 00:28:41,130 Oh, I'm capable. 563 00:28:42,298 --> 00:28:45,200 I'm capable as fuck, yo. 564 00:28:47,202 --> 00:28:48,537 We can do this. 565 00:28:48,570 --> 00:28:51,540 If we get caught, we're screwed. 566 00:28:52,207 --> 00:28:53,242 Yeah. 567 00:28:53,275 --> 00:28:54,410 You know what? 568 00:28:55,377 --> 00:28:57,012 I don't care anymore. 569 00:28:57,046 --> 00:28:59,281 We've been getting fucked for far too long. 570 00:28:59,315 --> 00:29:01,450 - It's time to fuck back. - Mmm-hmm. 571 00:29:01,483 --> 00:29:02,951 - Yeah! - All right. 572 00:29:02,985 --> 00:29:04,453 - Yeah. - Let's fuck back. 573 00:29:04,486 --> 00:29:05,622 To fucking back. 574 00:29:05,655 --> 00:29:07,856 To fucking back. 575 00:29:22,971 --> 00:29:24,506 I love this guy. 576 00:30:08,651 --> 00:30:10,620 You're late. 577 00:30:36,211 --> 00:30:38,080 "Your number one problem?" 578 00:30:41,350 --> 00:30:44,721 - Mr. Schmeltz... - Mr. Schmaltz. Good day, sir. 579 00:30:44,754 --> 00:30:46,155 It's Schmeltz. 580 00:30:46,188 --> 00:30:48,591 Schmeltz, Schmaltz. Tornado tostada. 581 00:30:48,625 --> 00:30:49,726 Does any of it really matter? 582 00:30:49,759 --> 00:30:52,361 Mr. Schmeltz, this is Jack Brewer, 583 00:30:52,394 --> 00:30:55,097 the vice president of sales and marketing at Day Beer. 584 00:30:55,130 --> 00:30:57,433 Quite an impressive title for such a young eccentric. 585 00:30:57,466 --> 00:31:00,169 Thank you. I started at Day Beer when I was 12 years old 586 00:31:00,202 --> 00:31:02,304 and I worked my way to the top. 587 00:31:02,337 --> 00:31:05,974 I am living proof that child labor is fantastic. 588 00:31:06,008 --> 00:31:07,142 Sir, please, if I may. 589 00:31:07,176 --> 00:31:11,113 Uh, Mr. Brewer wishes to invest in some market research. 590 00:31:11,146 --> 00:31:15,117 Day Beer is looking to make some big moves with its upcoming beer lineup. 591 00:31:16,118 --> 00:31:17,319 Mmm-hmm. 592 00:31:32,568 --> 00:31:35,605 What kind of password... 593 00:31:37,372 --> 00:31:40,442 Morgan, Eileen. 594 00:31:40,476 --> 00:31:42,444 I need you to open the door, right now. 595 00:31:42,478 --> 00:31:44,346 You better not be in there with Sarah. 596 00:31:44,379 --> 00:31:46,683 If you are, Morgan, hear me right now, 597 00:31:46,716 --> 00:31:49,384 I will find out. I will know. 598 00:31:49,418 --> 00:31:51,520 Come on. 599 00:31:52,822 --> 00:31:54,256 Yikes! 600 00:32:14,677 --> 00:32:17,145 Schmeltzy. 601 00:32:19,749 --> 00:32:21,618 So I'm a bit pressed for time, 602 00:32:21,651 --> 00:32:23,352 so let's just cut right to it. 603 00:32:23,385 --> 00:32:25,220 How this usually goes down is, uh, 604 00:32:25,254 --> 00:32:27,456 we determine what you guys are willing to spend, 605 00:32:27,489 --> 00:32:29,324 and then we discuss data packaging 606 00:32:29,358 --> 00:32:30,827 and marketing plans, and then your budget... 607 00:32:30,860 --> 00:32:34,229 I'm prepared to offer $100 million. 608 00:32:34,263 --> 00:32:35,297 What? 609 00:32:35,330 --> 00:32:36,666 That's right. You heard me. 610 00:32:36,699 --> 00:32:39,568 $100 million. 611 00:32:39,602 --> 00:32:41,503 See, I could take my business anywhere. 612 00:32:41,537 --> 00:32:44,774 But Jane said that your company can do things that others can't. 613 00:32:44,807 --> 00:32:48,611 And at Day Beer, we don't just think outside the box. 614 00:32:52,314 --> 00:32:55,350 We think... outside the can. 615 00:32:55,585 --> 00:32:56,586 Hmm? 616 00:33:01,189 --> 00:33:03,225 Corporate data for sale? 617 00:33:03,660 --> 00:33:04,694 What? 618 00:33:08,831 --> 00:33:11,366 They're selling our identities to the Russians? 619 00:33:11,400 --> 00:33:13,770 What the fuck! 620 00:33:13,803 --> 00:33:15,672 If I finish this beer before you, 621 00:33:15,705 --> 00:33:19,408 I'm taking my business elsewhere. 622 00:33:19,441 --> 00:33:21,410 How long were these in your suitcase? 623 00:33:21,443 --> 00:33:22,745 Time is irrelevant. 624 00:33:23,412 --> 00:33:26,114 - Cheers, Schmaltzy. - Yeah. 625 00:33:26,148 --> 00:33:29,652 Look, before we can mine data on your customers... Okay. 626 00:33:31,588 --> 00:33:35,457 We must first mine data on our clients. Right, Jane? 627 00:33:35,490 --> 00:33:37,426 You see, Jack, I can pretty much 628 00:33:37,459 --> 00:33:39,361 learn anything I want about anyone. 629 00:33:39,394 --> 00:33:41,764 So let's see what there is to learn about you. 630 00:33:42,932 --> 00:33:44,767 Jack Brewer. 631 00:33:44,801 --> 00:33:47,436 Come on. Come on. Come on. Come on. 632 00:33:48,871 --> 00:33:50,405 Come on, damn it. 633 00:33:52,207 --> 00:33:53,575 Low target value? 634 00:33:54,576 --> 00:33:56,478 "No likely girlfriend?" 635 00:33:56,511 --> 00:33:58,113 Fuck you. 636 00:34:07,222 --> 00:34:09,524 Oh, Jane's divorced. 637 00:34:10,292 --> 00:34:11,293 Huh. 638 00:34:11,961 --> 00:34:13,763 Jack Brewer. 639 00:34:13,796 --> 00:34:15,932 Nothing. 640 00:34:15,965 --> 00:34:17,700 Nothing. 641 00:34:17,734 --> 00:34:18,935 Nothing. 642 00:34:18,968 --> 00:34:20,202 Nothing. 643 00:34:20,235 --> 00:34:21,436 Nada. 644 00:34:21,470 --> 00:34:22,504 Nada. 645 00:34:22,537 --> 00:34:23,572 Nothing. 646 00:34:23,606 --> 00:34:25,642 Nothing, nothing, nothing, nothing. 647 00:34:25,675 --> 00:34:27,409 Nada, nada, nada. 648 00:34:27,442 --> 00:34:30,880 So, uh, Jane, this meeting's over. 649 00:34:30,913 --> 00:34:32,280 All right? 650 00:34:32,314 --> 00:34:35,652 Just some insecurity on the imposter thing. 651 00:34:35,685 --> 00:34:38,520 Hey, thank you so much, Jack. It was so nice meeting you. 652 00:34:38,553 --> 00:34:40,288 Great meeting, sir. Thank you very much. 653 00:34:40,322 --> 00:34:42,290 - Course. Enjoy prison. - Thank you. 654 00:34:42,324 --> 00:34:43,626 Mmm-hmm. 655 00:34:43,660 --> 00:34:45,427 Go get the car, Jameson. 656 00:34:46,763 --> 00:34:48,631 Come on, come on, come on. 657 00:34:48,665 --> 00:34:49,866 Yes! 658 00:34:51,366 --> 00:34:53,468 Sir. Sir, I apologize for that. 659 00:34:53,502 --> 00:34:56,304 You let some cut-rate grifter on the campus 660 00:34:56,338 --> 00:34:57,840 without proper vetting. 661 00:34:57,874 --> 00:34:59,642 Do you have any idea 662 00:34:59,676 --> 00:35:02,945 how many company policies you just violated? 663 00:35:02,979 --> 00:35:04,914 Security! The breach is right there. 664 00:35:04,947 --> 00:35:08,283 Drag his ass to the curb right now, please. Thank you. 665 00:35:10,687 --> 00:35:13,388 Hey, what are you... What are you do... Hey! 666 00:35:13,422 --> 00:35:15,257 I thought he'd be a potential client. 667 00:35:15,290 --> 00:35:17,225 - I didn't realize that... - I know you didn't realize 668 00:35:17,259 --> 00:35:18,761 'cause you're an imbecile, and now you're fired. 669 00:35:18,795 --> 00:35:20,228 - What? - You heard me. 670 00:35:20,262 --> 00:35:22,865 Put your shit in a box and go, go, go. 671 00:35:22,899 --> 00:35:23,966 You got me? 672 00:35:24,000 --> 00:35:26,435 You wanna do this with just a tiny bit of dignity, 673 00:35:26,468 --> 00:35:28,570 or do you need to have your ass dragged to the curb, too? 674 00:35:28,604 --> 00:35:30,006 Guys, come on! 675 00:35:30,039 --> 00:35:31,974 Hey, can I at least get my parking validated? 676 00:35:32,008 --> 00:35:33,710 Sir, please, I... 677 00:35:34,811 --> 00:35:36,478 - I need this job. - Oh. 678 00:35:36,511 --> 00:35:38,313 You're just like all the other women. 679 00:35:38,346 --> 00:35:40,683 Just a big pain in my ass. 680 00:35:40,717 --> 00:35:42,451 Except they put out. 681 00:35:42,484 --> 00:35:43,986 - Back up! - Holy shit! 682 00:35:44,020 --> 00:35:46,689 - You disgusting animal! - Eileen, honey, 683 00:35:46,723 --> 00:35:50,525 she's just being emotional because... Because I just fired her sorry ass. 684 00:35:50,559 --> 00:35:51,794 You are such a sleazeball! 685 00:35:51,828 --> 00:35:53,428 How am I a sleazeball? You're fired! 686 00:35:53,462 --> 00:35:54,964 - Get the fuck out of here now! - No! 687 00:35:54,997 --> 00:35:56,498 - I quit! - You can't quit! 688 00:35:56,531 --> 00:35:58,300 I just fired you! That's not how this works... 689 00:35:58,333 --> 00:35:59,736 - You don't get the pleasure of firing me! - Oh, my God! 690 00:35:59,769 --> 00:36:02,739 I can't believe I'm playing this fucking game like a four-year-old! 691 00:36:08,811 --> 00:36:09,812 Did you get it? 692 00:36:09,846 --> 00:36:13,482 Yeah. Uh, it's even worse than what we thought. 693 00:36:13,515 --> 00:36:14,751 How did it go with Schmeltz? 694 00:36:14,784 --> 00:36:17,452 We've got a problem there. He didn't buy it. 695 00:36:18,320 --> 00:36:19,689 And then he fired me. 696 00:36:19,722 --> 00:36:22,390 Shit! He fired you? 697 00:36:22,424 --> 00:36:25,560 Yep. No more job for Jane. 698 00:36:25,595 --> 00:36:28,363 Let's hope we didn't just completely blow up our lives. 699 00:36:28,396 --> 00:36:30,600 It'll be okay. We've got everything you need. 700 00:36:30,633 --> 00:36:31,634 Here. 701 00:36:33,903 --> 00:36:36,571 - You look ridiculous. - Got the job done. 702 00:36:36,606 --> 00:36:40,042 - Barely. - Got the job done. 703 00:36:40,076 --> 00:36:42,377 - And got me fired. - You're welcome. 704 00:36:42,410 --> 00:36:45,380 Yeah, well, everything we need is on that drive. 705 00:36:45,413 --> 00:36:46,716 Good job, Miles. 706 00:36:50,720 --> 00:36:52,955 Meet us back at Jameson's place when you're up for it. 707 00:36:52,989 --> 00:36:54,690 - Yeah. - My car's parked in the back. 708 00:36:54,724 --> 00:36:55,792 Okay. 709 00:36:58,628 --> 00:37:02,865 As they say in Mexico, vaya con Dios! 710 00:37:07,970 --> 00:37:09,038 Miles. 711 00:37:11,373 --> 00:37:13,042 Hey, Gordy, I've got that report ready. 712 00:37:13,075 --> 00:37:14,576 I was just about to circulate it with the team. 713 00:37:14,610 --> 00:37:16,511 Can we talk? 714 00:37:16,545 --> 00:37:18,114 Look, I know this is about the scrum. 715 00:37:18,147 --> 00:37:19,447 I'm sorry I missed it again. 716 00:37:19,481 --> 00:37:20,716 I've just been really busy with work, 717 00:37:20,750 --> 00:37:22,852 and Schmeltz is riding my ass on everything. 718 00:37:22,885 --> 00:37:25,988 - It's not that. - Uh, okay. 719 00:37:26,022 --> 00:37:27,322 Come to my office. 720 00:37:29,457 --> 00:37:30,559 Fuck. 721 00:37:33,528 --> 00:37:35,363 So, what's up? 722 00:37:35,397 --> 00:37:39,035 Miles, do you know that I've worked at the company for 16 years? 