1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:49,500 ‪"넷플릭스 ‪스튜디오커낼 ‪공동 제공" 4 00:01:17,833 --> 00:01:19,833 ‪"노스 핀칠리" 5 00:01:39,916 --> 00:01:41,291 ‪크리스마스 즐겁게 보내세요! 6 00:01:41,375 --> 00:01:42,500 ‪노력 중이에요 7 00:01:42,583 --> 00:01:43,416 ‪그렇군요 8 00:02:10,625 --> 00:02:13,291 ‪- 완전 싫어요, 최악이에요 ‪- 그리 나쁜 분 아니야 9 00:02:13,375 --> 00:02:15,333 ‪- 무례하세요 ‪- 약간 거치신 거지 10 00:02:15,416 --> 00:02:17,458 ‪- 나이도 많고요 ‪- 엄청 늙었어요 11 00:02:17,541 --> 00:02:19,083 ‪급하게 모실 분이 달리 없어 12 00:02:19,166 --> 00:02:20,791 ‪- 자러 갈래요 ‪- 저도요 13 00:02:20,875 --> 00:02:23,541 ‪- 오셔서 재워 주실 텐데 ‪- 절대 싫어요 14 00:02:23,625 --> 00:02:24,958 ‪악몽 꿀 거예요 15 00:02:26,000 --> 00:02:28,750 ‪- 유난히 조용하네, 맙 ‪- 이미 악몽을 꾸고 있으니까요 16 00:02:29,666 --> 00:02:33,208 ‪얘들아, 정말 미안하지만 ‪아빠는 사무실에 가봐야 해 17 00:02:33,291 --> 00:02:35,125 ‪최대한 빨리 올게 18 00:02:35,208 --> 00:02:37,791 ‪엄마가 좋아하던 분이니까 ‪조금만 노력… 19 00:02:42,791 --> 00:02:43,625 ‪오셨어요? 20 00:02:45,625 --> 00:02:47,083 ‪꼴이 말이 아니네 21 00:02:48,458 --> 00:02:50,791 ‪안녕하세요, 루스 이모님 ‪저도 반갑습니다 22 00:02:50,875 --> 00:02:52,875 ‪트리가 없구나 23 00:02:53,583 --> 00:02:56,625 ‪- 장식도 없고 ‪- 올해는 안 하려고요 24 00:02:56,708 --> 00:02:57,833 ‪실수했네 25 00:02:58,666 --> 00:03:00,333 ‪안녕, 얘들아 26 00:03:01,000 --> 00:03:02,083 ‪잘 있었니? 27 00:03:02,166 --> 00:03:03,208 ‪다들 잘 지내죠 28 00:03:04,208 --> 00:03:05,416 ‪어디 좀 보자 29 00:03:07,375 --> 00:03:10,000 ‪예상대로 아직 ‪마음의 상처가 깊네 30 00:03:10,083 --> 00:03:11,291 ‪- 아닌데요 ‪- 저도요 31 00:03:11,375 --> 00:03:12,875 ‪저는 그래요 32 00:03:12,958 --> 00:03:16,125 ‪하지만 상처 난 마음으로도 ‪아직 엄마를 사랑해요 33 00:03:19,541 --> 00:03:20,791 ‪다들 잘 지내죠 34 00:03:30,000 --> 00:03:32,041 ‪- 엄청 늙으셨네요 ‪- 그래 35 00:03:33,000 --> 00:03:34,708 ‪나도 안단다 36 00:03:35,333 --> 00:03:37,625 ‪이야기는 왜 들어야 해요? 37 00:03:37,708 --> 00:03:42,041 ‪우주는 원자가 아니라 ‪이야기들로 이루어져 있으니까 38 00:03:42,125 --> 00:03:43,500 ‪사실이 아니잖아요 39 00:03:43,583 --> 00:03:46,166 ‪그럴 리가, 난 거짓말 안 해 40 00:03:46,250 --> 00:03:48,416 ‪그러니 이야기 잘 들으렴 41 00:03:48,500 --> 00:03:51,291 ‪들은 후에 자고 일어나면 ‪크리스마스일 거야 42 00:03:51,375 --> 00:03:53,833 ‪저희는 크리스마스가 ‪안 왔으면 좋겠어요 43 00:03:55,125 --> 00:03:58,000 ‪오늘 밤에 해줄 얘기가 ‪방금 결정됐구나 44 00:03:58,083 --> 00:04:00,375 ‪다들 편히 자리 잡았어? 45 00:04:01,291 --> 00:04:03,958 ‪얘기 시작하니까 준비하렴 46 00:04:14,833 --> 00:04:18,000 ‪믿기 힘들지 모르지만 47 00:04:18,750 --> 00:04:23,083 ‪옛날 옛적엔 그 누구도 ‪크리스마스를 몰랐단다 48 00:04:24,291 --> 00:04:28,708 ‪1년 중 이맘때 ‪핀란드의 한 숲속에서 49 00:04:28,791 --> 00:04:34,125 ‪니콜라스라는 평범한 남자애가 ‪아빠와 살고 있었어 50 00:04:34,208 --> 00:04:36,125 ‪아빠는 가난한 나무꾼이었는데 51 00:04:36,208 --> 00:04:39,250 ‪하루는 무언가에 집중하고 있었지 52 00:04:44,500 --> 00:04:45,583 ‪숲이 되거라 53 00:04:51,875 --> 00:04:53,208 ‪무슨 뜻이에요? 54 00:04:54,291 --> 00:04:56,375 ‪움직이지 말라는 거야 55 00:04:58,125 --> 00:05:00,291 ‪뛰라고 하면 도망가야 해 56 00:05:00,791 --> 00:05:04,875 ‪- 숲이 되지 말고요? ‪- 그래, 전속력으로 달려 57 00:05:09,250 --> 00:05:10,500 ‪아빠를 두곤 못 가요 58 00:05:14,625 --> 00:05:15,875 ‪그럼 같이 뛰자! 59 00:05:24,041 --> 00:05:24,875 ‪서둘러! 60 00:05:26,458 --> 00:05:27,541 ‪계속 뛰어! 61 00:05:40,791 --> 00:05:43,875 ‪한 번의 위기를 가까스로 넘기고 62 00:05:44,416 --> 00:05:47,958 ‪니콜라스와 아빠는 ‪숲속의 오두막으로 돌아갔어 63 00:05:49,916 --> 00:05:53,000 ‪그 부자에겐 팍팍한 시기였지 64 00:05:53,083 --> 00:05:55,250 ‪입에 겨우 풀칠을 했단다 65 00:05:55,333 --> 00:05:57,833 ‪잠깐만요, 끼어들어서 죄송한데요 66 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 ‪왜 그러니? 67 00:05:59,625 --> 00:06:00,833 ‪엄마는 어디 있어요? 68 00:06:02,000 --> 00:06:03,333 ‪하늘나라로 갔어 69 00:06:04,416 --> 00:06:05,791 ‪2년 전에 70 00:06:05,875 --> 00:06:09,166 ‪안타깝게도 곰 때문이었지 71 00:06:09,250 --> 00:06:12,041 ‪곰이 엄마를 잡아먹었군요 ‪이해했어요 72 00:06:12,125 --> 00:06:16,333 ‪그 시절 핀란드는 ‪아주 위험한 곳이었거든 73 00:06:16,875 --> 00:06:17,875 ‪지금도 그렇지만 74 00:06:18,500 --> 00:06:20,375 ‪어려운 생활에도 불구하고 75 00:06:20,458 --> 00:06:22,666 ‪니콜라스는 희망을 품고 있었어 76 00:06:22,750 --> 00:06:24,875 ‪특히 잠들기 직전에 77 00:06:24,958 --> 00:06:28,083 ‪- 그 얘기 해줄래요, 아빠? ‪- 안 할 거야 78 00:06:28,166 --> 00:06:29,250 ‪어째서요? 79 00:06:30,041 --> 00:06:31,666 ‪내가 해줄 얘기가 아니니까 80 00:06:33,125 --> 00:06:34,541 ‪이젠 엄마가 없잖아요 81 00:06:36,875 --> 00:06:39,583 ‪알았어, 엘프헬름 얘기 해줄게 82 00:06:43,166 --> 00:06:47,125 ‪옛날 옛적 ‪여기와 비슷한 어느 곳에 83 00:06:48,125 --> 00:06:51,083 ‪루미라는 여자애가 살았어 84 00:06:54,208 --> 00:06:57,583 ‪하루는 숲에서 도토리를 줍다가 85 00:06:58,083 --> 00:07:00,250 ‪길을 잃고 말았지 86 00:07:01,125 --> 00:07:02,291 ‪집으로 돌아가려 했지만 87 00:07:02,375 --> 00:07:04,833 ‪길을 헤맬수록 ‪집에서 더 멀어져만 갔어 88 00:07:05,333 --> 00:07:07,916 ‪강을 건너고 달 밑을 지나 89 00:07:08,875 --> 00:07:10,833 ‪뾰족한 산을 넘고 90 00:07:10,916 --> 00:07:14,250 ‪그다음에는 잠자는… 91 00:07:15,625 --> 00:07:17,125 ‪잠자는 거인을 지나쳐 92 00:07:17,208 --> 00:07:21,208 ‪잠자는 거인을 지나쳐 ‪하늘을 걸었지 93 00:07:21,833 --> 00:07:25,583 ‪눈이 구름처럼 부드러운 곳까지 94 00:07:26,833 --> 00:07:28,041 ‪그러고는요? 95 00:07:28,708 --> 00:07:30,333 ‪루미는 주저앉기 직전에 96 00:07:30,416 --> 00:07:35,000 ‪엘프헬름이라는 ‪비밀의 마을을 발견했어 97 00:07:35,541 --> 00:07:38,250 ‪세상에서 제일 행복한 존재인 ‪엘프가 사는 98 00:07:38,333 --> 00:07:40,708 ‪가장 마법 같은 곳이야 99 00:07:42,875 --> 00:07:45,375 ‪루미는 눈이 사라질 때까지 ‪그 마을에 머물렀고 100 00:07:46,750 --> 00:07:49,958 ‪마침내 남쪽에 있는 ‪집으로 돌아갈 수 있었지 101 00:07:50,500 --> 00:07:52,458 ‪주머니에 초콜릿을 가득 넣은 채로 102 00:07:54,416 --> 00:07:56,166 ‪이 이야기 믿죠? 103 00:07:56,250 --> 00:07:59,625 ‪결말이 좀 말이 안 되지 ‪초콜릿이 녹았을 거야 104 00:08:00,250 --> 00:08:01,583 ‪하지만 나머지는요? 105 00:08:02,625 --> 00:08:05,458 ‪마법이랑 엘프요 106 00:08:06,916 --> 00:08:08,291 ‪한 번도 본 적 없어 107 00:08:08,916 --> 00:08:10,333 ‪하지만 믿잖아요 108 00:08:10,916 --> 00:08:12,250 ‪네 엄마는 믿었지 109 00:08:12,875 --> 00:08:14,625 ‪엄마에게 믿음이란 ‪아는 것만큼 중요했단다 110 00:08:18,375 --> 00:08:19,208 ‪뭐죠? 111 00:08:19,291 --> 00:08:21,875 ‪- 찍 소리 같은데 ‪- 삐걱 소리 같았어요 112 00:08:22,375 --> 00:08:24,458 ‪확실히 찍 소리야 113 00:08:25,083 --> 00:08:27,875 ‪- 그건 과하잖아요 ‪- 비켜, 니콜라스 114 00:08:32,083 --> 00:08:33,833 ‪쥐가 들어왔구나 115 00:08:33,916 --> 00:08:35,291 ‪아빠, 그러지 마요! 116 00:08:36,250 --> 00:08:37,083 ‪아빠 117 00:08:37,791 --> 00:08:39,208 ‪우리 음식을 훔칠 거야 118 00:08:39,291 --> 00:08:40,208 ‪있어야 훔치죠 119 00:08:41,458 --> 00:08:42,500 ‪안 돼! 120 00:08:51,750 --> 00:08:54,250 ‪저기 있다! 잡았어 121 00:08:56,333 --> 00:08:58,333 ‪아빠, 제발 죽이지 마세요 122 00:09:01,708 --> 00:09:02,583 ‪제발요, 아빠 123 00:09:08,750 --> 00:09:14,833 ‪많이 고민해 봤는데 ‪널 미카라고 부르기로 했어 124 00:09:19,000 --> 00:09:21,333 ‪말하는 법을 가르쳐 줄게 125 00:09:23,250 --> 00:09:25,750 ‪'소년' 126 00:09:27,000 --> 00:09:29,875 ‪'쥐' 127 00:09:35,166 --> 00:09:36,625 ‪엄마가 늘 말했어 128 00:09:37,125 --> 00:09:40,375 ‪할 수 있다고 믿으면 ‪절반은 해낸 거라고 129 00:09:41,458 --> 00:09:44,208 ‪'나무' 130 00:09:47,000 --> 00:09:50,875 ‪그래, 절반까진 아니겠지만 ‪시작한 게 어디야 131 00:09:56,583 --> 00:09:58,291 ‪그러던 어느 날 132 00:09:58,375 --> 00:10:02,166 ‪길고 어두운 겨울을 ‪밝히는 일이 일어났어 133 00:10:02,708 --> 00:10:05,666 ‪왕에게 호출을 받은 거야 134 00:10:06,625 --> 00:10:09,291 ‪초대장엔 둘의 이름만 ‪적혀 있었지만 135 00:10:09,375 --> 00:10:13,791 ‪니콜라스는 손님을 한 명 더 ‪데려가기로 했지 136 00:10:13,875 --> 00:10:16,125 ‪왕을 뵙게 될 거야, 미카 137 00:10:16,666 --> 00:10:17,583 ‪'왕' 138 00:10:19,208 --> 00:10:21,750 ‪- 너무 흥분해서 말을 못 하네요 ‪- 그럴 것까지야 139 00:10:22,791 --> 00:10:25,041 ‪왜요? 그분 좋아하잖아요 140 00:10:25,583 --> 00:10:27,125 ‪당연히 좋아하지 141 00:10:27,208 --> 00:10:29,958 ‪모든 걸 누릴 자격이 있는 ‪대단한 분이시잖니 142 00:10:30,041 --> 00:10:33,041 ‪그렇지만 우리를 포함해 ‪모두에게 그럴 자격이 있단다 143 00:10:33,125 --> 00:10:36,083 ‪- 지금 가진 거로 만족해야죠 ‪- 거의 없잖니 144 00:10:36,166 --> 00:10:37,291 ‪서로가 있잖아요 145 00:10:37,375 --> 00:10:38,916 ‪그건 참 멋진 일이지만 146 00:10:40,666 --> 00:10:41,833 ‪아빠는 더 있었으면 해 147 00:10:44,458 --> 00:10:46,583 ‪국왕께서 입장하십니다! 148 00:11:01,166 --> 00:11:04,666 ‪국민 여러분 ‪와 주셔서 감사합니다 149 00:11:05,250 --> 00:11:08,458 ‪괜찮나요? 물 한 잔 드려요? 150 00:11:10,000 --> 00:11:12,416 ‪작은 종을 울리기만 하면 ‪누가 갖다줄 텐데 151 00:11:12,500 --> 00:11:15,416 ‪정말 됐어요? 알겠어요 152 00:11:16,791 --> 00:11:18,708 ‪아시다시피 힘든 시기입니다 153 00:11:18,791 --> 00:11:21,791 ‪너무나도 힘든 시기죠 154 00:11:22,875 --> 00:11:25,583 ‪마지막으로 언제 웃었는지 ‪기억도 안 나는군요, 그렇죠? 155 00:11:27,166 --> 00:11:29,250 ‪웃을 일이 뭐가 있겠습니까? 