723 00:37:39,068 --> 00:37:43,139 Uh, wow. No, man. That's, uh... That's a long time. 724 00:37:43,172 --> 00:37:45,473 Yeah, going on 17 next month. 725 00:37:46,709 --> 00:37:49,544 Impressive. Congrats. 726 00:37:49,579 --> 00:37:52,414 The founder, Liev Giorgio, recruited me personally. 727 00:37:52,447 --> 00:37:53,883 We had lofty ideas that 728 00:37:53,916 --> 00:37:55,618 data could be used to make a difference. 729 00:37:55,651 --> 00:37:57,620 We were gonna help people. 730 00:37:57,653 --> 00:38:01,456 Streamline inefficiencies and better connect the world. 731 00:38:01,489 --> 00:38:04,492 Uh, what are we talking about here, Gordy? 732 00:38:06,494 --> 00:38:09,999 I know what you and Jane are up to, and I can help. 733 00:38:10,032 --> 00:38:12,400 I know how this company operates. 734 00:38:12,434 --> 00:38:17,673 No loyalty. I know every dirty and dark detail. 735 00:38:18,908 --> 00:38:21,043 If you and I help each other, 736 00:38:21,077 --> 00:38:23,646 we can maybe put a stop to their antics. 737 00:38:27,783 --> 00:38:30,086 If you've known about this the whole time, 738 00:38:30,119 --> 00:38:33,089 then why are you just telling me about it now? 739 00:38:33,122 --> 00:38:35,191 I should have done something long ago, 740 00:38:35,224 --> 00:38:37,927 but I guess I hoped that Liev wouldn't take it this far. 741 00:38:38,628 --> 00:38:39,996 - Oh. - Yeah. 742 00:38:40,029 --> 00:38:42,632 You... You think I'm a corporate lapdog, 743 00:38:42,665 --> 00:38:46,002 but I still believe that privacy matters. 744 00:38:46,035 --> 00:38:47,803 I want you to come to my place tonight with Jane, 745 00:38:47,837 --> 00:38:49,739 and I'll give you everything I've got. 746 00:38:53,776 --> 00:38:55,645 This is my address. 747 00:38:55,678 --> 00:38:58,546 Meet me there at 9:00. 748 00:38:58,581 --> 00:39:02,151 Okay. Uh, I should get back to work. 749 00:39:02,184 --> 00:39:03,518 Yes, you should. 750 00:39:05,487 --> 00:39:08,858 Okay, Miles, really counting on that analysis. 751 00:39:08,891 --> 00:39:11,559 And remember, if there are any roadblocks, 752 00:39:11,594 --> 00:39:16,531 we need to, uh, put that into the delay of the sprint. 753 00:39:18,935 --> 00:39:21,137 ASAP, we need to do that ASAP. 754 00:39:22,738 --> 00:39:24,674 But... Denise! 755 00:39:26,242 --> 00:39:27,509 Ah! 756 00:39:33,783 --> 00:39:38,587 Miles. I am here to inform you that Jane has been terminated. 757 00:39:42,091 --> 00:39:43,192 Terminated? 758 00:39:43,225 --> 00:39:46,262 Yes. She will no longer be working here at Teleplex. 759 00:39:46,295 --> 00:39:47,763 I know this must be unsettling, 760 00:39:47,797 --> 00:39:51,968 but let me assure you there will be no further terminations at this time. 761 00:39:52,001 --> 00:39:55,938 Oh! Jane worked hard for this company. 762 00:39:55,972 --> 00:40:00,009 Oh, you two must have been close. 763 00:40:00,042 --> 00:40:03,112 Don't worry. We'll still have fun here at Teleplex. 764 00:40:03,145 --> 00:40:06,082 Next week, we've got the Monday mixer with milkshakes. 765 00:40:06,115 --> 00:40:09,885 This place makes me want to jump off a bridge. A tall one. 766 00:40:15,157 --> 00:40:18,260 I know you're upset. It's always hard losing a cube-mate. 767 00:40:18,294 --> 00:40:21,263 Perhaps you'd like to continue this discussion down at HR? 768 00:40:21,630 --> 00:40:23,632 No, thanks. 769 00:40:23,666 --> 00:40:25,868 I'm just gonna get back to work. 770 00:40:25,901 --> 00:40:29,171 Don't forget, we are here to help, Miles. 771 00:40:29,205 --> 00:40:32,608 Teleplex is invested in the well being of its team. 772 00:40:32,641 --> 00:40:35,177 We are always here for you. 773 00:40:37,847 --> 00:40:40,182 Your eyes don't move. 774 00:40:41,684 --> 00:40:44,020 Okay, that should be the last of it. 775 00:40:44,053 --> 00:40:46,554 Just gotta re-format the computer and we'll be all set. 776 00:40:46,589 --> 00:40:49,125 Bring her belongings to my office for sanitization. 777 00:40:53,095 --> 00:40:55,664 Well, that's that. 778 00:40:55,698 --> 00:40:59,201 Goodbye, Miles. Please feel free to visit any time. 779 00:41:02,938 --> 00:41:04,006 What the fuck? 780 00:41:04,040 --> 00:41:07,943 Fuckin' hate around this corner every time... 781 00:41:07,977 --> 00:41:11,147 Yes! Yeah! 782 00:41:11,947 --> 00:41:14,549 Die, fucker! Die! 783 00:41:15,317 --> 00:41:17,653 Oh, God! Jesus! 784 00:41:17,686 --> 00:41:20,256 Today's scrum is now in session. Let's talk 785 00:41:20,289 --> 00:41:25,194 risks, roadblocks and deadlines. 786 00:41:25,227 --> 00:41:27,797 Jane. What, uh... 787 00:41:27,830 --> 00:41:30,733 What do you got going on yesterday? What do you got going on today? 788 00:41:42,211 --> 00:41:44,880 It's just a little something... 789 00:41:44,914 --> 00:41:50,086 So you can always have my heart close to your middle finger. 790 00:41:50,119 --> 00:41:54,123 Schmeltzy, you meltzy my heart. 791 00:41:54,156 --> 00:41:55,758 - Seriously? - Yeah. 792 00:42:16,912 --> 00:42:19,048 Underwear. Underwear. 793 00:42:21,951 --> 00:42:23,119 What are you doing? 794 00:42:30,359 --> 00:42:31,727 Hit rewind. 795 00:42:33,028 --> 00:42:34,630 What the f... 796 00:42:38,200 --> 00:42:40,236 Hey. Yeah, we got ourselves a little problem. 797 00:42:45,174 --> 00:42:47,977 Jameson and I have been going through the files. 798 00:42:48,911 --> 00:42:51,080 This is some serious shit. 799 00:42:51,113 --> 00:42:53,782 Yeah, some of it looks pretty intense. 800 00:42:53,816 --> 00:42:56,152 It's not just upskirts on there. 801 00:42:56,185 --> 00:42:58,888 Teleplex has been collecting information 802 00:42:58,921 --> 00:43:01,991 and personal data of every asshole that's unlucky enough 803 00:43:02,024 --> 00:43:03,993 - to be targeted by Opar. - Opar! 804 00:43:04,026 --> 00:43:05,861 Like that lost city in Tarzan. 805 00:43:05,895 --> 00:43:08,430 I don't know, J-Mo. That's... That's not the point. 806 00:43:08,464 --> 00:43:11,367 We're talking 500 million people 807 00:43:11,400 --> 00:43:13,402 who have had their identity stolen, maybe more. 808 00:43:13,435 --> 00:43:17,806 I mean, this makes Facebook's data breach look like a tea party. 809 00:43:17,840 --> 00:43:21,410 They got files on us and the rest of Teleplex in here. 810 00:43:21,443 --> 00:43:23,145 They've even got my DNA profile. 811 00:43:23,179 --> 00:43:25,981 Salaries, Social Security numbers, 812 00:43:26,015 --> 00:43:29,251 dad's browsing histories, shopping habits. 813 00:43:29,285 --> 00:43:32,788 I mean, they even have something called a kink factor scale. 814 00:43:32,821 --> 00:43:33,956 Jameson's a 10. 815 00:43:35,424 --> 00:43:37,326 Wait, is that good or bad? 816 00:43:37,359 --> 00:43:40,262 I have no idea. But I do know 817 00:43:40,296 --> 00:43:42,464 that they're compiling our identities 818 00:43:42,498 --> 00:43:46,368 to sell them to foreign governments like Russia and China. 819 00:43:48,304 --> 00:43:50,940 Targeted data for clients. It's a commodity. 820 00:43:50,973 --> 00:43:53,442 You have enough information on people, you can predict their behavior. 821 00:43:53,475 --> 00:43:56,745 It's all about statistics and probabilities. 822 00:43:58,214 --> 00:44:01,283 Giorgio probably knows us better than we know ourselves. 823 00:44:01,317 --> 00:44:03,953 But Teleplex hasn't disclosed any of this. 824 00:44:03,986 --> 00:44:06,355 And they're not gonna let this discovery go lightly. 825 00:44:06,388 --> 00:44:08,857 No, but they don't know what we know yet. 826 00:44:08,891 --> 00:44:12,528 Maybe not. I mean, I'm sure they're monitoring all data traffic. 827 00:44:12,561 --> 00:44:15,431 You guys work for a seriously fucked up corporation. 828 00:44:15,464 --> 00:44:16,966 Worked. 829 00:44:16,999 --> 00:44:18,234 No. He still works for them. 830 00:44:18,267 --> 00:44:22,371 J-Mo. - So now what? 831 00:44:22,404 --> 00:44:27,810 Tomorrow I go in there and I tell Schmeltz that we've got the goods, 832 00:44:27,843 --> 00:44:30,079 and we're not afraid to blow the whistle. 833 00:44:30,112 --> 00:44:31,413 And what does that mean? 834 00:44:31,447 --> 00:44:35,384 - It means we threaten to sue or settle. - Settle. Court sucks. 835 00:44:35,417 --> 00:44:38,387 Teleplex Corporate won't want this shit out. 836 00:44:38,420 --> 00:44:44,793 Oh, and Gordy said he has some more dirt for us. 837 00:44:44,827 --> 00:44:46,395 - Gordy? - Mmm-hmm. 838 00:44:46,428 --> 00:44:48,364 No way, okay? 839 00:44:48,397 --> 00:44:50,799 He's a corporate borg. He's not gonna help us. 840 00:44:50,833 --> 00:44:52,101 He claims he wants out. 841 00:44:54,336 --> 00:44:56,305 Is that a smiley face? 842 00:44:56,338 --> 00:44:58,841 Yeah. No, I don't trust this guy. 843 00:44:58,874 --> 00:45:00,342 I think we should hear him out. 844 00:45:00,376 --> 00:45:02,278 He said to meet at his place at 9:00. 845 00:45:03,045 --> 00:45:04,346 Okay, fine. 846 00:45:04,380 --> 00:45:07,549 Ooh, a secret rendezvous in the cover of darkness. 847 00:45:08,618 --> 00:45:09,852 That's hot. 848 00:45:18,227 --> 00:45:19,261 You want?? 849 00:45:24,933 --> 00:45:27,604 Well, it doesn't look like anyone's home. 850 00:45:27,637 --> 00:45:30,607 Well, we won't know until we go check it out. 851 00:45:30,640 --> 00:45:33,275 - Jameson, you're staying in the car. - What? 852 00:45:33,309 --> 00:45:36,178 Someone has to stay in the car and keep an eye out for us. 853 00:45:36,211 --> 00:45:39,415 Lookout? I have to be lookout? Lookout sucks. 854 00:45:39,448 --> 00:45:43,218 Just text us if you see anything weird or suspicious, okay? 855 00:45:43,252 --> 00:45:45,888 - Lame. - Thanks, Jameson. 856 00:45:45,921 --> 00:45:47,456 We doing this? 857 00:45:47,489 --> 00:45:48,557 I guess so. 858 00:45:50,492 --> 00:45:51,527 Okay. 859 00:46:03,138 --> 00:46:06,175 - Told you. - Just let me try again. 860 00:46:22,091 --> 00:46:23,559 Well, this was a waste of time. 861 00:46:27,429 --> 00:46:29,465 - Gordy! - Ah! Let's not break into Gordy's house. 862 00:46:29,498 --> 00:46:31,066 I think we've done enough snooping for one day. 863 00:46:31,100 --> 00:46:32,334 The door is open. 864 00:46:33,135 --> 00:46:35,204 Come on. Gordy! 865 00:46:37,005 --> 00:46:39,074 Is anyone home? 866 00:46:42,645 --> 00:46:43,912 Gordy? 867 00:46:50,587 --> 00:46:53,255 Wow! This is just creepy. 868 00:46:53,956 --> 00:46:55,057 Gordy? 869 00:46:58,360 --> 00:46:59,528 Gordy. 870 00:47:04,400 --> 00:47:07,269 - Oh, sh... - What is it? 871 00:47:14,410 --> 00:47:15,577 Oh, f... 872 00:47:16,545 --> 00:47:20,549 Fuck! He's dead! 873 00:47:20,583 --> 00:47:22,284 Oh, God! He's dead! 874 00:47:23,185 --> 00:47:24,353 Oh, God, he's dead. 875 00:47:24,386 --> 00:47:26,488 Uh... 876 00:47:26,522 --> 00:47:31,026 "I couldn't pretend any longer. Goodbye, cruel world. Love, Gordy." 877 00:47:32,461 --> 00:47:34,029 This isn't Gordy's handwriting. 878 00:47:34,062 --> 00:47:35,665 Oh, so you're Sherlock Holmes now? 879 00:47:35,698 --> 00:47:38,601 You know, I've always been partial to Watson. 880 00:47:48,010 --> 00:47:49,746 They killed him, Miles. 881 00:47:49,779 --> 00:47:52,214 Teleplex killed Gordy. 882 00:47:52,247 --> 00:47:54,283 We don't know that for sure. 883 00:47:54,316 --> 00:47:56,719 Of course we do. Don't be ridiculous. 884 00:47:56,753 --> 00:47:58,387 Oh. Oh, my! 885 00:48:00,022 --> 00:48:01,323 Gordy! 886 00:48:04,059 --> 00:48:06,061 - Is that... - Yeah, a dildo! 887 00:48:06,094 --> 00:48:08,964 No! The police, you idiot. Let's go! 888 00:48:09,799 --> 00:48:12,100 Shit! 889 00:48:19,074 --> 00:48:21,276 Whoa! What the fuck! 890 00:48:21,310 --> 00:48:23,412 Do you hear something? 891 00:48:23,445 --> 00:48:26,583 - Is that the po-po? - That's just stellar work, Jameson. 892 00:48:27,249 --> 00:48:28,585 Fuck! 893 00:48:28,618 --> 00:48:30,085 What, you guys did a shitty job. 894 00:48:30,118 --> 00:48:31,553 You're such a fucking child! 895 00:48:32,722 --> 00:48:34,122 - Are you for real? - Yeah, you know what? 896 00:48:34,156 --> 00:48:37,259 It's because of dudes like you that our generation gets a bad rep. 897 00:48:37,292 --> 00:48:40,062 When old man Burns is complaining about the lazy, worthless millennial 898 00:48:40,095 --> 00:48:41,598 down the street who can't hold a job, 899 00:48:41,631 --> 00:48:43,232 he's bitching about dudes like you. 900 00:48:43,265 --> 00:48:44,433 Oh, fuck you, Miles! 901 00:48:44,466 --> 00:48:47,035 Quit acting like you're God's gift to the goddamn world. 902 00:48:47,069 --> 00:48:48,805 You think you're so much better than everyone else 903 00:48:48,838 --> 00:48:52,074 just because you have a shitty job in a shitty company that's making the world shittier. 904 00:48:52,107 --> 00:48:55,110 Well, congratu-fucking-lations, bro. You are a real rock star. 905 00:48:55,143 --> 00:48:56,411 Your mom must be so proud. 906 00:48:57,747 --> 00:49:00,249 Ow! Ow! Not the bun! 907 00:49:00,282 --> 00:49:02,050 Get off the bun! Ow! 908 00:49:02,084 --> 00:49:03,485 Stop! 909 00:49:03,519 --> 00:49:06,522 Both of you need to get our shit together right now! 910 00:49:06,555 --> 00:49:12,629 Miles, do I need to remind you that we just found our dead coworker? 911 00:49:12,662 --> 00:49:14,563 - Wait, you have a dead coworker? - Yes! 912 00:49:14,597 --> 00:49:16,833 Gordy's dead, probably for talking to us. 913 00:49:16,866 --> 00:49:19,736 Technically speaking, we don't know it's because he talked to us or someone else. 914 00:49:19,769 --> 00:49:21,638 Or maybe he did just kill himself. 915 00:49:21,671 --> 00:49:23,539 - He's actually dead? - Yes. 916 00:49:23,572 --> 00:49:25,507 Body dead. No more Gordy. 917 00:49:27,342 --> 00:49:28,645 And you didn't call the cops? 918 00:49:28,678 --> 00:49:30,445 J-Mo, they just showed up! 919 00:49:31,581 --> 00:49:32,749 We've been set up! 920 00:49:32,782 --> 00:49:34,817 - Nope, that's it. I am out. - What? 921 00:49:34,851 --> 00:49:37,452 Dude, I am done. This mission is FUBAR. 922 00:49:37,486 --> 00:49:41,523 When people start dying, it is time to cut your losses and move on. 923 00:49:42,592 --> 00:49:43,760 Jameson, stop. 924 00:49:45,327 --> 00:49:47,864 That's right. Quitting as usual. 925 00:49:47,897 --> 00:49:50,432 Miles, shut it. Jameson, we've got to stick together. 926 00:49:50,465 --> 00:49:51,567 J-Mo, get in the car. 927 00:49:51,601 --> 00:49:53,302 You know I hate that name! 928 00:49:53,335 --> 00:49:56,171 Jeez, okay. Look, I'm sorry, okay? 929 00:49:59,207 --> 00:50:02,477 - What are you sorry for? - Jesus Christ, J-Mo! Get in the fucking car! 930 00:50:06,281 --> 00:50:09,518 I just... I need to go and cool down right now, all right? 931 00:50:09,551 --> 00:50:12,421 I just need some space. 932 00:50:12,454 --> 00:50:14,657 - Just let me go. - J... 933 00:50:14,691 --> 00:50:15,825 Fuck! 934 00:50:26,803 --> 00:50:28,537 Should we be worried about him? 935 00:50:29,504 --> 00:50:30,372 He'll be fine. 936 00:50:30,405 --> 00:50:32,675 He usually just cools off at the arcade. 937 00:50:33,743 --> 00:50:35,645 Wow, he truly is a man-child. 938 00:51:11,413 --> 00:51:12,749 Who has roll-up windows anymore? 939 00:51:17,219 --> 00:51:18,755 God, are you kidding me? 940 00:51:23,660 --> 00:51:26,495 Hey, hey, hey! I was just joking about the car. 941 00:51:26,528 --> 00:51:30,565 What have we got ourselves into? This is a total disaster. 942 00:51:30,600 --> 00:51:33,870 Yeah. We'll figure it out. 943 00:51:38,875 --> 00:51:41,176 Do you like grilled cheese sandwiches? 944 00:52:03,599 --> 00:52:06,435 - Sandwiches are ready. - Just a sec. 945 00:52:27,322 --> 00:52:29,558 Come on! Come on! Come on! 946 00:52:29,592 --> 00:52:32,327 Yes! Yes! 947 00:52:33,395 --> 00:52:35,598 Boom! Eat that, bro! 948 00:52:35,631 --> 00:52:37,566 - Yeah, go to your mommy. - Let's go. 949 00:52:37,600 --> 00:52:40,937 Why don't you have her change your diaper while you're at it, loser? 950 00:52:48,745 --> 00:52:51,513 You, uh... Are you feeling better? 951 00:52:51,546 --> 00:52:55,283 Grilled cheese sandwiches always remind me of being a kid. 952 00:52:55,317 --> 00:52:57,653 There's something so simple and pure about them. 953 00:52:57,687 --> 00:52:59,789 Is this your mom's special recipe? 954 00:52:59,822 --> 00:53:02,658 Uh, my dad's, actually. 955 00:53:02,692 --> 00:53:07,063 My mom died when I was little. So Pops did most of the cooking. 956 00:53:07,096 --> 00:53:08,898 - I'm sorry. - No, it's fine. 957 00:53:08,931 --> 00:53:10,733 It was a long time ago. 958 00:53:15,470 --> 00:53:17,472 Aren't you a little old to be hanging out here? 959 00:53:17,506 --> 00:53:19,374 Nope. $5 in tokens, please. 960 00:53:24,346 --> 00:53:25,514 Good luck. 961 00:53:25,547 --> 00:53:29,819 Thank you kindly... Vanessa. 962 00:53:29,852 --> 00:53:33,321 May the odds be ever in your favor. 963 00:53:38,661 --> 00:53:42,965 - Dizzy? - Dizzy as in Dizzy Gillespie? 964 00:53:42,999 --> 00:53:44,332 What, you know his music? 965 00:53:44,366 --> 00:53:47,003 Of course. I love Dizzy. 966 00:53:47,036 --> 00:53:49,404 - Do you play? - Yeah, I don't, uh... 967 00:53:49,437 --> 00:53:50,840 I don't play much anymore. 968 00:53:50,873 --> 00:53:52,942 Um, Teleplex got the better of my jazz career. 969 00:53:55,443 --> 00:53:56,579 How about you? 970 00:53:56,946 --> 00:53:58,614 Alto sax. 971 00:53:58,648 --> 00:54:02,051 Charlie Parker was my hero in high school band. 972 00:54:02,084 --> 00:54:03,953 You know, if we put Jameson on the drum kit, 973 00:54:03,986 --> 00:54:06,789 we'd have ourselves a pretty hip jazz trio. 974 00:54:06,823 --> 00:54:10,860 More like a hipster jazz trio. 975 00:54:10,893 --> 00:54:13,763 Yeah, it's a shame he only plays video games, though. 976 00:54:16,766 --> 00:54:19,769 Shit, we're emptying. 977 00:54:32,715 --> 00:54:34,617 Whoa, maniac! 978 00:54:34,650 --> 00:54:36,018 Are you sure you can handle that? 979 00:54:36,052 --> 00:54:38,154 Why don't you step in the zone and find out? 980 00:54:38,187 --> 00:54:39,421 All right. 981 00:54:40,957 --> 00:54:41,958 Let's do it. 982 00:54:43,593 --> 00:54:45,493 - Loser buys drinks. - Deal. 983 00:55:14,690 --> 00:55:15,992 Beat you! 984 00:55:19,695 --> 00:55:20,897 That was embarrassing. 985 00:55:20,930 --> 00:55:22,832 Did I tell you I'm a ballet bar instructor 986 00:55:22,865 --> 00:55:26,736 when I'm not serving pizza and scraping kids' vomit off Skee-Ball lanes? 987 00:55:26,769 --> 00:55:28,738 I love Swan Lake. 988 00:55:28,771 --> 00:55:30,139 You're looking at Von Rothbart. 989 00:55:30,172 --> 00:55:32,675 Oh, is that right, Baryshnikov? 990 00:55:32,708 --> 00:55:34,944 I'm actually just about to finish up here, 991 00:55:34,977 --> 00:55:37,713 if you want to grab a drink around the corner. 992 00:55:37,747 --> 00:55:40,116 As long as there's karaoke to serenade us. 993 00:55:49,725 --> 00:55:52,128 What? What... What are you doing? 994 00:55:52,161 --> 00:55:53,796 How many times have I told you? 995 00:55:53,829 --> 00:55:56,032 Look. I mean... I mean... How can you understand? 996 00:55:56,065 --> 00:55:57,532 This is smaller than the... 997 00:55:57,565 --> 00:56:00,636 - Mama, por favor. Please. - The smaller things go up here... 998 00:56:00,670 --> 00:56:02,872 Stop! You've never told me this, ever! 999 00:56:02,905 --> 00:56:05,041 - This has always been here all the time. - No. No, you... 1000 00:56:05,074 --> 00:56:06,742 - Don't lie to me! - Ow! Mama! 1001 00:56:06,776 --> 00:56:08,177 - Don't lie to me. - Damn! 1002 00:56:08,210 --> 00:56:10,846 When are you going to learn, darling? 1003 00:56:10,880 --> 00:56:12,982 We got customers. 1004 00:56:13,015 --> 00:56:14,817 Oh, it's just Miles. 1005 00:56:14,850 --> 00:56:16,018 Hi. Good to see you, Miles. 1006 00:56:16,052 --> 00:56:18,520 - Juanita. - Yeah. And who's this young lady? 1007 00:56:18,553 --> 00:56:20,189 Juanita, Jane. Jane, Juanita. 1008 00:56:20,222 --> 00:56:23,558 - Oh! Buena noches. - Buena noches. Como estas, Juanita? 1009 00:56:23,592 --> 00:56:25,795 I mean, look how pretty she is. 1010 00:56:25,828 --> 00:56:27,263 Prettier than you. 1011 00:56:34,170 --> 00:56:38,074 I mean, clearly, she's... She's much smarter than both of you put together. 1012 00:56:38,107 --> 00:56:41,077 Mama! Why do you have to say things like that? 1013 00:56:41,110 --> 00:56:45,147 Ah, look what happens when a boy grows up 1014 00:56:45,181 --> 00:56:47,083 and becomes a man. 1015 00:56:47,116 --> 00:56:52,520 You know, you actually attract women other than your mom. 1016 00:56:52,554 --> 00:56:55,024 - Ew! - We're actually just friends. 1017 00:56:55,057 --> 00:56:57,760 Oh, look at you two. 1018 00:56:57,793 --> 00:57:00,763 Mmm? I mean, you look like a beautiful couple. 