156 00:11:29,333 --> 00:11:31,250 ‪우리 모두 비참합니다 157 00:11:31,958 --> 00:11:36,333 ‪뭔가가 부족합니다 ‪그게 뭔지는 다들 아시겠죠 158 00:11:36,416 --> 00:11:40,000 ‪- 의료 시스템요 ‪- 그거 좋네요 159 00:11:40,541 --> 00:11:42,250 ‪괜찮은 생각이지만, 다른… 160 00:11:42,333 --> 00:11:43,750 ‪최저 생활 임금! 161 00:11:44,333 --> 00:11:47,000 ‪- 그것도 얘기해 볼 만하지만… ‪- 공정한 통치 체제? 162 00:11:47,083 --> 00:11:49,000 ‪사람들을 먹여 살릴 충분한 음식? 163 00:11:49,083 --> 00:11:52,791 ‪제가 생각했을 때 ‪부족한 게 뭔지 말씀드리죠 164 00:11:55,458 --> 00:11:58,750 ‪희망, 우리에겐 희망이 필요합니다 165 00:11:59,375 --> 00:12:03,416 ‪우리를 앞으로 나아가게 하는 ‪마법의 불씨죠 166 00:12:03,958 --> 00:12:10,083 ‪이 땅의 가장 강인한 분들을 ‪이 자리에 모았습니다 167 00:12:10,625 --> 00:12:11,625 ‪당신은 말고요 168 00:12:12,166 --> 00:12:17,083 ‪여러분께 부탁드립니다 ‪우리 왕국의 끄트머리로 향해 169 00:12:17,166 --> 00:12:18,583 ‪그 너머로 가서 170 00:12:19,541 --> 00:12:24,625 ‪우리에게 희망을 되찾아 줄 ‪무언가를 찾아서 오세요 171 00:12:24,708 --> 00:12:25,958 ‪몽상이군 172 00:12:26,541 --> 00:12:30,833 ‪위대한 조국이 ‪이 임무를 주목할 겁니다 173 00:12:31,458 --> 00:12:32,416 ‪이런 174 00:12:32,500 --> 00:12:35,416 ‪원정에 나서면 ‪충분한 보수를 받을 겁니다 175 00:12:36,166 --> 00:12:38,416 ‪길은 위험할지도 모릅니다 176 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 ‪여러분 중 대부분은 ‪살아 돌아오지 못하겠죠 177 00:12:42,083 --> 00:12:45,625 ‪하지만 성공하면 ‪더 큰 상을 받을 겁니다 178 00:12:45,708 --> 00:12:47,250 ‪- 잡았다, 미카 ‪- 뭐라고? 179 00:12:48,416 --> 00:12:49,416 ‪잡아라! 180 00:12:53,666 --> 00:12:54,833 ‪용서하십시오, 전하 181 00:12:55,666 --> 00:12:56,958 ‪부탁드립니다 182 00:12:58,000 --> 00:13:01,708 ‪정말 죄송합니다 ‪워낙 엉뚱한 아이라서요 183 00:13:03,375 --> 00:13:04,541 ‪운이 좋구나 184 00:13:07,833 --> 00:13:08,833 ‪뭘 받았니? 185 00:13:08,916 --> 00:13:11,750 ‪한 달은 마음이 훈훈할 ‪따뜻한 말요 186 00:13:11,833 --> 00:13:13,375 ‪아니, 얼마짜리야? 187 00:13:14,083 --> 00:13:15,041 ‪모르겠어요 188 00:13:15,541 --> 00:13:18,791 ‪반 크라운이네, 일주일 동안 ‪쥐 밥은 먹일 수 있겠다 189 00:13:21,416 --> 00:13:22,375 ‪'포크' 190 00:13:23,958 --> 00:13:24,791 ‪'솔방울' 191 00:13:26,041 --> 00:13:26,958 ‪'숟가락' 192 00:13:29,125 --> 00:13:31,916 ‪한마디만 해줘, 미카 ‪아무 말이라도 193 00:13:43,958 --> 00:13:44,916 ‪앤더스? 194 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 ‪그래 195 00:13:48,958 --> 00:13:50,041 ‪나일세 196 00:13:51,375 --> 00:13:54,041 ‪저번에는 곰한테 당할 뻔했어요 ‪고맙습니다 197 00:13:54,125 --> 00:13:56,750 ‪얘기 좀 하세 ‪아이는 다른 방으로 보내지? 198 00:14:00,000 --> 00:14:02,916 ‪- 다른 방이 없어요 ‪- 저도 들을래요 199 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 ‪밖에서 얘기하시죠 ‪모자 빌려드릴게요 200 00:14:06,583 --> 00:14:07,541 ‪죽기야 하겠어? 201 00:14:10,833 --> 00:14:12,583 ‪무슨 일일까, 미카? 202 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 ‪니콜라스 203 00:14:32,083 --> 00:14:35,291 ‪국왕이 내린 임무를 ‪아빠도 맡으려고 해 204 00:14:36,041 --> 00:14:37,416 ‪떠나는 거예요? 205 00:14:37,500 --> 00:14:40,250 ‪오래는 아니고, 두 달쯤 206 00:14:40,333 --> 00:14:41,625 ‪두 달? 207 00:14:41,708 --> 00:14:45,000 ‪석 달이 될 수도 있고 ‪후딱 갔다 올게 208 00:14:45,541 --> 00:14:48,541 ‪- 가치 있는 일이야 ‪- 세상에 새로운 희망을 주려고요? 209 00:14:49,041 --> 00:14:50,750 ‪보상을 받으려고 210 00:14:50,833 --> 00:14:53,416 ‪하지만 새 희망과 놀라움이 ‪보상 아니에요? 211 00:14:54,333 --> 00:14:56,166 ‪보상은 돈이란다 212 00:14:57,125 --> 00:15:01,583 ‪돈이 있어야 음식과 따뜻한 옷으로 ‪편안한 삶을 누리지 213 00:15:03,375 --> 00:15:07,083 ‪네 엄마 무덤 옆에 서서 ‪네게 그렇게 해주겠다고 약속했다 214 00:15:08,166 --> 00:15:09,875 ‪니콜라스, 제발 215 00:15:11,250 --> 00:15:12,250 ‪니콜라스! 216 00:15:29,416 --> 00:15:30,500 ‪어디로 가요? 217 00:15:31,666 --> 00:15:33,583 ‪앤더스가 사람들을 꾸리고 있어 218 00:15:34,458 --> 00:15:38,541 ‪엘프헬름을 찾으러 ‪북쪽으로 갈 거야 219 00:15:38,625 --> 00:15:40,125 ‪- 엘프헬름! ‪- 만약 존재한다면 220 00:15:40,208 --> 00:15:42,958 ‪- 존재해요, 저도 데려가요 ‪- 아니, 너무 위험해 221 00:15:43,041 --> 00:15:44,625 ‪추위에 떨며 자는 날이 많을 거야 222 00:15:44,708 --> 00:15:46,041 ‪추운 거 좋아해요 223 00:15:46,125 --> 00:15:47,500 ‪세파야르비 북쪽에 다다르면 224 00:15:47,583 --> 00:15:50,333 ‪얼음 평원과 호수와 ‪설원밖에 없어 225 00:15:50,416 --> 00:15:51,833 ‪설원이 제일 좋아요 226 00:15:51,916 --> 00:15:53,500 ‪그 뒤론 더 험해져 227 00:15:53,583 --> 00:15:55,375 ‪그러니까 아무도 못 가봤지 228 00:15:55,458 --> 00:15:57,208 ‪길을 모르니까 못 간 거죠 229 00:15:57,958 --> 00:16:01,291 ‪이야기 속의 설명은 모호하고 ‪아빠는 기억도 잘 못하잖아요 230 00:16:01,875 --> 00:16:04,208 ‪제발요, 아빠 ‪도와드릴 수 있어요 231 00:16:05,375 --> 00:16:06,208 ‪부탁할게요 232 00:16:09,166 --> 00:16:11,000 ‪난 동트자마자 떠난다 233 00:16:21,541 --> 00:16:23,166 ‪보고 싶을 거야, 크리스마스 234 00:16:29,625 --> 00:16:32,125 ‪엄마가 날 왜 그렇게 불렀는지 ‪안 말해 주시네요 235 00:16:34,708 --> 00:16:36,333 ‪나도 못 들었거든 236 00:16:37,708 --> 00:16:40,666 ‪그냥 단어일 뿐 ‪꼭 의미가 있는 건 아니잖니 237 00:16:42,875 --> 00:16:46,291 ‪'친애하는 동생아 ‪아이를 돌보게 해주다니' 238 00:16:46,375 --> 00:16:49,375 ‪'너그러운 마음에 감사를 표한다' 239 00:16:50,500 --> 00:16:51,750 ‪저는 누가 봐주세요? 240 00:16:52,333 --> 00:16:57,875 ‪'조카와 즐거운 시간을 보내는 덴 ‪수고비도 필요 없지' 241 00:16:58,416 --> 00:17:02,000 ‪'꼭 주겠다고 한다면 ‪어쩔 수 없겠다만' 242 00:17:02,083 --> 00:17:03,916 ‪걱정 말렴, 누나한테 편지 썼거든 243 00:17:04,541 --> 00:17:07,208 ‪'사랑하는 누나가' 244 00:17:07,875 --> 00:17:08,958 ‪카를로타 고모는 싫어요 245 00:17:10,083 --> 00:17:12,541 ‪고모의 즐거움을 빼앗으려고? ‪외로운 사람이야 246 00:17:12,625 --> 00:17:13,458 ‪왜 외로우실까요 247 00:17:17,125 --> 00:17:19,041 ‪동생아! 힘들어라 248 00:17:21,041 --> 00:17:24,000 ‪편지를 받고 어찌나 기쁘던지 249 00:17:24,083 --> 00:17:25,458 ‪그럴 줄 알았어 250 00:17:25,541 --> 00:17:31,166 ‪여기까지 오느라 ‪얼마나 걸었는지 몰라 251 00:17:31,250 --> 00:17:35,583 ‪세상의 끝에 오두막을 짓다니 ‪머리가 아주 비상해 252 00:17:35,666 --> 00:17:39,666 ‪니콜라스, 반갑구나 253 00:17:41,125 --> 00:17:42,791 ‪안녕하세요, 카를로타 고모님 254 00:17:43,291 --> 00:17:47,666 ‪그냥 고모라고 불러 ‪화목한 가족이잖니 255 00:17:53,875 --> 00:17:55,416 ‪얼른 짐 실어 256 00:17:56,291 --> 00:17:59,125 ‪작별 인사 해, 나무꾼 257 00:18:04,416 --> 00:18:06,125 ‪이러는 값어치를 하고 올게 258 00:18:06,958 --> 00:18:08,166 ‪헤어지는 값은 안 될걸요 259 00:18:11,750 --> 00:18:14,000 ‪나무꾼, 이제 가야 해 260 00:18:14,583 --> 00:18:17,333 ‪아빠 261 00:18:18,166 --> 00:18:20,250 ‪이제 준비됐어요 262 00:18:21,750 --> 00:18:22,833 ‪잠깐만요 263 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 ‪칼 가져가요 264 00:18:28,166 --> 00:18:29,250 ‪이거 갖고 있어 265 00:18:29,333 --> 00:18:31,208 ‪엄마가 아빠한테 ‪만들어 준 거잖아요 266 00:18:31,291 --> 00:18:33,250 ‪언젠가 필요할지도 모른댔어 267 00:18:33,833 --> 00:18:37,333 ‪네가 따뜻하고 안전하게 있는 데 ‪이게 필요하겠구나 268 00:18:37,958 --> 00:18:39,083 ‪앞도 안 보이고요? 269 00:18:43,458 --> 00:18:44,291 ‪사랑한다 270 00:18:57,541 --> 00:18:59,750 ‪드디어 갔네, 소란스럽긴 271 00:19:03,375 --> 00:19:04,666 ‪이제 272 00:19:06,166 --> 00:19:08,000 ‪우리 둘뿐이구나 273 00:19:09,083 --> 00:19:11,416 ‪카를로타 고모는 그 순간… 274 00:19:11,500 --> 00:19:12,333 ‪잠깐만요 275 00:19:13,125 --> 00:19:13,958 ‪왜? 276 00:19:14,041 --> 00:19:16,541 ‪- 아빠랑 다시 만나요? ‪- 그럼 277 00:19:16,625 --> 00:19:17,875 ‪약속해요? 278 00:19:17,958 --> 00:19:19,916 ‪난 거짓말 안 해 ‪계속해도 되겠니? 279 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 ‪그러세요 280 00:19:21,875 --> 00:19:24,500 ‪그래, 카를로타 고모는 그 순간 281 00:19:24,583 --> 00:19:28,333 ‪니콜라스가 두려워한 ‪바로 그 모습으로 변했어 282 00:19:29,041 --> 00:19:33,041 ‪얼른 나가, 요 괴물아! 283 00:19:33,125 --> 00:19:36,666 ‪첫 번째 규칙, 밖에서 자 ‪나 혼자 있고 싶으니까 284 00:19:36,750 --> 00:19:38,833 ‪- 너무 추워요 ‪- 말대꾸하지 마 285 00:19:38,916 --> 00:19:40,333 ‪- 그게 아니라… ‪- 말대꾸 금지! 286 00:19:40,416 --> 00:19:42,083 ‪- 추워서요 ‪- 지금도 말대꾸하네 287 00:19:42,583 --> 00:19:46,208 ‪두 번째 규칙, 쥐 금지 288 00:19:46,291 --> 00:19:48,250 ‪큰 쥐도 아니고 생쥐인데요 289 00:19:48,333 --> 00:19:51,916 ‪역겹고 쪼그만 쥐! 290 00:19:52,000 --> 00:19:53,083 ‪해치지 마세요 291 00:19:54,291 --> 00:19:55,750 ‪더러운 짐승 녀석! 292 00:19:55,833 --> 00:19:57,750 ‪미카! 안 돼, 미카 293 00:19:57,833 --> 00:20:01,208 ‪끔찍한 썩은 채소도 금지야! 294 00:20:01,791 --> 00:20:03,125 ‪내 순무 인형! 295 00:20:03,208 --> 00:20:04,708 ‪엄마가 만들어 준 거예요 296 00:20:04,791 --> 00:20:07,125 ‪보세요, 얼굴도 있어요 297 00:20:07,958 --> 00:20:12,583 ‪'보세요, 얼굴도 있어요' ‪애들은 정말 지긋지긋하다니까 298 00:20:41,166 --> 00:20:42,166 ‪봤어, 미카? 299 00:20:43,083 --> 00:20:44,375 ‪소원 빌어야지 300 00:20:45,750 --> 00:20:49,916 ‪내 소원은 아빠가 ‪마법의 징표를 찾아 돌아오는 거야 301 00:20:52,958 --> 00:20:54,041 ‪모두에게 필요하거든 302 00:20:59,791 --> 00:21:02,791 ‪기다리는 사람에겐 ‪시간이 느리게 가는 법 303 00:21:04,916 --> 00:21:08,583 ‪기다리는 동안 ‪니콜라스는 수척해졌어 304 00:21:12,625 --> 00:21:14,833 ‪끔찍한 그르렁 소리는 ‪네가 내는 거니? 305 00:21:14,916 --> 00:21:16,583 ‪배에서 나요, 카를로타 고모 306 00:21:16,666 --> 00:21:19,458 ‪불평 그만해 ‪난 너보다 더 배고파 307 00:21:19,958 --> 00:21:22,416 ‪- 제 아침을 고모가 드시잖아요 ‪- 맛은 없거든 308 00:21:22,500 --> 00:21:24,333 ‪눈 퍼먹어도 이보단 맛있겠다 309 00:21:25,958 --> 00:21:30,208 ‪과자나 케이크처럼 ‪맛있는 건 없어? 310 00:21:31,750 --> 00:21:32,750 ‪초콜릿이나 311 00:21:34,375 --> 00:21:36,125 ‪왜 초콜릿이 없을까 312 00:21:36,208 --> 00:21:38,583 ‪그런 게 마법처럼 ‪뿅 나타나진 않으니까요 313 00:21:43,041 --> 00:21:45,458 ‪그랬다면 인생이 훨씬 행복했겠지? 