1019 00:57:00,796 --> 00:57:02,732 How can you not be one? 1020 00:57:04,300 --> 00:57:06,669 Anything you want, it's on me. 1021 00:57:06,702 --> 00:57:08,137 I'll have an old fashioned. 1022 00:57:08,170 --> 00:57:09,772 A lady who drinks whiskey. 1023 00:57:10,873 --> 00:57:12,108 I think I'm in love. 1024 00:57:12,141 --> 00:57:14,677 These guys make the best old fashioned in town. Hands down. 1025 00:57:14,710 --> 00:57:16,112 Oh, yeah, we do. 1026 00:57:16,145 --> 00:57:19,782 Well, if it's the best drink in town, then we gotta try it, right? 1027 00:57:19,815 --> 00:57:23,085 - We'll take two. - You're not going to regret it. 1028 00:57:23,119 --> 00:57:24,320 I don't think I will. 1029 00:57:24,353 --> 00:57:27,757 So, what drives a single... 1030 00:57:27,790 --> 00:57:30,826 I mean, I'm assuming single, 30 something dude 1031 00:57:30,860 --> 00:57:33,829 with no kids to hang around an arcade by himself? 1032 00:57:33,863 --> 00:57:36,098 I don't know. I like playing games. 1033 00:57:36,132 --> 00:57:37,933 Takes my mind off stuff. 1034 00:57:37,967 --> 00:57:39,201 That so wrong? 1035 00:57:39,235 --> 00:57:41,670 That place has the opposite effect on me. 1036 00:57:41,704 --> 00:57:43,039 Work takes the joy out of everything. 1037 00:57:44,073 --> 00:57:46,275 - You think so? - Absolutely. 1038 00:57:46,308 --> 00:57:48,310 What do you do for work, then? 1039 00:57:48,344 --> 00:57:52,715 Well, right now I'm in between jobs, but, I'm a writer. 1040 00:57:52,748 --> 00:57:54,717 Oh. What kind of stuff? 1041 00:57:54,750 --> 00:57:56,218 Well, right now I'm brainstorming my novel about 1042 00:57:56,252 --> 00:57:58,354 break dancing in New York in 1970. 1043 00:57:58,387 --> 00:58:03,592 But, mostly I write just existentialist crises stuff. 1044 00:58:03,626 --> 00:58:05,995 Ah, so that's why you're so down. 1045 00:58:08,130 --> 00:58:09,665 I can't really talk about it. 1046 00:58:10,733 --> 00:58:11,867 It's like a thing. 1047 00:58:16,739 --> 00:58:19,742 You know, between the upskirts and the stolen data, 1048 00:58:19,775 --> 00:58:22,011 we've got enough to blow the whistle on these pricks. 1049 00:58:24,046 --> 00:58:27,049 Have you read the news recently? 1050 00:58:27,083 --> 00:58:30,152 I mean, evidence doesn't mean much. 1051 00:58:30,186 --> 00:58:32,721 We're living in the age of alternative facts 1052 00:58:33,322 --> 00:58:34,890 and pussy-grabbing. 1053 00:58:35,291 --> 00:58:36,325 Well... 1054 00:58:38,127 --> 00:58:40,863 If nothing else, we gotta get rid of Schmeltz from that place. 1055 00:58:41,997 --> 00:58:43,632 Yeah. 1056 00:58:43,666 --> 00:58:46,368 I truly hate that guy. 1057 00:58:46,402 --> 00:58:48,737 Yeah, he is the worst. 1058 00:58:48,771 --> 00:58:50,239 The place is the worst. 1059 00:58:51,974 --> 00:58:55,111 But at least I met you there. 1060 00:58:56,812 --> 00:58:58,314 - Cheers. - Cheers. 1061 00:59:03,319 --> 00:59:04,353 Mmm. 1062 00:59:10,926 --> 00:59:12,995 - Hello. - Oh. 1063 00:59:18,868 --> 00:59:20,936 Hello. 1064 00:59:20,970 --> 00:59:23,105 We found out that the company is harvesting data 1065 00:59:23,139 --> 00:59:25,808 and selling people's identities to the highest bidder. 1066 00:59:25,841 --> 00:59:28,911 - Harvesting? That's messed. - Super messed. 1067 00:59:28,944 --> 00:59:30,346 So what are you gonna do? 1068 00:59:30,379 --> 00:59:31,247 I don't know. 1069 00:59:31,280 --> 00:59:33,315 Right now I'm feeling very undervalued, 1070 00:59:33,349 --> 00:59:34,984 so I probably won't do anything. 1071 00:59:37,119 --> 00:59:39,255 You know what will make you feel better? 1072 00:59:39,288 --> 00:59:40,723 Another one of these. 1073 00:59:40,756 --> 00:59:41,957 I think you're right. 1074 00:59:44,360 --> 00:59:45,794 What do you think I should do? 1075 00:59:45,828 --> 00:59:47,997 Well, I'm always of the mindset of, 1076 00:59:48,030 --> 00:59:50,933 if you start something, see it through. 1077 00:59:50,966 --> 00:59:54,703 What do you think, Fran? Half assed or full assed? 1078 00:59:54,737 --> 00:59:59,375 Vanny, don't stop until the job is done. Cheers. 1079 01:00:01,243 --> 01:00:04,046 - Fanny? - It's Vanny. 1080 01:00:04,079 --> 01:00:06,482 Vanny? Whoa, Vanny? 1081 01:00:06,515 --> 01:00:10,886 That's what Miles says. He says I quit everything. 1082 01:00:10,920 --> 01:00:12,221 Maybe he's got a point. 1083 01:00:12,254 --> 01:00:14,023 Calm yourself. 1084 01:00:14,056 --> 01:00:16,759 If there's one thing I'm not quitting, 1085 01:00:16,792 --> 01:00:19,028 it's this drink. Cheers. 1086 01:00:19,061 --> 01:00:20,396 Cheers. 1087 01:00:23,966 --> 01:00:25,801 I want you to play me something. 1088 01:00:26,468 --> 01:00:28,470 Mmm-mmm. No. 1089 01:00:28,504 --> 01:00:32,808 No, no, no, no. It is way too early in our relationship for that. 1090 01:00:32,841 --> 01:00:34,443 Oh, come on. 1091 01:00:34,476 --> 01:00:38,847 Wait. Way too early in our relationship? 1092 01:00:39,315 --> 01:00:40,783 Play me something. 1093 01:00:42,051 --> 01:00:43,285 Are you serious? 1094 01:00:43,319 --> 01:00:46,155 Yes. I want to hear some music. Do it. 1095 01:00:46,188 --> 01:00:47,923 Come on, do it. 1096 01:00:47,957 --> 01:00:51,360 Do it, do it, do it. 1097 01:00:52,294 --> 01:00:54,430 What? 1098 01:01:00,869 --> 01:01:03,973 - Okay. What do you wanna hear? - Anything. 1099 01:01:07,443 --> 01:01:08,477 Okay. 1100 01:01:35,571 --> 01:01:36,905 Told you, I'm rusty. 1101 01:01:36,939 --> 01:01:38,974 Shut up and keep playing. 1102 01:01:43,879 --> 01:01:46,482 - Come on, let's dance. - No, I'm better at dance-dance. 1103 01:01:46,515 --> 01:01:49,018 And you weren't so good at that, Von Rothbart. 1104 01:01:49,051 --> 01:01:51,387 Ouch! 1105 01:01:54,089 --> 01:01:55,324 Move, move. 1106 01:01:57,126 --> 01:01:59,061 - Come on. - Come on. Here we go. 1107 01:02:15,177 --> 01:02:16,245 I'm a fox. 1108 01:02:16,278 --> 01:02:17,279 Meow! 1109 01:02:23,152 --> 01:02:27,523 That was so good. 1110 01:02:27,556 --> 01:02:30,092 You're so talented, Miles. 1111 01:02:32,528 --> 01:02:33,562 Oh, shit. 1112 01:02:34,563 --> 01:02:36,165 That's probably the neighbors. 1113 01:02:36,198 --> 01:02:37,199 It's a bit late for trumpet. 1114 01:02:45,174 --> 01:02:48,110 Hey, I am so sorry. 1115 01:02:50,145 --> 01:02:51,347 That had to hurt. 1116 01:02:53,415 --> 01:02:55,417 - Don't fight us. - It won't be fun. 1117 01:03:00,155 --> 01:03:03,626 What the fuck are you doing here, Schmeltz? This is my home. 1118 01:03:03,660 --> 01:03:07,463 Nice place. Ladies, find the files. 1119 01:03:16,238 --> 01:03:18,641 I need what you've stolen from me. 1120 01:03:18,675 --> 01:03:20,075 What? 1121 01:03:20,109 --> 01:03:24,079 Look, I know you and your little cohorts schemed against me. 1122 01:03:24,980 --> 01:03:27,684 So where are my files? 1123 01:03:27,717 --> 01:03:30,486 - I don't know what you're talking about. - Listen, asshole. 1124 01:03:30,519 --> 01:03:33,021 There's cameras all over Teleplex. 1125 01:03:33,055 --> 01:03:37,559 You seriously thought there wasn't a camera in my office, too? 1126 01:03:41,263 --> 01:03:44,433 Holy shit! 1127 01:03:44,466 --> 01:03:46,669 You really are a moron, aren't you? 1128 01:03:50,239 --> 01:03:51,573 Keep searching, girls! 1129 01:03:57,379 --> 01:04:00,115 I haven't sweated this much since I did hot rock yoga. 1130 01:04:00,149 --> 01:04:02,951 Wow. You're such a hipster. 1131 01:04:02,985 --> 01:04:05,521 I mean, a pretty hipster, but a hipster nonetheless. 1132 01:04:06,488 --> 01:04:07,956 Kombucha. 1133 01:04:07,990 --> 01:04:10,125 Okay. 1134 01:04:11,126 --> 01:04:13,128 So, uh, where's your place? 1135 01:04:13,162 --> 01:04:15,264 Uh, it's not far from here. 1136 01:04:15,297 --> 01:04:18,200 Ah. Come on. I'll give you a ride. 1137 01:04:25,507 --> 01:04:27,209 - Let's go! - Yeah! 1138 01:04:31,246 --> 01:04:34,049 So, show me where the files are. 1139 01:04:37,119 --> 01:04:38,153 Please? 1140 01:04:40,322 --> 01:04:41,490 Pretty please. 1141 01:04:48,063 --> 01:04:50,600 Oh, see, according to my data research, 1142 01:04:50,633 --> 01:04:55,304 there is a 50% chance of penis growth if you use Pharex's ViaGrow. 1143 01:04:56,606 --> 01:05:00,542 Lola, Ruby, explain to him how this works. 1144 01:05:08,383 --> 01:05:11,053 Oh, you are such a bastard. 1145 01:05:11,086 --> 01:05:14,223 Yeah. That's what my mom told me. 1146 01:05:14,256 --> 01:05:18,293 That kind of language is not gonna get you a promotion! 1147 01:05:18,327 --> 01:05:21,230 Oops! I dropped your computer in the sink 1148 01:05:21,263 --> 01:05:23,165 and I turned on the water. 1149 01:05:23,198 --> 01:05:26,401 Oh, here we go! 1150 01:05:26,435 --> 01:05:31,206 What we do is we marinate that in a good bit of H2O. 1151 01:05:31,240 --> 01:05:37,112 We put just a little bit of soap water to make sure it gets pretty clean. 1152 01:05:37,145 --> 01:05:40,082 And then we just let that fucking sit there. 1153 01:05:47,122 --> 01:05:48,625 Just give me what I want! 1154 01:05:55,531 --> 01:05:57,332 Back off! 1155 01:05:59,669 --> 01:06:01,203 Stop! 1156 01:06:01,236 --> 01:06:02,805 Miles, she's got a gun. 1157 01:06:02,839 --> 01:06:06,208 That's right, Miles. She's got a gun! 1158 01:06:08,343 --> 01:06:10,245 - Nothing on her, sir. - Damn it. 1159 01:06:14,584 --> 01:06:16,318 I wanted to frisk you. 1160 01:06:17,020 --> 01:06:19,622 - Ouch! - Back off, Schmeltz. 1161 01:06:22,759 --> 01:06:25,795 Isn't this just fucking adorable? 1162 01:06:28,297 --> 01:06:30,667 Where's your fucking idiot helper? Huh? 1163 01:06:37,272 --> 01:06:39,408 - Thanks for the ride. - You're welcome. 1164 01:06:40,877 --> 01:06:43,545 - That was fun. - Yeah, it was. 1165 01:06:51,520 --> 01:06:53,790 Why you doing this to me? 1166 01:06:53,823 --> 01:06:59,796 Maybe because you decided to be a grotesque pig 1167 01:06:59,829 --> 01:07:02,130 and film upskirts of your employees. 1168 01:07:02,164 --> 01:07:05,602 You're the bastard stealing people's identities 1169 01:07:05,635 --> 01:07:09,404 and selling them to the highest bidder. 1170 01:07:14,711 --> 01:07:17,680 You're mistaking me for someone who gives a shit. 1171 01:07:18,146 --> 01:07:20,482 Everybody does it. 1172 01:07:20,515 --> 01:07:22,284 You buy the latest iPhone, 1173 01:07:22,317 --> 01:07:24,353 you swipe on your social media. 1174 01:07:25,387 --> 01:07:27,322 Swipe, swipe. 