314 00:21:49,458 --> 00:21:51,958 ‪집이란 건 장소가 아니란다 315 00:21:52,041 --> 00:21:53,500 ‪감정이지 316 00:21:54,125 --> 00:21:59,041 ‪몇 주가 지났는데도 ‪아빠가 돌아오지 않자 317 00:21:59,541 --> 00:22:03,083 ‪니콜라스는 집이라는 감정을 ‪다시 느낄 수 있을까 싶었단다 318 00:22:07,666 --> 00:22:09,041 ‪니콜라스 319 00:22:09,958 --> 00:22:10,958 ‪거기 있었구나 320 00:22:13,458 --> 00:22:17,875 ‪너 주려고 수프를 끓였어 321 00:22:18,875 --> 00:22:19,708 ‪정말요? 322 00:22:28,500 --> 00:22:29,541 ‪재료는요? 323 00:22:31,958 --> 00:22:32,916 ‪사랑 324 00:22:51,083 --> 00:22:53,666 ‪그래야지 325 00:22:54,250 --> 00:22:55,250 ‪많이 먹어라 326 00:23:00,541 --> 00:23:03,708 ‪- 여기 오는 게 아니었는데 ‪- 가셔도 돼요 327 00:23:04,333 --> 00:23:07,041 ‪미카랑 엄마가 만들어 준 ‪순무 인형이 있으니까 328 00:23:09,708 --> 00:23:10,875 ‪전 괜찮을 거예요 329 00:23:12,416 --> 00:23:18,291 ‪마침 말 잘 꺼냈다 330 00:23:35,125 --> 00:23:37,291 ‪안 돼! 어떻게 이럴 수 있어요? 331 00:23:38,166 --> 00:23:42,166 ‪정말 감상적인 바보라니까 ‪마치 네 엄마처럼 332 00:23:42,250 --> 00:23:46,458 ‪엄마 욕하지 마요! ‪착하고 다정하고… 333 00:23:46,541 --> 00:23:50,583 ‪멍청했지, 이야기나 쫓아서 ‪숲을 헤매는 네 아빠처럼 334 00:23:50,666 --> 00:23:52,500 ‪네 아빠도 목숨을 잃을 거야 335 00:23:53,208 --> 00:23:55,958 ‪엘프 따위 없다는 건 ‪다 아는 사실이잖아 336 00:23:56,041 --> 00:23:57,291 ‪아니에요 337 00:23:57,375 --> 00:24:01,541 ‪엘프헬름 같은 곳은 없어 338 00:24:05,500 --> 00:24:08,041 ‪- 안 돼! ‪- 그거 갖고 나가! 339 00:24:08,125 --> 00:24:10,291 ‪- 안 돼 ‪- 이 녀석이! 340 00:24:16,250 --> 00:24:17,166 ‪타버렸네 341 00:24:38,625 --> 00:24:39,833 ‪강을 건너고 342 00:24:40,875 --> 00:24:41,833 ‪달 밑을 지나 343 00:24:42,958 --> 00:24:44,333 ‪뾰족한 산을 넘고 344 00:24:45,625 --> 00:24:47,250 ‪잠자는 거인을 지나쳐… 345 00:24:51,208 --> 00:24:52,041 ‪엘프헬름 346 00:24:58,666 --> 00:25:03,291 ‪니콜라스에게 목표가 생겨났지 347 00:25:04,333 --> 00:25:05,333 ‪임무라고 할까 348 00:25:30,666 --> 00:25:33,875 ‪아빠를 찾아서 ‪지도를 전해 줄 거야 349 00:25:34,500 --> 00:25:38,875 ‪북쪽으로 가는 ‪길고 위험한 여정이니까 350 00:25:40,000 --> 00:25:41,375 ‪안 따라와도 돼 351 00:25:52,375 --> 00:25:54,750 ‪가끔은 내 말을 ‪못 알아들어서 다행이야 352 00:25:57,291 --> 00:26:00,583 ‪'나무' 353 00:26:01,125 --> 00:26:04,916 ‪- 그렇게 두 친구는 여행을 떠났어 ‪- '나무' 354 00:26:05,000 --> 00:26:09,375 ‪불행에서 벗어나 미지의 세계로 355 00:26:10,375 --> 00:26:12,041 ‪머나먼 북쪽을 향해 356 00:26:54,166 --> 00:26:55,250 ‪얘야! 357 00:26:59,416 --> 00:27:00,500 ‪안녕하세요 358 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 ‪어깨에 쥐를 얹고는 어딜 가니 ‪신비로운 꼬마야? 359 00:27:04,583 --> 00:27:06,166 ‪아빠를 도우러 가요 360 00:27:06,250 --> 00:27:08,458 ‪머나먼 북쪽으로 가는 ‪탐험대 일원이세요 361 00:27:08,541 --> 00:27:11,833 ‪누굴 돕기에는 너무 작은데 362 00:27:12,333 --> 00:27:14,666 ‪그리고 머나먼 북쪽은 ‪위험한 곳이란다 363 00:27:14,750 --> 00:27:17,416 ‪아뇨, 엘프헬름을 찾으러 갔어요 364 00:27:20,458 --> 00:27:24,916 ‪아무것도 믿지 말거라 ‪특히 작고 행복한 자들이 사는 365 00:27:25,000 --> 00:27:29,125 ‪마법의 마을을 얘기하는 ‪동화는 특히나! 366 00:27:30,041 --> 00:27:33,208 ‪다리에서 떨어지는 편이 ‪차라리 덜 아플 게다 367 00:27:48,125 --> 00:27:52,375 ‪지도 하나만 가지고 ‪니콜라스는 계속 나아갔어 368 00:27:56,625 --> 00:27:58,958 ‪춥고 배고팠지 369 00:28:00,666 --> 00:28:05,125 ‪그 할머니의 말이 귓가에 맴돌았어 370 00:28:05,208 --> 00:28:07,000 ‪틀린 말이겠지, 미카? 371 00:28:08,625 --> 00:28:11,333 ‪아빠를 꼭 찾을 거야 372 00:28:12,208 --> 00:28:13,166 ‪거기까지 373 00:28:16,250 --> 00:28:17,666 ‪가기만 하면 돼 374 00:28:21,958 --> 00:28:22,833 ‪이쪽이야 375 00:28:52,083 --> 00:28:53,416 ‪마법을 믿어, 미카? 376 00:28:56,208 --> 00:28:58,375 ‪난 이제 안 믿는 것 같아 377 00:29:00,875 --> 00:29:05,708 ‪마법이 진짜 존재하고 ‪대단하다는 걸 증명하려면 378 00:29:06,541 --> 00:29:07,791 ‪지금이 딱일 거야 379 00:29:12,166 --> 00:29:13,000 ‪소년 380 00:29:15,083 --> 00:29:18,833 ‪쥐, 나무, 공, 숟가락 381 00:29:18,916 --> 00:29:21,291 ‪미카, 말을 하네? 382 00:29:21,375 --> 00:29:24,208 ‪물론이지, 하늘을 날 줄도 알아 383 00:29:24,750 --> 00:29:26,125 ‪농담이야, 쥐가 어떻게 날아? 384 00:29:26,208 --> 00:29:28,708 ‪- 말도 안 되지 ‪- 왜 진작 말 안 했어? 385 00:29:28,791 --> 00:29:30,833 ‪문장을 제대로 ‪만들 때까지 기다렸지 386 00:29:30,916 --> 00:29:34,958 ‪넌 한 번에 한 단어씩 가르치니 ‪늙어 죽을 뻔했다만 387 00:29:35,041 --> 00:29:38,416 ‪이제 아주 중요한 얘기를 해볼까? 388 00:29:38,500 --> 00:29:40,541 ‪- 무슨 얘기? ‪- 치즈라는 거 389 00:29:41,625 --> 00:29:42,791 ‪실제로 존재해? 390 00:29:43,791 --> 00:29:47,125 ‪본 적은 없지만 있다고 믿어 391 00:29:47,208 --> 00:29:49,291 ‪난 그냥 믿기보다는 ‪맛을 보고 싶은데 392 00:29:49,375 --> 00:29:50,208 ‪그렇지만… 393 00:29:53,375 --> 00:29:54,958 ‪이게 불이라는 거야? 394 00:29:58,416 --> 00:29:59,416 ‪나무 395 00:30:00,166 --> 00:30:04,166 ‪눈 덮인 나무 사이를 걷고 있네 396 00:30:05,541 --> 00:30:07,291 ‪저게 뭐지? 다람쥐구나 397 00:30:08,041 --> 00:30:09,833 ‪죽어서 얼어붙은 다람쥐 398 00:30:10,416 --> 00:30:13,125 ‪'다람쥐'라는 단어 ‪참 이상하지 않아? 399 00:30:13,208 --> 00:30:15,083 ‪'안녕하세요, 전 다람쥐예요' 400 00:30:19,000 --> 00:30:23,000 ‪다리가 4개고, 머리에 뿔이 달린 401 00:30:23,083 --> 00:30:25,541 ‪크고 무서운 괴물을 ‪뭐라고 부르더라? 402 00:30:25,625 --> 00:30:27,250 ‪- 단어가 뭐였지? ‪- 글쎄 403 00:30:28,416 --> 00:30:30,666 ‪- 순록? ‪- 맞아, 순록이야 404 00:30:30,750 --> 00:30:31,583 ‪그건 왜? 405 00:30:31,666 --> 00:30:34,375 ‪별 이유는 없고 ‪한 놈이 달려오고 있거든! 406 00:30:40,083 --> 00:30:42,625 ‪나 얼른 주워 줘, 도망쳐! 407 00:31:00,750 --> 00:31:01,750 ‪잡고 버텨, 미카 408 00:31:19,458 --> 00:31:21,041 ‪- 다친 애 같아 ‪- 그래서? 409 00:31:24,083 --> 00:31:25,791 ‪봐, 화살이 꽂혀 있어 410 00:31:25,875 --> 00:31:28,958 ‪무시해, 저절로 빠질걸? 411 00:31:29,541 --> 00:31:31,875 ‪- 우리 알 바 아니니 놔둬 ‪- 그럴 순 없어 412 00:31:35,250 --> 00:31:37,541 ‪- 기어이 참견하네 ‪- 진정해 413 00:31:38,958 --> 00:31:41,166 ‪흥분하지 마, 괜찮아 414 00:31:44,666 --> 00:31:45,625 ‪이거 봐 415 00:31:57,583 --> 00:32:01,541 ‪해치지 않을게, 알았지? 416 00:32:03,416 --> 00:32:05,291 ‪- 얼굴도 막 만지네 ‪- 걱정하지 마 417 00:32:10,291 --> 00:32:13,166 ‪그 사냥꾼 앤더스 짓이야 418 00:32:24,333 --> 00:32:26,666 ‪준비됐어? 셋 세고 뽑을게 419 00:32:28,916 --> 00:32:30,833 ‪하나, 둘 420 00:32:38,375 --> 00:32:41,000 ‪걱정하지 마, 괜찮아 421 00:32:41,625 --> 00:32:43,625 ‪보이지? 걱정 안 해도 돼 422 00:32:57,333 --> 00:32:59,625 ‪착하지, 좋은 하루 보내 423 00:33:00,125 --> 00:33:01,083 ‪안녕, 친구 424 00:33:02,000 --> 00:33:05,333 ‪예상보다 잘 풀렸네 ‪우리 둘 다 죽을 줄 알았는데 425 00:33:40,291 --> 00:33:41,416 ‪돌아가! 426 00:33:42,208 --> 00:33:45,875 ‪따라오면 힘들걸? ‪아직 갈 길이 멀거든! 427 00:33:59,375 --> 00:34:00,833 ‪등에 올라타라고? 428 00:34:03,375 --> 00:34:06,208 ‪- 미안, 무슨 일이야? ‪- 순록 언어로 '응'인가? 429 00:34:06,291 --> 00:34:07,750 ‪'아니'가 아닐까? 430 00:34:08,791 --> 00:34:10,083 ‪선택의 여지가 없어 431 00:34:10,166 --> 00:34:12,708 ‪내 말 안 들을 거면 ‪말하는 법은 왜 가르쳤어? 432 00:34:12,791 --> 00:34:13,791 ‪진짜로 하지 마 433 00:34:13,875 --> 00:34:15,375 ‪기어이 올라타는구나 434 00:34:46,833 --> 00:34:48,041 ‪저기 봐, 미카 435 00:34:48,833 --> 00:34:50,666 ‪뾰족한 산이야 436 00:34:50,750 --> 00:34:52,125 ‪거의 다 왔어 437 00:34:57,666 --> 00:35:01,250 ‪순록이라고 부르긴 그러니까 ‪이름을 지어 줄게 438 00:35:01,333 --> 00:35:04,041 ‪좋은 생각이 아닌데 ‪그래서 내가 미카가 됐잖아 439 00:35:05,375 --> 00:35:09,958 ‪어렸을 때 엄마랑 ‪블리첸 호수 주변에서 썰매를 탔어 440 00:35:10,041 --> 00:35:11,416 ‪그걸 이름으로 할까? 441 00:35:11,500 --> 00:35:14,125 ‪어느 거? 호수, 블리첸? ‪아니면 둘 다? 442 00:35:14,208 --> 00:35:17,500 ‪둘 다야? 좀 과한데 443 00:35:18,041 --> 00:35:20,208 ‪나의 충실한 순록, 블리첸 호수야 ‪앞으로 가도록 444 00:35:20,291 --> 00:35:21,583 ‪- 미카 ‪- 응? 445 00:35:21,666 --> 00:35:22,500 ‪이거 봐 446 00:35:25,583 --> 00:35:27,083 ‪잠자는 거인들이야 447 00:35:32,958 --> 00:35:35,375 ‪- 가까워지고 있어 ‪- 뭐에? 448 00:35:37,083 --> 00:35:38,041 ‪엘프헬름 449 00:35:39,541 --> 00:35:40,583 ‪그리고 우리 아빠한테 450 00:35:47,958 --> 00:35:50,541 ‪하지만 산 반대편에는 451 00:35:51,375 --> 00:35:55,666 ‪눈만이 자욱할 뿐 452 00:35:57,166 --> 00:36:00,500 ‪엘프헬름은 ‪코빼기도 보이지 않았단다 453 00:36:01,000 --> 00:36:02,125 ‪뭐가 문제지? 454 00:36:02,958 --> 00:36:06,083 ‪길을 잘못 들었나 봐 ‪여긴 아무것도 없어 455 00:36:08,083 --> 00:36:09,125 ‪아무것도 없다니 456 00:36:09,833 --> 00:36:13,375 ‪그게 무슨 뜻이야? ‪계획대로 돼 가는 거 아니었어? 457 00:36:14,250 --> 00:36:15,666 ‪어떡하지, 니콜라스? 458 00:36:16,916 --> 00:36:17,916 ‪잠깐만 459 00:36:20,791 --> 00:36:21,916 ‪니콜라스 460 00:36:22,791 --> 00:36:24,041 ‪우리 어떡해? 461 00:36:27,541 --> 00:36:29,000 ‪블리첸, 저쪽이야! 462 00:36:30,708 --> 00:36:33,791 ‪상황은 더욱 심각해져 갔어 463 00:36:45,208 --> 00:36:46,333 ‪아빠 464 00:36:47,458 --> 00:36:49,916 ‪너희 아빠 칼이야? 465 00:36:50,708 --> 00:36:53,625 ‪의심이 니콜라스를 짓눌렀지 466 00:36:53,708 --> 00:36:54,625 ‪아빠 467 00:36:54,708 --> 00:36:57,000 ‪그 임무는 불가능해 보였어 468 00:36:57,083 --> 00:36:58,708 ‪니콜라스, 왜 그래? 469 00:36:58,791 --> 00:37:01,875 ‪아빠를 찾으려고 했는데 ‪못 찾았어 470 00:37:03,416 --> 00:37:05,250 ‪기온은 급격히 떨어졌단다 471 00:37:05,333 --> 00:37:06,333 ‪피곤해 472 00:37:06,833 --> 00:37:09,416 ‪공기 자체가 얼어붙기 시작했어 473 00:37:09,500 --> 00:37:10,333 ‪니콜라스 474 00:37:10,416 --> 00:37:13,291 ‪니콜라스의 심장 박동은 느려지고 475 00:37:14,125 --> 00:37:16,666 ‪숨을 쉬기조차 어려워졌지 476 00:37:18,166 --> 00:37:20,291 ‪최선을 다했지만 477 00:37:21,375 --> 00:37:23,416 ‪그거론 모자랐던 거야 478 00:37:24,500 --> 00:37:28,625 ‪오늘 밤엔 여기까지 할까? ‪시간이 늦었구나 479 00:37:30,875 --> 00:37:32,875 ‪내년에 다시 오마 480 00:37:34,625 --> 00:37:36,541 ‪농담이야, 계속할게 481 00:37:39,583 --> 00:37:42,916 ‪니콜라스는 눈 속에 누운 채 482 00:37:43,875 --> 00:37:46,458 ‪얼어붙고 잊혀 갔어 483 00:37:47,375 --> 00:37:49,833 ‪니콜라스, 제발 일어나 484 00:37:53,833 --> 00:37:55,041 ‪니콜라스 485 00:37:55,125 --> 00:37:58,000 ‪그때 갑자기 어떤 소리가 들렸지 486 00:37:58,083 --> 00:38:02,541 ‪들었어? 누군가 다가오고 있어 487 00:38:03,500 --> 00:38:07,375 ‪도와주러 온 거야 ‪니콜라스, 우린 살았어 488 00:38:13,500 --> 00:38:14,333 ‪아니, 우린 죽었다 489 00:38:30,708 --> 00:38:33,125 ‪귀가 이상하게 생겼어요, 할아버지 490 00:38:33,208 --> 00:38:35,375 ‪인간의 귀는 적응하기 힘들지 491 00:38:37,500 --> 00:38:40,125 ‪인간이군요, 우릴 잡아먹을까요? 492 00:38:40,208 --> 00:38:42,333 ‪아니다, 우린 안전해 493 00:38:43,500 --> 00:38:47,375 ‪- 그렇지만 그 일이… ‪- 어려운 자는 반드시 도와야지 494 00:38:47,958 --> 00:38:50,041 ‪인간이더라도 495 00:39:14,833 --> 00:39:17,000 ‪여긴 어디죠? 누구세요? 496 00:39:17,083 --> 00:39:18,083 ‪난 리틀 누시야 497 00:39:18,166 --> 00:39:20,041 ‪난 파더 토포란다 498 00:39:20,125 --> 00:39:24,750 ‪누시의 고조할아버지지 ‪못 믿을 수도 있겠다만 499 00:39:26,833 --> 00:39:27,875 ‪저 죽었나요? 500 00:39:27,958 --> 00:39:31,541 ‪아니, 할아버지가 드림윅으로 ‪널 구해 주셨어 501 00:39:32,333 --> 00:39:34,333 ‪- 드림윅이 뭐야? ‪- 그래, 그게 뭔데? 502 00:39:34,416 --> 00:39:36,666 ‪드림윅은 희망의 마법이란다 503 00:39:37,250 --> 00:39:42,041 ‪네가 강인하고 따뜻하고 ‪항상 안전하길 희망했지 504 00:39:42,125 --> 00:39:44,833 ‪항상 안전하기를요? ‪그건 불가능해요 505 00:39:44,916 --> 00:39:48,333 ‪그 단어는 입에 담는 거 아니야 506 00:39:48,416 --> 00:39:50,583 ‪불가능이란 건 507 00:39:50,666 --> 00:39:54,625 ‪네가 아직 이해 못 한 ‪가능성에 불과하지 508 00:39:54,708 --> 00:39:57,750 ‪이제 우린 너한테서 ‪최대한 멀리 떨어져야겠구나 509 00:39:57,833 --> 00:39:59,500 ‪넌 엘프헬름을 떠나도록 해 510 00:40:00,083 --> 00:40:03,250 ‪엘프헬름? 엘프 마을요? ‪아직 가지도 못했는걸요 511 00:40:04,083 --> 00:40:05,166 ‪바보 같긴 512 00:40:05,250 --> 00:40:07,958 ‪엘프헬름에서 가장 긴 거리인 ‪'세븐 커브스'의 513 00:40:08,041 --> 00:40:09,833 ‪가장 끝에 서 있잖아 514 00:40:09,916 --> 00:40:12,791 ‪미안하지만 여긴 허허벌판인데 515 00:40:13,458 --> 00:40:14,541 ‪눈밖에 없고 516 00:40:15,583 --> 00:40:16,666 ‪얘 앞을 못 봐요? 517 00:40:17,333 --> 00:40:18,958 ‪보는 법을 모르는 거란다 518 00:40:19,041 --> 00:40:21,500 ‪잠깐만요, 엘프헬름을 찾으려고 ‪모든 걸 걸었어요 519 00:40:23,708 --> 00:40:25,000 ‪보게 해주세요 520 00:40:26,333 --> 00:40:27,500 ‪딱 한 번만이라도요 521 00:40:29,666 --> 00:40:31,041 ‪뭔가를 보려면 522 00:40:33,041 --> 00:40:34,666 ‪믿어야 해 523 00:40:35,541 --> 00:40:37,833 ‪온 마음을 다해서 524 00:40:39,791 --> 00:40:40,750 ‪얼른 해 봐 525 00:40:41,375 --> 00:40:42,750 ‪최선을 다해 526 00:40:43,291 --> 00:40:46,500 ‪네가 찾아 헤매던 걸 ‪눈으로 직접 보렴 527 00:41:03,375 --> 00:41:04,416 ‪어서 528 00:41:05,666 --> 00:41:06,958 ‪믿어 봐! 529 00:41:25,541 --> 00:41:26,625 ‪엘프헬름 530 00:42:03,083 --> 00:42:06,541 ‪세상에 마상에, 이게 다 뭐야? 531 00:42:07,291 --> 00:42:08,125 ‪엘프헬름이야 532 00:42:08,833 --> 00:42:10,958 ‪- 이것 좀 봐! ‪- 굉장해 533 00:42:13,666 --> 00:42:16,750 ‪솔직히 말해서 ‪진짜로 찾을 줄은 몰랐어 534 00:42:16,833 --> 00:42:19,625 ‪자, 이제 우리 마을을 봤으니 535 00:42:19,708 --> 00:42:23,041 ‪순록이랑 쥐 데리고 떠나거라 536 00:42:23,125 --> 00:42:25,458 ‪뭘 찾는진 몰라도 여기엔 없어 537 00:42:25,541 --> 00:42:26,833 ‪아빠를 찾으러 왔어요 538 00:42:28,041 --> 00:42:29,583 ‪이 모자를 드리러 먼 길을 왔죠 539 00:42:29,666 --> 00:42:32,500 ‪- 길을 비켜! ‪- 얼른 가자 540 00:42:33,083 --> 00:42:34,666 ‪이미 늦었구나 541 00:42:36,250 --> 00:42:38,041 ‪- 여기 숨어 ‪- 가서 일해! 542 00:42:45,875 --> 00:42:47,125 ‪왜 숨는 거죠? 543 00:42:47,708 --> 00:42:48,791 ‪지금은 설명 못 해 544 00:42:49,875 --> 00:42:51,500 ‪"흰 눈 일보 ‪리틀 킵 여전히 실종" 545 00:42:51,583 --> 00:42:53,416 ‪- 리틀 킵이 누구예요? ‪- 뭐? 546 00:42:53,500 --> 00:42:54,875 ‪리틀 킵이 누구냐고요 547 00:42:56,708 --> 00:42:57,666 ‪야, 바보야! 548 00:42:58,333 --> 00:42:59,375 ‪가야 해 549 00:42:59,458 --> 00:43:00,333 ‪막아! 550 00:43:00,416 --> 00:43:02,875 ‪- 이쪽이야 ‪- 웃지 말고! 551 00:43:03,791 --> 00:43:04,666 ‪저 위야 552 00:43:07,958 --> 00:43:09,208 ‪너무 혼란스러워요 553 00:43:09,291 --> 00:43:13,000 ‪엘프헬름은 가장 행복하고 ‪마법 같은 곳인 줄 알았는데요 554 00:43:13,083 --> 00:43:14,750 ‪- 그랬지 ‪- 다시 그렇게 될 거야 555 00:43:14,833 --> 00:43:18,458 ‪- 우리 저항 단체는 그렇게 믿어 ‪- 저항 단체요? 556 00:43:21,708 --> 00:43:23,416 ‪저항 단체라니, 뭐예요? 557 00:43:23,500 --> 00:43:24,666 ‪서둘러 들어가 558 00:43:25,833 --> 00:43:26,666 ‪얼른! 559 00:43:36,500 --> 00:43:38,375 ‪잘 들어, 인간 소년 560 00:43:40,625 --> 00:43:43,666 ‪저기로 들어가면, 그냥… 561 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 ‪보면 알 게다 562 00:43:47,500 --> 00:43:48,625 ‪어딜 들어가요? 563 00:43:57,166 --> 00:43:58,250 ‪내 손 잡아 564 00:43:59,000 --> 00:44:00,291 ‪메리 크리스마스! 565 00:44:03,333 --> 00:44:04,750 ‪한 번 더 돌아! 566 00:44:05,708 --> 00:44:06,708 ‪메리 크리스마스 567 00:44:06,791 --> 00:44:08,125 ‪메리 크리스마스! 568 00:44:08,208 --> 00:44:09,666 ‪이제 알겠지? 569 00:44:15,250 --> 00:44:16,083 ‪메리! 570 00:44:17,541 --> 00:44:20,500 ‪이자들이 저항 단체야 571 00:44:20,583 --> 00:44:21,833 ‪멀쩡함에 저항하나? 572 00:44:21,916 --> 00:44:23,458 ‪메리 크리스마스 573 00:44:23,541 --> 00:44:25,041 ‪메리 크리스마스! 574 00:44:25,666 --> 00:44:28,833 ‪니콜라스, 이게 뭐야? 575 00:44:31,791 --> 00:44:33,166 ‪케이크 도시네! 576 00:44:35,958 --> 00:44:38,791 ‪대단하다! 안녕, 미인분 577 00:44:40,166 --> 00:44:41,833 ‪여기서 기다려요, 금방 올게요 578 00:44:47,125 --> 00:44:50,375 ‪크리스마스가 뭔진 몰라도 ‪마음에 쏙 드네 579 00:44:53,375 --> 00:44:55,791 ‪니콜라스, 나 방금 의자 먹었어 580 00:44:57,250 --> 00:45:00,875 ‪설탕 유리니까 걱정 마 ‪난 멀쩡해, 배부르고 581 00:45:01,375 --> 00:45:04,416 ‪- 마음껏 먹어, 엄청 맛있어 ‪- 배 터질 뻔했네 582 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 ‪메리 크리스마스 583 00:45:06,041 --> 00:45:08,208 ‪- 맛있다 ‪- 한 입만 584 00:45:08,291 --> 00:45:10,458 ‪- 파더 토포 ‪- 왜? 585 00:45:11,291 --> 00:45:13,458 ‪방금 크리스마스라고 했나요? 586 00:45:13,541 --> 00:45:15,500 ‪응, 크리스마스 파티 중이거든 587 00:45:16,083 --> 00:45:16,916 ‪크리스마스가 뭐죠? 588 00:45:18,125 --> 00:45:19,916 ‪엄마가 절 그렇게 부르셨어요 589 00:45:20,000 --> 00:45:21,125 ‪뭐라고? 590 00:45:21,875 --> 00:45:24,500 ‪방금 크리스마스가 뭐냐고 물었어? 591 00:45:25,500 --> 00:45:27,333 ‪- 네 ‪- 대신 사과할게요 592 00:45:27,416 --> 00:45:31,250 ‪얘가 좀 무식해요, 크리스마스는 ‪케이크로 만든 도시 맞죠? 593 00:45:31,333 --> 00:45:35,041 ‪살면서 그런 슬픈 말은 처음 들어 594 00:45:35,125 --> 00:45:38,666 ‪크리스마스는 가장 좋은 날이야 ‪가장 친절한 날이거든 595 00:45:38,750 --> 00:45:40,291 ‪가장 밝고 웃음꽃이 피는 날이고 596 00:45:40,375 --> 00:45:43,250 ‪마음을 활짝 여는 게 ‪가장 중요한 날이지 597 00:45:43,333 --> 00:45:45,750 ‪그러니까 빼앗길 수 없어 598 00:45:45,833 --> 00:45:47,916 ‪그만해, 리틀 누시 599 00:45:48,000 --> 00:45:50,125 ‪일단 더 간단한 얘기를 하자 600 00:45:50,208 --> 00:45:54,125 ‪우리 이름은 말해 줬는데 ‪네 이름은 아직 모르는구나 601 00:45:54,208 --> 00:45:56,166 ‪- 제 이름은 미카예요 ‪- 니콜라스예요 602 00:45:57,166 --> 00:46:00,166 ‪엄청 웃기네 ‪'니킬라스'랑 발음이 비슷해 603 00:46:00,250 --> 00:46:03,875 ‪그렇구나, 니킬라스 같네 604 00:46:03,958 --> 00:46:05,541 ‪니킬라스라니, 우웩 605 00:46:05,625 --> 00:46:07,708 ‪니킬라스가 뭐길래요? 606 00:46:07,791 --> 00:46:11,583 ‪냄새가 고약한 소시지야 ‪트롤만 먹지 607 00:46:12,166 --> 00:46:13,166 ‪트롤도 존재해요? 608 00:46:14,375 --> 00:46:18,208 ‪단속 떴어요, 도망가요! 609 00:46:19,666 --> 00:46:22,250 ‪- 도망쳐! ‪- 모두 엎드려! 610 00:46:22,333 --> 00:46:26,250 ‪- 들었지? 엎드려 ‪- 어디서 그걸 들이밀어? 611 00:46:27,333 --> 00:46:28,208 ‪죄송해요, 엄마 612 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 ‪대체 뭐예요? 613 00:47:24,250 --> 00:47:25,875 ‪소문이 사실이었군요 614 00:47:28,583 --> 00:47:31,333 ‪아직도 파티를 좋아하는 ‪엘프들이 있었어요 615 00:47:31,416 --> 00:47:33,500 ‪- 마더 보돌 ‪- 조용히! 616 00:47:39,375 --> 00:47:41,458 ‪배운 게 없나요? 617 00:47:43,791 --> 00:47:48,166 ‪지난 몇 달간 고통받고도 ‪지능이 그대로예요? 