1175 01:07:27,356 --> 01:07:30,359 Just giving away your life. 1176 01:07:30,392 --> 01:07:32,862 That's the price you pay for living on the grid. 1177 01:07:33,362 --> 01:07:34,396 Duh! 1178 01:07:36,799 --> 01:07:38,735 So, where are my files? 1179 01:07:38,768 --> 01:07:40,803 Ooh, see, 1180 01:07:40,837 --> 01:07:45,842 our associate has them, and he is far, far away. 1181 01:07:55,885 --> 01:07:58,788 - I love your hair. - Thanks. 1182 01:07:58,821 --> 01:08:00,757 That's my power source. 1183 01:08:00,790 --> 01:08:02,058 Whoa, Mama! Yeah. 1184 01:08:02,091 --> 01:08:05,695 Oh, wow. All right. Oh, yeah! Get them off! There you go! 1185 01:08:06,763 --> 01:08:08,397 Whoa! Yeah! 1186 01:08:08,430 --> 01:08:10,399 If we disappear, 1187 01:08:10,432 --> 01:08:13,870 all of that shit will be out in the world, 1188 01:08:13,903 --> 01:08:17,572 and Teleplex, along with you, will be exposed. 1189 01:08:17,607 --> 01:08:19,842 Our associate is just waiting to push the button. 1190 01:08:19,876 --> 01:08:21,644 Fuck! 1191 01:08:21,678 --> 01:08:25,447 Fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1192 01:08:25,480 --> 01:08:28,250 Fuck, fuck, fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1193 01:08:28,283 --> 01:08:29,952 - Boss! - Oh, what? God damn it! 1194 01:08:29,986 --> 01:08:31,553 - It's the big boss. - Oh. 1195 01:08:32,521 --> 01:08:34,423 Hey! Yeah, yeah. 1196 01:08:34,456 --> 01:08:37,259 No, everything's fine here. 1197 01:08:37,994 --> 01:08:39,729 Yeah, we're just finishing up. 1198 01:08:40,863 --> 01:08:42,665 No, not yet. 1199 01:08:42,699 --> 01:08:44,433 Did you let Jameson know? 1200 01:08:44,466 --> 01:08:45,902 I tried. He didn't answer. 1201 01:08:45,935 --> 01:08:48,236 Fuck. Damn, where is that guy? 1202 01:08:48,270 --> 01:08:49,404 Stop talking. 1203 01:08:50,472 --> 01:08:51,708 That's fucking weird. 1204 01:08:54,409 --> 01:08:56,979 Oh, okay. Oh, okay! Ah! 1205 01:08:57,013 --> 01:08:58,915 Inverted downward dog. Yeah. 1206 01:08:58,948 --> 01:09:01,784 Fuck, yeah! Do you feel it? 1207 01:09:01,818 --> 01:09:05,420 Own that, baby! Own that, baby! 1208 01:09:05,454 --> 01:09:09,424 Oh, fantastic. Oh, fantastic. 1209 01:09:09,458 --> 01:09:11,326 - No? - I feel it. 1210 01:09:17,399 --> 01:09:18,467 Do you feel it? 1211 01:09:19,001 --> 01:09:21,671 Yeah. Oh. 1212 01:09:23,005 --> 01:09:26,642 - Oh, my God! Oh, my God! - Breathe. 1213 01:09:26,676 --> 01:09:29,277 - I can't breathe! - Breathe. 1214 01:09:29,311 --> 01:09:31,981 - Oh, okay. I feel it now. Yeah, yeah. - There it is. Yeah, feel it. 1215 01:09:32,014 --> 01:09:33,583 It's called soaking. 1216 01:09:40,056 --> 01:09:42,592 That was amazing! 1217 01:09:42,625 --> 01:09:47,529 Wasn't it? I'm practicing the art of Kama-yoga-lates. 1218 01:09:47,562 --> 01:09:50,933 It's a mix between Kamasutra, Bikram Yoga and Pilates. 1219 01:09:50,967 --> 01:09:53,502 You're welcome. 1220 01:09:53,535 --> 01:09:56,371 I for sure thought you'd be a soft lay. 1221 01:09:56,404 --> 01:09:57,807 But that was something else. 1222 01:09:57,840 --> 01:09:59,976 Dhanyavada. 1223 01:10:00,009 --> 01:10:02,377 What? 1224 01:10:02,410 --> 01:10:04,580 It's Sanskrit for "thank you." 1225 01:10:04,614 --> 01:10:08,316 - Oh. - Dhanyavada. 1226 01:10:08,350 --> 01:10:10,352 The fuck are you looking at? 1227 01:10:10,385 --> 01:10:13,089 They used to put me in a cage when I was a kid. 1228 01:10:13,122 --> 01:10:15,557 No, I'm not talking to you, Giorgio. 1229 01:10:15,591 --> 01:10:17,660 No, that's not true. They didn't put me in a cage. 1230 01:10:17,693 --> 01:10:19,662 Yes, we're on our way. 1231 01:10:19,695 --> 01:10:20,696 Pack them up. 1232 01:10:20,730 --> 01:10:22,330 - Giorgio wants to meet our new friends. - Fuck. 1233 01:10:22,364 --> 01:10:23,933 Uh, wait, I have to go to the bathroom. 1234 01:10:23,966 --> 01:10:25,433 Just hold it, okay? 1235 01:10:25,467 --> 01:10:26,769 I will pee in your car. 1236 01:10:27,770 --> 01:10:30,039 Fine. Let her go. 1237 01:10:36,511 --> 01:10:39,381 Could you turn away, creeper? 1238 01:10:39,414 --> 01:10:42,084 You better not be shitting! Hurry up! 1239 01:10:45,955 --> 01:10:47,556 Let's go, Tinkle Bell. 1240 01:10:57,033 --> 01:10:58,868 Si parfaite. 1241 01:10:58,901 --> 01:10:59,936 Double bun? 1242 01:10:59,969 --> 01:11:01,938 - Impressive. - Thank you. 1243 01:11:01,971 --> 01:11:04,406 I've been working on it for quite some time now. 1244 01:11:04,439 --> 01:11:05,507 I have to grow it out, 1245 01:11:05,540 --> 01:11:07,743 invest in twice-a-day conditionings, 1246 01:11:07,777 --> 01:11:09,544 but it's worth it. 1247 01:11:09,578 --> 01:11:10,580 I love it. 1248 01:11:11,781 --> 01:11:12,915 Dhanyavada. 1249 01:11:13,749 --> 01:11:14,817 There it is again. 1250 01:11:14,851 --> 01:11:16,686 My yoga master's a hard ass on me, 1251 01:11:16,719 --> 01:11:20,388 so basically speak fluent yoga, you know? 1252 01:11:20,422 --> 01:11:24,559 Okay. Well, Jameson, this has been fun, 1253 01:11:24,594 --> 01:11:26,028 but I better head home. 1254 01:11:27,462 --> 01:11:29,732 You wanna... give me your number? 1255 01:11:31,533 --> 01:11:33,501 Haven't you heard of a one-night stand before? 1256 01:11:37,673 --> 01:11:40,176 Oh! Yeah, I have. Um... 1257 01:11:40,209 --> 01:11:41,777 I'm just kidding. 1258 01:11:41,811 --> 01:11:45,480 That was good. 1259 01:11:45,513 --> 01:11:48,450 Okay. Yeah, that... You're funny. 1260 01:11:48,483 --> 01:11:53,089 Um, my phone. Where is it? I think it's, uh... 1261 01:11:53,122 --> 01:11:54,924 Oh, um, I think it might've 1262 01:11:54,957 --> 01:11:57,425 gone over by the dresser when I ripped your pants off. 1263 01:11:57,459 --> 01:11:59,629 Yes, you did. Got it. 1264 01:12:00,162 --> 01:12:02,098 All right. 1265 01:12:02,131 --> 01:12:04,934 - You ready? - Oh, I'm ready. 1266 01:12:04,967 --> 01:12:07,435 9-1-7-5-8... 1267 01:12:07,469 --> 01:12:09,571 - Shit. - What? 1268 01:12:24,552 --> 01:12:27,990 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1269 01:12:28,024 --> 01:12:31,093 Uh, is your crazy ex here or something? 1270 01:12:31,127 --> 01:12:33,629 Remember when I told you I was having a really shitty day? 1271 01:12:33,663 --> 01:12:35,031 Well, yeah. I don't have dementia. 1272 01:12:35,064 --> 01:12:36,198 Well, their psychopath boss 1273 01:12:36,232 --> 01:12:40,770 and these two buff yet really strangely hot Asian twins 1274 01:12:40,803 --> 01:12:42,537 just stole my best friends. 1275 01:12:42,570 --> 01:12:44,173 - Excuse me? - It's my fault. This is all my fault. 1276 01:12:44,206 --> 01:12:45,608 What am I gonna do? This is all my fault. 1277 01:12:45,641 --> 01:12:46,474 I... I didn't answer. 1278 01:12:46,508 --> 01:12:48,210 They texted me and I didn't respond, 1279 01:12:48,244 --> 01:12:50,046 because I wasn't paying attention because I was boning you, 1280 01:12:50,079 --> 01:12:51,513 and I didn't respond. 1281 01:12:51,546 --> 01:12:52,848 And now they're stolen. Now my friends are gone. 1282 01:12:52,882 --> 01:12:54,516 What do I do? What do I do? 1283 01:12:54,549 --> 01:12:57,053 Well, you had a pretty good distraction. 1284 01:12:57,086 --> 01:12:58,520 This is serious! 1285 01:12:58,553 --> 01:13:01,157 Oh. Um, okay. Well, uh... 1286 01:13:01,190 --> 01:13:03,793 - You have the files they're after, right? - Yeah. 1287 01:13:03,826 --> 01:13:05,761 So, you've got the power. 1288 01:13:06,561 --> 01:13:08,130 They need what you have. 1289 01:13:08,164 --> 01:13:09,732 That's called leverage. 1290 01:13:10,166 --> 01:13:11,499 I don't know. 1291 01:13:11,533 --> 01:13:13,736 Because then I'll have to get involved, 1292 01:13:13,769 --> 01:13:15,805 and what if I'm into those Asian twins, 1293 01:13:15,838 --> 01:13:17,606 because they're strong, and like, it's a weird thing... 1294 01:13:17,640 --> 01:13:19,208 You know what? 1295 01:13:19,241 --> 01:13:21,844 I'm starting to think your friends were right about you quitting on things. 1296 01:13:26,682 --> 01:13:28,217 I'll text him. I will text him. 1297 01:13:28,250 --> 01:13:30,252 - There we go. - All right. 1298 01:13:30,286 --> 01:13:31,887 It's not recognizing you. 1299 01:13:31,921 --> 01:13:33,756 No. It's because of the double man bun. 1300 01:13:33,789 --> 01:13:35,157 It doesn't recognize my face now. 1301 01:13:35,191 --> 01:13:37,827 - Uh, maybe try you hair... - I'll do the code. 1302 01:13:37,860 --> 01:13:41,063 - I'll do the code. 6-8-6-8... - 6-8, not 6-9. 1303 01:13:41,664 --> 01:13:43,065 You do me all you want. 1304 01:13:43,799 --> 01:13:46,002 - Call. - All right, we are in. 1305 01:13:46,035 --> 01:13:47,670 What do I say? 1306 01:13:47,703 --> 01:13:50,072 How about you start with, "Where are you headed?" 1307 01:14:09,358 --> 01:14:10,760 Distract her. 1308 01:14:12,361 --> 01:14:14,930 So, have you worked for Teleplex long? 1309 01:14:15,998 --> 01:14:18,034 Wow. Amazing. 1310 01:14:18,067 --> 01:14:19,935 - So, where we headed? - Stop talking. 1311 01:14:22,338 --> 01:14:25,041 Hey, look! Look. Jane just sent me a GPS pin. 1312 01:14:33,082 --> 01:14:34,083 Where are we headed? 1313 01:14:35,017 --> 01:14:37,987 Take me to Tarzana. 1314 01:14:58,908 --> 01:14:59,909 Everybody out. 1315 01:15:04,180 --> 01:15:07,850 Ah! Welcome, special guests. 1316 01:15:07,883 --> 01:15:09,985 - Where's Giorgio? - Master Giorgio's in the jungle room. 1317 01:15:10,019 --> 01:15:11,787 Please, come, come. Follow me. 1318 01:15:11,821 --> 01:15:13,022 Let's go. Follow Charles. 1319 01:15:20,763 --> 01:15:22,832 Where the hell are we? 1320 01:15:22,865 --> 01:15:24,900 I feel like Tarzan's about to jump out. 1321 01:15:24,934 --> 01:15:27,269 Ah! How keen of you to notice. 1322 01:15:27,303 --> 01:15:31,040 It's the last home owned by Edgar Rice Burroughs before his untimely death. 1323 01:15:31,073 --> 01:15:36,278 Master Giorgio is an avid collector of all things Tarzan related. 1324 01:15:36,312 --> 01:15:39,081 You may not know this, but Tarzana was founded by Mr. Burroughs 1325 01:15:39,115 --> 01:15:41,383 as an enclave for those seeking refuge from the... 1326 01:15:41,417 --> 01:15:43,419 - What the fuck is he talking about? - Go! 1327 01:15:43,452 --> 01:15:45,754 If he could only see it now. 1328 01:15:49,258 --> 01:15:52,328 Ah! Here we are, the jungle room. 1329 01:15:52,361 --> 01:15:55,664 Master Giorgio will be with you shortly. Toodaloo! 