618 00:47:50,708 --> 00:47:54,083 ‪새 규칙들은 깡그리 무시하고… 619 00:47:57,791 --> 00:48:03,041 ‪누구… 아니, 저건 뭐지? 620 00:48:04,416 --> 00:48:05,875 ‪- 저는… ‪- 미카입니다 621 00:48:05,958 --> 00:48:09,500 ‪- 생쥐 본 적 없어요? ‪- 있어, 널 가리킨 게 아니야 622 00:48:09,583 --> 00:48:10,875 ‪겸허히 사과드립니다 623 00:48:10,958 --> 00:48:12,625 ‪- 전 니콜라스예요 ‪- 애매해서요 624 00:48:13,666 --> 00:48:14,666 ‪인간입니다 625 00:48:17,541 --> 00:48:21,416 ‪그건 나도 알아 ‪그저 믿을 수 없을 뿐 626 00:48:24,750 --> 00:48:25,666 ‪파더 토포 627 00:48:26,916 --> 00:48:30,583 ‪늘 그렇듯이 내 기억이 맞는다면 628 00:48:30,666 --> 00:48:34,250 ‪지난 의회 회의에 참석했죠? 629 00:48:34,791 --> 00:48:36,083 ‪네, 맞습니다 630 00:48:37,333 --> 00:48:41,125 ‪바로 그 회의에서 ‪새로운 엘프 규칙이 도입됐고요 631 00:48:41,208 --> 00:48:44,583 ‪가장 중요하고 ‪어겨선 안 되는 규칙이요 632 00:48:45,125 --> 00:48:50,541 ‪'절대 인간을 데려와선 안 된다' 633 00:48:50,625 --> 00:48:53,541 ‪제가 데려온 건 아닙니다 634 00:48:55,416 --> 00:48:56,500 ‪발견했어요 635 00:48:57,458 --> 00:48:59,333 ‪- 죽기 직전이었죠 ‪- 그래요? 636 00:48:59,875 --> 00:49:05,083 ‪그래서 약간의 희망 주문을 걸었죠 637 00:49:05,166 --> 00:49:06,541 ‪드림윅을 638 00:49:09,500 --> 00:49:10,541 ‪인간에게? 639 00:49:12,083 --> 00:49:13,041 ‪소소하게요 640 00:49:17,083 --> 00:49:18,208 ‪어리석긴 641 00:49:19,416 --> 00:49:21,666 ‪어떤 힘을 불어넣었는지 ‪누가 알겠어요? 642 00:49:21,750 --> 00:49:24,458 ‪제발요 ‪살리려면 그 방법밖에 없었어요 643 00:49:24,541 --> 00:49:28,708 ‪예전의 우리 모습을 기억하자고요 644 00:49:28,791 --> 00:49:30,875 ‪엘프들은 원래 645 00:49:30,958 --> 00:49:33,166 ‪능력을 좋은 일에 쓰잖아요 646 00:49:33,250 --> 00:49:36,375 ‪우리가 공격받는데 ‪그게 무슨 소용이죠? 647 00:49:37,500 --> 00:49:39,250 ‪우리도 달라져야 해요 648 00:49:41,000 --> 00:49:42,875 ‪뜻을 분명히 전해야 한다고요 649 00:49:42,958 --> 00:49:45,958 ‪이제 외부인은 출입 금지라고 650 00:49:46,625 --> 00:49:50,875 ‪바로 이 제단에서 ‪내가 의장으로 선출됐죠 651 00:49:51,500 --> 00:49:53,083 ‪엘프헬름의 지배자로 652 00:49:53,166 --> 00:49:55,250 ‪솔직히 말씀드리면… 653 00:49:55,333 --> 00:49:56,291 ‪조용! 654 00:50:08,250 --> 00:50:11,083 ‪거기, 인간 655 00:50:11,791 --> 00:50:13,208 ‪왜 왔는지 말해 656 00:50:13,291 --> 00:50:15,708 ‪- 아빠를 찾으러 왔어요 ‪- 아빠? 657 00:50:15,791 --> 00:50:19,333 ‪네, 마법의 증거를 찾으러 ‪엘프헬름에 오셨어요 658 00:50:19,416 --> 00:50:20,458 ‪그걸 굳이 왜 말해? 659 00:50:20,541 --> 00:50:24,125 ‪혹시 다른 남자들과 ‪무리 지어 왔나? 660 00:50:24,208 --> 00:50:27,833 ‪네, 보셨어요? ‪엘프헬름에 도착하셨나요? 661 00:50:27,916 --> 00:50:29,041 ‪왔고말고 662 00:50:30,250 --> 00:50:31,208 ‪그 인간들 중 하나였군 663 00:50:41,375 --> 00:50:42,791 ‪아빠한테 무슨 짓을 했죠? 664 00:50:43,416 --> 00:50:45,166 ‪난 그 인간을 믿었다 665 00:50:46,166 --> 00:50:47,375 ‪우리 모두 믿었지 666 00:50:48,666 --> 00:50:50,000 ‪왜냐? 667 00:50:51,166 --> 00:50:54,250 ‪예전에 한 인간이 ‪여기에 머물다 갔었어 668 00:50:56,416 --> 00:50:57,541 ‪아주 잠깐 669 00:50:59,125 --> 00:51:01,375 ‪그동안 아주 즐거웠지 670 00:51:03,791 --> 00:51:04,875 ‪그 뒤로 수년간 671 00:51:04,958 --> 00:51:08,500 ‪우리는 엘프헬름에 ‪누가 찾아오길 기다렸다 672 00:51:09,333 --> 00:51:11,166 ‪선의를 표하고 싶었어 673 00:51:12,541 --> 00:51:16,250 ‪근데 그 남자들은 ‪선의를 나약함으로 본 거야 674 00:51:16,333 --> 00:51:17,375 ‪무슨 말이에요? 675 00:51:17,458 --> 00:51:20,291 ‪당연히 불쌍한 리틀 킵을 ‪얘기하는 거지 676 00:51:20,375 --> 00:51:21,458 ‪리틀 킵이 누군데요? 677 00:51:24,166 --> 00:51:26,708 ‪리틀 킵의 부모에게 ‪직접 물어보도록 해 678 00:51:28,166 --> 00:51:30,458 ‪말해 주세요 ‪그 남자들이 무슨 짓을 했죠? 679 00:51:33,583 --> 00:51:35,250 ‪얼른 대답해요! 680 00:51:35,833 --> 00:51:38,625 ‪- 우리 아들을 데려갔어 ‪- 리틀 킵을 납치한 거야 681 00:51:38,708 --> 00:51:42,500 ‪그럴 리 없어요 ‪아빠는 그런 짓 안 해요 682 00:51:42,583 --> 00:51:43,708 ‪그런 짓을 했지 683 00:51:44,708 --> 00:51:47,666 ‪그래서 내가 선거에서 ‪이런 표어를 내건 거야 684 00:51:48,166 --> 00:51:50,458 ‪'엘프를 위한 엘프' 685 00:51:51,041 --> 00:51:54,041 ‪경계 풀고 파티나 하는 건 ‪이제 끝이야 686 00:51:54,125 --> 00:51:56,416 ‪방심하는 일도 없을 거고 687 00:51:57,708 --> 00:51:59,000 ‪노래도 없어 688 00:51:59,500 --> 00:52:03,416 ‪그리고 스피클 춤도 ‪전면 금지야! 689 00:52:06,458 --> 00:52:07,625 ‪이젠 친절함도 690 00:52:09,250 --> 00:52:10,541 ‪기쁨도 691 00:52:13,083 --> 00:52:15,333 ‪크리스마스도 없어 692 00:52:15,416 --> 00:52:18,583 ‪경비대! 탑으로 데려가도록 693 00:52:19,875 --> 00:52:20,875 ‪가자! 694 00:52:23,375 --> 00:52:24,541 ‪이리 내 695 00:52:29,750 --> 00:52:31,041 ‪- 미카 ‪- 응? 696 00:52:31,708 --> 00:52:35,208 ‪- 너라도 도망쳐 ‪- 널 두고는 못 가 697 00:52:35,291 --> 00:52:37,208 ‪어둠의 탑에 뭐가 있을지 모르잖아 698 00:52:37,291 --> 00:52:39,916 ‪나 혼자선… ‪잠깐, 저기서 무슨 일이 일어날까? 699 00:52:40,000 --> 00:52:42,916 ‪고문이나 절단, 심하면 죽음까지 700 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 ‪그건 뭐야? 이봐 701 00:52:44,083 --> 00:52:45,250 ‪- 니콜라스! ‪- 미카 702 00:52:45,333 --> 00:52:46,708 ‪쥐를 숨기고 있었어 703 00:52:47,208 --> 00:52:49,416 ‪얼른 가! 이제 혼자가 됐네 704 00:53:03,791 --> 00:53:05,250 ‪문으로 들어가 705 00:53:15,375 --> 00:53:16,791 ‪어디로 데려가는 거죠? 706 00:53:17,583 --> 00:53:18,416 ‪들어가! 707 00:53:21,333 --> 00:53:24,375 ‪아빠만 찾으면 ‪오해가 다 풀릴 거예요 708 00:53:25,125 --> 00:53:26,791 ‪제발요, 진짜예요! 709 00:53:29,333 --> 00:53:31,125 ‪'제발요, 진짜예요!' 710 00:53:34,750 --> 00:53:37,166 ‪진실에 관해 하나도 모르면서 711 00:53:41,125 --> 00:53:42,208 ‪아무도 모르지 712 00:53:43,833 --> 00:53:45,875 ‪내 외로운 마음이 그 증거야 713 00:53:47,541 --> 00:53:48,500 ‪엘프야? 714 00:53:48,583 --> 00:53:50,958 ‪아니, 끔찍한 소리를! 난 픽시야 715 00:53:52,375 --> 00:53:53,458 ‪진실의 픽시 716 00:53:54,875 --> 00:53:57,166 ‪거짓말이지? 그런 건 없잖아 717 00:53:57,250 --> 00:54:00,166 ‪난 진실의 픽시라 거짓말 못 해 718 00:54:00,250 --> 00:54:01,375 ‪그거 때문에 골치 아프지 719 00:54:02,083 --> 00:54:04,416 ‪사람들 머리를 터뜨려서 ‪그렇기도 한데… 720 00:54:06,041 --> 00:54:07,166 ‪뭐라고? 721 00:54:10,708 --> 00:54:13,750 ‪휴립 잎을 누구 입에 슬쩍 넣으면 722 00:54:13,833 --> 00:54:16,833 ‪12초 후에 펑 폭발해! 723 00:54:19,583 --> 00:54:23,500 ‪있잖아, 아빠를 찾아야 해 ‪나 좀 도와줄래? 724 00:54:23,583 --> 00:54:27,500 ‪할 수는 있지만 하기 싫은데 725 00:54:28,625 --> 00:54:30,458 ‪거짓말 못 한다고 했잖아 726 00:54:30,541 --> 00:54:32,833 ‪너희 아빠 구하는 건 ‪재미없어 보여 727 00:54:34,666 --> 00:54:37,250 ‪리틀 킵에 대해선 아는 거 있어? 728 00:54:38,250 --> 00:54:39,750 ‪이름이 웃기지 729 00:54:39,833 --> 00:54:42,666 ‪- 인간들이 납치했어 ‪- 전부 오해야 730 00:54:42,750 --> 00:54:44,958 ‪아빠만 찾으면 전부 해명하실걸 731 00:54:45,041 --> 00:54:48,208 ‪참 따분한 생각이다 ‪여기 갇혀 있어서 다행이야 732 00:54:48,791 --> 00:54:51,250 ‪- 맞다, 이거 잡아 ‪- 응? 733 00:54:52,208 --> 00:54:55,458 ‪- 아야! ‪- 폭죽이라는 거야 734 00:54:55,541 --> 00:54:58,916 ‪휴립 잎만큼 강력하진 않지만 ‪잘 쓰면 재미깨나 있지 735 00:54:59,000 --> 00:55:01,083 ‪- 왜 터뜨렸어? ‪- 트롤을 깨우려고 736 00:55:01,166 --> 00:55:02,166 ‪무슨 트롤? 737 00:55:02,958 --> 00:55:04,375 ‪바로 뒤에 있잖아 738 00:55:25,458 --> 00:55:28,000 ‪터질 때까지 머리를 꽉 쥐고 739 00:55:28,083 --> 00:55:31,333 ‪즙을 다 짜낸 다음에 ‪발가락까지 쭉쭉 내려가 봐 740 00:55:32,291 --> 00:55:33,500 ‪미쳤어? 741 00:55:33,583 --> 00:55:35,375 ‪미안해, 무심코 나와버려 742 00:55:36,625 --> 00:55:38,041 ‪나 좀 도와줄 수 있어? 743 00:55:39,375 --> 00:55:41,166 ‪진실만을 말해야 한다며? 744 00:55:42,500 --> 00:55:46,166 ‪휴립 잎이 딱 하나 남아 있는데 ‪특별한 경우를 위해 남겨둔 거야 745 00:55:46,250 --> 00:55:48,541 ‪지금이 특별한 경우야 ‪나 잡아먹히고 있잖아! 746 00:55:49,583 --> 00:55:50,791 ‪알았어 747 00:56:00,208 --> 00:56:01,041 ‪잡아! 748 00:56:02,833 --> 00:56:04,166 ‪입에 집어넣어! 749 00:56:14,916 --> 00:56:20,791 ‪9, 8, 7, 6 750 00:56:20,875 --> 00:56:21,708 ‪손잡아 751 00:56:23,916 --> 00:56:25,625 ‪3, 2 752 00:56:31,208 --> 00:56:32,041 ‪날고 있어! 753 00:56:32,125 --> 00:56:34,791 ‪안 떨어지는 거에 가깝지 ‪최근에 마법에 노출된 적 있어? 754 00:56:34,875 --> 00:56:36,625 ‪드림윅에 걸린 적 있는데 ‪뭔 뜻인지는 몰라 755 00:56:36,708 --> 00:56:38,791 ‪드림윅은 따분한 엘프 마법이야 756 00:56:38,875 --> 00:56:40,750 ‪좋은 걸 생각할 때만 ‪효과가 있거든 757 00:56:40,833 --> 00:56:44,583 ‪난 사랑하는 사람들이랑 ‪엄마, 아빠, 미카를 생각했어 758 00:56:44,666 --> 00:56:46,500 ‪- 미카가 누구야? ‪- 내 생쥐 친구 759 00:56:46,583 --> 00:56:49,125 ‪재밌겠다! ‪쥐를 터뜨리는 건 처음인데 760 00:56:50,958 --> 00:56:53,958 ‪- 갑자기 왜 이래? ‪- 내가 망쳤나 봐 761 00:56:54,041 --> 00:56:57,333 ‪- 아름다운 걸 상상했는데 ‪- 난 죽은 쥐를 생각했어 762 00:56:57,416 --> 00:56:59,375 ‪이제 나도 그 생각 나잖아! 763 00:57:04,750 --> 00:57:07,333 ‪어디 있는 거야? 764 00:57:07,416 --> 00:57:09,666 ‪- 빨리 와! ‪- 서둘러! 765 00:57:09,750 --> 00:57:11,333 ‪- 얼른 ‪- 길을 비켜! 766 00:57:11,416 --> 00:57:12,583 ‪아무도 못 봤어? 767 00:57:13,083 --> 00:57:14,333 ‪- 가자 ‪- 왜? 768 00:57:14,416 --> 00:57:17,666 ‪- 어디 있어? ‪- 여기! 여기 있어요 769 00:57:17,750 --> 00:57:20,750 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 지붕 위에 있다! 770 00:57:21,875 --> 00:57:25,666 ‪- 입을 다물고 있으면 안 돼? ‪- 나도 그러고 싶지 771 00:57:26,541 --> 00:57:30,083 ‪진실만을 말하는 친구를 ‪원하는 사람이 얼마나 되게? 772 00:57:30,625 --> 00:57:34,000 ‪- 별로 없나? ‪- 아무도 없어, 인간 소년 773 00:57:35,041 --> 00:57:38,625 ‪계속 '인간 소년'이라고 ‪부를 순 없겠다 774 00:57:38,708 --> 00:57:41,458 ‪딱 전형적인 인간 소년이긴 하지만 775 00:57:42,125 --> 00:57:46,541 ‪솔직히 말하면 내가 ‪친구를 거절할 입장은 아니라 776 00:57:46,625 --> 00:57:49,208 ‪새 친구야, 널 뭐라고 부를까? 777 00:57:49,291 --> 00:57:51,000 ‪엄마는 크리스마스라고 불렀는데 778 00:57:52,333 --> 00:57:54,000 ‪남들은 니콜라스라고 불러 779 00:57:54,750 --> 00:57:58,041 ‪결론적으로 ‪인간은 위험한 동물이고 780 00:57:58,125 --> 00:57:59,875 ‪절대 믿을 수 없어 781 00:58:00,541 --> 00:58:04,000 ‪인간을 보면 어떻게 해야 할까? 782 00:58:05,333 --> 00:58:06,958 ‪바로 그거야 783 00:58:11,250 --> 00:58:13,500 ‪제발 탈출하게 도와주세요 784 00:58:13,583 --> 00:58:15,333 ‪엄밀히 말하면 ‪안 도와주셔도 돼요 785 00:58:15,916 --> 00:58:19,916 ‪위험한 자들로부터 ‪학생들을 지킬 의무가 있어 786 00:58:20,000 --> 00:58:21,791 ‪리틀 킵을 납치한 인간들처럼 787 00:58:23,125 --> 00:58:23,958 ‪안 돼요, 제발 788 00:58:24,625 --> 00:58:26,000 ‪도망치게 도와주시면 789 00:58:26,750 --> 00:58:29,916 ‪리틀 킵을 찾아서 ‪엘프헬름으로 데려올게요 790 00:58:30,000 --> 00:58:33,333 ‪- 문 열어! ‪- 제발요, 진심이에요 791 00:58:35,208 --> 00:58:38,250 ‪문 열어! 명령이다! 792 00:58:39,750 --> 00:58:40,791 ‪- 물러서! ‪- 왜요? 793 00:58:42,208 --> 00:58:43,041 ‪얼른 가 794 00:58:46,083 --> 00:58:47,833 ‪가서 리틀 킵을 데려와! 795 00:58:55,708 --> 00:58:56,583 ‪못 참아 796 00:58:57,625 --> 00:58:58,958 ‪여기 인간이 있나? 797 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 ‪실례해도 될까요? 798 00:59:07,000 --> 00:59:09,166 ‪- 너 인간이냐? ‪- 아뇨 799 00:59:11,000 --> 00:59:11,833 ‪여긴 없나 봐 800 00:59:16,125 --> 00:59:17,875 ‪집을 샅샅이 뒤져! 801 00:59:21,583 --> 00:59:22,416 ‪이쪽이야 802 00:59:23,541 --> 00:59:25,166 ‪- 이쪽으로! ‪- 둘이 순찰하자 803 00:59:25,250 --> 00:59:26,291 ‪니콜라스! 804 00:59:26,375 --> 00:59:28,416 ‪괜찮아, 아는 순록이야 805 00:59:29,791 --> 00:59:32,500 ‪고마워, 누시 ‪안녕, 나도 보고 싶었어 806 00:59:33,041 --> 00:59:35,041 ‪- 저기 있다! ‪- 이런 807 00:59:35,125 --> 00:59:36,375 ‪- 찾았어! ‪- 출발해야 해 808 00:59:36,458 --> 00:59:37,833 ‪- 놓치면 안 돼! ‪- 빨리! 809 00:59:37,916 --> 00:59:39,291 ‪- 손잡아! ‪- 어서 가자 810 00:59:40,875 --> 00:59:43,625 ‪- 가자, 블리첸 ‪- 비켜! 811 00:59:44,125 --> 00:59:45,666 ‪행운을 빌어, 냄새나는 소시지! 812 00:59:45,750 --> 00:59:47,625 ‪니콜라스, 여기야! 813 00:59:48,458 --> 00:59:49,291 ‪미카 814 00:59:52,208 --> 00:59:55,000 ‪- 미카, 보고 싶었어 ‪- 나도 진심으로 보고 싶었어 815 00:59:55,083 --> 00:59:56,958 ‪- 이쪽은 진실의 픽시야 ‪- 미안, 누구라고? 816 00:59:57,041 --> 01:00:00,125 ‪안 돼! 절대 놓치지 마! 817 01:00:04,208 --> 01:00:05,500 ‪픽시치고는 좀 큰데 818 01:00:05,583 --> 01:00:07,375 ‪- 뭐라고? ‪- 지금 이러지 말자 819 01:00:07,458 --> 01:00:08,875 ‪이 멍청이는 누구야? 새로운 친구? 820 01:00:16,083 --> 01:00:16,916 ‪막아! 821 01:00:17,666 --> 01:00:19,000 ‪블리첸, 이쪽이야 822 01:00:19,625 --> 01:00:21,208 ‪- 나 잡혔어 ‪- 숙여! 823 01:00:23,500 --> 01:00:25,416 ‪- 떼냈다! ‪- 거의 다 왔어 824 01:00:25,916 --> 01:00:27,833 ‪- 이런 ‪- 잡았다 825 01:00:27,916 --> 01:00:29,666 ‪- 내려 ‪- 얼른 내려! 826 01:00:29,750 --> 01:00:31,500 ‪- 내려! ‪- 놈들을 몰았다 827 01:00:31,583 --> 01:00:32,583 ‪원형으로 포위해 828 01:00:35,000 --> 01:00:36,833 ‪- 사방에 있어 ‪- 이제 끝이다 829 01:00:36,916 --> 01:00:39,333 ‪- 꼼짝도 못 하게 해! ‪- 내려, 당장! 830 01:00:40,875 --> 01:00:43,708 ‪강력한 힘을 쓰는 게 ‪얼마나 힘든지 모를 거야 831 01:00:44,416 --> 01:00:45,250 ‪잠깐만요 832 01:00:46,666 --> 01:00:47,666 ‪왜 그러니? 833 01:00:48,208 --> 01:00:49,625 ‪니콜라스가 잡혀요? 834 01:00:49,708 --> 01:00:51,666 ‪- 뭐라고? ‪- 죽나요? 835 01:00:51,750 --> 01:00:55,833 ‪- 그렇다면 얘기 그만하세요 ‪- 감당 못 해요 836 01:00:56,416 --> 01:00:57,833 ‪감당할 수 있어 837 01:00:57,916 --> 01:01:00,625 ‪뭐든 감당할 수 있잖니 838 01:01:00,708 --> 01:01:03,666 ‪이미 해봤으니까 839 01:01:08,250 --> 01:01:10,750 ‪니콜라스는 포위됐단다 840 01:01:10,833 --> 01:01:15,458 ‪엘프들이 사방에서 ‪탈출로를 막았어 841 01:01:16,791 --> 01:01:17,875 ‪또 잡히면 안 돼 842 01:01:17,958 --> 01:01:20,291 ‪운이 좋네 ‪나한테 재주가 몇 가지 있거든 843 01:01:20,375 --> 01:01:22,708 ‪즉흥적으로 만든 수제 폭탄이야 844 01:01:22,791 --> 01:01:24,583 ‪- 뭐라고? ‪- 녀석들을 잡아! 845 01:01:29,041 --> 01:01:30,625 ‪- 미카, 귀 막아 ‪- 왜? 846 01:01:32,625 --> 01:01:33,458 ‪숙여! 847 01:01:34,666 --> 01:01:38,208 ‪- 블리첸, 가자! ‪- 조심해, 도망친다! 848 01:01:40,958 --> 01:01:43,750 ‪- 문을 닫아! ‪- 네, 마더 보돌 849 01:01:45,875 --> 01:01:47,958 ‪- 멈춰! ‪- 못 나갈 것 같아 850 01:01:50,375 --> 01:01:51,250 ‪뭐 해? 851 01:01:54,041 --> 01:01:55,666 ‪문을 잡고 있을 테니까 얼른 가! 852 01:01:55,750 --> 01:01:57,833 ‪- 널 두고는 못 가 ‪- 왜 못 가? 853 01:01:57,916 --> 01:01:59,750 ‪- 가라! ‪- 전진 854 01:01:59,833 --> 01:02:01,458 ‪빨리 가, 이번 건 시끄러울 거야 855 01:02:04,333 --> 01:02:05,291 ‪잡아! 856 01:02:05,375 --> 01:02:08,375 ‪어서 가! 가서 아빠를 찾아 857 01:02:10,041 --> 01:02:11,250 ‪폭발한다! 858 01:02:22,583 --> 01:02:24,916 ‪- 가자, 블리첸 ‪- 절대 놓치면 안 돼 859 01:02:25,666 --> 01:02:27,416 ‪잡아 와, 이 바보들아! 860 01:02:27,500 --> 01:02:29,000 ‪뭐 하는 거야? 861 01:02:45,291 --> 01:02:48,291 ‪세 친구는 온종일 찾아다녔단다 862 01:02:49,041 --> 01:02:55,083 ‪산과 강을 넘고 ‪꽁꽁 언 호수 위를 달렸지 863 01:02:57,208 --> 01:03:00,000 ‪니콜라스는 ‪광활한 황무지 어딘가에서 864 01:03:00,708 --> 01:03:03,583 ‪아빠를 찾고 865 01:03:04,708 --> 01:03:06,416 ‪실종된 엘프 아이의… 866 01:03:06,500 --> 01:03:09,291 ‪- 잠깐, 블리첸 ‪- 수수께끼를 풀길 바랐어 867 01:03:14,708 --> 01:03:15,541 ‪연기가 나 868 01:03:32,875 --> 01:03:34,250 ‪- 미카 ‪- 응? 869 01:03:34,333 --> 01:03:37,500 ‪- 이걸 봐 ‪- 실이네, 어디로 이어질까? 870 01:03:37,583 --> 01:03:40,416 ‪몰라, 하지만 어디론가 안내하겠지 871 01:03:41,208 --> 01:03:42,500 ‪참으로 마음이 놓이네 872 01:04:07,625 --> 01:04:08,458 ‪리틀 킵 873 01:04:18,833 --> 01:04:21,583 ‪겁먹은 거 알아, 나도 그래 874 01:04:23,916 --> 01:04:24,916 ‪도와주러 왔어 875 01:04:40,000 --> 01:04:42,500 ‪- 제일 손쉽게 잡았어 ‪- 그러게 876 01:04:42,583 --> 01:04:44,458 ‪토끼 잡는 것처럼? 877 01:04:46,000 --> 01:04:47,375 ‪새가 엄청 많아 878 01:04:48,083 --> 01:04:49,208 ‪얼마나 날쌘지 879 01:04:49,291 --> 01:04:50,291 ‪그냥 그렇다고 880 01:04:52,208 --> 01:04:54,083 ‪다들 토끼 맛을 봤나 보군 881 01:04:54,166 --> 01:04:56,500 ‪어떤 약속을 지킬지에 달렸지 882 01:04:57,125 --> 01:05:01,166 ‪왕과의 약속이냐 ‪아들과의 약속이냐 883 01:05:04,666 --> 01:05:05,750 ‪얼마 안 남았어 884 01:05:06,375 --> 01:05:08,041 ‪조용히 해 885 01:05:10,083 --> 01:05:14,041 ‪손끝도 까딱하지 마라 886 01:05:15,166 --> 01:05:16,166 ‪누구냐? 887 01:05:17,250 --> 01:05:19,041 ‪말하지 않으면 죽이겠다 888 01:05:19,625 --> 01:05:23,000 ‪숲에서 길을 잃었어요 ‪말썽 안 부릴게요 889 01:05:23,083 --> 01:05:27,500 ‪뭔가 꿍꿍이가 있잖아 ‪말 안 하면 화살을 꽂아 주지 890 01:05:27,583 --> 01:05:29,666 ‪어이, 무슨 일이야? 891 01:05:29,750 --> 01:05:31,791 ‪꼬마가 어슬렁거리는 걸 잡았어 892 01:05:31,875 --> 01:05:33,041 ‪여기서 뭐 하니, 꼬마야? 893 01:05:34,291 --> 01:05:35,125 ‪넌 누구야? 894 01:05:35,208 --> 01:05:37,666 ‪- 뭐 하는 거지? ‪- 누구야? 895 01:05:38,416 --> 01:05:39,541 ‪조엘의 아들이구나 896 01:05:39,625 --> 01:05:41,791 ‪우리 아빠는 어디 있어요? 897 01:05:41,875 --> 01:05:42,708 ‪니콜라스? 898 01:05:44,583 --> 01:05:45,416 ‪너 맞니? 899 01:05:46,708 --> 01:05:50,958 ‪아빠 900 01:05:51,583 --> 01:05:52,791 ‪네가 어떻게 여기 있어? 901 01:05:53,333 --> 01:05:54,708 ‪아빠 찾으러 왔어요 902 01:05:58,958 --> 01:06:00,666 ‪엘프를 납치할 거라곤 ‪말 안 했잖아요 903 01:06:02,083 --> 01:06:04,250 ‪엘프헬름이 존재한단 증거를 ‪찾는다고만 했죠 904 01:06:04,750 --> 01:06:09,291 ‪살아 있는 엘프보다 ‪더 좋은 증거가 있을까? 905 01:06:09,916 --> 01:06:14,416 ‪명령을 억지로 따른 것뿐이죠? ‪그렇다고 해주세요 906 01:06:14,500 --> 01:06:17,250 ‪- 다 널 위해서다, 니콜라스 ‪- 아니요 907 01:06:19,375 --> 01:06:23,125 ‪왕은 희망을 바라셨는데 ‪이게 무슨 희망이죠? 908 01:06:25,458 --> 01:06:27,583 ‪엘프헬름으로 엘프를 데려가요 909 01:06:29,541 --> 01:06:30,541 ‪집으로요 910 01:06:31,333 --> 01:06:32,833 ‪엘프들이 기뻐할 거예요 911 01:06:33,583 --> 01:06:36,875 ‪상을 줄지도 몰라요, 모두에게요 912 01:06:40,416 --> 01:06:42,541 ‪부자가 되는 것보다 ‪착하게 사는 게 나아요, 아빠 913 01:06:43,583 --> 01:06:44,833 ‪그게 제일이죠 914 01:06:46,791 --> 01:06:48,041 ‪그걸 잊었다면 915 01:06:49,875 --> 01:06:51,125 ‪엄마도 잊은 거예요 916 01:06:54,458 --> 01:06:56,125 ‪꺼내줄게, 킵 917 01:07:00,416 --> 01:07:02,208 ‪- 조엘, 비켜! ‪- 내 아들이에요 918 01:07:02,291 --> 01:07:04,625 ‪엘프를 빼내려고 하잖아 919 01:07:06,791 --> 01:07:09,000 ‪- 그럼 얘도 묶어 두세요 ‪- 아빠 920 01:07:09,083 --> 01:07:11,333 ‪- 꽉 묶어서 도망 못 가게요 ‪- 아빠! 921 01:07:11,416 --> 01:07:12,250 ‪조용히 해 922 01:07:15,083 --> 01:07:17,416 ‪좋아, 묶어 923 01:07:18,458 --> 01:07:22,250 ‪- 순록도 묶고 ‪- 아빠, 왜 그래요? 924 01:07:23,083 --> 01:07:26,750 ‪아빠, 제발요 925 01:07:27,583 --> 01:07:28,666 ‪아빠! 926 01:07:32,666 --> 01:07:33,916 ‪- 블리첸! ‪- 진정해 927 01:07:34,000 --> 01:07:35,041 ‪- 가만있어 ‪- 내버려 둬요! 928 01:07:35,125 --> 01:07:37,166 ‪잘 잡아 929 01:07:41,916 --> 01:07:44,500 ‪내 친구 건드리면 ‪눈알을 깨물어 버립니다 930 01:07:46,250 --> 01:07:48,750 ‪해냈구나, 말을 가르쳤어! 931 01:07:48,833 --> 01:07:51,416 ‪그럼요, 대단한 친구예요 932 01:07:53,666 --> 01:07:57,250 ‪그런 눈으로 보지 말렴 ‪이게 아빠의 최선이야 933 01:07:57,750 --> 01:07:58,833 ‪이게 최선이라고요? 