1330 01:15:59,335 --> 01:16:03,372 The owner of Teleplex lives... here? 1331 01:16:03,405 --> 01:16:06,275 Who the hell is this guy? 1332 01:16:10,913 --> 01:16:13,182 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1333 01:16:13,215 --> 01:16:15,351 Pull up to the scene. Where my clothes, mister? 1334 01:16:16,418 --> 01:16:18,087 Yeah, I'm different. 1335 01:16:18,120 --> 01:16:21,957 Pull up to the scene. No clothes. 1336 01:16:21,991 --> 01:16:25,127 These two have been a major pain in my ass. 1337 01:16:25,161 --> 01:16:26,829 I better get my goddamn bonus 1338 01:16:26,862 --> 01:16:28,130 for the shit they put me through. 1339 01:16:28,164 --> 01:16:31,734 You'll be lucky if I don't feed you to Lucy. 1340 01:16:34,937 --> 01:16:39,208 Lucy would just love a juicy sap like you. 1341 01:16:39,241 --> 01:16:40,442 Okay. 1342 01:16:41,577 --> 01:16:43,979 - You're doing the smell thing again. - Oh, yeah. 1343 01:16:44,013 --> 01:16:46,715 That's what animals do when they smell their prey. 1344 01:16:47,917 --> 01:16:50,886 Now, get out. Now. 1345 01:16:52,421 --> 01:16:53,923 I want my bonus. 1346 01:16:55,758 --> 01:16:59,261 Miles, Jane. Welcome to my estate. 1347 01:16:59,995 --> 01:17:01,730 I am Liev Giorgio. 1348 01:17:01,764 --> 01:17:04,133 Uh, yeah, we're not here by choice. 1349 01:17:04,166 --> 01:17:07,503 Schmeltz and your thugs dragged us here, so... 1350 01:17:07,536 --> 01:17:09,371 What do you think of my jungle room? 1351 01:17:09,405 --> 01:17:11,240 It's a little obsessive. 1352 01:17:11,273 --> 01:17:14,410 Why do anything at all, if not to obsess over it? 1353 01:17:14,443 --> 01:17:16,879 Maybe because you sound like a sociopath. 1354 01:17:16,912 --> 01:17:20,182 Well, obsession and painstaking attention to detail 1355 01:17:20,216 --> 01:17:23,118 are what got me this far in life. 1356 01:17:23,152 --> 01:17:27,756 See, they used to call me the King of Silicon Valley. 1357 01:17:27,790 --> 01:17:30,192 Only Zuckerberg had more success than I 1358 01:17:30,226 --> 01:17:31,393 at an earlier age. 1359 01:17:31,427 --> 01:17:33,262 And he created what? 1360 01:17:33,295 --> 01:17:37,266 - A glorified dating website. - Ooh! 1361 01:17:37,299 --> 01:17:38,901 What's your point, Giorgio? 1362 01:17:38,934 --> 01:17:41,470 My point is that I created the very first algorithm 1363 01:17:41,503 --> 01:17:44,240 that would allow me to track the purchases and web activity 1364 01:17:44,273 --> 01:17:47,009 of millions of web mongers. 1365 01:17:47,042 --> 01:17:49,044 I know who's gonna buy what 1366 01:17:49,078 --> 01:17:51,380 and what you're gonna want to buy next. 1367 01:17:51,413 --> 01:17:55,384 You see, I have been watching all of humankind 1368 01:17:55,417 --> 01:17:57,453 since the dawn of the Internet. 1369 01:17:58,020 --> 01:18:00,823 Like an omniscient God. 1370 01:18:01,924 --> 01:18:06,428 Your omniscient God! 1371 01:18:09,298 --> 01:18:10,799 Wow! 1372 01:18:10,833 --> 01:18:13,202 Takeaway to all of that, without my data mining, 1373 01:18:13,235 --> 01:18:16,171 there is no Teleplex, no jobs for you two. 1374 01:18:16,205 --> 01:18:17,239 Does it feel good 1375 01:18:17,273 --> 01:18:20,509 prying into people's lives like a petty criminal? 1376 01:18:20,542 --> 01:18:24,513 Well, you leave your trash out on the street... 1377 01:18:25,080 --> 01:18:26,982 it's gonna be sniffed. 1378 01:18:27,016 --> 01:18:29,151 You're nothing but a nerd without a conscience. 1379 01:18:31,120 --> 01:18:33,956 Me, Tarzan. You, Jane! 1380 01:18:33,989 --> 01:18:37,393 Okay, okay, okay. Back off, spray tans. 1381 01:18:37,426 --> 01:18:40,195 You see, you have something that belongs to me. 1382 01:18:41,363 --> 01:18:43,365 I just ask that you return it. 1383 01:18:47,002 --> 01:18:49,238 Wow, this is huge. 1384 01:18:49,271 --> 01:18:50,472 Who lives here? 1385 01:18:50,506 --> 01:18:53,542 The Teleplex guy must be fucking loaded. 1386 01:18:53,575 --> 01:18:55,511 My grandpa had a house like this. 1387 01:18:56,312 --> 01:18:57,546 He was a dick. 1388 01:19:00,282 --> 01:19:03,085 Look, Vinny, I don't think you should go in there. 1389 01:19:03,118 --> 01:19:05,888 I'm sorry that I dragged you into this, but... 1390 01:19:05,921 --> 01:19:07,956 this isn't your problem. 1391 01:19:07,990 --> 01:19:10,225 Uh, it's already my problem. 1392 01:19:12,895 --> 01:19:14,096 I'm just kidding. 1393 01:19:14,129 --> 01:19:15,898 I like you, I wanna help. 1394 01:19:15,931 --> 01:19:18,167 I like you, too. A lot. 1395 01:19:20,469 --> 01:19:22,871 Okay, so what can I do? 1396 01:19:24,273 --> 01:19:26,275 This has got all the files on it. 1397 01:19:26,308 --> 01:19:28,310 I downloaded it. Now... 1398 01:19:28,344 --> 01:19:31,280 I don't know what's gonna go on in there, so... 1399 01:19:31,313 --> 01:19:33,148 can you just hold on to this for me? 1400 01:19:33,683 --> 01:19:35,918 Of course. No problem. 1401 01:19:46,261 --> 01:19:49,531 A-ha. It's been up there a while. 1402 01:20:00,042 --> 01:20:04,213 My files. Give them to me, now. 1403 01:20:04,246 --> 01:20:05,648 If what you're doing is so legal, 1404 01:20:05,682 --> 01:20:09,485 we have every right to share your business dealings with the public. 1405 01:20:09,518 --> 01:20:11,553 You absolutely do not. 1406 01:20:11,588 --> 01:20:14,289 I have a strict NDA with all my clients. 1407 01:20:14,323 --> 01:20:16,458 - With Putin? - And with you. 1408 01:20:16,492 --> 01:20:17,861 You see, sweetheart, 1409 01:20:17,893 --> 01:20:21,130 you really should read your contracts a little bit more carefully. 1410 01:20:21,163 --> 01:20:24,099 Mmm. I don't work for you anymore. 1411 01:20:24,133 --> 01:20:25,702 - Oh. - And neither do I. 1412 01:20:25,735 --> 01:20:27,637 I quit. Effective immediately. 1413 01:20:27,670 --> 01:20:30,372 I accept your resignation. 1414 01:20:30,406 --> 01:20:32,709 However, you are now in possession 1415 01:20:32,742 --> 01:20:35,712 of stolen proprietary information. 1416 01:20:35,745 --> 01:20:38,547 And it is I who should alert the authorities. 1417 01:20:40,750 --> 01:20:43,986 LAPD. Here they are, officers. Take them away. 1418 01:20:44,019 --> 01:20:45,087 Why don't you do that, 1419 01:20:45,120 --> 01:20:46,723 and I'll be sure to mention that you sent your goons 1420 01:20:46,756 --> 01:20:48,290 to abduct and terrorize us 1421 01:20:48,323 --> 01:20:50,426 in the middle of the night at our homes. 1422 01:20:50,459 --> 01:20:52,161 Mmm. Yeah. 1423 01:20:52,194 --> 01:20:55,030 And, one of your executives 1424 01:20:55,063 --> 01:20:59,301 was secretly recording videos of his female subordinates. 1425 01:20:59,334 --> 01:21:04,173 Mmm. Sounds like a class action lawsuit to me. 1426 01:21:04,206 --> 01:21:07,509 Schmeltz, get your ass in here right now. 1427 01:21:07,543 --> 01:21:08,645 Yeah. 1428 01:21:10,613 --> 01:21:12,347 They give you the files yet, boss? 1429 01:21:13,315 --> 01:21:16,185 Does it look like I got the files, 1430 01:21:16,218 --> 01:21:17,720 you filthy pervert? 1431 01:21:20,723 --> 01:21:23,660 Whoa! Wait! 1432 01:21:23,693 --> 01:21:26,462 Just relax. I can fix this. I can fix it. 1433 01:21:26,495 --> 01:21:29,599 - I am starting to lose my temper. - Of course. 1434 01:21:31,701 --> 01:21:33,469 You've exposed me, Schmeltz. 1435 01:21:37,506 --> 01:21:39,575 That's the bastard with the files! 1436 01:21:39,609 --> 01:21:40,976 Hello? 1437 01:21:42,244 --> 01:21:44,614 Who are you and what do you want? 1438 01:21:44,647 --> 01:21:48,250 Yeah. Hi. Uh, my name is Jameson Doheny. 1439 01:21:48,283 --> 01:21:51,086 I'm friends with Jane and Miles. 1440 01:21:51,119 --> 01:21:52,789 I think you're holding them hostage. 1441 01:21:52,822 --> 01:21:54,323 So, if you could, uh... 1442 01:21:56,124 --> 01:21:58,661 you know, go ahead and open up. 1443 01:21:59,696 --> 01:22:00,830 What the fuck? 1444 01:22:00,864 --> 01:22:03,733 How do they know you're here? Did... Did he follow you? 1445 01:22:03,766 --> 01:22:07,069 - No, no! It's got to be one of them! - Hello? 1446 01:22:07,102 --> 01:22:09,706 Both of you, empty your pockets, now. 1447 01:22:11,106 --> 01:22:13,408 Now! 1448 01:22:15,645 --> 01:22:17,112 We frisked her! 1449 01:22:17,145 --> 01:22:18,347 That's not my fault! 1450 01:22:18,380 --> 01:22:21,416 Un-fucking-believable! 1451 01:22:21,450 --> 01:22:23,586 All right, I'm gonna blink twice. 1452 01:22:25,622 --> 01:22:29,324 Give that. Hand it over, now. 1453 01:22:29,358 --> 01:22:31,226 Now. Now. Give it here. 1454 01:22:31,828 --> 01:22:33,663 - Really? - Shut it. 1455 01:22:34,631 --> 01:22:37,499 Oh, Charles, where are you? 1456 01:22:37,533 --> 01:22:40,402 Yes, Master. Ooh! Yes, Master Giorgio. 1457 01:22:40,435 --> 01:22:43,105 There you are, my sweet, precious Charles. 1458 01:22:43,138 --> 01:22:45,842 Um, please get this lump of trash 1459 01:22:45,875 --> 01:22:47,409 out of my jungle room 1460 01:22:47,442 --> 01:22:50,713 and incinerate this mobile device immediately. 1461 01:22:50,747 --> 01:22:52,247 Right-O, Master Giorgio. 1462 01:22:52,281 --> 01:22:53,415 Uh... Oh. 1463 01:22:53,448 --> 01:22:56,251 Twins! 1464 01:22:57,820 --> 01:22:58,888 Kaw-kaw! 1465 01:22:58,922 --> 01:23:01,156 I think Mr. Schmeltz here 1466 01:23:01,189 --> 01:23:03,826 may have Schmeltzed himself. 1467 01:23:03,860 --> 01:23:06,094 Get him the fuck out of here. 1468 01:23:06,128 --> 01:23:07,664 Um, hello? 1469 01:23:07,697 --> 01:23:09,799 I have the files. 1470 01:23:09,832 --> 01:23:11,567 Come in through the gate. 1471 01:23:11,601 --> 01:23:13,636 That's what I thought, bitch. 1472 01:23:13,670 --> 01:23:16,839 Oh! I didn't... I didn't mean that. 1473 01:23:16,873 --> 01:23:19,107 Jameson, you fuckhead. 1474 01:23:19,141 --> 01:23:20,877 - Oh, and Charles... - Mmm-hmm? 1475 01:23:20,910 --> 01:23:24,614 ...take the girls to, uh, meet our new guests. 1476 01:23:25,615 --> 01:23:27,650 Boop! 1477 01:23:28,718 --> 01:23:29,719 I love that man. 1478 01:23:31,688 --> 01:23:35,592 Both of you, out. That way. That way. 1479 01:23:43,600 --> 01:23:45,668 Move your tight little asses. 1480 01:23:47,302 --> 01:23:48,303 Move it. 1481 01:23:50,472 --> 01:23:51,741 Keep it moving. 1482 01:23:51,774 --> 01:23:54,611 Left, left, right, left. 1483 01:23:55,812 --> 01:23:57,714 Ah, and here we are. 1484 01:23:58,480 --> 01:24:00,215 Lovers' suite. 