934 01:07:59,750 --> 01:08:00,708 ‪솔직히 말할게 935 01:08:00,791 --> 01:08:03,416 ‪처음 만났을 때 ‪날 죽이려 한 거 보면 936 01:08:03,500 --> 01:08:05,583 ‪- 성격 알 만하다니까 ‪- 조용히 해 937 01:08:05,666 --> 01:08:06,541 ‪그것도 도끼로 938 01:08:37,750 --> 01:08:40,541 ‪- 가만히 있어 ‪- 뭐예요? 939 01:08:42,666 --> 01:08:46,500 ‪- 따라와 ‪- 싫어요, 우리가 왜요? 940 01:08:46,583 --> 01:08:47,958 ‪야, 니콜라스! 941 01:08:56,250 --> 01:08:59,916 ‪여기까지 찾아온 건 ‪잘못된 선택이었지만 942 01:09:00,458 --> 01:09:03,500 ‪내 아들이니까 ‪나는 언제나 네 편이다 943 01:09:04,791 --> 01:09:06,083 ‪왜 웃니? 944 01:09:06,833 --> 01:09:08,875 ‪착한 마음이 남아 있었네요 945 01:09:13,500 --> 01:09:14,750 ‪가자, 리틀 킵 946 01:09:24,000 --> 01:09:25,041 ‪계획을 알려줄게 947 01:09:25,125 --> 01:09:27,666 ‪순록을 타고 ‪킵을 엘프헬름으로 데려다줘 948 01:09:27,750 --> 01:09:30,708 ‪그런 다음 오두막까지 ‪계속 남쪽으로만 가 949 01:09:31,875 --> 01:09:34,333 ‪- 탈출하려고 해 ‪- 가자! 950 01:09:34,416 --> 01:09:35,666 ‪도망간다! 951 01:09:36,375 --> 01:09:37,958 ‪- 다들 일어나! ‪- 니콜라스 952 01:09:38,041 --> 01:09:39,833 ‪- 얼른! 조엘! ‪- 가렴, 아들아 953 01:09:39,916 --> 01:09:41,583 ‪- 아빠 없인 못 가요 ‪- 서둘러! 954 01:09:41,666 --> 01:09:45,000 ‪다들 일어나! 잡으러 가! 955 01:09:45,083 --> 01:09:47,250 ‪- 도망친다 ‪- 엘프를 데려갔어 956 01:09:47,333 --> 01:09:49,208 ‪조엘! 니콜라스! 957 01:09:49,291 --> 01:09:50,833 ‪절대 안 놓쳐! 958 01:09:52,291 --> 01:09:53,833 ‪더 빨리, 블리첸! 959 01:09:57,625 --> 01:09:59,208 ‪더 가까이! 960 01:10:00,958 --> 01:10:02,958 ‪조엘, 약속했잖아! 961 01:10:09,750 --> 01:10:11,708 ‪놓치면 안 돼 962 01:10:12,833 --> 01:10:14,083 ‪도망간다! 963 01:10:15,250 --> 01:10:17,541 ‪빨리 달려! 거기 서! 964 01:10:18,916 --> 01:10:20,708 ‪더 빨리 가야 해 965 01:10:26,416 --> 01:10:28,291 ‪속도 더 내보자, 블리첸 966 01:10:36,791 --> 01:10:38,416 ‪니콜라스, 앞을 봐! 967 01:10:55,250 --> 01:10:58,041 ‪할 수 있어, 블리첸! ‪네 안에 마법의 힘이 있어 968 01:10:59,250 --> 01:11:01,958 ‪그렇지, 잘하고 있어 969 01:11:04,458 --> 01:11:05,916 ‪나 때문에 뜨질 못해 970 01:11:06,000 --> 01:11:08,833 ‪거의 다 왔어요! 계속 가, 블리첸! 971 01:11:10,875 --> 01:11:13,750 ‪제발 날아줘, 블리첸! 972 01:11:16,375 --> 01:11:18,625 ‪- 안 돼요, 아빠! ‪- 사랑한다, 니콜라스 973 01:11:18,708 --> 01:11:21,125 ‪- 그러지 마요 ‪- 넌 착한 마음이 가득하단다 974 01:11:21,208 --> 01:11:22,791 ‪그게 제일이지 975 01:11:22,875 --> 01:11:24,250 ‪하지 마세요! 976 01:11:33,958 --> 01:11:36,625 ‪아빠, 안 돼요! 977 01:11:37,250 --> 01:11:38,375 ‪제발요 978 01:11:38,458 --> 01:11:42,666 ‪아빠, 안 돼요! 979 01:11:42,750 --> 01:11:46,000 ‪아빠! 980 01:12:08,750 --> 01:12:12,833 ‪- 최악의 이야기네요 ‪- 아직 안 끝났는걸 981 01:12:12,916 --> 01:12:15,458 ‪이 상황에서 결말이 ‪행복해질 순 없잖아요 982 01:12:15,541 --> 01:12:16,833 ‪행복해질 필요 있니? 983 01:12:16,916 --> 01:12:21,250 ‪행복은 의무가 아니고 ‪모든 일에 결말이 있지도 않아 984 01:12:21,333 --> 01:12:24,083 ‪모두 메리 크리스마스 985 01:12:24,166 --> 01:12:25,833 ‪하지만, 루스 할머니 986 01:12:26,583 --> 01:12:27,833 ‪왜 그러니, 아가? 987 01:12:29,250 --> 01:12:31,000 ‪니콜라스가 불쌍해요 988 01:12:33,375 --> 01:12:38,833 ‪나도 안단다, 가슴이 찢어졌겠지 989 01:12:46,250 --> 01:12:49,500 ‪슬픔이란 건 ‪사랑에 치르는 대가이며 990 01:12:51,291 --> 01:12:55,166 ‪백만 배 더 가치 있단다 991 01:13:03,500 --> 01:13:04,333 ‪니콜라스 992 01:13:07,041 --> 01:13:08,000 ‪아빠 일은 유감이야 993 01:13:10,958 --> 01:13:15,500 ‪하지만 이젠 ‪니콜라스가 일을 바로잡고 994 01:13:16,625 --> 01:13:22,500 ‪리틀 킵을 엘프헬름으로 ‪데려갈 때가 왔어 995 01:13:45,166 --> 01:13:46,125 ‪잘 들어 996 01:13:47,875 --> 01:13:52,625 ‪우리 아빠가 나쁜 인간이라고 ‪생각하겠지만, 착한 면도 있어 997 01:13:55,250 --> 01:13:56,625 ‪인간은 복잡하거든 998 01:14:03,416 --> 01:14:07,083 ‪엘프헬름의 거리가 ‪삭막해졌음을 느꼈단다 999 01:14:07,625 --> 01:14:09,375 ‪엘프는 코빼기도 안 보였지 1000 01:14:12,208 --> 01:14:16,708 ‪마더 하커스, 엘프족에 반하는 ‪끔찍한 범죄를 저질렀으므로 1001 01:14:16,791 --> 01:14:19,375 ‪평생 추방입니다 1002 01:14:19,458 --> 01:14:20,708 ‪우리를 벌하더라도 1003 01:14:20,791 --> 01:14:26,541 ‪신념까지 바꾸지는 못할 거예요 1004 01:14:34,791 --> 01:14:36,375 ‪여긴 우리들의 집이에요 1005 01:14:36,458 --> 01:14:37,583 ‪그만! 1006 01:14:38,958 --> 01:14:41,458 ‪추방이에요, 모두 다! 1007 01:14:41,541 --> 01:14:42,833 ‪그러실 순 없어요 1008 01:14:42,916 --> 01:14:44,333 ‪못 하긴요 1009 01:14:44,416 --> 01:14:49,375 ‪우리의 안전을 위협하고 ‪삶을 망치도록 둘 순 없어요 1010 01:14:50,958 --> 01:14:54,708 ‪불쌍한 리틀 킵 사건으로 ‪깨달은 바를 그새 까먹었나요? 1011 01:14:56,166 --> 01:14:58,000 ‪직접 물어보지 그래요? 1012 01:15:29,250 --> 01:15:32,291 ‪길게 이야기하지 않을게요 1013 01:15:40,625 --> 01:15:42,291 ‪저게 끝인가 보네 1014 01:15:44,291 --> 01:15:46,333 ‪리틀 킵이 살아 있다면 1015 01:15:48,416 --> 01:15:49,458 ‪그렇다면 1016 01:15:50,958 --> 01:15:52,458 ‪희망도 살아 있는 거예요 1017 01:15:52,541 --> 01:15:53,708 ‪세상에 1018 01:15:58,500 --> 01:15:59,333 ‪잠깐 1019 01:16:00,875 --> 01:16:02,583 ‪다시 데려와요 1020 01:16:06,125 --> 01:16:07,291 ‪킵 만세! 1021 01:16:07,375 --> 01:16:09,916 ‪달라져야만 해 1022 01:16:10,000 --> 01:16:12,625 ‪멈춰요! 명령이에요! 1023 01:16:40,791 --> 01:16:44,041 ‪- 뭐래? ‪- 아직 노크만 했어요 1024 01:16:45,625 --> 01:16:46,958 ‪그래도 흥미진진하네 1025 01:16:57,208 --> 01:16:58,041 ‪왜 그러세요? 1026 01:17:03,875 --> 01:17:05,708 ‪우리 아가! 1027 01:17:11,708 --> 01:17:13,083 ‪죄송해요, 엄마 1028 01:17:13,166 --> 01:17:16,375 ‪네 아빠 집에 들어오면 ‪다시 얘기하자 1029 01:17:23,166 --> 01:17:24,500 ‪아빠를 찾았구나? 1030 01:17:29,291 --> 01:17:30,125 ‪잘 들어 1031 01:17:31,291 --> 01:17:35,708 ‪인생에서 단순하고 분명한 건 ‪진실뿐이지만 1032 01:17:37,375 --> 01:17:38,916 ‪진실은 고통스러울 수 있어 1033 01:17:42,750 --> 01:17:44,166 ‪고통이 사라지긴 해? 1034 01:17:46,666 --> 01:17:47,500 ‪아니 1035 01:17:49,291 --> 01:17:50,708 ‪한 번만이라도 거짓말 못 하니? 1036 01:17:51,333 --> 01:17:54,125 ‪하지만 고통을 안고 ‪살아가는 법을 알게 돼 1037 01:17:54,666 --> 01:17:56,750 ‪고통 덕분에 더 강해지기도 하지 1038 01:17:57,708 --> 01:17:58,958 ‪그게 진실이야 1039 01:18:05,375 --> 01:18:08,750 ‪어떻게 했단 건지 ‪완전히 이해가 안 되네 1040 01:18:09,541 --> 01:18:11,291 ‪다시 설명해 봐 1041 01:18:12,250 --> 01:18:13,583 ‪우리 애를 구해 줬구나 1042 01:18:14,458 --> 01:18:17,375 ‪- 누구든 할 수 있었어요 ‪- 하지만 너만이 했지 1043 01:18:17,458 --> 01:18:19,250 ‪빼지 말고 즐겨 1044 01:18:19,333 --> 01:18:21,375 ‪우린 팽이나 만드는 사람들이라… 1045 01:18:21,458 --> 01:18:22,458 ‪겸손 떠시네요 1046 01:18:22,541 --> 01:18:24,458 ‪최상급 팽이를 만드시면서 1047 01:18:25,000 --> 01:18:26,166 ‪고마움의 표시로 1048 01:18:26,250 --> 01:18:29,291 ‪가장 좋은 팽이들을 ‪선물하고 싶어 1049 01:18:33,375 --> 01:18:34,666 ‪장난감은 하나밖에 못 가져봤어요 1050 01:18:37,750 --> 01:18:39,000 ‪순무 인형이었는데 1051 01:18:39,750 --> 01:18:42,333 ‪- 엄마가 만들어 줬죠 ‪- 눈물 나는 얘기야 1052 01:18:43,041 --> 01:18:45,208 ‪- 얘가 그걸 먹었거든 ‪- 후회할 일은 다들 해 1053 01:18:45,291 --> 01:18:46,541 ‪장난감이 딱 하나뿐이었다니 1054 01:18:47,166 --> 01:18:49,791 ‪가지고 놀면서 ‪행복하고 사랑받는 느낌이었어요 1055 01:18:50,791 --> 01:18:52,583 ‪아이한텐 그거면 되죠 1056 01:18:58,458 --> 01:19:00,416 ‪- 잠깐! ‪- 왜 그러니? 1057 01:19:00,916 --> 01:19:03,250 ‪팽이 더 만들 수 있을까요? ‪엄청 많이요 1058 01:19:03,333 --> 01:19:04,875 ‪- 그렇긴 한데… ‪- 몽땅 필요해요 1059 01:19:04,958 --> 01:19:07,250 ‪반짝이는 팽이 ‪겹쳐지는 팽이, 감는 팽이 1060 01:19:07,750 --> 01:19:11,875 ‪- 커튼도 빌릴게요 ‪- 다른 엘프를 납치하게? 1061 01:19:11,958 --> 01:19:15,541 ‪- 아니, 더 큰 일을 벌이려고 ‪- 커튼 가게 열게? 1062 01:19:16,041 --> 01:19:18,458 ‪- 알았어, 다들 합시다 ‪- 시간이 별로 없어요 1063 01:19:18,541 --> 01:19:22,791 ‪- 치즈도 필요해요 ‪- 진작 말하지, 직접 만드는데 1064 01:19:22,875 --> 01:19:23,916 ‪결혼해 주세요 1065 01:19:50,583 --> 01:19:52,666 ‪다들 걱정 마요 ‪내가 물레바퀴 돌리고 있으니까 1066 01:20:02,916 --> 01:20:04,625 ‪옆쪽에 있어요 1067 01:20:07,625 --> 01:20:09,625 ‪고마워요, 완벽하네요 1068 01:20:09,708 --> 01:20:13,000 ‪다들 잘하고 계세요 ‪계속 힘내 주세요 1069 01:20:13,625 --> 01:20:14,833 ‪정말 고마워요 1070 01:20:15,541 --> 01:20:17,916 ‪좀 부족해, 다시 만들어 봐 1071 01:20:19,291 --> 01:20:20,458 ‪그래도 최악은 아니야 1072 01:21:06,791 --> 01:21:09,416 ‪- 고맙습니다 ‪- 엄마도 봤으면 좋았을 텐데요 1073 01:21:10,500 --> 01:21:13,250 ‪엄마가 바라던 그대로예요 1074 01:21:14,083 --> 01:21:16,291 ‪5분 남았습니다 1075 01:21:16,916 --> 01:21:19,083 ‪- 5분! ‪- 갓 칠했어 1076 01:21:19,166 --> 01:21:20,750 ‪파란색은 평화를 1077 01:21:20,833 --> 01:21:22,041 ‪빨간색은 기쁨을 1078 01:21:22,125 --> 01:21:25,291 ‪녹색은 놀라움을 뜻해 ‪노란색은 보기 좋으라고 넣었어 1079 01:21:25,375 --> 01:21:26,291 ‪마음에 들어? 1080 01:21:26,375 --> 01:21:27,625 ‪너무 현란한데 1081 01:21:28,750 --> 01:21:30,291 ‪- 완벽해 ‪- 딱 좋아 1082 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 ‪이제 순록을 몰아야지 1083 01:21:32,708 --> 01:21:35,750 ‪좋아요, 이제 시간 다 됐어요 1084 01:21:45,583 --> 01:21:47,458 ‪메리 크리스마스 1085 01:21:48,291 --> 01:21:50,291 ‪메리 크리스마스 1086 01:21:52,083 --> 01:21:54,458 ‪- 자, 이거 받으렴 ‪- 그럴 순 없어요 1087 01:21:54,541 --> 01:21:56,291 ‪넌 이제 우리 일원이야 1088 01:21:57,583 --> 01:22:01,875 ‪조잡하게 옷 입고 ‪엘프헬름을 대표해선 안 되지 1089 01:22:01,958 --> 01:22:03,750 ‪다들 널 우러러봐 1090 01:22:05,666 --> 01:22:06,625 ‪우리 모두 1091 01:22:07,541 --> 01:22:09,833 ‪네가 유별나게 ‪키가 커서는 아니고 1092 01:22:13,291 --> 01:22:16,291 ‪가 봐, 이제 엘프헬름은 네 집이야 1093 01:22:16,875 --> 01:22:19,166 ‪가서 우리를 빛내 줘 1094 01:22:22,875 --> 01:22:23,958 ‪이게 전부야 1095 01:22:24,041 --> 01:22:26,125 ‪- 정말 고맙습니다 ‪- 조심히 날아가렴 1096 01:22:27,083 --> 01:22:29,208 ‪여기서부턴 저희가 맡을게요 ‪다시 만나요! 1097 01:22:29,291 --> 01:22:30,541 ‪부탁하마 1098 01:22:31,208 --> 01:22:32,208 ‪멈춰라! 1099 01:22:39,375 --> 01:22:42,375 ‪그 인간은 엘프헬름을 ‪떠나선 안 돼 1100 01:22:48,291 --> 01:22:50,541 ‪꼬마 엘프를 데려오긴 했지 1101 01:22:52,625 --> 01:22:54,041 ‪참 잘하셨어! 1102 01:22:55,583 --> 01:22:59,750 ‪하지만 소년 하나가 ‪인간 전체를 대변할 수 있나? 1103 01:23:02,250 --> 01:23:07,083 ‪당장 얻어낸 것에 눈멀어 ‪잃을 수 있는 걸 못 보면 안 돼 1104 01:23:07,166 --> 01:23:08,333 ‪우리의 집 1105 01:23:09,666 --> 01:23:10,541 ‪우리의 문화 1106 01:23:30,833 --> 01:23:31,875 ‪설마 1107 01:23:46,416 --> 01:23:47,416 ‪얘 1108 01:23:50,500 --> 01:23:52,000 ‪그 목걸이 어디서 났지? 1109 01:23:56,208 --> 01:23:57,791 ‪어디서 났어? 1110 01:24:01,958 --> 01:24:02,833 ‪엄마 거예요 1111 01:24:05,041 --> 01:24:06,541 ‪늘 차고 다니셨어요 1112 01:24:16,583 --> 01:24:18,541 ‪다시 볼 날이 올 줄이야 1113 01:24:21,708 --> 01:24:22,750 ‪오래전에 1114 01:24:26,541 --> 01:24:29,000 ‪한 인간 소녀가 ‪우리 마을에 들어왔어 1115 01:24:31,416 --> 01:24:32,708 ‪길을 헤매 지쳐 있었고 1116 01:24:35,625 --> 01:24:37,291 ‪우린 그 애를 받아줬지 1117 01:24:38,250 --> 01:24:41,208 ‪사랑스럽고 친절하고 1118 01:24:42,958 --> 01:24:44,250 ‪희망찬 아이였어 1119 01:24:46,916 --> 01:24:48,708 ‪엘프랑 친구가 됐지 1120 01:24:53,708 --> 01:24:54,750 ‪나랑도 그랬고 1121 01:24:57,875 --> 01:25:03,041 ‪그러다 눈이 녹자 ‪남쪽의 집으로 돌아갔어 1122 01:25:04,500 --> 01:25:06,208 ‪주머니엔 초콜릿을 가득 넣고 1123 01:25:10,375 --> 01:25:12,083 ‪내 초콜릿을 다 가져갔더라 1124 01:25:14,791 --> 01:25:18,791 ‪내가 기억하기에 디멜자 당신은 1125 01:25:20,166 --> 01:25:24,416 ‪한때 누구보다도 ‪인간을 사랑했잖아요 1126 01:25:26,791 --> 01:25:28,708 ‪말 한마디 없이 떠났어요 1127 01:25:28,791 --> 01:25:30,208 ‪잊은 적 없으세요 1128 01:25:32,666 --> 01:25:35,833 ‪엄마는 매일 밤 ‪엘프헬름 이야기를 해줬어요 1129 01:25:37,416 --> 01:25:38,791 ‪항상 간직한 거예요 1130 01:25:42,708 --> 01:25:43,708 ‪루미 1131 01:25:49,916 --> 01:25:51,083 ‪우린 걔를 루미라고 불렀어 1132 01:25:51,583 --> 01:25:52,500 ‪루미 1133 01:25:56,750 --> 01:26:00,625 ‪잠깐 머물다 간 소녀 1134 01:26:04,791 --> 01:26:05,750 ‪그 애가 보여 1135 01:26:08,708 --> 01:26:10,333 ‪너한테서 1136 01:26:17,041 --> 01:26:18,541 ‪엄마는 엘프헬름이 1137 01:26:19,125 --> 01:26:22,291 ‪세상에서 가장 희망차고 ‪행복한 곳이라고 했어요 1138 01:26:24,375 --> 01:26:27,750 ‪다시 그렇게 돼야 해요 ‪특히 크리스마스에는요 1139 01:26:32,750 --> 01:26:33,916 ‪그날을 따 제 이름을 지으셨죠 1140 01:26:37,666 --> 01:26:38,833 ‪그랬구나 1141 01:26:42,000 --> 01:26:43,666 ‪네 이름을 크리스마스로 지었구나 1142 01:26:47,000 --> 01:26:50,208 ‪크리스마스 전까지 ‪아직 시간이 좀 있어 1143 01:26:52,083 --> 01:26:55,083 ‪최고의 크리스마스를 ‪만들 수 있다고 1144 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 ‪준비됐어, 친구? 1145 01:26:58,583 --> 01:26:59,416 ‪진작 됐지 1146 01:27:02,125 --> 01:27:03,708 ‪순록한테 물은 거였어? 1147 01:27:05,416 --> 01:27:06,833 ‪빨리 가자, 블리첸 1148 01:27:12,500 --> 01:27:13,875 ‪또 보자, 친구! 1149 01:27:15,375 --> 01:27:17,416 ‪잘 가, 파더 크리스마스! 1150 01:27:40,833 --> 01:27:42,500 ‪저기야, 블리첸! 아래로! 1151 01:28:05,750 --> 01:28:07,375 ‪꼬리가 꺾인 것 같아 1152 01:28:07,458 --> 01:28:08,291 ‪누구야? 1153 01:28:10,541 --> 01:28:11,666 ‪가방엔 뭐가 들었지? 1154 01:28:13,291 --> 01:28:16,291 ‪희망, 마법과 놀라움요 1155 01:28:16,958 --> 01:28:18,666 ‪- 경비! ‪- 잠깐만요 1156 01:28:19,416 --> 01:28:22,666 ‪찾으시던 걸 가져왔어요 ‪희망의 불씨요 1157 01:28:22,750 --> 01:28:23,916 ‪아, 그거 1158 01:28:25,291 --> 01:28:27,458 ‪거의 포기 상태였어 1159 01:28:28,416 --> 01:28:32,083 ‪머리에 뿔 달린 말들 보다 보면 ‪사람이 냉소적으로 되지 1160 01:28:32,166 --> 01:28:33,083 ‪잠깐만요 1161 01:28:33,166 --> 01:28:34,250 ‪경비! 1162 01:28:34,875 --> 01:28:35,875 ‪그만 부르세요 1163 01:28:35,958 --> 01:28:39,708 ‪- 어차피 아무도 없는 것 같네 ‪- 한번 보세요 1164 01:28:42,333 --> 01:28:44,666 ‪알았다, 보여다오 1165 01:29:01,666 --> 01:29:03,541 ‪마법의 물건 같진 않은데 1166 01:29:07,250 --> 01:29:08,458 ‪어떻게 쓰는 거지? 1167 01:29:21,333 --> 01:29:22,416 ‪저 집부터 시작해요 1168 01:29:35,708 --> 01:29:37,208 ‪보통 왕이 들어 올려 주나요? 1169 01:29:38,416 --> 01:29:39,375 ‪해주는 왕도 있지 1170 01:29:59,666 --> 01:30:00,791 ‪어떻게 들어오셨어요? 1171 01:30:03,125 --> 01:30:04,958 ‪- 이제 어쩌지? ‪- 보세요 1172 01:30:21,625 --> 01:30:23,208 ‪호, 호, 호! 1173 01:30:40,291 --> 01:30:45,250 ‪니콜라스는 왕에게 ‪선물이 다가 아니란 걸 보여줬어 1174 01:30:47,125 --> 01:30:49,208 ‪근사한 선물이긴 했지만 1175 01:30:53,333 --> 01:30:55,583 ‪담긴 의미가 중요한 거란다 1176 01:30:56,083 --> 01:30:56,958 ‪여기 있어 1177 01:30:59,458 --> 01:31:03,541 ‪우리는 애정의 표시로 선물을 해 1178 01:31:07,625 --> 01:31:10,583 ‪그러고는 모두가 기쁨을 나누지 1179 01:31:19,500 --> 01:31:24,000 ‪그 기쁨은 희망이 돼 1180 01:31:24,875 --> 01:31:30,125 ‪한 번에 한 집씩 ‪이 땅 전체에 퍼진단다 1181 01:31:30,208 --> 01:31:32,000 ‪새로운 걸 가져다 달라고 했더니 1182 01:31:32,625 --> 01:31:35,833 ‪이미 가지고 있던 걸 ‪기억나게 해 줬구나 1183 01:31:36,583 --> 01:31:37,416 ‪고맙다 1184 01:31:37,958 --> 01:31:40,625 ‪- 행운을 빌어요 ‪- 그럼 이만 1185 01:31:42,708 --> 01:31:45,833 ‪- 어디 가니? ‪- 제 일은 끝났잖아요 1186 01:31:45,916 --> 01:31:47,375 ‪끝났다고? 1187 01:31:47,458 --> 01:31:50,541 ‪알려도 드리고 ‪보여도 드렸으니까요 1188 01:31:51,333 --> 01:31:54,000 ‪- 그럼 담당자를 지명해야겠네 ‪- 그러세요 1189 01:31:54,500 --> 01:31:55,666 ‪언제부터 시작할래? 1190 01:31:58,125 --> 01:32:00,083 ‪널 잘 모르긴 하지만 1191 01:32:00,166 --> 01:32:04,458 ‪사랑하고 사랑받는 ‪무한한 기쁨을 누릴 사람으로 1192 01:32:04,541 --> 01:32:06,375 ‪네가 제격인 것 같구나 1193 01:32:07,208 --> 01:32:09,541 ‪게다가 1년에 ‪딱 하루만 하면 되잖아 1194 01:32:10,625 --> 01:32:11,958 ‪이날을 뭐라고 부를까? 1195 01:32:12,458 --> 01:32:16,250 ‪간단하죠, 니콜라스와 ‪말하는 쥐 미카의 날 1196 01:32:18,291 --> 01:32:19,708 ‪다른 아이디어는 없고? 1197 01:32:30,333 --> 01:32:32,541 ‪마법의 힘을 믿어야 할 ‪사람이 또 있어요 1198 01:32:32,625 --> 01:32:33,500 ‪누구? 1199 01:32:34,208 --> 01:32:37,041 ‪- 도둑이다! ‪- 얼른 와 1200 01:32:37,125 --> 01:32:38,083 ‪도둑이야! 1201 01:32:39,375 --> 01:32:41,541 ‪- 침입자다! ‪- 가자! 1202 01:32:43,750 --> 01:32:45,375 ‪카를로타 고모! 1203 01:32:45,458 --> 01:32:47,208 ‪저예요, 니콜라스 1204 01:32:47,291 --> 01:32:50,125 ‪순록은 하늘을 날고 ‪쥐는 이제 말을 해요 1205 01:32:50,208 --> 01:32:51,083 ‪안녕하세요 1206 01:32:51,166 --> 01:32:54,166 ‪- 왕도 하인으로 데려왔죠 ‪- 안녕하세요 1207 01:32:55,541 --> 01:32:56,375 ‪안녕하세요 1208 01:32:57,500 --> 01:33:01,125 ‪마법은 진짜라고 ‪말해 주러 왔어요 1209 01:33:01,208 --> 01:33:03,000 ‪실제로 있어요 1210 01:33:03,500 --> 01:33:04,375 ‪주머니 1211 01:33:04,458 --> 01:33:07,500 ‪참, 주머니 좀 보세요 1212 01:33:18,166 --> 01:33:19,750 ‪고마워, 니콜라스 1213 01:33:22,833 --> 01:33:25,583 ‪자루에 담긴 장난감은 ‪거의 다 동났지만 1214 01:33:25,666 --> 01:33:30,458 ‪니콜라스의 모험은 ‪이제 시작이었단다 1215 01:33:32,916 --> 01:33:35,625 ‪그리고 그렇게 왕과 1216 01:33:36,125 --> 01:33:37,416 ‪쥐와 1217 01:33:37,500 --> 01:33:38,500 ‪순록과 1218 01:33:39,250 --> 01:33:41,416 ‪크리스마스로 불리는 소년은 1219 01:33:41,958 --> 01:33:45,958 ‪하늘로 사라졌어 1220 01:33:48,000 --> 01:33:49,333 ‪이해가 안 돼요 1221 01:33:49,416 --> 01:33:50,791 ‪내년엔 이해될 거야 1222 01:33:50,875 --> 01:33:54,625 ‪- 간단하잖아, 그건… ‪- 잠깐만, 내가 생각해 볼게 1223 01:34:00,375 --> 01:34:01,208 ‪이해했다 1224 01:34:06,666 --> 01:34:08,875 ‪다른 얘기도 해주실래요? 1225 01:34:08,958 --> 01:34:11,750 ‪듣고 싶을 때면 언제든 1226 01:34:11,833 --> 01:34:13,000 ‪내일은요? 1227 01:34:17,000 --> 01:34:19,625 ‪얘들아, 아직 안 자고 뭐 해? 1228 01:34:19,708 --> 01:34:20,833 ‪- 아빠! ‪- 잘 시간 지났는데 1229 01:34:20,916 --> 01:34:23,625 ‪내년에는 파더 크리스마스가 ‪찾아오게 해도 괜찮겠어요 1230 01:34:23,708 --> 01:34:26,541 ‪- 알았어, 그러면… ‪- 아빠 1231 01:34:37,666 --> 01:34:38,541 ‪이게 대체… 1232 01:34:44,833 --> 01:34:46,791 ‪- 내가 안 했는데 ‪- 원래 그런 거야 1233 01:34:47,875 --> 01:34:50,166 ‪가장 어두운 밤이 저물면 1234 01:34:51,166 --> 01:34:55,625 ‪해가 뜨고 ‪크리스마스 아침이 밝아오지 1235 01:34:55,708 --> 01:34:59,125 ‪무슨 일이든 ‪일어날 수 있는 날이 1236 01:34:59,208 --> 01:35:00,208 ‪정말이지… 1237 01:35:04,250 --> 01:35:06,375 ‪엄마가 참 좋아했을 텐데 1238 01:35:07,916 --> 01:35:10,083 ‪영영 안 돌아오시겠죠? 1239 01:35:12,166 --> 01:35:16,583 ‪그래, 하지만 이제 네가 ‪엄마의 최고의 기억이야 1240 01:35:37,458 --> 01:35:39,333 ‪- 루스 할머니 ‪- 응? 1241 01:35:39,416 --> 01:35:41,916 ‪정말로 크리스마스가 ‪그렇게 시작됐어요? 1242 01:35:43,333 --> 01:35:47,375 ‪그렇고말고, 난 거짓말 안 하거든 1243 01:43:16,458 --> 01:43:21,458 ‪자막: 이재경