1485 01:24:00,883 --> 01:24:02,217 In you go. 1486 01:24:03,185 --> 01:24:06,288 Come on. Go, Miles. 1487 01:24:07,522 --> 01:24:10,760 Move that sweet little ass of yours. 1488 01:24:10,793 --> 01:24:13,730 Oh, yes, yes, yes. 1489 01:24:14,396 --> 01:24:18,266 All right. Enjoy your stay. 1490 01:24:18,968 --> 01:24:20,603 Don't touch anything. 1491 01:24:20,637 --> 01:24:22,304 I'll come back for you later. 1492 01:24:23,572 --> 01:24:24,641 Great. 1493 01:24:24,674 --> 01:24:29,746 We're stuck in his robot torture lab now. Perfect. 1494 01:24:35,450 --> 01:24:37,285 Hello! 1495 01:24:39,488 --> 01:24:40,522 Uh... 1496 01:24:41,891 --> 01:24:43,325 I'm here for Jane and Miles. 1497 01:24:43,358 --> 01:24:44,694 Welcome, visitor. 1498 01:24:44,727 --> 01:24:47,797 I'm Charles. These are my lovely twins. 1499 01:24:47,830 --> 01:24:49,364 Are those real guns? 1500 01:24:49,398 --> 01:24:51,466 Please, please accompany me to the sitting room. 1501 01:24:51,500 --> 01:24:54,536 This is from Master Giorgio himself. 1502 01:24:54,569 --> 01:24:57,239 Come, come. Please, please come. 1503 01:25:01,711 --> 01:25:03,813 What are the chances that Jame-O screws this up 1504 01:25:03,846 --> 01:25:05,380 and we die in here? 1505 01:25:05,414 --> 01:25:06,816 I'd say strong. 1506 01:25:06,849 --> 01:25:09,451 Strong to very strong. 1507 01:25:09,484 --> 01:25:13,923 Yeah. Jame-O is a fuck up and Giorgio's a psychopath. 1508 01:25:16,291 --> 01:25:18,226 Bad combo. 1509 01:25:18,260 --> 01:25:20,596 Oh, yeah. That's awesome. That is awesome. 1510 01:25:20,630 --> 01:25:22,531 Ooh, that's nice. 1511 01:25:22,564 --> 01:25:23,599 Oh, yeah. 1512 01:25:23,633 --> 01:25:25,935 Ah, there he is. 1513 01:25:25,968 --> 01:25:28,570 The man responsible for it all. 1514 01:25:28,604 --> 01:25:30,873 My lover. I'll leave you to it. 1515 01:25:38,413 --> 01:25:41,383 Are you the bastard that stole my data? 1516 01:25:41,416 --> 01:25:43,953 You have a really cool house, dude. 1517 01:25:43,986 --> 01:25:46,923 I love the Tarzan motif. Really coming together. 1518 01:25:48,356 --> 01:25:49,826 What's your deal? 1519 01:25:49,859 --> 01:25:51,594 Oh, I just came for my friends. 1520 01:25:52,762 --> 01:25:54,563 Is that all you want? 1521 01:25:54,597 --> 01:25:55,698 That's all I want. 1522 01:25:59,401 --> 01:26:03,371 Oh, yeah. 1523 01:26:22,592 --> 01:26:24,392 You like to party? 1524 01:26:24,426 --> 01:26:25,595 I like to party. 1525 01:26:25,628 --> 01:26:28,363 All right. Let's party, then. 1526 01:26:30,900 --> 01:26:33,035 - Whoa! - Oh! 1527 01:26:34,402 --> 01:26:35,403 Whoo! 1528 01:26:36,606 --> 01:26:39,474 What... is this? 1529 01:26:39,508 --> 01:26:42,577 It's a new designer drug I cooked up. 1530 01:26:42,612 --> 01:26:44,814 I call it Jungle Fruit. 1531 01:26:45,782 --> 01:26:46,616 What does it do? 1532 01:26:46,649 --> 01:26:49,719 Well, it's got all the euphoria of MDMA 1533 01:26:49,752 --> 01:26:51,821 plus the fuck-all-night of coke. 1534 01:26:54,489 --> 01:26:57,794 I'm not supposed to do drugs tonight. 1535 01:26:58,426 --> 01:27:00,562 You wanna help your friends? 1536 01:27:01,731 --> 01:27:04,700 - You want to get out of here? - Yeah. 1537 01:27:05,467 --> 01:27:06,869 Then try it. 1538 01:27:10,539 --> 01:27:11,874 Be somebody! 1539 01:27:11,908 --> 01:27:14,043 Okay. Okay. All right. 1540 01:27:14,076 --> 01:27:15,711 I will be somebody! 1541 01:27:15,745 --> 01:27:17,747 Be somebody. 1542 01:27:27,089 --> 01:27:30,392 God, that's gross! 1543 01:27:30,425 --> 01:27:32,394 Oh. 1544 01:27:33,796 --> 01:27:36,899 Jesus! You fucking psycho! What are you doing? 1545 01:27:46,776 --> 01:27:47,777 Bang! 1546 01:27:48,811 --> 01:27:49,946 Bang! You're dead. 1547 01:27:59,421 --> 01:28:00,790 I'm, uh... 1548 01:28:02,191 --> 01:28:03,960 I'm sorry for getting us into this mess. 1549 01:28:05,061 --> 01:28:06,762 What mess? 1550 01:28:06,796 --> 01:28:08,798 I love being abducted and held hostage 1551 01:28:08,831 --> 01:28:10,900 by an uber-wealthy maniac in Tarzana. 1552 01:28:10,933 --> 01:28:12,635 I mean, it's just how I unwind 1553 01:28:12,668 --> 01:28:15,137 after a long day of work at Teleplex. 1554 01:28:15,171 --> 01:28:17,539 I wonder why I'm still single. 1555 01:28:19,441 --> 01:28:20,676 So, when did you get divorced? 1556 01:28:22,510 --> 01:28:23,511 Oh, shit. 1557 01:28:24,747 --> 01:28:26,949 I need to come clean about something. I, uh... 1558 01:28:28,818 --> 01:28:32,021 I looked at your data profile. 1559 01:28:32,054 --> 01:28:33,656 Look, I'm sorry. It was wrong. I shouldn't have done it. 1560 01:28:33,689 --> 01:28:36,692 - I just... It was there and I clicked on it and... - I hate hypocrites the most. 1561 01:28:36,726 --> 01:28:39,829 No, I know. And you deserve to hate me, okay? 1562 01:28:39,862 --> 01:28:40,963 But, I'm sorry. 1563 01:28:41,964 --> 01:28:43,933 Look, I'm not judging you. 1564 01:28:43,966 --> 01:28:45,668 It's okay. I just, um... 1565 01:28:47,870 --> 01:28:49,672 It's just a painful subject for me. 1566 01:28:51,841 --> 01:28:53,441 I fell in love for the first time 1567 01:28:53,475 --> 01:28:55,144 when I was an undergrad at UCLA. 1568 01:28:57,613 --> 01:29:00,850 Things moved really quickly and we got married. And then... 1569 01:29:04,120 --> 01:29:05,855 life screwed it all up. 1570 01:29:09,959 --> 01:29:11,627 You have something forward, right? 1571 01:29:11,661 --> 01:29:13,495 Assuming we don't die here. 1572 01:29:15,631 --> 01:29:16,666 But, yeah. 1573 01:29:17,867 --> 01:29:19,969 The future is ours. 1574 01:29:20,002 --> 01:29:22,772 Sometimes you get this feeling that we're living in this... 1575 01:29:24,273 --> 01:29:26,108 this weird technological age, 1576 01:29:26,142 --> 01:29:28,678 where everything we do is being monitored 1577 01:29:28,711 --> 01:29:30,046 under a digital microscope. 1578 01:29:34,116 --> 01:29:36,052 Big Brother is watching us. 1579 01:29:38,587 --> 01:29:40,089 Scary times. 1580 01:29:44,293 --> 01:29:45,795 I mean, it could be worse. 1581 01:29:47,029 --> 01:29:49,999 Yeah. It could be. 1582 01:29:57,173 --> 01:29:58,841 Hello. 1583 01:30:08,117 --> 01:30:10,987 Wow. That was, uh... 1584 01:30:11,020 --> 01:30:13,255 That was... That was really sexy. 1585 01:30:13,289 --> 01:30:15,992 And, uh... you're probably asking yourself, 1586 01:30:16,025 --> 01:30:17,093 "What am I doing here?" 1587 01:30:17,126 --> 01:30:18,995 And the answer to that question is, 1588 01:30:19,028 --> 01:30:20,963 I'm here to rescue you both. 1589 01:30:20,997 --> 01:30:23,165 Wait. What? Why would you do that? 1590 01:30:23,199 --> 01:30:24,266 I don't know if you've noticed, 1591 01:30:24,300 --> 01:30:27,569 but I'm employed by a fucking lunatic named Giorgio. 1592 01:30:27,603 --> 01:30:30,740 And, uh, that's not my real accent. I'm actually from Irvine. 1593 01:30:30,773 --> 01:30:33,075 Real name's Ricky. 1594 01:30:33,109 --> 01:30:35,144 Anyway, you two seem like a lovely pair, 1595 01:30:35,177 --> 01:30:37,813 and I'd hate for you to die here in Tarzana. 1596 01:30:37,847 --> 01:30:40,649 What? You're actually here to help us? 1597 01:30:40,683 --> 01:30:45,588 Bro, I am the rat fleeing the sinking ship. 1598 01:30:45,621 --> 01:30:46,689 You want off or not? 1599 01:30:46,722 --> 01:30:48,290 And what about Jameson? 1600 01:30:48,324 --> 01:30:50,026 I don't really know how to say this, 1601 01:30:50,059 --> 01:30:52,828 but your friend is on a crazy drug bender with Giorgio. 1602 01:30:52,862 --> 01:30:54,697 I don't know what the fuck they're up to. 1603 01:30:54,730 --> 01:30:57,199 Moo! Moo like a cow. Moo like a cow. 1604 01:30:57,233 --> 01:30:59,802 Moo like a cow. 1605 01:31:03,205 --> 01:31:05,107 Anyway, uh... 1606 01:31:05,141 --> 01:31:06,208 Yeah, I would just... 1607 01:31:06,242 --> 01:31:07,910 I would probably leave him here. 1608 01:31:07,943 --> 01:31:09,145 That's your best bet. 1609 01:31:09,178 --> 01:31:10,379 Well, we're not gonna leave without him. 1610 01:31:10,413 --> 01:31:13,749 All right. Well, then you're on your own because I'm done. 1611 01:31:13,783 --> 01:31:15,017 I'm getting the fuck out of here. 1612 01:31:15,051 --> 01:31:16,252 I've been here for 13 years. 1613 01:31:16,285 --> 01:31:19,922 I haven't had sex in seven of those 13 years. 1614 01:31:19,955 --> 01:31:21,857 Besides, I had sex with Giorgio, but... 1615 01:31:22,491 --> 01:31:24,093 I don't know what that is. 1616 01:31:24,126 --> 01:31:25,761 I wouldn't call that sex. 1617 01:31:25,795 --> 01:31:27,797 So, uh, you guys coming or not? 1618 01:31:52,755 --> 01:31:53,789 Hey, assholes. 1619 01:31:53,823 --> 01:31:55,658 Shit! 1620 01:31:55,691 --> 01:31:57,827 Hi! Freeze! 1621 01:31:59,829 --> 01:32:02,698 You two royally fucked up my life, 1622 01:32:02,731 --> 01:32:04,667 really fucking good! 1623 01:32:04,700 --> 01:32:07,770 You fuckin' laughin' at? 1624 01:32:07,803 --> 01:32:10,005 - Wow! No, it's fine. - Whoa, whoa, whoa. 1625 01:32:11,273 --> 01:32:13,008 Wow, Schmeltz! 1626 01:32:13,042 --> 01:32:15,277 You really are a piece of shit. 1627 01:32:15,311 --> 01:32:17,079 Oh, just stop! 1628 01:32:19,415 --> 01:32:21,250 You're just big fat bully. 1629 01:32:21,283 --> 01:32:24,753 And you're just a dirty fucking whore with a trashy mouth! 1630 01:32:24,787 --> 01:32:26,989 Now, shut up before I put a bullet in your fucking head! 1631 01:32:27,022 --> 01:32:30,659 You will not shut me up. 1632 01:32:30,693 --> 01:32:33,729 Does it make you feel good exploiting women? 1633 01:32:34,396 --> 01:32:35,764 - Hmm? - No! Shut up! 1634 01:32:35,798 --> 01:32:38,834 - Does it make you feel like a man? - No. 1635 01:32:42,138 --> 01:32:44,673 I feel sorry for you. 1636 01:32:44,707 --> 01:32:48,677 Because no matter who you shame or harass... 1637 01:32:50,446 --> 01:32:52,715 you will always truly be alone. 1638 01:32:57,219 --> 01:33:00,723 You better be quiet or I will fucking shoot you. 1639 01:33:00,756 --> 01:33:02,191 I promise you that. 1640 01:33:02,892 --> 01:33:04,927 Wow. 1641 01:33:06,295 --> 01:33:09,231 All this time, I thought you were just a pervert. 1642 01:33:10,733 --> 01:33:12,701 But you're a murderer, too. 1643 01:33:12,735 --> 01:33:14,403 What? Shut up! No! 1644 01:33:14,436 --> 01:33:15,605 You killed Gordy, didn't you? 1645 01:33:15,639 --> 01:33:19,475 No... No, no, no, no, no. I had nothing to do with that! 1646 01:33:19,508 --> 01:33:20,843 I had nothing to do with that. 1647 01:33:20,876 --> 01:33:24,013 Don't be shaking your head like I had something to do with that! 1648 01:33:24,046 --> 01:33:25,381 I had nothing to do with that! 1649 01:33:25,414 --> 01:33:26,916 - Schmeltz! - What? What the fuck? 1650 01:33:31,987 --> 01:33:33,155 Come on, let's go. 1651 01:33:43,899 --> 01:33:48,237 ♪ I've had the time of my life... ♪ 1652 01:33:49,505 --> 01:33:51,340 Baby, you're so cute. 1653 01:33:51,373 --> 01:33:54,476 I love you. I love you. 1654 01:34:07,556 --> 01:34:09,892 Bro, that is a cool monkey. 1655 01:34:10,559 --> 01:34:11,827 Isn't he handsome? 1656 01:34:14,797 --> 01:34:17,333 - What's his name? - Tutu. 1657 01:34:19,568 --> 01:34:20,869 Tutu. 1658 01:34:22,204 --> 01:34:23,172 Tutu. 1659 01:34:23,205 --> 01:34:25,274 - Wow, that's a cool name. - Yeah. 1660 01:34:25,307 --> 01:34:29,111 I didn't know you could actually own a monkey. 1661 01:34:29,144 --> 01:34:33,182 Well, you can't, legally, but who's gonna stop me? 1662 01:34:33,215 --> 01:34:35,050 I'm rich, bitch. 1663 01:34:38,887 --> 01:34:41,123 - Is he safe? - Yeah. 1664 01:34:41,156 --> 01:34:44,059 Just, uh, don't give him any of your Jungle Fruit. 1665 01:34:44,093 --> 01:34:46,929 Makes him wanna eat faces. 1666 01:34:50,332 --> 01:34:55,037 Bro, your monkey is a sick dancer. 1667 01:34:55,070 --> 01:34:58,574 Your monkey's got moves, bro. 1668 01:34:58,608 --> 01:35:01,877 Of course he does. 1669 01:35:01,910 --> 01:35:04,146 He's my fucking monkey. 1670 01:35:06,348 --> 01:35:08,484 Look at him. Yeah, I taught him that. 1671 01:35:08,517 --> 01:35:11,053 Say, you're a fun guy, Jame-O. 1672 01:35:11,086 --> 01:35:13,856 Look, I really don't wanna have to hurt you. 1673 01:35:13,889 --> 01:35:16,358 Please, tell me... 1674 01:35:16,392 --> 01:35:20,262 how do we resolve our differences, hmm? 1675 01:35:26,603 --> 01:35:29,038 Files. Yep. 1676 01:35:29,071 --> 01:35:30,939 Here is your flash drive. 1677 01:35:33,075 --> 01:35:35,044 I really just came for my friends. 1678 01:35:35,077 --> 01:35:37,346 Oh. Yeah, that's right. 1679 01:35:44,153 --> 01:35:47,389 Oh, wow. 1680 01:35:47,423 --> 01:35:50,593 You guys really got all the good shit, didn't you? 1681 01:35:58,200 --> 01:36:00,302 - Your monkey just ate all the drugs. - Huh? 1682 01:36:02,471 --> 01:36:03,839 No. No! 1683 01:36:06,342 --> 01:36:07,976 Bad Tutu! 1684 01:36:08,010 --> 01:36:09,646 Give me the Jungle Fruit. 1685 01:36:09,679 --> 01:36:11,146 No, no, no. 1686 01:36:16,686 --> 01:36:17,886 Jame-O. 1687 01:36:20,923 --> 01:36:21,924 Hey! 1688 01:36:23,359 --> 01:36:26,962 How'd you get here? I can't get up. 1689 01:36:32,034 --> 01:36:36,305 What the fuck! She'll be running amuck for the next three days. 1690 01:36:36,338 --> 01:36:39,975 Well, that is a bummer, bro. 1691 01:36:40,008 --> 01:36:42,244 I'm, uh... 1692 01:36:43,412 --> 01:36:45,080 I'm gonna go. 1693 01:36:45,114 --> 01:36:46,583 No, no, no. 1694 01:36:46,616 --> 01:36:50,285 The party's not over. You don't leave. 1695 01:36:52,054 --> 01:36:55,257 Sit your ass down. 1696 01:36:55,290 --> 01:36:56,593 Gotta get him out of there. 1697 01:36:56,626 --> 01:36:59,094 Yeah. I got this one. 1698 01:37:08,537 --> 01:37:10,072 Hold it, Giorgio. 1699 01:37:12,040 --> 01:37:13,142 Miles. 1700 01:37:14,576 --> 01:37:16,445 Welcome to the party. 1701 01:37:16,478 --> 01:37:18,580 Sit down, psycho. 1702 01:37:18,615 --> 01:37:21,550 Let us not resort to name calling. 1703 01:37:21,584 --> 01:37:25,120 Miles, there's a fucking gun inside the loincloth thing! 1704 01:37:25,154 --> 01:37:27,122 Okay, so grab it off him. 1705 01:37:27,156 --> 01:37:30,259 Yeah. Come and get it. 1706 01:37:32,394 --> 01:37:34,029 I'm good. 1707 01:37:34,062 --> 01:37:36,498 Jame-O, get the fucking gun. 1708 01:37:36,532 --> 01:37:38,000 Yes. Get it. 1709 01:37:38,735 --> 01:37:43,372 Jame-O, what does my fox say? 1710 01:37:46,241 --> 01:37:51,246 ♪ Ding, ding, ding Di-ding, d-ding, ding, ding ♪ 1711 01:37:51,280 --> 01:37:53,148 That's not it. 1712 01:37:53,182 --> 01:37:55,317 Okay. All right. 1713 01:37:56,786 --> 01:38:00,422 Is... Bro, it that... your real... 1714 01:38:00,456 --> 01:38:02,057 Oh, yeah. 1715 01:38:02,090 --> 01:38:04,193 - That's all you? - Yeah. 1716 01:38:04,226 --> 01:38:06,161 Fucking good job, man. 1717 01:38:06,195 --> 01:38:07,196 That's great. 1718 01:38:08,430 --> 01:38:10,633 Hold on, let me get... 1719 01:38:11,734 --> 01:38:15,370 Oh, got it. 1720 01:38:16,405 --> 01:38:19,341 Look at that. He's got my gun. 1721 01:38:20,075 --> 01:38:21,510 Bravo. 1722 01:38:21,543 --> 01:38:22,712 Did you give him the files? 1723 01:38:24,814 --> 01:38:28,383 Jame-O. How fucking high are you right now? 1724 01:38:29,485 --> 01:38:31,320 Pretty, uh... 1725 01:38:33,121 --> 01:38:34,223 Pretty high. 1726 01:38:34,556 --> 01:38:36,058 Jesus. 1727 01:38:37,559 --> 01:38:39,495 - Jame-O. The files! - Hmm? 1728 01:38:39,528 --> 01:38:41,798 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I gave him the files. 1729 01:38:41,831 --> 01:38:44,466 Okay. Giorgio, you have the files. 1730 01:38:44,500 --> 01:38:47,202 We're leaving, and this is over. Okay? 1731 01:38:49,739 --> 01:38:52,040 Oh, no, no, no. 1732 01:38:52,074 --> 01:38:53,810 The party is not over. 1733 01:38:53,843 --> 01:38:58,447 No one ever leaves my parties early. 1734 01:39:01,316 --> 01:39:03,552 Oh, girls! 1735 01:39:03,586 --> 01:39:07,055 Bring her in here at once. 1736 01:39:12,261 --> 01:39:17,700 Drop it! Drop the gun! Now! 1737 01:39:17,734 --> 01:39:20,269 Listen to the lady. 1738 01:39:20,302 --> 01:39:22,571 ♪ Welcome to the jungle ♪ 1739 01:39:22,605 --> 01:39:24,206 Drop it, now! 1740 01:39:28,410 --> 01:39:30,279 Okay, Okay. 1741 01:39:38,420 --> 01:39:40,255 Come on. Come on! 1742 01:39:40,289 --> 01:39:42,224 - Let's go! - Jame-O, go, go, go! 1743 01:39:42,257 --> 01:39:44,326 Tutu! 1744 01:39:49,799 --> 01:39:51,166 Hey, Schmeltz. 1745 01:39:51,199 --> 01:39:52,802 Fuck you. 1746 01:40:07,617 --> 01:40:08,651 Bingo! 1747 01:40:18,460 --> 01:40:19,328 The gate! 1748 01:40:29,338 --> 01:40:31,239 Tutu! Tutu! 1749 01:40:35,277 --> 01:40:36,779 Where's daddy's little angel? 1750 01:40:38,313 --> 01:40:39,448 Tutu! 1751 01:40:39,481 --> 01:40:42,184 I'm sorry, Tutu. Just come home, Tutu, please. 1752 01:40:42,217 --> 01:40:44,787 Tutu, please! Don't do this to me, Tutu! 1753 01:40:44,821 --> 01:40:47,590 Lucy, no! 1754 01:40:51,661 --> 01:40:52,829 You guys saved me! 1755 01:40:52,862 --> 01:40:54,363 You came back for us, man. 1756 01:40:54,396 --> 01:40:55,564 'Course I did, bro! 1757 01:40:55,598 --> 01:40:57,600 Sorry for what I said back there. It was out of line. 1758 01:40:57,634 --> 01:40:59,234 No, man. You're right. 1759 01:40:59,267 --> 01:41:00,737 I do quit everything. 1760 01:41:00,770 --> 01:41:04,641 And I need to grow up. So... 1761 01:41:04,674 --> 01:41:06,843 Yeah, well, thanks for not giving up on us, man. 1762 01:41:06,876 --> 01:41:08,645 You really, really pulled through. 1763 01:41:09,411 --> 01:41:11,948 Giorgio was insane. 1764 01:41:11,981 --> 01:41:13,850 At least that's all over with now, right? 1765 01:41:13,883 --> 01:41:15,652 Not so fast. 1766 01:41:15,685 --> 01:41:17,820 I think I have an idea. 1767 01:41:17,854 --> 01:41:19,488 Oh, yeah? 1768 01:41:19,521 --> 01:41:22,925 That, and there's someone I want you guys to meet. 1769 01:41:22,959 --> 01:41:25,460 Do you have a girlfriend, Jame-O? 1770 01:41:25,494 --> 01:41:27,730 - Uh, maybe. - I-I don't know. 1771 01:41:27,764 --> 01:41:29,498 We don't label things, okay? 1772 01:41:29,531 --> 01:41:31,433 Stop coming at me with a pointed tone. 1773 01:42:00,830 --> 01:42:04,232 I'm here with Miles Jones, Jane Avant and Jameson Doheny, 1774 01:42:04,266 --> 01:42:05,802 the whistleblowers who... 1775 01:42:05,835 --> 01:42:08,738 exposed the nefarious data dealings of Teleplex 1776 01:42:08,771 --> 01:42:11,607 and its eccentric CEO, Liev Giorgio. 1777 01:42:11,641 --> 01:42:12,675 Hello, gang. 1778 01:42:12,709 --> 01:42:15,912 'Sup, LA! What's up, dudes? 1779 01:42:15,945 --> 01:42:17,113 Welcome. 1780 01:42:17,146 --> 01:42:20,248 At this point, it seems as though everyone in America 1781 01:42:20,282 --> 01:42:22,852 has read the book you three co-wrote, Take me to Tarzana, 1782 01:42:22,885 --> 01:42:25,755 how three millennials took down Teleplex. 1783 01:42:25,788 --> 01:42:26,956 It's quite a timely story 1784 01:42:26,989 --> 01:42:30,258 about the dangers of living in our current digital age. 1785 01:42:30,292 --> 01:42:31,694 In fact, some people have gone so far 1786 01:42:31,728 --> 01:42:34,362 as to compare this book and its cultural significance 1787 01:42:34,396 --> 01:42:37,834 to that of Upton Sinclair's, The Jungle. 1788 01:42:37,867 --> 01:42:39,501 What do you say about that? 1789 01:43:51,974 --> 01:43:55,711 Jesus Christ! You're incredible. 1790 01:43:55,745 --> 01:43:59,115 You're incredible. Holy shit! 1791 01:43:59,148 --> 01:44:01,050 I love your hair. 1792 01:44:01,083 --> 01:44:03,853 Thanks. It's my power source. 1793 01:44:07,757 --> 01:44:11,694 Maybe we should just try to start over somewhere else. 1794 01:44:11,727 --> 01:44:14,396 Oh, between the pussy grab... 1795 01:44:17,099 --> 01:44:19,534 Por favor, Miles. Don't act like my son. 1796 01:44:19,568 --> 01:44:22,504 Would you, please? Because you're gonna end up like this stupid... 1797 01:44:22,537 --> 01:44:24,006 Shot. Fuck. Forget it. 1798 01:44:25,775 --> 01:44:30,012 Whoa! Yeah! Wow! 1799 01:44:30,046 --> 01:44:32,682 Wow! Wait. Who's the dude over there? 1800 01:44:33,749 --> 01:44:34,884 It's not this one. 1801 01:44:36,018 --> 01:44:37,519 Don't laugh. 1802 01:44:37,552 --> 01:44:38,855 It's this one. 1803 01:44:43,659 --> 01:44:47,997 Guys, I farted, so when they get in, it smells. 1804 01:44:48,030 --> 01:44:49,397 Thanks. 1805 01:44:49,431 --> 01:44:52,068 I used to know you. You fucking surf? 1806 01:44:52,101 --> 01:44:53,069 No, man. 1807 01:44:53,102 --> 01:44:56,706 - No. No, I'm sorry. - Bro, he fucking surfs. 1808 01:44:56,739 --> 01:44:59,374 In HR, I didn't say "scrotum." 1809 01:45:06,481 --> 01:45:07,583 Spit in my mouth. 1810 01:45:13,189 --> 01:45:15,091 I love you! 1811 01:45:16,991 --> 01:45:21,991 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver