1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,704 --> 00:01:07,539 Shit. 4 00:01:07,623 --> 00:01:10,209 - Hello? - Andy? 5 00:01:10,250 --> 00:01:12,085 Yeah? Naomi? 6 00:01:12,169 --> 00:01:14,713 W-Wait, where are you? How come you're not home? 7 00:01:14,797 --> 00:01:17,800 I'm— I'm sorry to wake you in the middle of the night. 8 00:01:17,883 --> 00:01:19,718 Hey, what's going on? Where are you? 9 00:01:19,802 --> 00:01:21,136 Listen, I'm gonna tell you, 10 00:01:21,220 --> 00:01:23,931 but I don't want you to freak out, okay? 11 00:01:24,014 --> 00:01:25,682 Wait a minute, freak out? 12 00:01:25,724 --> 00:01:27,184 What's going on? You're scaring me. 13 00:01:27,226 --> 00:01:29,394 - Are you okay? - Yeah. 14 00:01:29,436 --> 00:01:33,398 No, I'm okay. Um, I'm gonna be fine. 15 00:01:33,440 --> 00:01:35,192 But Andy… 16 00:01:35,234 --> 00:01:36,485 I'm in rehab. 17 00:01:37,569 --> 00:01:38,904 No, hon, seriously, where are you? 18 00:01:38,987 --> 00:01:41,240 - I'm in rehab. - You're what?! 19 00:01:41,323 --> 00:01:44,284 No, I— that's why I said don't freak out, okay? 20 00:01:44,368 --> 00:01:46,078 I checked myself in, like, an hour ago. 21 00:01:46,161 --> 00:01:48,121 I mean, didn't— didn't you notice I didn't come home? 22 00:01:48,205 --> 00:01:49,790 Wait, wait a minute, hold on, wait. 23 00:01:49,873 --> 00:01:52,459 Wait a minute. 24 00:01:52,543 --> 00:01:54,086 What are you talking about? 25 00:01:54,169 --> 00:01:56,630 Why would you— why would you be in rehab? 26 00:01:56,713 --> 00:01:57,714 For what? 27 00:01:57,756 --> 00:01:59,591 Because I need help, Andy. 28 00:01:59,633 --> 00:02:01,468 - Why else? - Wait a minute, what… 29 00:02:01,552 --> 00:02:03,136 Wait a minute. 30 00:02:03,220 --> 00:02:05,389 What are you talking— 31 00:02:05,430 --> 00:02:06,932 - I don't understand. - Okay, hold on. 32 00:02:06,974 --> 00:02:08,433 - Are you telling me— - Help with what? 33 00:02:08,517 --> 00:02:11,186 God, this is amazing. 34 00:02:11,270 --> 00:02:13,105 - You didn't know? - Know what? 35 00:02:13,146 --> 00:02:15,274 Oh, my God, unbelievable. — Naomi, I don't know. 36 00:02:15,315 --> 00:02:16,942 - I— I don't… - Naomi: Unbelievable. Of course. 37 00:02:17,025 --> 00:02:18,569 I thought you were lying there in bed with me. 38 00:02:18,610 --> 00:02:20,070 No, I don't know— 39 00:02:20,112 --> 00:02:22,990 Honey, honey, look. Naomi, look. 40 00:02:23,073 --> 00:02:25,117 Sometimes you probably drink a little too much. 41 00:02:25,200 --> 00:02:26,994 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 42 00:02:27,077 --> 00:02:28,579 But you know, everybody does that. 43 00:02:28,620 --> 00:02:31,290 - But rehab? You're crazy. - No, it's not— 44 00:02:31,373 --> 00:02:33,375 Listen to— it is not the drinking. 45 00:02:33,458 --> 00:02:35,168 I have to take something to wake up. 46 00:02:35,252 --> 00:02:37,129 - What? - And I take something to go to sleep, 47 00:02:37,212 --> 00:02:40,132 and I— I've seen every doctor in LA. 48 00:02:40,173 --> 00:02:41,884 I even had to drive to Orange County. 49 00:02:41,967 --> 00:02:43,468 - Orange County? What the— - Yeah. 50 00:02:43,552 --> 00:02:47,389 You— how— Wait a minute. This is like— honestly. 51 00:02:47,472 --> 00:02:49,474 Honestly, I'm telling you, this is so insane. 52 00:02:49,558 --> 00:02:51,393 I feel like I'm hallucinating or something. 53 00:02:51,476 --> 00:02:53,770 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 54 00:02:53,812 --> 00:02:54,980 Why would you know? 55 00:02:55,022 --> 00:02:56,106 You're out the door every morning 56 00:02:56,148 --> 00:02:57,357 before I can get a word in, 57 00:02:57,441 --> 00:02:59,192 and you're out every night for work. 58 00:02:59,276 --> 00:03:02,237 We lead totally separate lives, and I'm just— I'm invisible. 59 00:03:02,321 --> 00:03:05,741 - So, this is my fault? - How can you know nothing about my life? 60 00:03:05,824 --> 00:03:07,993 I have this enormous weight, 61 00:03:08,076 --> 00:03:10,120 and I've been carrying it around for so long, 62 00:03:10,162 --> 00:03:11,830 and I cannot do it anymore. 63 00:03:11,914 --> 00:03:13,749 Wait, wait a minute, wait a minute. Wait. 64 00:03:13,832 --> 00:03:16,335 - Okay, this is just not true. - How can you say that? 65 00:03:16,376 --> 00:03:19,087 - This is just not true. - Okay, then enlighten me. 66 00:03:19,171 --> 00:03:21,006 Okay, you're upset. I get that. 67 00:03:21,089 --> 00:03:23,508 But, h-honey, I know you. 68 00:03:23,550 --> 00:03:25,427 You're a wonderful mother. 69 00:03:25,510 --> 00:03:27,346 I'm sorry. 70 00:03:27,429 --> 00:03:29,348 - The woman I live with… - Naomi: Andy. 71 00:03:29,431 --> 00:03:31,016 … doesn't have a drug addiction. 72 00:03:31,058 --> 00:03:33,268 - You just don't. - Hey. Hey. 73 00:03:33,352 --> 00:03:35,771 You're not hearing me. You're not listening to me. 74 00:03:35,854 --> 00:03:37,814 I've checked into a rehabilitation center 75 00:03:37,856 --> 00:03:39,274 - called Journeys. - Journeys? 76 00:03:39,358 --> 00:03:40,859 It's on Malibu Canyon Road. 77 00:03:40,901 --> 00:03:42,110 It has yellow walls, 78 00:03:42,194 --> 00:03:43,779 and a woman at the front desk named Cecile, 79 00:03:43,862 --> 00:03:46,031 {\an8}and I am staying here for 90 days. 80 00:03:46,073 --> 00:03:47,199 {\an8}Wait a minute. What? 81 00:03:47,240 --> 00:03:49,076 {\an8}- I gotta go. - Ninety days? 82 00:03:49,159 --> 00:03:50,786 {\an8}Take care of the kids, Andy. 83 00:03:50,869 --> 00:03:52,245 {\an8}- Ninety days?! - You'll do great. 84 00:03:52,329 --> 00:03:55,123 {\an8}Wait, no. No, no, no. Uh-uh, I'm coming up right now. 85 00:03:55,207 --> 00:03:56,875 {\an8}Just stay put, and we'll talk. 86 00:03:56,917 --> 00:03:58,543 {\an8}No, don't come. 87 00:03:58,585 --> 00:04:01,046 {\an8}I can't— I can't hear you. 88 00:04:01,129 --> 00:04:02,923 {\an8}Wait, you're cutting out. 89 00:04:03,006 --> 00:04:04,424 No, I said don't come, Andy. 90 00:04:04,508 --> 00:04:06,510 Look— look, h-here. I'll be up there in an hour. 91 00:04:06,551 --> 00:04:08,053 - No! - I'll be up there an hour, 92 00:04:08,136 --> 00:04:10,263 we'll drive back down here, and we'll talk about it. 93 00:04:10,347 --> 00:04:13,016 Andy, do— do not come. 94 00:04:13,058 --> 00:04:14,601 I… leaving you. 95 00:04:14,685 --> 00:04:16,770 I— I can't hear you. 96 00:04:16,853 --> 00:04:18,480 I'm leaving you. 97 00:04:21,316 --> 00:04:24,736 - What? - I'm leaving you! 98 00:04:45,424 --> 00:04:47,676 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry I'm late. 99 00:04:47,759 --> 00:04:48,885 No, no, it's okay, don't worry. 100 00:04:48,927 --> 00:04:50,137 - I wish we could start without you. — Hi. 101 00:04:50,220 --> 00:04:51,763 Hi. So, how did it go? 102 00:04:51,805 --> 00:04:53,348 I don't know why this is still a thing. 103 00:04:53,432 --> 00:04:56,727 I should not be this afraid to tell my female boss that I'm pregnant. 104 00:04:56,768 --> 00:04:58,603 Uh, Grace, this happens every day. 105 00:04:58,645 --> 00:05:00,313 - Come. Flip with me. - Okay. 106 00:05:00,814 --> 00:05:02,566 Okay. 107 00:05:02,607 --> 00:05:03,775 Okay. 108 00:05:03,817 --> 00:05:04,943 - Hello, both of you. - Hi. 109 00:05:05,027 --> 00:05:06,903 Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 110 00:05:06,945 --> 00:05:09,656 Oh, that is totally, totally fine. 111 00:05:09,740 --> 00:05:11,616 - Okay. - How are you two doing? 112 00:05:11,700 --> 00:05:14,286 Actually, I'm having really bad heartburn. 113 00:05:14,369 --> 00:05:16,329 - Oh, no. - But, here. 114 00:05:16,413 --> 00:05:18,290 - Mm-hmm. - Is that, um, is that normal? 115 00:05:18,373 --> 00:05:20,709 Well, we had Thai last night. Couldn't that be why? 116 00:05:20,792 --> 00:05:23,545 - I think it could be why. - I would just avoid fried food 117 00:05:23,628 --> 00:05:25,714 or spicy food at this stage. 118 00:05:25,797 --> 00:05:27,799 Okay, well, let's just add that to the list. 119 00:05:27,883 --> 00:05:30,719 No spicy food, no fried food, no caffeine, no alcohol, 120 00:05:30,802 --> 00:05:32,304 - no sushi. - No sex. 121 00:05:33,346 --> 00:05:34,973 Actually, perfectly fine to have sex. 122 00:05:35,057 --> 00:05:36,767 - Good, even. - I knew it. 123 00:05:36,808 --> 00:05:37,893 I'm, I'm a doctor, for God sakes. 124 00:05:37,976 --> 00:05:40,020 - Hey. - I knew that wasn't true. 125 00:05:40,103 --> 00:05:41,646 Okay. 126 00:05:41,688 --> 00:05:43,023 Okay. Alright. 127 00:05:43,106 --> 00:05:44,983 Just take a look, shall we? 128 00:05:45,067 --> 00:05:47,486 Do you hear that sound? 129 00:05:48,320 --> 00:05:50,739 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 130 00:05:54,951 --> 00:05:56,328 Just answer him. 131 00:05:56,411 --> 00:05:58,205 No, baby, it's fine. It's okay. 132 00:05:58,288 --> 00:06:00,957 Grace, my advice to you, as always, is relax. 133 00:06:00,999 --> 00:06:02,584 Everything looks fantastic. 134 00:06:02,667 --> 00:06:04,169 And I will see you guys back in a month. 135 00:06:04,211 --> 00:06:05,295 - Great. - Okay, thank you. 136 00:06:05,337 --> 00:06:06,671 - Of course. - Oh, Dr. Verma, 137 00:06:06,713 --> 00:06:08,590 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 138 00:06:08,673 --> 00:06:09,841 - You good? - Yeah, for sure. 139 00:06:11,259 --> 00:06:14,012 What's up, Dad? 140 00:06:14,096 --> 00:06:15,806 Naomi's in rehab. 141 00:06:15,847 --> 00:06:16,890 What? 142 00:06:16,973 --> 00:06:20,227 She's addicted to pills, apparently. 143 00:06:20,310 --> 00:06:22,312 And-and-and she's left me. 144 00:06:22,354 --> 00:06:24,356 We're separated, I guess. Jesus. 145 00:06:24,397 --> 00:06:26,691 - Wait, seriously? - Yes, seriously. 146 00:06:26,733 --> 00:06:28,902 What about the twins? Do they know? 147 00:06:28,985 --> 00:06:31,780 Uh, I don't— I'll talk to them tonight. 148 00:06:31,863 --> 00:06:33,615 - Dad. - I will. I already told them 149 00:06:33,698 --> 00:06:36,201 Naomi had a doctor's appointment this morning. 150 00:06:37,244 --> 00:06:40,122 You didn't seem really surprised when I told you 151 00:06:40,205 --> 00:06:41,414 Naomi's in rehab. 152 00:06:41,498 --> 00:06:43,375 Did you suspect something about her? 153 00:06:43,416 --> 00:06:46,169 I don't know, I guess it's not like that big of a shocker. 154 00:06:47,045 --> 00:06:48,088 Not a shocker? 155 00:06:48,171 --> 00:06:49,172 What's that mean? 156 00:06:49,214 --> 00:06:50,423 - Oh, look, I— let me— - Hey, let's go. 157 00:06:50,507 --> 00:06:51,925 Let me call you back from the car, okay? 158 00:06:52,008 --> 00:06:53,844 - I— I gotta go. - Okay, but wait. 159 00:06:53,885 --> 00:06:55,512 Did you know she was taking pills? 160 00:06:55,554 --> 00:06:56,847 Dad, I gotta go. I'll call you right back. 161 00:06:56,888 --> 00:06:58,431 God, is there traffic all the time? 162 00:06:58,515 --> 00:06:59,933 What is it? What's he want? 163 00:07:00,016 --> 00:07:04,646 Well, so Naomi checked herself into rehab, and she left him. 164 00:07:04,729 --> 00:07:05,897 Stop. 165 00:07:05,939 --> 00:07:07,315 Wait, wait, what's she in rehab for? 166 00:07:07,399 --> 00:07:08,942 The prescription drugs, I think. 167 00:07:09,025 --> 00:07:10,485 How did he not tell you about this before? 168 00:07:10,569 --> 00:07:12,404 'Cause he didn't know. 169 00:07:12,487 --> 00:07:15,240 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 170 00:07:18,076 --> 00:07:19,411 What the fuck? 171 00:07:19,494 --> 00:07:22,581 This looks like a country club. Jesus. 172 00:07:27,961 --> 00:07:29,629 Hi, I'm Andy Goodrich, 173 00:07:29,713 --> 00:07:31,882 and I'm here to see Naomi Parsons. 174 00:07:31,923 --> 00:07:33,550 She checked in last night. 175 00:07:33,592 --> 00:07:35,135 Hello. 176 00:07:35,218 --> 00:07:37,470 H— oh, hi. Sorry. 177 00:07:37,554 --> 00:07:38,430 That's okay. 178 00:07:38,513 --> 00:07:41,558 Alright, let me check on that for you. 179 00:07:41,600 --> 00:07:43,518 And Ms. Parsons is expecting you? 180 00:07:43,602 --> 00:07:45,937 Yeah. No, I mean, not really, 181 00:07:45,979 --> 00:07:47,355 but I'm her husband, so… 182 00:07:47,439 --> 00:07:49,441 Right. Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 183 00:07:49,524 --> 00:07:51,276 We're not at liberty to confirm or deny 184 00:07:51,359 --> 00:07:53,278 that Ms. Parsons is here. 185 00:07:53,361 --> 00:07:54,946 No, I know she's here. 186 00:07:55,030 --> 00:07:58,283 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 187 00:07:58,325 --> 00:08:01,036 I didn't know that she was checking in, so— 188 00:08:01,119 --> 00:08:02,287 And I understand that. 189 00:08:02,370 --> 00:08:04,998 And I will let her know that you've stopped in. 190 00:08:05,081 --> 00:08:07,250 Well, no, just tell her I'm here now. 191 00:08:07,292 --> 00:08:09,211 I mean, you don't have to— here I am now. 192 00:08:09,294 --> 00:08:10,587 Just— just let her know. 193 00:08:10,629 --> 00:08:12,547 I wish I could, but I just can't. 194 00:08:12,631 --> 00:08:15,133 Do you have, like, some sort of a— 195 00:08:15,175 --> 00:08:17,886 I don't know, say somebody a little higher up? 196 00:08:17,969 --> 00:08:19,304 - Oh, yeah, sure. - Yeah. 197 00:08:19,346 --> 00:08:21,097 And I'm afraid she's just gonna tell you 198 00:08:21,139 --> 00:08:23,225 that Ms. Parsons has pulled both her 199 00:08:23,308 --> 00:08:25,143 and our consent to speak with you. 200 00:08:25,227 --> 00:08:27,812 Okay. Okay, look. 201 00:08:27,854 --> 00:08:29,606 I can leave a message. 202 00:08:30,482 --> 00:08:31,983 - I'll leave a message. - Okay. 203 00:08:32,025 --> 00:08:33,109 I want to see my fucking wife! 204 00:08:33,151 --> 00:08:34,903 I'm sorry. 205 00:08:37,322 --> 00:08:38,740 - Hello. - Hi. 206 00:08:38,823 --> 00:08:41,368 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 207 00:08:41,451 --> 00:08:43,036 - Yeah? - Is someone coming 208 00:08:43,119 --> 00:08:44,663 - to pick up Billie and Mose? - Oh! 209 00:08:44,704 --> 00:08:46,289 - Dad! - I'm sorry. I said I was sorry. 210 00:08:46,331 --> 00:08:47,582 I mean, what do you want me to say? 211 00:08:47,666 --> 00:08:49,209 I didn't realize it was a half day, 212 00:08:49,292 --> 00:08:50,794 and I was far away, so… 213 00:08:50,835 --> 00:08:52,879 It's just so embarrassing not getting picked up. 214 00:08:52,963 --> 00:08:56,466 I mean, it's like, pretty much the worst feeling in the entire world. 215 00:08:56,508 --> 00:08:58,635 It's "like" the worst feeling in the entire world, 216 00:08:58,677 --> 00:09:00,553 or it "is" the worst feeling in the entire world? 217 00:09:00,637 --> 00:09:02,555 Hey, if you don't want me to talk like I'm from LA, 218 00:09:02,639 --> 00:09:04,766 - don't raise me in LA. - Hey, hey, hey, don't do that. 219 00:09:04,849 --> 00:09:06,476 You're gonna scratch the dining room table. 220 00:09:06,518 --> 00:09:07,435 Come on. 221 00:09:07,519 --> 00:09:10,313 Where's Mom? She would never forget. 222 00:09:10,355 --> 00:09:12,899 Yeah, and Mom always leaves a glass of water by my bed at night, 223 00:09:12,983 --> 00:09:14,943 and she didn't last night. 224 00:09:15,026 --> 00:09:16,361 Yeah. 225 00:09:16,444 --> 00:09:19,656 I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 226 00:09:19,698 --> 00:09:20,824 Uh… 227 00:09:20,865 --> 00:09:22,242 What gives? 228 00:09:23,201 --> 00:09:26,538 Mom had to go back home for a little while to see Grandma. 229 00:09:26,579 --> 00:09:28,540 Mom's in Saint Louis? I thought you said 230 00:09:28,581 --> 00:09:31,209 she had a doctor's appointment this morning. 231 00:09:31,251 --> 00:09:33,461 Yeah, no. I'm sorry I said that, 232 00:09:33,545 --> 00:09:36,298 because I didn't want you guys to worry. 233 00:09:36,381 --> 00:09:38,633 But Mom had to go back and see Grandma 234 00:09:38,717 --> 00:09:40,719 because, you know, she's not feeling very well. 235 00:09:40,802 --> 00:09:43,138 It's nothing serious, but you know, she— 236 00:09:43,221 --> 00:09:45,390 And, you know, she's getting older, 237 00:09:45,473 --> 00:09:47,559 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 238 00:09:47,642 --> 00:09:49,394 Grandma's the same age as you. 239 00:09:49,477 --> 00:09:51,855 No, she's not. No, she's not. 240 00:09:51,896 --> 00:09:55,191 She's a good deal older than I am, but anyway… 241 00:09:55,233 --> 00:09:57,944 So, it's just gonna be us, then? 242 00:09:58,028 --> 00:09:59,571 Yeah. 243 00:09:59,612 --> 00:10:00,613 Just us. 244 00:10:00,697 --> 00:10:02,866 It's gonna be fun, right? It'll be good. 245 00:10:02,907 --> 00:10:04,743 Right? 246 00:10:05,869 --> 00:10:07,412 - I'm gonna go play "Forza." - Hey, wait! 247 00:10:07,454 --> 00:10:08,830 I get to use the computer first today! 248 00:10:08,913 --> 00:10:10,707 Whoever gets to it first gets to use it first. 249 00:10:10,749 --> 00:10:12,584 You used it two days over the weekend. 250 00:10:13,126 --> 00:10:16,004 Mom says we're not supposed to have this much gluten, you know? 251 00:10:16,087 --> 00:10:17,464 She says it's bad for our guts. 252 00:10:17,547 --> 00:10:20,342 Honey, honey, honey. Put a paper towel down. 253 00:10:20,425 --> 00:10:21,968 You have to respect wood. 254 00:10:22,052 --> 00:10:26,348 It sounds like Mom's maybe making you a little bit crazy. 255 00:10:26,431 --> 00:10:27,474 Tell you why. 256 00:10:27,557 --> 00:10:30,935 'Cause gluten happens to be delicious. 257 00:10:31,728 --> 00:10:34,397 Mm. That's some good gluten. 258 00:10:34,439 --> 00:10:37,108 Okay, want me to make you a plate? 259 00:10:37,150 --> 00:10:39,194 - Um, we do it ourselves. - Okay. 260 00:10:39,277 --> 00:10:41,112 Well, then, bon appétit. 261 00:10:43,990 --> 00:10:45,492 Dad, are there nuts in that? 262 00:10:45,575 --> 00:10:47,285 - Why, are you allergic? - Mose is. 263 00:10:47,327 --> 00:10:48,745 Mose! Shit, I forgot. 264 00:10:48,787 --> 00:10:50,580 Spit. Spit. Spit. Here, gimme. 265 00:10:50,622 --> 00:10:52,415 - Oh my God, come on! - Mose, give it to me. 266 00:10:52,457 --> 00:10:53,875 - Spit! Spit! - Dad! 267 00:10:54,793 --> 00:10:55,919 Jesus. 268 00:10:57,504 --> 00:11:01,424 Pasta with butter and cheese. 269 00:11:01,466 --> 00:11:04,177 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 270 00:11:04,260 --> 00:11:06,304 Good tip. That's a good tip. 271 00:11:06,388 --> 00:11:09,057 Salt, salt, salt, salt. I see pepper. 272 00:11:09,140 --> 00:11:11,142 - I don't see… - Top shelf. 273 00:11:11,226 --> 00:11:12,602 Oh. 274 00:11:13,395 --> 00:11:15,688 Kind of far for salt. 275 00:11:16,648 --> 00:11:18,817 Here you go. Some salt. 276 00:11:20,485 --> 00:11:23,196 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 277 00:11:23,279 --> 00:11:24,906 Can't we just talk? 278 00:11:24,989 --> 00:11:29,160 I'm going out tonight, and— and, uh, I don't know, 279 00:11:29,202 --> 00:11:31,496 I'd just rather spend time together before I go out. 280 00:11:31,579 --> 00:11:32,831 Where are you going? 281 00:11:32,914 --> 00:11:34,707 - Got a thing. - What kind of thing? 282 00:11:34,791 --> 00:11:36,000 Dinner thing. 283 00:11:36,084 --> 00:11:37,335 We're eating dinner right now. 284 00:11:37,419 --> 00:11:39,087 I know, but this is a dinner work thing. 285 00:11:39,170 --> 00:11:40,255 I'm gonna meet a new artist. 286 00:11:40,338 --> 00:11:42,549 - Who's babysitting us? - Tali. 287 00:11:42,632 --> 00:11:44,509 Did you know Tali was in the Israeli army? 288 00:11:44,551 --> 00:11:45,718 That's why I hired her. 289 00:11:45,802 --> 00:11:47,887 Do you know that she smokes cigarettes outside? 290 00:11:47,971 --> 00:11:50,348 That's new information. Thank you. 291 00:11:50,390 --> 00:11:52,016 I'm gonna talk to her about that. 292 00:11:52,100 --> 00:11:53,768 This about the smoking? 293 00:11:53,852 --> 00:11:55,270 She's a narc, that little girl. 294 00:11:55,353 --> 00:11:56,604 No, it's not about the smoking. 295 00:11:56,688 --> 00:11:58,231 But, you know, if you could, you know, 296 00:11:58,314 --> 00:12:00,525 maybe do a few less cancer-causing habits 297 00:12:00,567 --> 00:12:03,319 around the kids, that would be a good thing, okay? 298 00:12:03,361 --> 00:12:06,114 No, uh, what I want to say is… 299 00:12:08,616 --> 00:12:10,618 Naomi's gone away, 300 00:12:10,702 --> 00:12:13,496 and, uh, I'm gonna need an extra hand. 301 00:12:13,538 --> 00:12:15,915 No problem. Where'd she go? Rehab? 302 00:12:15,999 --> 00:12:17,333 You knew about this? 303 00:12:17,375 --> 00:12:19,794 Andy, of course I know. 304 00:12:19,878 --> 00:12:21,129 Of course I know. Good for her. 305 00:12:21,212 --> 00:12:22,714 It's good, she's getting help. 306 00:12:22,755 --> 00:12:25,175 - Why are you stressed? - Well… 307 00:12:25,216 --> 00:12:26,718 Ah, you didn't know? 308 00:12:27,427 --> 00:12:28,636 - I didn't know. - Ah. 309 00:12:28,720 --> 00:12:31,222 - Andy, this is not good. - I know. 310 00:12:31,264 --> 00:12:32,932 Listen, I'll help, okay? I understand. 311 00:12:33,016 --> 00:12:35,059 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 312 00:12:35,101 --> 00:12:36,728 My, my husband is a gay. 313 00:12:36,769 --> 00:12:38,938 What do you mean your husband is a gay? 314 00:12:39,022 --> 00:12:41,649 Eh, my husband is gay. He lives in Tel Aviv. 315 00:12:41,733 --> 00:12:45,069 Very good-looking boyfriend. I mean, uh, mamash, wow! 316 00:12:45,153 --> 00:12:46,654 I don't blame him. 317 00:12:46,738 --> 00:12:48,490 Wait, he's a gay, he's got a— he's got a boyfriend? 318 00:12:48,573 --> 00:12:50,492 - Why are you still together? - Why not? 319 00:12:50,575 --> 00:12:52,660 Andy, loosen up. What time you'll be home? 320 00:12:52,744 --> 00:12:54,329 Three, four o'clock in the morning? 321 00:12:54,412 --> 00:12:55,788 No. Like, 11:00. What do you mean, 322 00:12:55,872 --> 00:12:56,956 - three o'clock in the morning? - Okay. 323 00:13:07,258 --> 00:13:08,259 - Hey, Becca. - Hey! 324 00:13:08,301 --> 00:13:09,302 - You're back? - Yes. 325 00:13:09,385 --> 00:13:10,386 How you doing? How you feeling? 326 00:13:10,428 --> 00:13:11,763 - So much better. - Good, good. 327 00:13:11,846 --> 00:13:13,264 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 328 00:13:14,474 --> 00:13:17,560 Hey, careful. Don't drop that, boys. 329 00:13:18,311 --> 00:13:21,022 Yeah. Perfect. Nice. 330 00:13:23,441 --> 00:13:26,236 - Good. - Oh, good, you're here, finally. 331 00:13:26,277 --> 00:13:28,404 - The sign outside. - Yeah. 332 00:13:28,446 --> 00:13:31,032 Killing me. Looks horrible. Worse every day. 333 00:13:31,115 --> 00:13:32,784 Get me a second quote for a new one, okay? 334 00:13:32,825 --> 00:13:35,495 - 8,000. - 8,000? Oi. 335 00:13:35,578 --> 00:13:37,622 - I'll— I'll get a third quote. - Yeah. 336 00:13:37,664 --> 00:13:39,415 - How'd your dinner go last night? — I don't know. 337 00:13:39,457 --> 00:13:42,794 I think he's talking to a lot of people, which is, you know, cool. 338 00:13:42,877 --> 00:13:44,504 - Did he call? - Uh, no. 339 00:13:44,587 --> 00:13:46,756 But Dev did, and you're not gonna like this, 340 00:13:46,798 --> 00:13:49,300 but he decided to give the piece that you wanted to sell to Inga 341 00:13:49,384 --> 00:13:50,635 to his mother. 342 00:13:50,718 --> 00:13:52,637 Get— are you serious? 343 00:13:52,720 --> 00:13:54,514 God. You know what? 344 00:13:54,597 --> 00:13:56,307 Get him on the phone. I'll talk— 345 00:13:56,349 --> 00:13:58,226 No! Get me the mother. 346 00:13:58,309 --> 00:13:59,519 Okay. And just a reminder, 347 00:13:59,602 --> 00:14:00,812 you have back-to-school night tonight. 348 00:14:00,895 --> 00:14:02,564 Naomi asked me to put it on your schedule… 349 00:14:02,647 --> 00:14:04,190 - Okay. - … in case you can make it. 350 00:14:04,274 --> 00:14:07,735 Do all the parents do that or is that like an optional thing? 351 00:14:08,736 --> 00:14:11,864 I— I don't— I don't know, man. I'm 27. 352 00:14:12,657 --> 00:14:14,409 Cy's in your office. You guys had a meeting 353 00:14:14,492 --> 00:14:16,327 with an accountant, like, 15 minutes ago. 354 00:14:16,411 --> 00:14:17,662 Yeah. Yeah. 355 00:14:18,037 --> 00:14:20,873 Andy, you asked for it in black and white, so… 356 00:14:20,957 --> 00:14:24,627 Look, I can't control the market, right? 357 00:14:24,669 --> 00:14:28,298 I mean, you know, nobody needs a painting. 358 00:14:28,339 --> 00:14:30,508 Let's rewind for a sec. So, you took a loan out 359 00:14:30,550 --> 00:14:32,010 from the bank to meet your obligations. 360 00:14:32,093 --> 00:14:34,554 But there are salaries to pay here, Andy. 361 00:14:34,637 --> 00:14:35,763 Too many for what you're bringing in. 362 00:14:35,847 --> 00:14:36,973 I've been telling you this for months. 363 00:14:37,015 --> 00:14:38,516 Yeah, we've been discussing that. 364 00:14:38,558 --> 00:14:40,184 It's just coming up on the end of the year. 365 00:14:40,226 --> 00:14:42,228 We're not sure it's the best time to let people go. 366 00:14:42,312 --> 00:14:43,605 - Right, - Greg: Guys, come on. 367 00:14:43,688 --> 00:14:45,690 You're just covering costs, and then each month, 368 00:14:45,732 --> 00:14:47,025 the tidal wave rolls through again. 369 00:14:47,108 --> 00:14:48,901 You have to borrow from Peter to pay Paul. 370 00:14:48,985 --> 00:14:50,945 At some point, Peter goes broke. 371 00:14:51,029 --> 00:14:52,572 - May I? - Please. 372 00:14:52,655 --> 00:14:55,074 Andy, I think, in fact, 373 00:14:55,158 --> 00:14:58,411 it may be time to consider relocating. 374 00:14:58,494 --> 00:15:00,413 I know we've been here 26 years, 375 00:15:00,496 --> 00:15:01,706 but the rent is killing us. 376 00:15:01,748 --> 00:15:06,419 Cy. Come on. There's history here. 377 00:15:06,502 --> 00:15:08,630 You know? It's about— 378 00:15:08,713 --> 00:15:10,006 28 years, by the way. 379 00:15:10,048 --> 00:15:11,507 Andy, look at it this way. 380 00:15:11,549 --> 00:15:13,551 Your artists just aren't commanding the prices 381 00:15:13,593 --> 00:15:15,470 that the real estate demands, right? 382 00:15:15,553 --> 00:15:19,057 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 383 00:15:19,098 --> 00:15:21,726 - And we tried that, but— - He's right, we tried it. 384 00:15:21,809 --> 00:15:24,562 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 385 00:15:24,646 --> 00:15:26,272 - I can't do it. - Uh-huh. 386 00:15:26,356 --> 00:15:28,608 Got this young guy right now. 387 00:15:28,691 --> 00:15:30,735 I'm telling you, there's heat. Am I right, Cy? 388 00:15:30,818 --> 00:15:32,487 - Yeah. - All around this kid. 389 00:15:32,570 --> 00:15:33,696 - Oh. - Dev's great. 390 00:15:33,738 --> 00:15:35,657 People love him. Really good. 391 00:15:35,740 --> 00:15:37,742 Has he sold yet? No. 392 00:15:37,784 --> 00:15:40,745 Is— is that whose work is out there now? 393 00:15:41,245 --> 00:15:42,288 Yeah. 394 00:15:43,581 --> 00:15:45,708 Oh, yeah. Look, here's the thing. 395 00:15:45,750 --> 00:15:47,835 You guys— you guys are in debt. 396 00:15:47,919 --> 00:15:50,380 And at some point, the faucet gets turned off. 397 00:15:50,421 --> 00:15:52,298 Look, we've been having these meetings once a month 398 00:15:52,382 --> 00:15:55,093 for what, seven months? And there's been no improvement. 399 00:15:55,134 --> 00:15:57,720 In fact, things have gotten worse, 400 00:15:57,762 --> 00:16:01,599 I'd say without a new show, and a fruitful one, 401 00:16:01,641 --> 00:16:05,937 you are looking at, I don't— like, a few more months, tops. 402 00:16:05,978 --> 00:16:07,105 I'm sorry. 403 00:16:07,146 --> 00:16:08,856 When we first moved in, 404 00:16:08,940 --> 00:16:10,733 it was us, a tattoo parlor, and a toy store, 405 00:16:10,775 --> 00:16:13,945 and now it's, you know, sneaker shops. 406 00:16:14,028 --> 00:16:16,280 And half the block is an Apple store. 407 00:16:16,364 --> 00:16:18,366 All of our agents are currently busy 408 00:16:18,449 --> 00:16:20,118 assisting other callers. 409 00:16:20,201 --> 00:16:23,413 Press one to have an agent call you back— — Representative! 410 00:16:23,454 --> 00:16:25,832 Sorry, I didn't catch that. Would you like an agent 411 00:16:25,915 --> 00:16:28,126 - to call you back? - God, this thing is defective! 412 00:16:29,127 --> 00:16:30,461 Sorry, I didn't catch that. 413 00:16:30,545 --> 00:16:31,838 Would you like an agent 414 00:16:31,921 --> 00:16:33,297 - to call you back? - Representative! 415 00:16:33,339 --> 00:16:35,299 Sorry, I didn't catch that. 416 00:16:36,175 --> 00:16:39,178 Sorry, I didn't catch that. 417 00:16:39,262 --> 00:16:40,304 God. 418 00:16:40,388 --> 00:16:41,889 Dad, I can't talk right now. 419 00:16:41,973 --> 00:16:43,349 I've been on the line with the delivery service 420 00:16:43,433 --> 00:16:45,435 delivering my changing table for 45 minutes. 421 00:16:45,476 --> 00:16:46,477 I have to call you back. 422 00:16:46,561 --> 00:16:47,645 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 423 00:16:47,687 --> 00:16:48,980 Just give me a second, honey. Hey, 424 00:16:49,272 --> 00:16:50,857 I really need your help tonight, pal. 425 00:16:50,940 --> 00:16:51,983 I'm in a bind here. 426 00:16:52,024 --> 00:16:53,651 There's a thing at school that I— 427 00:16:53,735 --> 00:16:55,194 it slipped my mind. 428 00:16:55,278 --> 00:16:56,154 Tali can't stay, 429 00:16:56,237 --> 00:16:57,613 and I need somebody to watch the kids. 430 00:16:57,655 --> 00:16:59,741 Could you watch the kids for me tonight, please? 431 00:16:59,824 --> 00:17:01,492 Gracie. 432 00:17:01,534 --> 00:17:03,661 - Come on, what do you say? - No! 433 00:17:03,703 --> 00:17:05,538 No, I'm sorry, no. 434 00:17:05,621 --> 00:17:07,165 - Really? - Yeah, really. 435 00:17:07,248 --> 00:17:09,167 - Why not? - Because I, you know, 436 00:17:09,250 --> 00:17:13,004 have, like, a million things going on. 437 00:17:13,045 --> 00:17:16,674 I don't know, w— I have work, and I'm pregnant, and… 438 00:17:16,716 --> 00:17:19,594 - Okay. - I don't want to. 439 00:17:19,677 --> 00:17:22,764 Wait. Look. I really need your help, babe. 440 00:17:22,847 --> 00:17:24,056 Really, honestly. 441 00:17:24,140 --> 00:17:26,142 I mean, I— I never ask you for your help, 442 00:17:26,184 --> 00:17:28,853 do I? I don't, I mean, I'm under such 443 00:17:28,895 --> 00:17:30,271 stressful— Oh, God. 444 00:17:30,354 --> 00:17:32,857 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 445 00:17:32,899 --> 00:17:35,026 Honestly. So, I just need you. 446 00:17:35,109 --> 00:17:38,654 It'll be for a couple of hours. Sit a couple of hours, okay? 447 00:17:38,696 --> 00:17:42,158 This is me begging you. I'm begging now, okay? 448 00:17:42,200 --> 00:17:43,075 I'm begging you, 449 00:17:43,159 --> 00:17:45,787 my daughter, for help, okay? 450 00:17:45,870 --> 00:17:48,331 How often do I ever do this? Like, when do I do this? 451 00:17:48,372 --> 00:17:49,791 Do you really want me to answer that? 452 00:17:49,874 --> 00:17:52,376 Lately. Lately. I was just gonna say, "lately." 453 00:17:52,418 --> 00:17:54,545 I was just gonna say it. I was gonna say, "When— 454 00:17:54,629 --> 00:17:58,382 when, when do I— have— lately I asked you, honey?" 455 00:18:02,220 --> 00:18:04,680 How long are you pregnant for? 456 00:18:04,722 --> 00:18:07,099 Nine months. Ten, technically. 457 00:18:07,183 --> 00:18:08,768 And how much longer until you're finished? 458 00:18:08,851 --> 00:18:10,770 Three and a half more months. 459 00:18:10,853 --> 00:18:12,396 Do you know if it's a boy or a girl? 460 00:18:12,480 --> 00:18:14,357 No. We wanna be surprised. 461 00:18:14,398 --> 00:18:16,400 - Why? - Pete does. 462 00:18:16,484 --> 00:18:18,736 Actually, I really wanna know. 463 00:18:18,820 --> 00:18:22,406 - What do you hope it is? - A girl, obviously. 464 00:18:23,616 --> 00:18:25,243 - Sorry. - I get it. 465 00:18:25,284 --> 00:18:28,454 - Right. - Are you excited to be a mom, or not really? 466 00:18:29,413 --> 00:18:30,498 Yes. Okay. 467 00:18:30,581 --> 00:18:33,918 So, uh, you guys must be hungry. 468 00:18:34,001 --> 00:18:36,295 Uh, let's see, what's your dad got here? 469 00:18:36,379 --> 00:18:38,548 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 470 00:18:38,589 --> 00:18:40,633 Why do you always say "your dad"? 471 00:18:40,716 --> 00:18:42,593 Isn't he all of our dads? 472 00:18:42,677 --> 00:18:45,680 Well, I'm 27 years older than you, 473 00:18:45,763 --> 00:18:48,391 which is basically unheard of for siblings. 474 00:18:49,350 --> 00:18:50,393 Except maybe in LA. 475 00:18:50,434 --> 00:18:52,603 Wait, you're 36? 476 00:18:52,645 --> 00:18:53,938 Is your mom good at math? 477 00:18:53,980 --> 00:18:55,523 'Cause you definitely didn't inherit that skill 478 00:18:55,606 --> 00:18:57,275 - from my father. - "Our" father. 479 00:18:57,316 --> 00:18:59,402 Alright. Okay. 480 00:19:50,119 --> 00:19:51,662 Hey. 481 00:19:51,704 --> 00:19:53,205 Oh. Hi, Daddy. 482 00:19:53,289 --> 00:19:54,790 Oh, I don't know why I just called you that. 483 00:19:54,832 --> 00:19:56,876 Hey, Dad, why— what are you doing home so early? 484 00:19:56,959 --> 00:19:58,002 - What's up? - Oh, you know me. 485 00:19:58,085 --> 00:19:59,420 I ducked out early. Look at you. 486 00:19:59,503 --> 00:20:00,254 - Hi. - How you doing? 487 00:20:00,338 --> 00:20:02,882 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 488 00:20:02,965 --> 00:20:05,593 Get bigger every day. You look fantastic, kiddo. 489 00:20:05,676 --> 00:20:07,178 Really. Look so good. 490 00:20:07,219 --> 00:20:08,888 - Hope it's a girl. - Dad. 491 00:20:08,971 --> 00:20:10,973 I do. Sorry. It'd be great. 492 00:20:11,015 --> 00:20:12,850 Can't believe my baby's having a baby. 493 00:20:12,934 --> 00:20:14,060 - Yeah. - You hungry? 494 00:20:14,143 --> 00:20:16,312 I'm starved. Do I have any food? 495 00:20:16,354 --> 00:20:18,856 So, you go to things like this now? 496 00:20:18,898 --> 00:20:20,816 Parent-teacher conferences? 497 00:20:20,858 --> 00:20:24,111 Yeah. What are you talking about? I did all that stuff with you. 498 00:20:24,195 --> 00:20:26,530 - Never. - Oh, come on. 499 00:20:26,572 --> 00:20:27,865 Geez, Grace, give me a break. 500 00:20:27,949 --> 00:20:29,951 What do you want from me? I did my best. 501 00:20:30,034 --> 00:20:32,036 Do we not have a good relationship? 502 00:20:32,703 --> 00:20:33,829 We do. 503 00:20:35,039 --> 00:20:38,209 It's just that when I was Billie and Mose's age, I hardly saw you. 504 00:20:38,250 --> 00:20:41,087 There were trips to London, 505 00:20:41,170 --> 00:20:42,672 and Switzerland, Miami, New York. 506 00:20:42,713 --> 00:20:46,175 I mean, pfft, you practically lived at the gallery. 507 00:20:46,217 --> 00:20:48,469 I mean, it's okay, but let's be honest, I was there, too. 508 00:20:48,552 --> 00:20:50,763 We went to New York together, you and I, remember? 509 00:20:50,846 --> 00:20:53,015 Once. We went once. 510 00:20:53,057 --> 00:20:54,684 Yeah, but we had such a nice time. 511 00:20:54,725 --> 00:20:56,769 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 512 00:20:56,852 --> 00:20:58,229 I took you to "Serendipity." 513 00:20:58,270 --> 00:21:00,898 Am I not the president of your fan club? 514 00:21:00,940 --> 00:21:02,274 I am! 515 00:21:02,358 --> 00:21:04,443 That piece you wrote about the death of arthouse theaters, 516 00:21:04,527 --> 00:21:05,653 that was great writing. 517 00:21:05,736 --> 00:21:08,572 I showed it to everybody in the office, they loved it. 518 00:21:08,656 --> 00:21:09,782 Did Cy email you? 519 00:21:09,865 --> 00:21:11,575 Yes. Yes, he did. 520 00:21:11,659 --> 00:21:13,744 You know what? This conversation's really stressing me out. 521 00:21:13,828 --> 00:21:15,162 I got, I got work I have to do. 522 00:21:15,246 --> 00:21:16,247 I have to clean out the coat closet 523 00:21:16,330 --> 00:21:17,790 to make room for all the baby stuff, 524 00:21:17,873 --> 00:21:19,083 my back hurts like hell, 525 00:21:19,125 --> 00:21:21,002 and I have a human head wedged between my ribs. 526 00:21:21,085 --> 00:21:22,920 So, if you'll excuse me. 527 00:21:23,004 --> 00:21:24,755 You know what? 528 00:21:24,839 --> 00:21:26,841 You must really love what you do 529 00:21:26,924 --> 00:21:28,467 to be away from your kids to do it. 530 00:21:28,551 --> 00:21:30,344 Because I'm already wondering, do I really care 531 00:21:30,428 --> 00:21:32,221 about the dumb shit that I write about? 532 00:21:32,263 --> 00:21:34,015 And I haven't even met my kid yet. 533 00:21:34,098 --> 00:21:35,516 I might not even like them. 534 00:21:35,599 --> 00:21:37,351 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 535 00:21:37,435 --> 00:21:39,061 You're a great writer. What are you talking about? 536 00:21:39,103 --> 00:21:40,396 Why, are you thinking about quitting? 537 00:21:40,438 --> 00:21:42,064 You're the senior entertainment writer. 538 00:21:42,106 --> 00:21:44,108 I know my title, Dad, thank you. 539 00:21:44,150 --> 00:21:45,443 You know, forget I said anything. 540 00:21:45,526 --> 00:21:48,904 And you're welcome for watching your kids. 541 00:21:48,946 --> 00:21:49,947 Where are you going? Have some— 542 00:21:50,031 --> 00:21:51,365 I was just gonna say thank you. 543 00:21:51,449 --> 00:21:54,035 If you gave me a chance, I was just about to say thank you. 544 00:21:54,118 --> 00:21:55,327 What, does Pete want you to quit? 545 00:21:55,411 --> 00:21:58,164 You know, what is your deal with Pete, huh? 546 00:21:58,247 --> 00:22:01,083 He's a fantastic person. He's next-level reliable, 547 00:22:01,125 --> 00:22:03,461 he's sweet, he's a brilliant doctor. 548 00:22:03,544 --> 00:22:06,088 He's not the type of guy that would ever, 549 00:22:06,130 --> 00:22:08,132 ever ask me to quit my job. 550 00:22:08,174 --> 00:22:11,260 - I… - What? What? What? 551 00:22:11,302 --> 00:22:14,638 Nothing, I mean, I— I mean, to be honest, 552 00:22:14,722 --> 00:22:16,599 he's an ear, nose and throat doctor, but that's okay. 553 00:22:16,640 --> 00:22:18,476 - I mean, not really. - Oh, my God! 554 00:22:18,517 --> 00:22:20,144 So, an ear, nose, and throat doctor 555 00:22:20,186 --> 00:22:21,937 isn't a cool enough job for you? 556 00:22:21,979 --> 00:22:23,147 - No, no. - Huh, Mr. Cool Guy? 557 00:22:23,230 --> 00:22:25,649 No, look, I do. I like him very much, 558 00:22:25,733 --> 00:22:27,860 I do, I really like him. I do. 559 00:22:29,278 --> 00:22:30,613 He's a nerd, and that's okay. 560 00:22:30,654 --> 00:22:32,990 - It's— some people are nerds. - Okay, you know what? 561 00:22:33,032 --> 00:22:34,325 No, I'm not gonna get stressed out. 562 00:22:34,366 --> 00:22:35,951 It's not healthy, and I'm already 563 00:22:35,993 --> 00:22:37,661 - way too stressed out. - Just— okay, okay. 564 00:22:37,703 --> 00:22:40,581 Now, don't get so stressed. Just relax, we're just talking. 565 00:22:40,664 --> 00:22:41,707 You know what? 566 00:22:41,791 --> 00:22:45,461 You, you have a complex about traditional things. 567 00:22:45,503 --> 00:22:47,797 It's not a direct offense to you that I don't follow 568 00:22:47,838 --> 00:22:50,966 your "La Bohème" school of living life in reverse. 569 00:22:51,008 --> 00:22:53,219 I want order. I wanted to get married 570 00:22:53,302 --> 00:22:55,471 and start a family, and I don't know. 571 00:22:55,513 --> 00:22:57,181 Okay, maybe— maybe I'm just future-tripping here 572 00:22:57,264 --> 00:22:59,183 in thinking that I don't wanna leave my baby 573 00:22:59,225 --> 00:23:02,353 to go write profile pieces on some TikTokers! 574 00:23:02,394 --> 00:23:04,355 Okay, you're not making any sense right now, 575 00:23:04,396 --> 00:23:05,815 because first, you said you don't even know 576 00:23:05,856 --> 00:23:08,192 if you're gonna like the kid, and now you're quitting your job 577 00:23:08,275 --> 00:23:09,985 just to spend more time with them, so… 578 00:23:10,027 --> 00:23:12,863 I'm processing. 579 00:23:12,905 --> 00:23:14,198 - Okay. - This is my process. 580 00:23:14,281 --> 00:23:15,407 - I get it. - I'm just processing. 581 00:23:15,491 --> 00:23:17,201 I get it, okay, wait. I get it now, okay. 582 00:23:17,243 --> 00:23:18,244 Just don't get stressed. 583 00:23:18,327 --> 00:23:19,870 What do you want me to do to help? 584 00:23:19,954 --> 00:23:22,414 Just help. Dad, don't ask, just do. 585 00:23:22,498 --> 00:23:24,667 Okay. I'm— I'm just better 586 00:23:24,708 --> 00:23:26,377 when I'm told how to help. 587 00:23:26,460 --> 00:23:27,920 - I'm just… - Oh, my God, 588 00:23:28,003 --> 00:23:29,505 I wish I could record this conversation 589 00:23:29,547 --> 00:23:31,298 and play it back for my therapist. 590 00:23:31,382 --> 00:23:33,384 See? 591 00:23:33,425 --> 00:23:34,718 Does Pete know how funny you are? 592 00:23:34,802 --> 00:23:36,053 - Yes, he does. - Okay. 593 00:23:36,095 --> 00:23:37,555 - Do you want to really help? - Yes. 594 00:23:37,638 --> 00:23:39,723 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 595 00:23:39,807 --> 00:23:41,392 Pete's on call all week, 596 00:23:41,433 --> 00:23:43,185 and-and-and the stores are crowded on the weekends, 597 00:23:43,227 --> 00:23:44,895 and I just don't have the patience to go by myself. 598 00:23:44,937 --> 00:23:46,897 Done. Done. It's that pla— 599 00:23:46,981 --> 00:23:49,733 It's— it's kind of far away. 600 00:23:49,775 --> 00:23:51,402 No, I want to go. I— Honey. 601 00:23:51,485 --> 00:23:53,195 I love hanging out with you, so I'm good. 602 00:23:53,237 --> 00:23:54,613 Let's go. I'll just go, 603 00:23:54,697 --> 00:23:56,907 no matter how far it is, any day next week. 604 00:23:56,991 --> 00:23:59,493 - Okay. - Tuesday, can't. 605 00:23:59,577 --> 00:24:02,580 And I'm not sure about Thursday, but just come, we'll figure— 606 00:24:02,621 --> 00:24:04,206 Just— just email me your availability. 607 00:24:04,248 --> 00:24:05,958 - Okay? Okay. - Okay. Okay. Good. 608 00:24:06,041 --> 00:24:07,585 - Can't wait. Love you. - Okay, great. 609 00:24:07,626 --> 00:24:10,754 Never looked better. Ever. 610 00:24:12,339 --> 00:24:13,716 - Hey, Dad? - Hm? 611 00:24:13,757 --> 00:24:16,886 Did you see our self-portraits in the art room at school? 612 00:24:19,597 --> 00:24:20,973 I did. 613 00:24:21,056 --> 00:24:22,349 I thought they were fantastic. 614 00:24:22,433 --> 00:24:26,270 Really, your use of sunlight is ooh, so sweet. 615 00:24:26,353 --> 00:24:29,523 And Mose, you've got this kind of Basquiat-ish vibe going, 616 00:24:29,607 --> 00:24:31,150 which I'm totally digging. 617 00:24:31,233 --> 00:24:32,943 Very abstract, very good. Very, very good. 618 00:24:32,985 --> 00:24:34,778 Hold on a minute, I gotta get this. 619 00:24:34,820 --> 00:24:37,448 Hey, what'd you think? 620 00:24:37,489 --> 00:24:40,159 Tell me that piece is not you. 621 00:24:40,242 --> 00:24:42,328 Huh? Really? 622 00:24:42,411 --> 00:24:44,246 - Dad? - Really? 623 00:24:44,288 --> 00:24:45,873 Me? I think it's stunning. 624 00:24:45,956 --> 00:24:47,124 Dad, what's rehab? 625 00:24:47,208 --> 00:24:48,542 Gonna m— 626 00:24:51,420 --> 00:24:54,798 Hold— hold on a minute. Yeah, I'll ring you back. 627 00:24:54,882 --> 00:24:56,842 Bye. Excuse me? 628 00:24:56,926 --> 00:24:58,427 A girl at school said that her mom 629 00:24:58,469 --> 00:25:00,554 said that that's where our mom is. 630 00:25:00,638 --> 00:25:01,972 Is that true? 631 00:25:02,723 --> 00:25:04,975 No, it's not true. It's absolutely not true. 632 00:25:05,017 --> 00:25:07,811 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 633 00:25:07,895 --> 00:25:10,439 I'm just gonna google it if you don't tell me. 634 00:25:15,569 --> 00:25:16,987 Okay. 635 00:25:17,071 --> 00:25:18,739 Okay, look. 636 00:25:18,822 --> 00:25:22,409 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 637 00:25:23,661 --> 00:25:25,996 They go there to get to feel better. 638 00:25:26,038 --> 00:25:27,331 But that's not where your mom is. 639 00:25:27,373 --> 00:25:28,832 Mom's in Saint Louis. 640 00:25:29,875 --> 00:25:32,127 She told us yesterday. 641 00:25:32,169 --> 00:25:33,337 When did you talk to your mother? 642 00:25:33,420 --> 00:25:35,381 She calls us after school. 643 00:25:35,464 --> 00:25:38,342 Why is that weird? 644 00:25:40,511 --> 00:25:43,639 It's not weird. It's not weird. 645 00:25:43,681 --> 00:25:46,016 It's not weird at all. It's good. 646 00:25:46,934 --> 00:25:48,269 That's good. 647 00:25:48,352 --> 00:25:50,854 Come on, come on, shortstop, grab your, uh, 648 00:25:50,896 --> 00:25:53,023 grab your backpack, we gotta get going. 649 00:25:54,650 --> 00:25:56,860 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 650 00:25:56,902 --> 00:25:59,196 The alien-slash-car from "Forza." 651 00:25:59,280 --> 00:26:01,282 What? That doesn't even make sense. 652 00:26:01,365 --> 00:26:03,534 Dad, can we go Halloween shopping soon? 653 00:26:04,535 --> 00:26:06,537 Halloween? It was just summer. 654 00:26:06,620 --> 00:26:07,997 - Holy mackerel. - Come on. 655 00:26:08,038 --> 00:26:09,456 We're gonna be late for school. 656 00:26:09,540 --> 00:26:10,833 - Okay. - Our school is really strict 657 00:26:10,874 --> 00:26:13,335 - about tardiness. - Okay, okay, let's go. 658 00:26:15,337 --> 00:26:17,464 Hi, Cy, it's Billie. Can he call you back? 659 00:26:17,548 --> 00:26:18,882 We're late for school. 660 00:26:18,966 --> 00:26:20,467 How'd you get my phone? 661 00:26:20,551 --> 00:26:22,678 Hey, ask him if he saw the article in the "Times." 662 00:26:22,720 --> 00:26:23,804 Did you see the— 663 00:26:23,887 --> 00:26:25,055 - He saw. - Okay. 664 00:26:25,139 --> 00:26:28,642 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 665 00:26:28,726 --> 00:26:31,270 Can you have Jonny get a number on the daughter? 666 00:26:31,353 --> 00:26:33,188 - Name? - Lola. Lola Thompson. 667 00:26:33,230 --> 00:26:34,565 Lola. Lola Thompson. 668 00:26:34,648 --> 00:26:36,567 Alright, he'll be in in an hour. Bye. 669 00:26:36,608 --> 00:26:39,069 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 670 00:26:39,153 --> 00:26:41,113 You can't get them at school? 671 00:26:41,196 --> 00:26:43,574 I pay all this money for the school, and they don't feed you? 672 00:26:43,615 --> 00:26:45,034 If you ever took us to school, 673 00:26:45,075 --> 00:26:47,411 you'd know that they only give us lunches on very special days, 674 00:26:47,453 --> 00:26:50,331 like Taco Tuesdays, and today is not one of those days. 675 00:26:50,414 --> 00:26:51,582 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Come on. 676 00:26:51,623 --> 00:26:53,083 Just get in the car. Let's go. 677 00:26:53,125 --> 00:26:54,376 We'll pick something up on the way. 678 00:26:54,418 --> 00:26:56,628 Okay, come on. 679 00:26:56,712 --> 00:26:59,381 Hey, I'm sorry we're late. We're— oh. 680 00:26:59,423 --> 00:27:00,716 - Sorry, excuse me. Alright. - Bye. 681 00:27:00,758 --> 00:27:02,760 Yeah, hey, hi. We're late a little bit. 682 00:27:02,801 --> 00:27:05,304 These are my kids. They're in the third grade. 683 00:27:05,387 --> 00:27:06,889 - Fourth grade. - They're in the four— 684 00:27:06,930 --> 00:27:08,724 uh, they're in, uh, what's your teacher's name? 685 00:27:08,766 --> 00:27:11,101 - The one with the hair? - Uh, Miss G, you mean? 686 00:27:11,185 --> 00:27:12,353 Yeah, they're in Miss G's class. 687 00:27:12,436 --> 00:27:14,146 - Do you have a doctor's note? - Uh, yeah, no. 688 00:27:14,229 --> 00:27:16,774 We're— we're just, you know, good old-fashioned late. 689 00:27:16,857 --> 00:27:19,318 I'm gonna have to mark them both as tardy, then. 690 00:27:19,401 --> 00:27:20,736 Oh, Dad! 691 00:27:20,778 --> 00:27:22,821 No, no, this is my fault. This is on me, this is my fault. 692 00:27:22,905 --> 00:27:24,239 I was reading a thing in the paper, 693 00:27:24,281 --> 00:27:25,949 I forgot about the lunches, and uh, 694 00:27:26,033 --> 00:27:28,869 next thing you know, boom, it's eight o'clock, so… 695 00:27:28,952 --> 00:27:32,081 Hm. I'm sorry, that's not how this works. 696 00:27:32,122 --> 00:27:33,749 Tardy. 697 00:27:33,791 --> 00:27:36,335 No. It's 8:07. 698 00:27:36,418 --> 00:27:37,920 That's not— that's really not even late. 699 00:27:37,961 --> 00:27:40,047 Seven minutes, come on. You've never been late 700 00:27:40,130 --> 00:27:41,215 for a lunch or something like that? 701 00:27:41,298 --> 00:27:42,341 It's not a big deal, just— 702 00:27:42,424 --> 00:27:43,509 Hi. Hi. Hi. 703 00:27:43,592 --> 00:27:44,593 - Hey! - Sorry we're late. 704 00:27:44,635 --> 00:27:46,261 Oh, not a problem, Terry. 705 00:27:46,303 --> 00:27:47,971 Welcome, Alexander. 706 00:27:48,055 --> 00:27:50,307 - Hey, Alex. - Okay, come here. 707 00:27:50,391 --> 00:27:51,725 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 708 00:27:51,809 --> 00:27:53,644 - I'm so sorry. - What's with this guy? 709 00:27:54,937 --> 00:27:58,107 Alex is epileptic. He's always at the doctor. 710 00:27:58,148 --> 00:27:59,149 Ah. 711 00:28:00,359 --> 00:28:02,486 I love you so much. 712 00:28:05,322 --> 00:28:06,782 You're the best, kiddo. 713 00:28:09,660 --> 00:28:10,994 - Hey. - Hey. How you doing? 714 00:28:11,078 --> 00:28:12,579 Oh, hey. Hi, how are you? 715 00:28:12,663 --> 00:28:14,206 Boy, they are strict around here, aren't they? 716 00:28:14,289 --> 00:28:15,457 Yeah, they're pretty cool with us, 717 00:28:15,499 --> 00:28:17,126 but they can be kinda nuts about tardiness. 718 00:28:17,167 --> 00:28:18,669 - Yeah. - I'm Terry, by the way. 719 00:28:18,710 --> 00:28:20,546 Alexander's in class with Billie and Mose. 720 00:28:20,629 --> 00:28:22,673 Yeah, yeah, yeah, I know. Yeah, hi. Andy. 721 00:28:22,756 --> 00:28:25,175 Yeah, I, uh, saw you briefly at the back-to-school night, 722 00:28:25,217 --> 00:28:27,302 - but we didn't get a chance to— - Yeah. 723 00:28:27,344 --> 00:28:29,972 Hey, if I'm out of bounds here, tell me, 724 00:28:30,013 --> 00:28:34,226 but, uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 725 00:28:34,309 --> 00:28:36,186 - Mm. - And, uh, sorry to hear that. 726 00:28:36,270 --> 00:28:37,354 - That's rough, man. - Oh. 727 00:28:37,438 --> 00:28:39,857 I've got— Oh, geez. I'm sorry. 728 00:28:39,898 --> 00:28:42,693 No, it's okay, I'm… I'm fine. 729 00:28:42,776 --> 00:28:43,902 I'm so sorry. 730 00:28:43,986 --> 00:28:45,696 - No. I'm fine. I'm okay. - Hold on a minute. 731 00:28:45,779 --> 00:28:47,614 - Hold on a minute. Here. - Just, everything sets me off. 732 00:28:47,698 --> 00:28:49,074 - Here. - I'm an actor, so, uh… 733 00:28:49,158 --> 00:28:50,284 - Oh. Yeah. - Oh, thank you. That's— 734 00:28:50,367 --> 00:28:52,453 - That's clean. - Thank you. 735 00:28:52,536 --> 00:28:54,413 I'm an actor, so all my emotions are, like, right here. 736 00:28:54,496 --> 00:28:55,497 Oh, sure, yeah. 737 00:28:55,539 --> 00:28:56,748 What kind of stuff do you do? 738 00:28:56,832 --> 00:28:58,333 A little bit of everything. 739 00:28:58,375 --> 00:29:00,461 Mostly graphic design. 740 00:29:00,544 --> 00:29:02,296 - Yeah. Yeah. - Sure. It's hard. 741 00:29:02,379 --> 00:29:04,715 Yeah, yeah, I do graphic design when I'm not shooting something. 742 00:29:04,756 --> 00:29:08,218 And… lately, I'm never shooting anything. 743 00:29:08,260 --> 00:29:09,553 - No. - Oh, geez. Oh, man. 744 00:29:09,595 --> 00:29:11,430 - There I go again. - This is so embarrassing. 745 00:29:11,513 --> 00:29:12,931 No. Oh, look. Look at that. 746 00:29:13,015 --> 00:29:14,725 - Oh, wow. - Two of them right there. 747 00:29:14,766 --> 00:29:16,226 - Very good. - Once again, clean. 748 00:29:16,310 --> 00:29:17,603 Thank you. 749 00:29:17,686 --> 00:29:20,981 I've just— I've been off since my husband left us. 750 00:29:21,899 --> 00:29:23,484 - I'm sorry to hear that. - Thank you. 751 00:29:23,567 --> 00:29:25,068 That's— how long has that been? 752 00:29:25,110 --> 00:29:26,195 Three years. 753 00:29:26,236 --> 00:29:27,613 - Three? Ah. - Yeah. 754 00:29:27,696 --> 00:29:29,948 And he's only seen Alex one time since he left. 755 00:29:30,032 --> 00:29:32,075 - In three years? - Yeah. Can you believe that? 756 00:29:32,159 --> 00:29:35,245 That's kinda— sorry, I don't know the guy, but it's kind of schmucky. 757 00:29:36,622 --> 00:29:39,082 Yes. Thank you. It is schmucky. 758 00:29:39,124 --> 00:29:40,000 - Yeah. - Yeah. 759 00:29:40,083 --> 00:29:42,419 It was all just "too much" for him. 760 00:29:42,503 --> 00:29:44,713 But Alex and I are good. 761 00:29:44,755 --> 00:29:46,840 We're in a total groove with everything. 762 00:29:47,633 --> 00:29:49,384 We got him on the right medication. 763 00:29:49,426 --> 00:29:52,596 - His doctor is A-plus-plus. - Oh, good. 764 00:29:52,679 --> 00:29:54,723 But, um, yeah, but then someone asks you 765 00:29:54,765 --> 00:29:55,933 how your day's going, and suddenly, 766 00:29:56,016 --> 00:29:58,101 - you're crying at drop-off. - Yeah. 767 00:30:01,104 --> 00:30:02,731 You wanna know— wow. 768 00:30:03,482 --> 00:30:04,775 Uh… 769 00:30:05,609 --> 00:30:09,071 I'm actually kinda in the same boat. 770 00:30:09,112 --> 00:30:10,697 Little bit. 771 00:30:10,781 --> 00:30:12,533 - Oh. - Yeah. Yeah. 772 00:30:12,616 --> 00:30:14,243 - Naomi and I are— - Shut up. 773 00:30:14,284 --> 00:30:15,786 - No, yeah. Yeah. - Oh. 774 00:30:15,869 --> 00:30:17,788 That's why she missed back-to-school night? 775 00:30:17,871 --> 00:30:18,622 Well, sort of. 776 00:30:18,705 --> 00:30:22,292 She— she's, uh, seeing somebody. 777 00:30:22,334 --> 00:30:23,418 - Oh. - Yeah. 778 00:30:23,460 --> 00:30:24,920 - Professional help. - Oh! 779 00:30:24,962 --> 00:30:26,713 There's a little bit of a drug thing. 780 00:30:26,797 --> 00:30:28,799 - Drug issue-ish. - Oh. 781 00:30:28,840 --> 00:30:31,969 You know, she— she's doing drugs. 782 00:30:32,052 --> 00:30:33,679 - Coke? - No, no, no. 783 00:30:33,762 --> 00:30:35,764 - Oh. - No. 784 00:30:35,806 --> 00:30:37,975 - Prescription pills. - Oh. 785 00:30:38,016 --> 00:30:39,518 I'm the husband, I don't even know about it. 786 00:30:39,601 --> 00:30:40,811 - Right? - Well… 787 00:30:40,852 --> 00:30:42,938 No, no. I mean, what's that say about me? 788 00:30:42,980 --> 00:30:44,648 I don't know, is this too much? 'Cause I'm— 789 00:30:44,690 --> 00:30:45,774 - No. - Should I— 790 00:30:45,816 --> 00:30:46,900 - Oh, God, no. - Seriously, though. 791 00:30:46,984 --> 00:30:47,985 - No, come on. - I'm the guy. 792 00:30:48,026 --> 00:30:49,611 I'm supposed to know. I mean, tell me. 793 00:30:49,653 --> 00:30:50,946 Am I in denial? 794 00:30:50,988 --> 00:30:52,823 Am I just dumb? I don't know. 795 00:30:52,906 --> 00:30:54,616 Yeah, yeah. Wanna sit? 796 00:30:54,658 --> 00:30:56,118 Let's sit. Absolutely. 797 00:30:56,159 --> 00:30:58,579 Maybe she just needed a break from it all, you know? 798 00:30:58,662 --> 00:30:59,913 From me, you know. 799 00:30:59,997 --> 00:31:02,374 You should see the rehab center, by the way. 800 00:31:02,457 --> 00:31:03,584 It's like the Four Seasons. 801 00:31:03,667 --> 00:31:05,002 Who do you think's paying for that? 802 00:31:06,211 --> 00:31:08,463 Well, she's taking the steps towards recovery. 803 00:31:08,505 --> 00:31:09,965 That's— that's good, right? 804 00:31:10,007 --> 00:31:11,675 Families overcome these things. 805 00:31:11,717 --> 00:31:13,427 Yeah, I know, but she didn't clue me in. 806 00:31:13,510 --> 00:31:14,678 I had no idea. 807 00:31:14,720 --> 00:31:16,305 She didn't let me know what she was going through, 808 00:31:16,346 --> 00:31:17,973 and now I'm the bad guy. 809 00:31:18,015 --> 00:31:20,350 I gotta tell you something. You're real easy to talk to. 810 00:31:20,434 --> 00:31:22,019 Has anybody ever told you that? 811 00:31:22,060 --> 00:31:25,188 Thanks. That's, um… 812 00:31:25,230 --> 00:31:27,524 Well, how— how does she sound when you talk to her? 813 00:31:27,566 --> 00:31:29,109 Every time I call, they won't let me— 814 00:31:29,192 --> 00:31:30,861 I can't see her. They won't let me talk to her. 815 00:31:30,902 --> 00:31:33,655 - I'm completely in the dark. - Hm. 816 00:31:33,697 --> 00:31:36,908 My advice, you know, keep trying. 817 00:31:36,992 --> 00:31:38,744 - Yeah. - You know, keep calling. 818 00:31:40,454 --> 00:31:42,706 Uh, I gotta go. Um… 819 00:31:43,957 --> 00:31:46,293 - Good luck. - Oh, thanks, yeah. 820 00:31:46,376 --> 00:31:47,669 - Take care. Andy. - Yeah, sure. 821 00:31:47,711 --> 00:31:50,047 - You got this, mama. - Okay, thanks. 822 00:31:50,088 --> 00:31:51,089 Alright. 823 00:31:58,764 --> 00:32:02,142 I'm sorry for not being there for you more. 824 00:32:02,225 --> 00:32:03,935 I'm sorry, okay? 825 00:32:04,019 --> 00:32:07,064 I just want to say I hope you're getting the help you need. 826 00:32:07,147 --> 00:32:09,316 I'll be here for you. And I miss you. 827 00:32:09,399 --> 00:32:11,693 Hello? 828 00:32:12,444 --> 00:32:13,737 Naomi? 829 00:32:15,030 --> 00:32:16,365 Hello, Naomi? 830 00:32:17,783 --> 00:32:20,869 Okay. Okay. I— I know it's you. 831 00:32:20,911 --> 00:32:25,540 Uh, the kids told me you— you call them after school, 832 00:32:25,582 --> 00:32:27,918 so I came home to talk to you. 833 00:32:30,420 --> 00:32:32,172 Okay. 834 00:32:32,255 --> 00:32:34,257 I can tell you're not gonna say anything. 835 00:32:34,299 --> 00:32:38,345 That— that's okay, I'll— I'll do all the talking, okay? 836 00:32:38,428 --> 00:32:41,598 Okay. I came to see you. I'm sure— sure you know that. 837 00:32:41,682 --> 00:32:44,184 And I've called every day and left messages. 838 00:32:44,267 --> 00:32:47,020 I don't know if you've gotten them or not. 839 00:32:48,105 --> 00:32:49,981 Actually, pretty sure you have. 840 00:32:50,065 --> 00:32:53,193 But I just wanted to say some things, okay? 841 00:32:53,276 --> 00:32:58,365 I wanna say I'm sorry for not being there for you more, 842 00:32:58,448 --> 00:33:01,952 for not even knowing to be there for you more. 843 00:33:02,035 --> 00:33:05,455 I know things have been weird between us recently, 844 00:33:05,539 --> 00:33:10,460 and things have just been off, and I— I ignored it. 845 00:33:10,544 --> 00:33:12,671 I've been wrapped up in the gallery 846 00:33:12,754 --> 00:33:15,298 and all the stuff that's going on there, 847 00:33:15,340 --> 00:33:18,176 which is only getting worse, by the way. 848 00:33:18,969 --> 00:33:22,973 And I've been— I've been in my own universe. 849 00:33:23,014 --> 00:33:27,227 I know I have. And I'm sorry, I apologize. 850 00:33:27,310 --> 00:33:30,522 I hope you're getting the help that you need. 851 00:33:30,605 --> 00:33:32,858 And I'm here whenever you're ready. 852 00:33:32,941 --> 00:33:35,235 I'll just be here. 853 00:33:35,986 --> 00:33:38,655 Okay? I'll be here for you. 854 00:33:38,739 --> 00:33:40,741 The kids miss you like crazy. 855 00:33:41,533 --> 00:33:45,287 And I miss you… Naomi. 856 00:33:47,748 --> 00:33:49,833 Okay, I get it. I get it, you're not— 857 00:33:49,916 --> 00:33:52,878 you're not gonna— you're not gonna say anything. That's okay. 858 00:33:53,712 --> 00:33:57,424 So, you can— you can call back for the kids, 859 00:33:57,507 --> 00:34:00,469 and, uh, I— I won't answer. 860 00:34:00,510 --> 00:34:02,304 I promise I won't pick up, okay? 861 00:34:03,305 --> 00:34:05,766 Okay, okay. 862 00:34:05,849 --> 00:34:08,852 I love you. Okay. 863 00:34:16,151 --> 00:34:18,528 Okay, can you just explain 864 00:34:18,612 --> 00:34:20,071 why you're not speaking with me? 865 00:34:20,155 --> 00:34:22,741 - Oh, my God. - Okay, okay, okay. 866 00:34:22,824 --> 00:34:24,034 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 867 00:34:24,117 --> 00:34:25,452 But you need to press that button on top. 868 00:34:25,535 --> 00:34:26,495 Hey, hey, hey, hey, hey. 869 00:34:26,536 --> 00:34:27,996 Not inside, not inside. 870 00:34:28,038 --> 00:34:29,372 Now, make it go, like, around the lamp. 871 00:34:29,456 --> 00:34:31,208 - Okay, watch this. - Make it come down, come on. 872 00:34:31,291 --> 00:34:32,167 Okay, okay… 873 00:34:32,209 --> 00:34:33,835 Let's go. Who got you that thing anyway? 874 00:34:33,877 --> 00:34:35,504 You and Mom did last Christmas. 875 00:34:35,545 --> 00:34:36,671 - Whoo. - Billie. 876 00:34:36,713 --> 00:34:37,881 Come on, come on. 877 00:34:37,923 --> 00:34:39,132 - Relax. - Bring it down. 878 00:34:39,216 --> 00:34:41,051 - Give me the remote. - We're having fun. 879 00:34:41,134 --> 00:34:43,261 I've got to go. Billie, hand me the remote. 880 00:34:45,222 --> 00:34:47,432 - You made me do that. - Billie, what is wrong with you? 881 00:34:47,516 --> 00:34:49,392 What did I just say? Do you know how valuable that was? 882 00:34:49,434 --> 00:34:51,228 It doesn't matter. We're not even allowed 883 00:34:51,269 --> 00:34:52,938 to touch anything in this house anyway. 884 00:34:53,021 --> 00:34:54,689 Yes, you are. You're just not allowed 885 00:34:54,731 --> 00:34:56,900 to fly a fucking drone in my house. 886 00:34:56,983 --> 00:35:00,237 You finally said it. "Your house." It's your house. 887 00:35:00,320 --> 00:35:02,739 I want Mom. She likes us more than you do. 888 00:35:02,823 --> 00:35:05,534 Really? Well, Mom's not here, is she? 889 00:35:14,835 --> 00:35:17,754 Billie, I'm sorry. 890 00:35:17,838 --> 00:35:19,256 I— I'm sorry. 891 00:35:19,297 --> 00:35:21,967 I raised my voice and I used the F-word. 892 00:35:22,050 --> 00:35:23,593 I was frustrated, I yelled. 893 00:35:23,635 --> 00:35:27,222 I shouldn't have done it. Will you accept my apology, please? 894 00:35:28,932 --> 00:35:31,768 Come on, honey, I have to leave soon. 895 00:35:34,938 --> 00:35:36,773 Hey, Tali, do you think you can get the door? 896 00:35:36,815 --> 00:35:38,191 What does it look like I'm doing? 897 00:35:40,902 --> 00:35:42,904 Bill, the food's here. 898 00:35:43,655 --> 00:35:45,156 - Please, honey. - Just go! 899 00:35:45,240 --> 00:35:48,243 - You go out every night! - Well, I have to go to work! 900 00:35:48,285 --> 00:35:51,454 Somebody has to support the generations of children 901 00:35:51,538 --> 00:35:53,540 who hate me. 902 00:35:53,623 --> 00:35:55,250 Bill, please. 903 00:35:59,296 --> 00:36:02,048 Hey, how about if I stay in tonight? 904 00:36:02,132 --> 00:36:05,886 We can watch a movie together. How's that sound? 905 00:36:11,224 --> 00:36:12,559 So great. 906 00:36:13,476 --> 00:36:15,478 I can't believe you guys have never seen this. 907 00:36:16,271 --> 00:36:18,356 Where would we have seen it? 908 00:36:20,859 --> 00:36:22,736 My letter of transit. 909 00:36:22,819 --> 00:36:24,070 I could use a trip. 910 00:36:24,154 --> 00:36:25,697 It doesn't make any difference about our bet. 911 00:36:25,780 --> 00:36:27,449 You still owe me 10,000 francs. 912 00:36:27,490 --> 00:36:30,619 And that 10,000 francs should pay our expenses. 913 00:36:30,660 --> 00:36:32,495 Our expenses? 914 00:36:32,537 --> 00:36:35,206 Louis, I think this is the beginning 915 00:36:35,290 --> 00:36:37,626 of a beautiful friendship. 916 00:36:40,503 --> 00:36:42,213 Come on. It's perfect. 917 00:36:44,382 --> 00:36:46,301 So, what'd you think? 918 00:36:46,343 --> 00:36:48,094 I mean, they didn't even end up together. 919 00:36:48,178 --> 00:36:50,055 That's just, like, crazy. 920 00:36:50,138 --> 00:36:51,514 I— I know. That's what makes it 921 00:36:51,556 --> 00:36:54,351 a, you know, really good love story, though, you know? 922 00:36:54,434 --> 00:36:57,854 That's kind of, uh, what they call bittersweet, you know? 923 00:36:57,938 --> 00:36:59,648 Hey, look. 924 00:37:00,398 --> 00:37:03,068 Relationships aren't easy, pal. 925 00:37:03,777 --> 00:37:06,571 How do you deal with having so many girls in your life? 926 00:37:08,031 --> 00:37:10,700 Not very well, my friend. 927 00:37:10,784 --> 00:37:12,535 Not very well. 928 00:37:14,245 --> 00:37:16,206 It's past your bedtime. Let's go. 929 00:37:17,582 --> 00:37:19,334 - Dad? - Yeah. 930 00:37:20,877 --> 00:37:22,671 Is Mom ever coming back? 931 00:37:23,755 --> 00:37:25,131 Of course, she is. 932 00:37:25,215 --> 00:37:28,176 Of course, she's coming back. Why would you ask me that? 933 00:37:30,053 --> 00:37:31,638 Just a feeling, I guess. 934 00:37:34,057 --> 00:37:36,351 Hey, man, your mom loves you 935 00:37:36,393 --> 00:37:39,729 way, way, way too much not to come back. 936 00:37:41,856 --> 00:37:44,401 And we're doing alright though, right? 937 00:37:46,236 --> 00:37:48,571 - Yeah. - We're doing pretty good. 938 00:37:54,077 --> 00:37:58,415 Alright, help me load up the belle of the ball. 939 00:37:58,498 --> 00:37:59,749 Okay. 940 00:38:48,465 --> 00:38:49,966 Dad, will you close that behind you? 941 00:38:50,050 --> 00:38:51,760 - Yeah, yeah, yeah. - Thank you. 942 00:38:51,801 --> 00:38:53,553 - Oh. - Here, let me get that. Let me get that stuff. 943 00:38:53,636 --> 00:38:56,056 - Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. — Alright. 944 00:38:56,139 --> 00:38:57,891 No, I'm fine. Oh. 945 00:38:57,974 --> 00:39:00,477 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 946 00:39:01,936 --> 00:39:03,897 What, what are you— 947 00:39:03,980 --> 00:39:04,939 Hello? 948 00:39:04,981 --> 00:39:05,982 What's up? 949 00:39:06,024 --> 00:39:07,108 Hey, it's me and Jonny, 950 00:39:07,150 --> 00:39:08,651 and we have some good news 951 00:39:08,693 --> 00:39:10,153 and some bad news. 952 00:39:10,236 --> 00:39:12,530 Okay, give me the, uh, give me the good news. 953 00:39:12,614 --> 00:39:13,948 - Okay. - No, give me the bad news. 954 00:39:13,990 --> 00:39:15,366 - Right? Never mind. - Oh, alright, okay. 955 00:39:15,450 --> 00:39:16,910 - Just give me the good news. - Well, so… 956 00:39:16,993 --> 00:39:18,161 - Yeah. Go ahead. - Alright. 957 00:39:18,244 --> 00:39:19,829 - Hey, hold on a second. - Okay, so the good— 958 00:39:19,913 --> 00:39:20,872 Bill, give me a second. 959 00:39:20,955 --> 00:39:22,665 - Grace. - What'd I say? 960 00:39:22,749 --> 00:39:23,833 Bill. 961 00:39:23,917 --> 00:39:25,001 - Sorry. - So many kids. 962 00:39:25,043 --> 00:39:26,169 - Who can keep track? - I know. Hold on. 963 00:39:26,211 --> 00:39:27,921 Hold on a second. Hey, hey. 964 00:39:28,004 --> 00:39:29,297 Hold on, hold on. 965 00:39:29,339 --> 00:39:32,467 - Yeah. Okay, go ahead. - Okay, okay. 966 00:39:32,509 --> 00:39:35,512 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 967 00:39:35,595 --> 00:39:39,474 isn't meeting with anybody, and she's not taking any calls. 968 00:39:39,516 --> 00:39:40,683 That's good news? 969 00:39:40,767 --> 00:39:43,269 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 970 00:39:43,353 --> 00:39:45,688 We think you should go down there and talk to her 971 00:39:45,772 --> 00:39:47,899 - and see what you can do. - Just show up? 972 00:39:47,982 --> 00:39:49,400 I mean, what kind of singer is she? 973 00:39:49,484 --> 00:39:53,822 Uh, well, it's— looks like it's some kind of a jazz club. 974 00:39:53,863 --> 00:39:56,407 Oh, cool. Yeah, I can do that. 975 00:39:56,491 --> 00:40:00,161 That'd be fun. Uh, okay, what's the bad news? 976 00:40:02,372 --> 00:40:06,126 I spoke with Dev earlier, and, uh… 977 00:40:06,876 --> 00:40:09,712 he's leaving us, Andy. I'm so sorry. 978 00:40:11,131 --> 00:40:13,341 Man, I didn't expect that. 979 00:40:13,383 --> 00:40:15,885 What did he say, exactly? Why didn't he call me? 980 00:40:15,927 --> 00:40:17,762 Well, he's nervous. He's young. 981 00:40:17,846 --> 00:40:19,597 First shows are always tough, Cy. 982 00:40:19,681 --> 00:40:21,683 We've been through this a million times. 983 00:40:21,724 --> 00:40:24,853 We work hard for that kid, and then he just leaves us like that? 984 00:40:24,894 --> 00:40:27,272 Did you tell him about the ad we took out in the "L.A. Times"? 985 00:40:27,355 --> 00:40:28,690 I told him about it. 986 00:40:28,731 --> 00:40:31,317 But who's he gonna blame for the work not selling, himself? 987 00:40:31,401 --> 00:40:34,112 Look, go down to this jazz thing, 988 00:40:34,195 --> 00:40:35,572 talk to Lola Thompson. 989 00:40:35,613 --> 00:40:39,367 I know you, and I know you can make this happen. 990 00:40:46,166 --> 00:40:47,750 What's wrong? 991 00:40:47,834 --> 00:40:49,627 Nothing. Absolutely nothing. 992 00:40:49,711 --> 00:40:51,546 I have to go to this thing tonight. 993 00:40:51,588 --> 00:40:53,214 Jazz club, check out this singer. 994 00:40:53,256 --> 00:40:54,465 - It's for work. - Mm-hmm? 995 00:40:54,549 --> 00:40:56,009 It's supposed to be a very hip little club. 996 00:40:56,092 --> 00:40:57,427 You wanna come with me? 997 00:40:57,468 --> 00:40:59,095 Your place looks fantastic, by the way. 998 00:40:59,137 --> 00:41:00,555 These chairs, are they new? 999 00:41:00,597 --> 00:41:03,308 Nope, I've had them for about a year. 1000 00:41:03,391 --> 00:41:05,185 - Really? - Just, uh, you never come over. 1001 00:41:05,268 --> 00:41:07,312 - Stop it. I come over all the time. — Yeah, okay. 1002 00:41:07,395 --> 00:41:09,147 I do. What do you say, you and me? 1003 00:41:09,230 --> 00:41:10,273 We'll go out on the town tonight. 1004 00:41:10,356 --> 00:41:11,774 You and me and doing the town. 1005 00:41:11,816 --> 00:41:13,109 Starts at 10:00. It'll be fun. 1006 00:41:13,151 --> 00:41:16,112 There's supposed to be some good sushi over there. 1007 00:41:16,154 --> 00:41:18,823 Ten's a little rough for me lately, Dad. 1008 00:41:18,907 --> 00:41:19,908 - You know? - Right. 1009 00:41:19,949 --> 00:41:20,950 - Sorry, right. - Yeah. 1010 00:41:20,992 --> 00:41:22,160 Well, what are you gonna do for dinner? 1011 00:41:22,243 --> 00:41:24,120 - Why don't you— - Hello, mi familia. 1012 00:41:24,162 --> 00:41:26,164 - Hey, Pete, how you doing? - Hey, Andy. 1013 00:41:26,247 --> 00:41:28,124 - Hi, bub. - Gimme a kiss. 1014 00:41:28,166 --> 00:41:29,459 Thank you so much for taking her shopping. 1015 00:41:29,500 --> 00:41:30,543 I'm thrilled I didn't have to go. 1016 00:41:30,627 --> 00:41:32,337 - Oh, really? - Sure. 1017 00:41:32,420 --> 00:41:34,130 Oh, I'm just saying. You look very beautiful, by the way. 1018 00:41:34,214 --> 00:41:35,298 - Me? - Uh-huh. 1019 00:41:35,340 --> 00:41:37,133 - You're crazy. - I am not. 1020 00:41:37,217 --> 00:41:39,469 Also, I picked up from that Greek place you like. 1021 00:41:39,510 --> 00:41:41,596 - Yeah? - And the good froyo. 1022 00:41:41,638 --> 00:41:42,805 Oh! 1023 00:41:42,889 --> 00:41:44,390 Yum. 1024 00:41:44,474 --> 00:41:46,226 Andy, I wish I knew you were still here. 1025 00:41:46,309 --> 00:41:47,810 I would have gotten more kebabs. 1026 00:41:47,852 --> 00:41:50,271 No, I'm good. I'll grab something to eat on the way. 1027 00:41:50,313 --> 00:41:52,690 Uh, hey, this was fun today. 1028 00:41:52,774 --> 00:41:54,150 Wait, no. Um… 1029 00:41:54,192 --> 00:41:55,610 - Here, I got it. - No, stay. 1030 00:41:55,652 --> 00:41:57,487 Hold on. Dad, why don't you stay? 1031 00:41:57,528 --> 00:41:58,821 We can— we can figure this out. 1032 00:41:58,905 --> 00:41:59,739 - Yeah. - There's enough food. 1033 00:41:59,822 --> 00:42:02,283 Nah, I'll be good. I'm good. Really. 1034 00:42:02,325 --> 00:42:06,162 Okay, um… well, have fun. 1035 00:42:06,871 --> 00:42:08,539 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1036 00:42:08,623 --> 00:42:11,334 - See you. - Later, Pete. 1037 00:42:21,135 --> 00:42:22,345 - Hey. - Oh, hi. 1038 00:42:22,428 --> 00:42:25,014 - Ticket booth's over there. - Okie-doke, thanks. 1039 00:42:27,517 --> 00:42:28,309 Hi. 1040 00:42:28,351 --> 00:42:29,519 - Hi. - How are you? 1041 00:42:29,560 --> 00:42:31,813 Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1042 00:42:31,854 --> 00:42:34,065 Uh… wait. 1043 00:42:34,148 --> 00:42:35,984 Are you… 1044 00:42:36,025 --> 00:42:37,026 Lola. 1045 00:42:37,110 --> 00:42:38,528 Is— are you with her or…? 1046 00:42:38,569 --> 00:42:41,364 No, she's— is she— she's supposed to be performing. 1047 00:42:41,406 --> 00:42:44,200 Uh, yeah. Probably. I think. 1048 00:42:44,284 --> 00:42:45,743 - Yeah, actually, Lola Thompson. - There it is. 1049 00:42:45,827 --> 00:42:47,328 - Yeah, she's right there. - Oh, good, good. 1050 00:42:47,370 --> 00:42:48,663 Now what? I mean, do we…? 1051 00:42:48,705 --> 00:42:51,040 - Oh, it's $20. Yeah. - There you go. There you go. 1052 00:42:51,124 --> 00:42:53,042 But 25 if online. 1053 00:42:54,043 --> 00:42:56,337 No, I— here we are, paying now. 1054 00:42:56,379 --> 00:42:58,715 And it's "A Night of Feminist Works." 1055 00:42:58,798 --> 00:43:00,008 Enjoy. 1056 00:43:00,049 --> 00:43:01,134 Oh! 1057 00:43:01,217 --> 00:43:04,137 Yay, women supporting women. 1058 00:43:06,723 --> 00:43:09,726 I've had an amazing time. I feel like our periods 1059 00:43:09,767 --> 00:43:12,103 are gonna be all synced up after tonight. 1060 00:43:12,186 --> 00:43:14,063 Thank you so much. 1061 00:43:14,147 --> 00:43:15,481 I'm out of here, guys. 1062 00:43:15,565 --> 00:43:17,567 You guys are fantastic. Enjoy the rest of your night. 1063 00:43:17,608 --> 00:43:19,319 I should stop being desperate. 1064 00:43:19,402 --> 00:43:21,946 Let's give it up for Lola Thompson. 1065 00:43:30,788 --> 00:43:32,582 ♪ Love ♪ 1066 00:43:34,250 --> 00:43:35,460 ♪ Love ♪ 1067 00:43:36,669 --> 00:43:39,714 ♪ I want to make love to your existence ♪ 1068 00:43:39,756 --> 00:43:42,300 ♪ Drenched in the colors of your energy ♪ 1069 00:43:42,383 --> 00:43:44,761 ♪ Then masturbate to the memories ♪ 1070 00:43:44,844 --> 00:43:47,597 ♪ I wanna lose myself inside yourself ♪ 1071 00:43:47,638 --> 00:43:48,931 ♪ Until you find me ♪ 1072 00:43:49,015 --> 00:43:51,934 ♪ Confine me to the freedom of your prisons ♪ 1073 00:43:52,018 --> 00:43:55,521 ♪ Exist in the same place, same time ♪ 1074 00:43:55,605 --> 00:43:59,025 ♪ Combine until your thoughts slow grind with mine ♪ 1075 00:43:59,108 --> 00:44:03,154 ♪ Combine until your thoughts slow burn with mine ♪ 1076 00:44:03,237 --> 00:44:06,783 ♪ Combine until your thoughts slow grind with mine ♪ 1077 00:44:06,866 --> 00:44:10,787 ♪ My, I wanna drink the sweat of your intellect ♪ 1078 00:44:10,828 --> 00:44:14,999 ♪ Reflect and watch the night passion mark my neck ♪ 1079 00:44:15,083 --> 00:44:18,628 ♪ I want to make love to my soulmate ♪ 1080 00:44:19,629 --> 00:44:21,798 ♪ Oh, shit ♪ 1081 00:44:24,550 --> 00:44:27,678 Somebody gave me flowers. 1082 00:44:27,762 --> 00:44:29,972 Uh, excuse me. Uh, Lola? 1083 00:44:30,014 --> 00:44:31,766 - Hi. - Hey. 1084 00:44:31,808 --> 00:44:33,142 Hey. First of all, 1085 00:44:33,184 --> 00:44:34,560 it was a really interesting show. 1086 00:44:34,644 --> 00:44:37,105 I wasn't, you know, ready for that, but it was great. 1087 00:44:37,146 --> 00:44:38,231 Thank you. 1088 00:44:38,314 --> 00:44:40,149 - Andy Goodrich. - Thank you. 1089 00:44:40,191 --> 00:44:41,401 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1090 00:44:41,484 --> 00:44:44,612 I was hoping we could chat for a little bit. 1091 00:44:44,654 --> 00:44:47,240 Well, I was on my way out, so… 1092 00:44:47,323 --> 00:44:50,535 I own the Goodrich Gallery here in LA. 1093 00:44:50,618 --> 00:44:52,620 Oh, okay. Yeah. 1094 00:44:52,662 --> 00:44:56,332 I was wondering if we could talk about your mother, Theresa. 1095 00:44:57,166 --> 00:45:01,003 Your— your mother, comma, Theresa, not Mother Teresa. 1096 00:45:01,087 --> 00:45:03,256 I got you. Um… 1097 00:45:03,339 --> 00:45:06,217 I'm so sorry, but I'm not really talking to people just yet. 1098 00:45:06,300 --> 00:45:08,010 - Yeah. - You know, I need 1099 00:45:08,052 --> 00:45:10,847 just a little while to think things through. 1100 00:45:11,848 --> 00:45:13,391 She just passed. 1101 00:45:13,474 --> 00:45:15,977 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1102 00:45:16,018 --> 00:45:17,687 I just want to tell you, 1103 00:45:17,728 --> 00:45:21,149 I am such a fan of your mom's work, 1104 00:45:21,190 --> 00:45:22,859 like, for decades. 1105 00:45:22,900 --> 00:45:26,112 And she wasn't discovered till, you know, really late in her career. 1106 00:45:26,195 --> 00:45:27,864 Yeah, well, she was lucky. 1107 00:45:27,905 --> 00:45:30,867 She always said, "If you're a female artist, you're bound—" 1108 00:45:30,908 --> 00:45:33,453 "Bound to be dead before you make any money." 1109 00:45:36,080 --> 00:45:38,875 Yeah, I know. She said that to me, too. 1110 00:45:40,042 --> 00:45:41,085 Hm. 1111 00:45:41,169 --> 00:45:42,378 You know, I remember the first time 1112 00:45:42,420 --> 00:45:44,005 I came across your mother's work. 1113 00:45:44,046 --> 00:45:46,716 I immediately bought this really nice little piece, 1114 00:45:46,799 --> 00:45:48,676 and I really wanted to represent her, 1115 00:45:48,718 --> 00:45:51,012 but, you know, she had already gone elsewhere. 1116 00:45:51,053 --> 00:45:53,598 I'm telling you, here's what I think we do. 1117 00:45:53,681 --> 00:45:55,933 We raise her visibility, you know, which in turn 1118 00:45:56,017 --> 00:45:58,561 is gonna raise her price, but she deserves it. 1119 00:45:58,644 --> 00:46:00,563 I'm telling you. Sorry. 1120 00:46:00,605 --> 00:46:02,732 My mind is going a million miles an hour. 1121 00:46:02,773 --> 00:46:04,567 I'm so excited talking about this. 1122 00:46:04,650 --> 00:46:06,611 Okay, how do I know you're not gonna just tag her 1123 00:46:06,694 --> 00:46:09,155 into a show with other Black female artists? 1124 00:46:09,238 --> 00:46:10,573 Solo presentation only. 1125 00:46:10,656 --> 00:46:12,742 Look, I know we're only a little boutique gallery, 1126 00:46:12,783 --> 00:46:14,911 but that's to your advantage. 1127 00:46:14,994 --> 00:46:16,913 You're gonna get approached by everyone, 1128 00:46:16,954 --> 00:46:19,916 if you haven't already. Have you, already? 1129 00:46:19,957 --> 00:46:23,169 Uh, no one else was the only man at my show tonight. 1130 00:46:23,252 --> 00:46:25,546 I go to every feminist works night 1131 00:46:25,588 --> 00:46:26,756 I can get to. 1132 00:46:26,839 --> 00:46:30,259 Okay, last thing before I cut you loose. 1133 00:46:30,301 --> 00:46:32,720 Everywhere else, you're just gonna be one 1134 00:46:32,762 --> 00:46:35,890 of, you know, 10 or 20 different estates. 1135 00:46:35,932 --> 00:46:38,267 You're just gonna be on the director's to-do list. 1136 00:46:38,351 --> 00:46:41,020 If you come with me, you get me. 1137 00:46:42,313 --> 00:46:44,899 Okay, this has been the longest day, 1138 00:46:44,941 --> 00:46:47,777 and right now, my mind is just on a hot shower. 1139 00:46:47,818 --> 00:46:50,321 So, I will come to your gallery. 1140 00:46:50,404 --> 00:46:53,491 - Cool. - And we will meet more formally. 1141 00:46:53,574 --> 00:46:54,951 That is more than I've offered anyone. 1142 00:46:55,034 --> 00:46:59,622 - Cool. - And yes, there are others. 1143 00:47:01,290 --> 00:47:03,000 How many others? I'm joking. 1144 00:47:04,627 --> 00:47:05,628 Okay. 1145 00:47:05,670 --> 00:47:07,004 Halloween costumes. Let's do this. 1146 00:47:07,088 --> 00:47:08,005 - Whoa! - Okay, okay. 1147 00:47:08,089 --> 00:47:09,632 Okay, you guys know what you want? 1148 00:47:09,674 --> 00:47:11,259 - Can we divide and conquer? - Look at this one! 1149 00:47:11,300 --> 00:47:13,302 - Ah! - Nice. Nice. 1150 00:47:13,386 --> 00:47:15,388 Wow. Anyway, what was I saying? 1151 00:47:15,471 --> 00:47:16,681 - You're a loser. - Yes. 1152 00:47:16,764 --> 00:47:19,725 Eh, not my words. Yours. And you're not. 1153 00:47:19,809 --> 00:47:22,728 Right, well, I'm told time heals all wounds. 1154 00:47:22,812 --> 00:47:25,565 But I'm just sitting here waitin', 1155 00:47:25,648 --> 00:47:27,942 and no healin', you know? 1156 00:47:27,984 --> 00:47:29,527 You just gotta get out there, man, 1157 00:47:29,610 --> 00:47:31,862 get out in the world more. Look at you. 1158 00:47:31,946 --> 00:47:34,240 Really nice guy, good-looking dude. 1159 00:47:34,323 --> 00:47:35,575 Great dad. 1160 00:47:35,658 --> 00:47:37,326 Just gotta power through this thing, man. 1161 00:47:37,410 --> 00:47:38,911 - Come on. - Thanks, Andy. 1162 00:47:38,995 --> 00:47:42,081 How about you, how's your healing process going? 1163 00:47:42,164 --> 00:47:42,999 Not good. 1164 00:47:43,082 --> 00:47:45,626 I still haven't heard from Naomi. 1165 00:47:45,668 --> 00:47:47,837 I don't know, hate it. I was over 1166 00:47:47,878 --> 00:47:50,923 at my daughter and her husband's house the other day. 1167 00:47:51,007 --> 00:47:53,342 You know, it was— I don't know, it was odd. 1168 00:47:53,426 --> 00:47:55,720 It made me feel like, uh… 1169 00:47:57,972 --> 00:48:01,017 Lonely, actually. Yeah. Yeah, lonely. 1170 00:48:01,058 --> 00:48:03,519 Dad, Dad, Dad! Look at this Boba Fett costume. 1171 00:48:03,603 --> 00:48:04,895 Cool! 1172 00:48:04,979 --> 00:48:06,814 There's a jetpack and arm guards, 1173 00:48:06,856 --> 00:48:08,441 and an ammunition belt! 1174 00:48:08,524 --> 00:48:11,527 Oh, man, this is really, really great. 1175 00:48:11,611 --> 00:48:13,195 You know what, bud? It's a little pricey. 1176 00:48:13,237 --> 00:48:15,489 I bet we could find something even cooler than this. 1177 00:48:15,531 --> 00:48:16,907 Mm, okay. 1178 00:48:16,991 --> 00:48:19,368 Ooh, I don't think so. Love it. 1179 00:48:19,410 --> 00:48:21,495 I love it. Good find, dude. 1180 00:48:21,537 --> 00:48:22,830 Excellent find. Stick it in the bag. 1181 00:48:22,872 --> 00:48:24,373 - Yes! - That's going with us. 1182 00:48:24,415 --> 00:48:25,499 - No, Andy. - Man, come on. 1183 00:48:25,541 --> 00:48:26,834 - You don't have to do that. No. - It's on me. 1184 00:48:26,876 --> 00:48:28,127 Forget about it, man. Don't worry about it. 1185 00:48:28,210 --> 00:48:29,795 We can find something else. He'll wear it one time. 1186 00:48:29,879 --> 00:48:30,838 It's not a big deal, don't… 1187 00:48:30,880 --> 00:48:33,132 Thank you. That's so nice. 1188 00:48:33,215 --> 00:48:37,803 Have you thought about telling the kids the truth about Naomi? 1189 00:48:37,887 --> 00:48:39,680 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1190 00:48:39,722 --> 00:48:41,265 They're so intuitive, you know? 1191 00:48:41,349 --> 00:48:44,185 They— they know so little, but they pick up on so much. 1192 00:48:44,226 --> 00:48:46,937 - They're funny like that. - I… I have. 1193 00:48:47,021 --> 00:48:51,067 It just seems like the end of something for them, I think. 1194 00:48:51,108 --> 00:48:52,943 You know? I mean, they still believe in the tooth fairy. 1195 00:48:53,027 --> 00:48:54,487 They don't even like it when their meat 1196 00:48:54,570 --> 00:48:55,905 touches their vegetables on their plate. 1197 00:48:55,988 --> 00:48:57,615 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! - Hey, hey, hey, hey. 1198 00:48:57,698 --> 00:48:58,991 - Uh-oh! Uh-oh! - What do we got? What do we got? 1199 00:48:59,075 --> 00:49:00,910 'Cause I got about five minutes 1200 00:49:00,993 --> 00:49:02,411 - of this place left in me. - Okay. 1201 00:49:02,453 --> 00:49:04,246 - Hey. - I'm going to be a demented zombie, 1202 00:49:04,288 --> 00:49:06,248 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1203 00:49:06,332 --> 00:49:08,000 It's gonna be so awesome. 1204 00:49:08,084 --> 00:49:09,460 Okay, okay. 1205 00:49:09,543 --> 00:49:11,128 I think I have a better idea. 1206 00:49:11,212 --> 00:49:12,922 Trick or treat! 1207 00:49:12,963 --> 00:49:15,216 Wow, what do we have here? 1208 00:49:15,257 --> 00:49:20,888 A hip old man and a beautiful young senorita. 1209 00:49:20,930 --> 00:49:23,557 Oh, look, Boba Fett! 1210 00:49:26,602 --> 00:49:28,729 Okay, give it back. Okay, wait. 1211 00:49:28,771 --> 00:49:30,773 Alright, I'll trade it for this Kit-Kat. 1212 00:49:30,815 --> 00:49:33,442 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, let me look here. 1213 00:49:33,526 --> 00:49:35,152 Dad, I already checked. No nuts. 1214 00:49:35,236 --> 00:49:36,612 - Let me double check this. - I'll give you this one. 1215 00:49:39,907 --> 00:49:41,701 - Boo! - Oh, my God! 1216 00:49:41,784 --> 00:49:44,286 Andy, you scared me. 1217 00:49:44,328 --> 00:49:46,455 This house is incredible. 1218 00:49:46,497 --> 00:49:47,957 Yeah, thanks. It's a nice house. 1219 00:49:48,040 --> 00:49:50,668 It's so nice, and cozy, and chic… 1220 00:49:50,751 --> 00:49:52,586 - Yeah. - … and, like, perfect. 1221 00:49:52,628 --> 00:49:54,463 How long have you lived here? 1222 00:49:54,505 --> 00:49:56,799 Sev— uh, 17? No, 18 years. 1223 00:49:56,841 --> 00:49:58,509 - Oh, wow. - Yeah, 18 years. 1224 00:49:58,592 --> 00:50:00,219 Hey, you drink whiskey? 1225 00:50:00,302 --> 00:50:02,263 Uh, you know, I'm more of a rosé fella, 1226 00:50:02,304 --> 00:50:03,431 but yeah, sure. Thank you. 1227 00:50:03,472 --> 00:50:04,849 There you go. 1228 00:50:04,932 --> 00:50:08,978 Yeah, I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1229 00:50:09,061 --> 00:50:12,314 Oh, Ann, that's your older daughter's mom, right? 1230 00:50:12,398 --> 00:50:14,316 - Yeah, right. - How long were you two married? 1231 00:50:14,358 --> 00:50:16,068 Uh, 14 years. 1232 00:50:16,152 --> 00:50:18,028 - Hm. - She's in the art world, too. 1233 00:50:18,112 --> 00:50:19,822 - Hm. - She's the director 1234 00:50:19,864 --> 00:50:21,490 of the Walton Museum downtown. 1235 00:50:21,574 --> 00:50:22,867 - Oh! - Yeah. 1236 00:50:22,950 --> 00:50:25,119 Museum director. That's a big job. 1237 00:50:25,161 --> 00:50:26,495 Yeah, it is. 1238 00:50:26,537 --> 00:50:28,164 Actually, really knows the art world. 1239 00:50:28,247 --> 00:50:30,332 She's pretty brilliant, I gotta say. 1240 00:50:30,416 --> 00:50:33,753 Which, uh, explains… 1241 00:50:33,836 --> 00:50:35,379 probably why she left me, but… 1242 00:50:37,882 --> 00:50:39,842 You know, this is actually really good. 1243 00:50:39,925 --> 00:50:42,845 Yeah, it should be. 31-year-old bottle there, pal. 1244 00:50:42,887 --> 00:50:44,013 What? 1245 00:50:44,054 --> 00:50:46,056 Andy, are you nuts? Don't waste this on me. 1246 00:50:46,140 --> 00:50:47,391 I wouldn't even know the difference. 1247 00:50:47,475 --> 00:50:49,810 Sure, you would. You're a man of taste, I think. 1248 00:50:49,852 --> 00:50:51,812 And seem to be a guy 1249 00:50:51,854 --> 00:50:53,773 who enjoys the finer things in life. 1250 00:50:53,856 --> 00:50:56,275 Anyway, just enjoy it. 1251 00:50:57,526 --> 00:51:01,238 How often do I get to, you know, drink with an elf? 1252 00:51:02,031 --> 00:51:03,866 Mm. 1253 00:51:03,908 --> 00:51:06,076 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1254 00:51:06,160 --> 00:51:08,037 - Good okay? Bad okay? - Well… 1255 00:51:08,078 --> 00:51:09,705 Good? Fuck! 1256 00:51:09,747 --> 00:51:11,749 Oh, fuck! 1257 00:51:11,832 --> 00:51:14,543 Oh! Oh! 1258 00:51:14,627 --> 00:51:17,171 Let me start by saying sorry. 1259 00:51:17,213 --> 00:51:18,923 - Oh my God! - Dude, so not a big deal. 1260 00:51:19,006 --> 00:51:20,716 You know, I just— I've been out of the game so long. 1261 00:51:20,800 --> 00:51:22,051 - Sure! - And I thought the roaring fire, 1262 00:51:22,092 --> 00:51:24,178 and the sexy music, and the 30-year-old whiskey. 1263 00:51:24,220 --> 00:51:26,388 I just, I don't— I thought things were getting romantic? 1264 00:51:26,430 --> 00:51:28,182 Right, so I could see a guy go, "Yeah, he's—" 1265 00:51:28,224 --> 00:51:30,976 But, by the way, let me ask. Do I seem gay, though? 1266 00:51:31,060 --> 00:51:33,062 - Do I? - I am very uncomfortable right now. 1267 00:51:33,145 --> 00:51:35,356 - No, dude, I'm telling you. - Anyway, um… 1268 00:51:35,397 --> 00:51:38,609 Great seeing you, man. Alex! Let's go! 1269 00:51:40,069 --> 00:51:42,738 You know what? For the record, I'm way too young for you. 1270 00:51:42,822 --> 00:51:44,907 That's hardly the issue here, pal. 1271 00:51:44,949 --> 00:51:47,284 You told me to get out there, meet new people. 1272 00:51:47,368 --> 00:51:50,079 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. I wasn't talking about me. 1273 00:51:50,120 --> 00:51:51,288 It's that 30-year-old whiskey. 1274 00:51:51,372 --> 00:51:53,791 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1275 00:51:53,874 --> 00:51:55,668 Dude, you had a little sip. It wasn't that big a deal. 1276 00:51:55,751 --> 00:51:59,088 No, no, I said a silent l'chaim and I drank the whole thing. 1277 00:51:59,171 --> 00:52:01,757 This is so embarrassing. 1278 00:52:01,841 --> 00:52:04,718 And I am dressed like an elf! 1279 00:52:04,760 --> 00:52:06,762 Alex! We have got to go! 1280 00:52:06,804 --> 00:52:08,681 Dude, you've gotta relax, man. 1281 00:52:08,764 --> 00:52:11,225 Seriously. Look, my wife's in rehab. 1282 00:52:11,267 --> 00:52:13,435 My business has just gone to shit. 1283 00:52:13,519 --> 00:52:14,520 Some dude kisses me. 1284 00:52:14,603 --> 00:52:17,439 At this point, really? You wanna know the truth? 1285 00:52:17,481 --> 00:52:19,108 Almost doesn't fuckin' faze me. 1286 00:52:24,655 --> 00:52:26,657 Oh. 1287 00:52:26,740 --> 00:52:28,158 Guys. 1288 00:52:34,164 --> 00:52:36,041 Can I talk to you guys? 1289 00:52:37,209 --> 00:52:38,252 Guys? 1290 00:52:38,961 --> 00:52:40,713 Are you dating Alex's dad? 1291 00:52:41,463 --> 00:52:45,134 - No, I'm not. - It's okay if you are. We like him and all. 1292 00:52:45,175 --> 00:52:48,178 But I'd have to tell mom you're dating a man. 1293 00:52:48,262 --> 00:52:49,805 Sure. 1294 00:52:49,889 --> 00:52:51,932 Sure. That's understandable. 1295 00:52:51,974 --> 00:52:54,810 No. We're just friends. 1296 00:52:54,852 --> 00:52:58,606 But, you know, thank you for being so open-minded. 1297 00:53:01,150 --> 00:53:05,112 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1298 00:53:05,154 --> 00:53:07,573 You lied to us. You and Mom both lied. 1299 00:53:08,782 --> 00:53:11,493 You know what, you're right. We did. 1300 00:53:11,535 --> 00:53:13,704 We shouldn't have. 1301 00:53:13,787 --> 00:53:16,081 We didn't want you guys to worry. 1302 00:53:16,165 --> 00:53:19,460 But we should have been honest with you guys. 1303 00:53:19,501 --> 00:53:21,003 I'm sorry. 1304 00:53:21,086 --> 00:53:23,589 So, what's the truth? Where is she? 1305 00:53:25,466 --> 00:53:27,343 Okay, well… 1306 00:53:28,552 --> 00:53:33,390 your mom wasn't feeling like herself, you know? 1307 00:53:33,474 --> 00:53:35,434 So, she started to do some things 1308 00:53:35,517 --> 00:53:37,478 to make herself feel better. 1309 00:53:37,519 --> 00:53:41,732 It turns out, those things weren't good for her. 1310 00:53:41,815 --> 00:53:44,693 So, she decided, 'cause she's smart, 1311 00:53:44,777 --> 00:53:46,612 to go away to this place 1312 00:53:46,695 --> 00:53:49,865 where there are lots of doctors, really good doctors, 1313 00:53:49,949 --> 00:53:52,701 to help her feel better for real. 1314 00:53:52,743 --> 00:53:54,995 Is that what rehab is? 1315 00:53:55,913 --> 00:53:58,457 Yeah. Yeah, kind of. 1316 00:53:58,540 --> 00:54:00,793 You know, it's kinda like when you're, you know, 1317 00:54:00,876 --> 00:54:02,211 when you get sick 1318 00:54:02,294 --> 00:54:05,881 and you guys go to the doctor. 1319 00:54:05,923 --> 00:54:08,050 You know, basically the same thing, 1320 00:54:08,133 --> 00:54:10,636 except it's just gonna take a little longer. 1321 00:54:10,719 --> 00:54:12,096 Is she gonna die? 1322 00:54:12,179 --> 00:54:14,515 No. Absolutely not. 1323 00:54:14,556 --> 00:54:16,016 She's gonna be fine. 1324 00:54:16,058 --> 00:54:17,601 She's gonna be better than before, even. 1325 00:54:17,685 --> 00:54:21,146 Is that why she took all those pills all the time? 1326 00:54:21,230 --> 00:54:23,649 Because she wasn't feeling like herself? 1327 00:54:25,401 --> 00:54:29,071 Yeah. I didn't know you knew that. 1328 00:54:29,154 --> 00:54:31,991 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1329 00:54:33,242 --> 00:54:36,203 Yeah. I wish I was as smart as you. 1330 00:54:36,245 --> 00:54:38,580 When is she coming home? 1331 00:54:38,664 --> 00:54:40,833 Well, it's gonna take a little while, you know? 1332 00:54:40,916 --> 00:54:42,084 She's gonna be there for a little while, 1333 00:54:42,167 --> 00:54:43,460 but then as soon as she feels better, 1334 00:54:43,544 --> 00:54:46,338 she's gonna come right back here to us. 1335 00:54:46,422 --> 00:54:47,673 To you guys. 1336 00:54:49,466 --> 00:54:50,592 Promise. 1337 00:54:51,677 --> 00:54:54,763 I know it's not the same, but, you know… 1338 00:54:56,223 --> 00:54:58,767 I'm— I'm not going anywhere. 1339 00:54:58,851 --> 00:54:59,977 - Okay? - Mm-hmm. 1340 00:55:00,060 --> 00:55:01,603 I'm right here for you guys. 1341 00:55:02,855 --> 00:55:04,023 Okay? 1342 00:55:04,106 --> 00:55:05,357 - Okay. - Okay. 1343 00:55:05,441 --> 00:55:06,442 Hey. 1344 00:55:09,945 --> 00:55:11,196 Perfect. 1345 00:55:11,280 --> 00:55:14,158 You wanna see pictures? 1346 00:55:15,534 --> 00:55:17,119 Of where Mom is? 1347 00:55:18,704 --> 00:55:21,373 - I don't think so. - Okay. 1348 00:55:21,457 --> 00:55:23,917 - I'd like to. - Okay, check it out. 1349 00:55:23,959 --> 00:55:25,085 Look, come here. 1350 00:55:31,759 --> 00:55:33,719 - Pretty, right? - Mm-hmm. 1351 00:55:43,645 --> 00:55:46,148 So, third bid for the sign 1352 00:55:46,231 --> 00:55:48,442 was more than the first and the second. 1353 00:55:48,484 --> 00:55:51,028 Ooh. We can't do that right now. 1354 00:55:51,111 --> 00:55:53,322 That's just too expensive. 1355 00:55:53,405 --> 00:55:55,699 Maybe we'll get one of those, uh, 1356 00:55:55,783 --> 00:55:57,659 you know, those flags that… 1357 00:55:57,701 --> 00:56:00,496 Forget that, it's a dumb idea. I don't even like those flags. 1358 00:56:00,579 --> 00:56:03,791 How 'bout we just paint the sign on the window? 1359 00:56:03,832 --> 00:56:05,167 That could look cool, right? 1360 00:56:05,209 --> 00:56:06,877 - Okay, yeah, we could do that. - Alright. 1361 00:56:06,960 --> 00:56:08,420 - Work on that. - Okay, will do. 1362 00:56:08,504 --> 00:56:11,423 - Okay. Okay. - And, uh, these came for you. 1363 00:56:11,507 --> 00:56:15,177 Some letters that you sent to Journeys Rehab, I… 1364 00:56:16,762 --> 00:56:18,097 They've been returned. 1365 00:56:35,280 --> 00:56:38,200 - Worth a shot. - I'm— I'm sorry, man. 1366 00:56:38,242 --> 00:56:40,494 No, we're alright. It's alright. 1367 00:56:40,536 --> 00:56:41,995 Uh, what do you wanna talk to me about? 1368 00:56:42,037 --> 00:56:43,622 You said you wanted to talk about something. 1369 00:56:44,331 --> 00:56:46,333 I did, um, but, you know, 1370 00:56:46,375 --> 00:56:48,085 I don't think now's a great time. 1371 00:56:48,168 --> 00:56:49,378 No, no, no, it's a perfect time. 1372 00:56:49,419 --> 00:56:51,130 I got stuff to do later. What do you got? 1373 00:56:51,213 --> 00:56:52,548 Okay, um… 1374 00:56:54,299 --> 00:56:58,262 Andy, you know how much I love working for you. 1375 00:56:58,345 --> 00:57:00,180 Got another offer. 1376 00:57:01,223 --> 00:57:04,685 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland, 1377 00:57:04,726 --> 00:57:06,061 and he wants me to manage it. 1378 00:57:06,145 --> 00:57:08,063 I— I just thought with all the— all the changes 1379 00:57:08,105 --> 00:57:10,315 going on around here… 1380 00:57:11,024 --> 00:57:13,235 I'm really… I'm really sorry. 1381 00:57:13,277 --> 00:57:16,196 Are you crazy? You have to do that. 1382 00:57:16,238 --> 00:57:18,532 - This is a great thing for you, man. — Yeah? 1383 00:57:18,574 --> 00:57:19,575 - Yeah. - Cool. 1384 00:57:19,658 --> 00:57:21,743 I command you to do it. You have to do it. 1385 00:57:21,785 --> 00:57:23,745 - Seriously, man, that's a great gig for you, dude. — Thank you. 1386 00:57:23,829 --> 00:57:26,582 - Congratulations, really. - Thank you, thank you. 1387 00:57:28,500 --> 00:57:31,420 Hey, Lola. Wow, you came. 1388 00:57:33,422 --> 00:57:35,591 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1389 00:57:35,632 --> 00:57:39,386 over to your mom's studio, and just to catalog everything. 1390 00:57:39,428 --> 00:57:41,221 Give the whole— whole thing 1391 00:57:41,263 --> 00:57:44,308 some academic grounding, you know? 1392 00:57:44,391 --> 00:57:46,435 - Hm. - You know, make it available to students. 1393 00:57:46,476 --> 00:57:48,604 - I like that. - Yeah. 1394 00:57:49,980 --> 00:57:53,859 This piece is really intense. 1395 00:57:53,942 --> 00:57:56,612 - My wife painted that. - Hm. 1396 00:57:56,653 --> 00:57:58,947 Yeah, we're separated. 1397 00:57:58,989 --> 00:58:01,992 I mean, I don't know why that matters. 1398 00:58:02,075 --> 00:58:03,785 It doesn't matter. That doesn't matter. 1399 00:58:03,827 --> 00:58:05,120 Hey. Hey. Hi. 1400 00:58:05,204 --> 00:58:07,247 Sorry. Um, Billie's on the phone. 1401 00:58:07,289 --> 00:58:08,624 I told her that you're in a meeting, 1402 00:58:08,665 --> 00:58:10,250 but she said that it's important. 1403 00:58:10,292 --> 00:58:12,044 Hold on a minute. I— I gotta get this. 1404 00:58:12,127 --> 00:58:13,295 - Yeah. - My daughter. 1405 00:58:13,337 --> 00:58:14,838 - Take your time. - Thirty seconds. 1406 00:58:16,632 --> 00:58:18,592 Hey. What's up? 1407 00:58:19,718 --> 00:58:22,095 No, you can't see that. 1408 00:58:22,137 --> 00:58:24,139 Because it's PG-13, that's why. 1409 00:58:24,181 --> 00:58:26,934 Hold on. Sorry. Don't even try that. 1410 00:58:26,975 --> 00:58:29,269 Put Tali on the phone. Yeah. 1411 00:58:29,311 --> 00:58:32,439 I didn't say that. I never said that. 1412 00:58:32,481 --> 00:58:35,484 Uh, 6:30. I'm in the middle of something. 1413 00:58:35,567 --> 00:58:37,653 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1414 00:58:37,694 --> 00:58:39,488 Yes, yes, yes. Go. 1415 00:58:39,529 --> 00:58:40,948 Okay, bye. 1416 00:58:40,989 --> 00:58:42,866 Hey, sorry. 1417 00:58:42,950 --> 00:58:44,243 Oh, no, it's okay. 1418 00:58:44,326 --> 00:58:46,495 How old is your daughter? 1419 00:58:47,246 --> 00:58:49,331 Uh, twins, actually. 1420 00:58:49,373 --> 00:58:52,167 Uh, they're, uh, nine. 1421 00:58:52,209 --> 00:58:53,877 - Nine? - Yeah. 1422 00:58:53,961 --> 00:58:54,878 Wow. 1423 00:58:54,962 --> 00:58:57,089 Moving into the double digits, though, real soon. 1424 00:58:57,172 --> 00:58:58,298 Yeah. 1425 00:58:58,340 --> 00:59:00,008 That is wonderful. 1426 00:59:00,050 --> 00:59:01,551 - Yeah. - Great age. 1427 00:59:01,635 --> 00:59:03,637 - It is a really good age. - Yeah. 1428 00:59:05,180 --> 00:59:06,348 - Hi. - Hey! 1429 00:59:06,390 --> 00:59:08,267 - Is he…? - He's in a meeting. 1430 00:59:13,563 --> 00:59:15,857 Oh, hey, look who it is! 1431 00:59:15,941 --> 00:59:17,401 Wow. Becca, can you…? 1432 00:59:17,484 --> 00:59:18,902 - Yep. - Hi, Cy. 1433 00:59:18,986 --> 00:59:21,029 Hello, sweetheart. 1434 00:59:21,071 --> 00:59:22,656 - Oh, look at you. - Hi. 1435 00:59:22,698 --> 00:59:23,782 You look great. 1436 00:59:23,865 --> 00:59:25,242 Thank you. You, too. 1437 00:59:25,325 --> 00:59:26,535 - Well, thank you. - Yeah. 1438 00:59:26,576 --> 00:59:28,912 How are you feeling? How's it going with the…? 1439 00:59:28,996 --> 00:59:30,706 "With the…?" 1440 00:59:30,789 --> 00:59:31,665 - Good. - Good! 1441 00:59:31,707 --> 00:59:33,083 Yeah, no, I'm good. I'm good. 1442 00:59:33,166 --> 00:59:35,294 Oh, great. Great, great, great. 1443 00:59:36,378 --> 00:59:37,838 He looks busy, huh? 1444 00:59:37,879 --> 00:59:39,589 Yeah. Yes. 1445 00:59:39,673 --> 00:59:41,133 Yeah. 1446 00:59:41,216 --> 00:59:43,051 I think he forgot about our hike. 1447 00:59:43,093 --> 00:59:44,303 - No, I don't think so. - Yeah. 1448 00:59:44,386 --> 00:59:46,346 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1449 00:59:46,388 --> 00:59:47,764 just popped in unexpectedly, 1450 00:59:47,848 --> 00:59:50,517 which I have to say is very exciting. 1451 00:59:50,559 --> 00:59:53,520 This estate could be the answer to our prayers. 1452 00:59:53,562 --> 00:59:57,232 It's been rough lately, so, very… 1453 00:59:57,274 --> 00:59:59,401 - Oh. - I'm so excited about this hike 1454 00:59:59,484 --> 01:00:02,404 the two of you are going on. Outdoors. Fresh air. 1455 01:00:02,487 --> 01:00:05,741 I know he needs his head cleared a little bit. 1456 01:00:05,824 --> 01:00:07,701 - Sure. - So sorry. 1457 01:00:07,743 --> 01:00:09,995 I knew I had something. Damn it! 1458 01:00:10,078 --> 01:00:11,288 Something. 1459 01:00:11,371 --> 01:00:14,041 Hey. Lola Thompson, 1460 01:00:14,082 --> 01:00:16,293 this is my very pregnant, 1461 01:00:16,376 --> 01:00:19,212 and I think pretty-mad-at-me daughter. 1462 01:00:19,254 --> 01:00:20,756 Grace. Grace, Lola. 1463 01:00:20,797 --> 01:00:23,258 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1464 01:00:23,300 --> 01:00:25,093 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1465 01:00:25,135 --> 01:00:27,554 No, no, no, no. I'm just gonna do this, and we'll go. 1466 01:00:27,596 --> 01:00:30,098 - When are you due? - Oh, six weeks. 1467 01:00:30,140 --> 01:00:32,100 It is the most magical time. 1468 01:00:32,142 --> 01:00:34,061 I'm actually pretty uncomfortable. 1469 01:00:34,102 --> 01:00:35,395 Can I? 1470 01:00:35,437 --> 01:00:37,105 Yeah, of course. 1471 01:00:38,774 --> 01:00:40,650 My daughter's 17. 1472 01:00:40,734 --> 01:00:42,694 It all goes by in the blink of an eye. 1473 01:00:42,778 --> 01:00:45,614 - Pfft, doesn't it? - Yeah. 1474 01:00:45,655 --> 01:00:47,949 Wait a minute. You know, I— 1475 01:00:47,991 --> 01:00:50,494 I'm holding a breathwork at my house tomorrow night. 1476 01:00:50,577 --> 01:00:53,121 What are you guys doing? Would you like to come? 1477 01:00:54,414 --> 01:00:56,541 Please come. 1478 01:00:58,001 --> 01:00:59,586 - Yeah. - Yeah? 1479 01:00:59,628 --> 01:01:02,255 Yeah, I can— I can learn to breathe better. 1480 01:01:08,470 --> 01:01:10,472 Cy mentioned it like I should know. 1481 01:01:10,514 --> 01:01:12,808 Dad, what's going on? You're so secretive. 1482 01:01:12,891 --> 01:01:15,685 Well, things aren't so hot right now. 1483 01:01:15,769 --> 01:01:17,312 The gallery, we can't pay our rent, 1484 01:01:17,354 --> 01:01:19,523 and our artists aren't selling. 1485 01:01:19,606 --> 01:01:22,818 I don't know, it hasn't been— hasn't been my best year. 1486 01:01:22,859 --> 01:01:25,112 Are you thinking you might close? 1487 01:01:25,153 --> 01:01:26,363 - No, no, no, no, no. - Oh. 1488 01:01:26,446 --> 01:01:27,656 I'll figure it out. 1489 01:01:27,697 --> 01:01:29,074 - I'll figure it out. - Yeah, no, of course. 1490 01:01:29,157 --> 01:01:30,951 - Of course you will. - Yeah. 1491 01:01:30,992 --> 01:01:35,163 The Theresa estate will be, uh, that'd be big if we get that. 1492 01:01:35,247 --> 01:01:36,998 That'd put us back on the map. 1493 01:01:37,082 --> 01:01:39,334 I don't know, it kills me. 1494 01:01:39,418 --> 01:01:41,336 I look around the office, 1495 01:01:41,420 --> 01:01:44,172 and, man, I love these people so much. 1496 01:01:44,256 --> 01:01:46,591 I hate seeing 'em out there. 1497 01:01:46,675 --> 01:01:49,761 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1498 01:01:49,845 --> 01:01:51,513 I'll tell ya. 1499 01:01:51,596 --> 01:01:53,348 Man, and I had everybody back in the day. 1500 01:01:53,432 --> 01:01:54,724 - Mm. - I had such a good eye. 1501 01:01:54,808 --> 01:01:57,227 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1502 01:01:57,310 --> 01:01:59,354 Hold on. You didn't lose anything, 1503 01:01:59,438 --> 01:02:01,481 and you're very in touch for someone, 1504 01:02:01,523 --> 01:02:04,025 - m— you know, matu— mature. - My age. 1505 01:02:04,109 --> 01:02:05,527 - Well, yeah. - Yeah. 1506 01:02:05,569 --> 01:02:08,363 I get it. 1507 01:02:08,405 --> 01:02:10,866 I get it. Yeah. 1508 01:02:10,907 --> 01:02:15,036 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1509 01:02:15,078 --> 01:02:16,413 I got so much more to give, 1510 01:02:16,496 --> 01:02:19,166 and I've got great ideas, things I want to do. 1511 01:02:19,916 --> 01:02:22,085 You know, I'm probably in my head too much these days. 1512 01:02:22,169 --> 01:02:23,837 - You know how you do that? You get up there? — Yeah. 1513 01:02:23,879 --> 01:02:25,505 And I got a wife who won't talk to me. 1514 01:02:25,547 --> 01:02:27,924 I got a shitty busin— Can we sit for a second? 1515 01:02:29,551 --> 01:02:33,054 Boy, this is hard, this hiking thing. 1516 01:02:35,599 --> 01:02:38,768 What? Don't look at— Honey, we're not there yet. 1517 01:02:38,852 --> 01:02:40,395 I'm not looking. There's no look. 1518 01:02:40,479 --> 01:02:42,898 There was a look. I'm gonna be fine. 1519 01:02:42,939 --> 01:02:45,442 Come on, everything's alright. 1520 01:02:45,525 --> 01:02:47,277 - Okay? - Okay. 1521 01:02:47,360 --> 01:02:51,239 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1522 01:02:53,450 --> 01:02:55,160 I am so sorry I laid— 1523 01:02:55,243 --> 01:02:57,871 Oh, come on. I shouldn't have laid all this on you. 1524 01:02:57,913 --> 01:02:59,623 - I'm sorry. - No, it's fine. 1525 01:02:59,706 --> 01:03:01,666 Honestly. 1526 01:03:01,750 --> 01:03:03,460 Honestly, this happens all the time, I just— 1527 01:03:03,543 --> 01:03:05,086 I can't control it. It's fine. 1528 01:03:05,170 --> 01:03:06,755 - I promise. - Okay. 1529 01:03:06,796 --> 01:03:09,257 It's just, I know how much your work means to you… 1530 01:03:10,592 --> 01:03:12,177 and I don't know what to say. 1531 01:03:12,260 --> 01:03:13,595 I-I-I hate this, I… 1532 01:03:13,678 --> 01:03:15,555 I hate seeing you like this. 1533 01:03:15,597 --> 01:03:17,098 I hate being like this. 1534 01:03:17,182 --> 01:03:19,851 - Well, what can I do? - Nothing. We're fine. 1535 01:03:19,935 --> 01:03:21,269 Don't worry about it. 1536 01:03:21,311 --> 01:03:22,521 Just don't cry, 'cause if you cry, 1537 01:03:22,604 --> 01:03:25,023 then I'm gonna cry, and we're up here 1538 01:03:25,106 --> 01:03:26,566 in nature crying. 1539 01:03:26,608 --> 01:03:30,070 I've never seen you cry. 1540 01:03:30,111 --> 01:03:31,780 - Really? - Okay, once. 1541 01:03:32,572 --> 01:03:35,325 One time. I hated it. 1542 01:03:35,408 --> 01:03:37,619 - Don't do it. - Okay. 1543 01:03:37,702 --> 01:03:39,371 Noted. 1544 01:03:42,582 --> 01:03:44,209 I'm gonna be fine. 1545 01:03:44,292 --> 01:03:45,669 Maybe I should cry. 1546 01:03:45,752 --> 01:03:47,796 Well, if there was a time to cry, 1547 01:03:47,879 --> 01:03:50,298 this is— this is a good time. 1548 01:03:50,340 --> 01:03:51,716 - Okay. - Things ain't that great. 1549 01:03:51,800 --> 01:03:53,426 But I won't. I'm not going to. 1550 01:03:53,468 --> 01:03:54,803 - Me neither. - I'm gonna be fine. 1551 01:03:54,886 --> 01:03:56,388 - Me too. - Promise you. 1552 01:03:56,471 --> 01:03:58,932 Look at me. We're gonna be good, right? 1553 01:03:58,974 --> 01:04:00,934 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1554 01:04:00,976 --> 01:04:03,311 I'm always fine. Come on, let's go. 1555 01:04:03,395 --> 01:04:07,399 Let's go climb a hill or something. 1556 01:04:07,482 --> 01:04:10,068 Come on. Oldie and preggers. 1557 01:04:10,151 --> 01:04:11,570 Dad? 1558 01:04:11,653 --> 01:04:14,114 Oh, sorry. Sorry. 1559 01:04:14,155 --> 01:04:15,574 Okay. 1560 01:04:16,783 --> 01:04:18,994 What year did the California Gold Rush begin? 1561 01:04:19,035 --> 01:04:20,704 What year was it? 1562 01:04:22,163 --> 01:04:25,333 Was it… 1848? 1563 01:04:25,417 --> 01:04:28,545 Thank you very much. Nice, nice. 1564 01:04:28,628 --> 01:04:30,839 And where was it first discovered? 1565 01:04:30,922 --> 01:04:31,715 That's easy. 1566 01:04:31,798 --> 01:04:33,049 - Really? - Yeah. 1567 01:04:33,133 --> 01:04:35,427 Is it… 1568 01:04:35,510 --> 01:04:36,803 uh, Sutter's Mill? 1569 01:04:36,845 --> 01:04:38,847 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1570 01:04:38,930 --> 01:04:40,849 Thank you very much. There you go. 1571 01:04:40,890 --> 01:04:42,517 How's everybody feeling 1572 01:04:42,559 --> 01:04:44,519 about our dual sleepovers? 1573 01:04:44,603 --> 01:04:46,187 - Excited! - Very excited. 1574 01:04:46,229 --> 01:04:48,565 - Me too. - But what are you ever going to do without us? 1575 01:04:48,648 --> 01:04:50,650 Me? Huge party. 1576 01:04:50,692 --> 01:04:52,694 Big, big party here. Yeah, catered. 1577 01:04:52,777 --> 01:04:53,987 - Really? - People. Celebrities. 1578 01:04:54,029 --> 01:04:55,447 - Dad. - DJ. 1579 01:04:55,530 --> 01:04:57,741 - What are you really doing? - No. 1580 01:04:57,824 --> 01:05:00,035 - Billie and I have a thing. - I'm Billie. 1581 01:05:00,076 --> 01:05:02,329 I mean Gracie. I'm sorry, sorry, sorry. 1582 01:05:02,370 --> 01:05:04,289 There. That's you. That's yours. 1583 01:05:04,372 --> 01:05:05,582 Let's get going. 1584 01:05:05,665 --> 01:05:07,542 That lady at the front desk freaks me out. 1585 01:05:07,584 --> 01:05:09,127 She kinda scares me, really. 1586 01:05:09,210 --> 01:05:11,755 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1587 01:05:11,838 --> 01:05:13,632 - I did. - The kind I like? 1588 01:05:13,715 --> 01:05:15,967 Exactly. Crispy on the outside. 1589 01:05:16,051 --> 01:05:18,011 Nice and gooey and soft in the center. 1590 01:05:18,053 --> 01:05:19,763 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1591 01:05:19,846 --> 01:05:21,431 You got two. 1592 01:05:21,514 --> 01:05:22,599 - Hey! - Hey, come on, come on. 1593 01:05:22,682 --> 01:05:24,059 - I heard that! - Come on, come on. 1594 01:05:37,572 --> 01:05:40,033 Deep breathing… 1595 01:05:40,075 --> 01:05:42,202 brings you to a higher vibration. 1596 01:05:43,912 --> 01:05:46,581 Take it nice and slow. 1597 01:05:47,332 --> 01:05:50,001 Tune in to what's happening inside your body. 1598 01:05:52,462 --> 01:05:55,799 Feel your stress reducing, your anxiety melting… 1599 01:05:57,592 --> 01:05:59,427 in the areas around your chest… 1600 01:06:00,553 --> 01:06:02,055 your shoulders. 1601 01:06:03,515 --> 01:06:05,100 Tune into it. 1602 01:06:07,435 --> 01:06:09,270 Tuned. I'm tuned right there. 1603 01:06:09,354 --> 01:06:11,690 Breathe in through your nose. — 1604 01:06:11,773 --> 01:06:14,818 Out through your mouth. 1605 01:06:14,901 --> 01:06:17,445 Let your body move organically. 1606 01:06:18,571 --> 01:06:19,906 Now, let's bring in some movement 1607 01:06:19,948 --> 01:06:21,991 involving your shoulders. 1608 01:06:25,412 --> 01:06:26,705 Your arms. 1609 01:06:29,124 --> 01:06:30,875 Here. 1610 01:06:31,793 --> 01:06:35,964 Now, chin to chest, and hold. 1611 01:06:38,091 --> 01:06:41,803 Open with breath. 1612 01:06:41,845 --> 01:06:44,055 Yeah. Come on, guys. 1613 01:06:44,139 --> 01:06:46,558 Get out all of that negative energy. 1614 01:06:46,641 --> 01:06:48,476 Really get it out of you. 1615 01:06:50,729 --> 01:06:54,399 All of that trauma, it all lives in your body. 1616 01:06:54,482 --> 01:06:56,484 - Shake it out. - I'm shaking. 1617 01:06:56,568 --> 01:06:58,945 And let go. 1618 01:07:00,822 --> 01:07:02,824 And now, you let the light in. 1619 01:07:02,907 --> 01:07:04,784 Through your toes. 1620 01:07:06,161 --> 01:07:10,373 Into your kneecaps. Your mind. 1621 01:07:10,457 --> 01:07:12,125 Your heart. 1622 01:07:17,505 --> 01:07:20,175 ♪ Sanando, sanando ♪ 1623 01:07:23,845 --> 01:07:26,931 Now, take it up a notch! Come on. 1624 01:07:27,015 --> 01:07:28,933 That's it. 1625 01:07:33,396 --> 01:07:35,523 ♪ Sanando ♪ 1626 01:07:35,648 --> 01:07:41,863 ♪ Sanando, sanando, sanando ♪ 1627 01:07:42,030 --> 01:07:46,576 ♪ Sanando, sanando ♪ 1628 01:07:46,701 --> 01:07:50,830 ♪ Sanando, sanando ♪ 1629 01:07:50,872 --> 01:07:57,879 ♪ See, we're dancing ♪ 1630 01:07:59,047 --> 01:08:03,259 ♪ On the rim of the world, we're dancing ♪ 1631 01:08:03,343 --> 01:08:08,139 ♪ On the rim of the word, we're dancing ♪ 1632 01:08:08,890 --> 01:08:12,936 ♪ Sanando, sanando… ♪ 1633 01:08:13,019 --> 01:08:15,897 I want you to channel a word that describes 1634 01:08:15,939 --> 01:08:19,150 what you feel you need most from the world right now. 1635 01:08:19,234 --> 01:08:22,821 We're all going to shout our words at the exact same time 1636 01:08:22,904 --> 01:08:25,031 - and release them. - Help! 1637 01:08:26,741 --> 01:08:29,536 I was gonna count to three. 1638 01:08:29,577 --> 01:08:30,829 Sorry. 1639 01:08:36,751 --> 01:08:39,003 How are you feeling, Goodrich? 1640 01:08:39,087 --> 01:08:40,755 Fantastic. 1641 01:08:40,797 --> 01:08:43,967 I didn't— I didn't know that I needed this. 1642 01:08:44,050 --> 01:08:46,177 Turns out, man, I really needed this. 1643 01:08:46,261 --> 01:08:48,930 Honestly, thanks for inviting us. 1644 01:08:48,972 --> 01:08:52,100 This was really, uh, this was something. 1645 01:08:52,141 --> 01:08:53,810 Yeah. That makes me so happy. 1646 01:08:53,893 --> 01:08:55,770 - Oh, good. - I wanted to talk to you. 1647 01:08:55,854 --> 01:08:57,939 I've— I've been thinking about this a lot. 1648 01:08:58,022 --> 01:09:02,902 Um, I like the idea of being with a boutique gallery 1649 01:09:02,944 --> 01:09:05,613 that really understands and gives us the attention 1650 01:09:05,697 --> 01:09:08,950 that we deserve, you know? And— and more than that, 1651 01:09:08,992 --> 01:09:12,829 more importantly, I'm all about family. 1652 01:09:12,912 --> 01:09:15,248 And watching you tonight with your daughter, I-I— 1653 01:09:15,290 --> 01:09:18,418 it really spoke to me the kind of man that you are. 1654 01:09:18,459 --> 01:09:22,297 And, uh, I think that's the kind of man, 1655 01:09:22,338 --> 01:09:25,341 the kind of person that I want out in the world 1656 01:09:25,425 --> 01:09:27,135 representing my mom. 1657 01:09:27,218 --> 01:09:28,887 Oh, man. 1658 01:09:28,970 --> 01:09:31,514 Wow. That's great. Thanks. 1659 01:09:31,598 --> 01:09:34,058 One night in Topanga, all of a sudden, I'm a hugger. 1660 01:09:34,142 --> 01:09:36,019 This— oh, wow. 1661 01:09:36,102 --> 01:09:37,896 I can't tell you— I am thrilled. 1662 01:09:37,979 --> 01:09:39,355 - Just thrilled. - Yeah, I am too. 1663 01:09:39,439 --> 01:09:42,025 I promise you, we're gonna do great for you. 1664 01:09:42,108 --> 01:09:44,068 I know you will. 1665 01:09:44,152 --> 01:09:45,486 I'm breathing right. 1666 01:09:45,570 --> 01:09:47,113 I'm back in business. 1667 01:09:47,155 --> 01:09:48,448 - This— that was fun. - Yeah. 1668 01:09:48,489 --> 01:09:50,283 And it's all 'cause of you. You know that, right? 1669 01:09:50,325 --> 01:09:52,035 - Yeah, hardly, but I'll take it. - No, it was. 1670 01:09:52,118 --> 01:09:53,995 It was fun. Thanks, hon. 1671 01:09:54,037 --> 01:09:55,830 Let's go do something. Let's celebrate, come on. 1672 01:09:55,872 --> 01:09:57,206 Oi, it's late. 1673 01:09:57,290 --> 01:09:59,042 Plus, what about your kids? Don't you have to go home? 1674 01:09:59,125 --> 01:10:01,336 Nah, they're at sleepovers. Come on, what do you want to do? 1675 01:10:01,377 --> 01:10:02,962 - You can't drink? - No. 1676 01:10:03,004 --> 01:10:05,340 Okay, let's go get some ice cream. 1677 01:10:05,381 --> 01:10:06,591 You love mint chip. 1678 01:10:06,674 --> 01:10:08,259 - Yeah? - Yeah. 1679 01:10:08,343 --> 01:10:10,470 Okay. I know a cute little place in Venice. 1680 01:10:10,511 --> 01:10:12,513 If we hurry, we can get there before it closes. 1681 01:10:12,555 --> 01:10:13,890 Let's go. 1682 01:10:15,850 --> 01:10:17,560 Hold on a minute. Let me just do this. 1683 01:10:18,645 --> 01:10:20,313 Hello? Hello? 1684 01:10:20,355 --> 01:10:21,689 Hey, hi. 1685 01:10:21,773 --> 01:10:24,192 Calm down. Do you have a temperature? 1686 01:10:28,780 --> 01:10:30,740 Yeah. 1687 01:10:30,823 --> 01:10:32,909 Okay, okay, okay, I'll come there. 1688 01:10:32,992 --> 01:10:35,662 I'll come there. I'll be there in 30 minutes. 1689 01:10:35,703 --> 01:10:37,372 Thirty minutes is not a long time. 1690 01:10:37,413 --> 01:10:39,457 Do you want to stay on the phone with me? 1691 01:10:43,127 --> 01:10:46,506 It's gonna be okay. I love you too, honey. 1692 01:10:48,383 --> 01:10:51,052 - It's Grace. - I'm Grace. 1693 01:10:51,135 --> 01:10:54,597 Billie. Sorry. Billie. 1694 01:10:54,681 --> 01:10:55,890 She's not feeling well. 1695 01:10:55,974 --> 01:10:59,394 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1696 01:10:59,477 --> 01:11:02,563 - Yeah. - Okay. 1697 01:11:03,564 --> 01:11:04,565 Yeah. 1698 01:11:23,042 --> 01:11:24,919 Hey, Ann. 1699 01:11:24,961 --> 01:11:26,921 Andy! Hey! 1700 01:11:26,963 --> 01:11:28,339 - Hey. - Hi. 1701 01:11:28,423 --> 01:11:31,259 - Hey. - Geez, I must be early. 1702 01:11:31,342 --> 01:11:32,927 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1703 01:11:33,011 --> 01:11:34,804 Well, me and the kids baked some cookies, 1704 01:11:34,887 --> 01:11:36,556 and we just dropped 'em off. 1705 01:11:36,597 --> 01:11:37,724 How are you? 1706 01:11:38,683 --> 01:11:39,809 I'm, uh… you know. 1707 01:11:39,892 --> 01:11:41,728 No, I— I'm sorry. 1708 01:11:41,769 --> 01:11:44,981 Grace told me. I— I feel for Naomi. 1709 01:11:45,064 --> 01:11:46,816 Yeah, okay. Thank you. 1710 01:11:46,899 --> 01:11:48,526 Thanks. Yeah. 1711 01:11:48,609 --> 01:11:51,529 Hey, congratulations. You're big-time now. 1712 01:11:51,612 --> 01:11:54,490 About that— that's a great gig. Way to go. 1713 01:11:54,574 --> 01:11:56,284 - Yeah, thanks. - Yeah. 1714 01:11:56,325 --> 01:11:58,244 Uh, I'm crazy busy. I travel nonstop, 1715 01:11:58,286 --> 01:11:59,871 which I don't love so much anymore. 1716 01:11:59,954 --> 01:12:02,290 But I'll slow down once the baby comes. 1717 01:12:02,373 --> 01:12:04,125 - Yeah, sure, sure. - Yeah. 1718 01:12:04,167 --> 01:12:05,460 - Yeah. - Anyway. 1719 01:12:05,543 --> 01:12:07,503 How are you holding up? You didn't answer. 1720 01:12:07,587 --> 01:12:11,758 Uh, you know. Okay, uh, surprisingly. 1721 01:12:11,799 --> 01:12:12,842 I'm, I'm okay. 1722 01:12:12,925 --> 01:12:14,969 You're always okay. 1723 01:12:15,053 --> 01:12:16,304 Well… 1724 01:12:16,345 --> 01:12:18,014 It's a— that was a compliment. 1725 01:12:18,097 --> 01:12:20,141 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1726 01:12:20,224 --> 01:12:23,269 Wait! You got the Theresa Thompson estate! 1727 01:12:23,311 --> 01:12:25,021 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1728 01:12:25,104 --> 01:12:26,856 - That's major. Yeah. - Yeah, it's good. 1729 01:12:26,939 --> 01:12:28,357 - Yeah. - It's good. Yeah, yeah. 1730 01:12:28,441 --> 01:12:30,651 You know, I think I turned you on to her. 1731 01:12:30,735 --> 01:12:32,028 Oh, I don't think so. 1732 01:12:34,489 --> 01:12:37,283 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1733 01:12:37,325 --> 01:12:38,493 This has got to be a first. 1734 01:12:38,534 --> 01:12:40,453 I don't know, you know, go to the market, 1735 01:12:40,495 --> 01:12:42,705 drop the kids off at school, come here. 1736 01:12:42,789 --> 01:12:44,332 You, at the market? 1737 01:12:44,373 --> 01:12:47,335 Me at the market. I'm a market guy now. 1738 01:12:48,669 --> 01:12:50,505 Hey, if you're early, you wanna go get a cup of coffee 1739 01:12:50,546 --> 01:12:52,173 or something, or take a walk? 1740 01:12:52,256 --> 01:12:54,300 Come on, just say yes before, you know, 1741 01:12:54,342 --> 01:12:55,927 before you think of an excuse. 1742 01:13:06,521 --> 01:13:08,689 Oh, wow. Look at that. 1743 01:13:09,524 --> 01:13:10,775 - Oh, wow. - She still has it. 1744 01:13:10,858 --> 01:13:13,402 Just so stunning. Have you thought about, uh… 1745 01:13:17,115 --> 01:13:19,283 You got any ideas? 1746 01:13:22,912 --> 01:13:24,997 Hey, let me ask you a question. 1747 01:13:25,039 --> 01:13:26,290 What do you think about Pete? 1748 01:13:26,374 --> 01:13:29,710 - Oh, Pete's great! - Really? 1749 01:13:29,794 --> 01:13:30,962 - Yeah! - No, I— I like Pete. 1750 01:13:31,045 --> 01:13:36,259 It's just that she's so funny, and Pete is like, so not. 1751 01:13:36,342 --> 01:13:37,885 He's nice, you know. 1752 01:13:37,969 --> 01:13:40,179 Yeah, but yeah, who cares? 1753 01:13:40,221 --> 01:13:41,722 He's gonna be a great dad. 1754 01:13:41,764 --> 01:13:43,808 Yeah, you're probably right. She's the great one. 1755 01:13:43,891 --> 01:13:45,309 Oh, my God, she's fantastic. 1756 01:13:45,393 --> 01:13:46,936 You say that like you just met her. 1757 01:13:47,019 --> 01:13:50,398 No, I mean, we've been spending a lot of time together, and… 1758 01:13:50,481 --> 01:13:52,191 You did a great job, Ann, really. 1759 01:13:52,233 --> 01:13:54,527 You were always willing to, you know, 1760 01:13:54,569 --> 01:13:56,612 give anything up for the family. 1761 01:13:56,696 --> 01:13:59,323 Thanks. I— I admire that, really. 1762 01:14:00,158 --> 01:14:02,910 You see, that's the difference between me and you. 1763 01:14:02,994 --> 01:14:05,454 I never saw it as giving anything up. 1764 01:14:06,247 --> 01:14:08,291 Ann! 1765 01:14:09,000 --> 01:14:11,085 - There you are. - Oh! 1766 01:14:11,127 --> 01:14:14,463 Um, Andy, this is Barry Klein. 1767 01:14:15,256 --> 01:14:17,550 - Nice to finally meet you. - Nice to meet you. 1768 01:14:17,592 --> 01:14:19,927 Oh, that's right, we're taking Grace out to lunch, 1769 01:14:20,011 --> 01:14:21,596 if you want to join us. 1770 01:14:21,637 --> 01:14:23,764 - Yes. - You know I would, but I gotta go to the gallery, 1771 01:14:23,848 --> 01:14:25,766 and then I got— I got a thing I gotta do. 1772 01:14:25,808 --> 01:14:28,644 But I'm gonna see you at Christmas anyway. At Gracie's, right? 1773 01:14:28,728 --> 01:14:31,439 Actually, uh, we're going to New York for the holidays. 1774 01:14:31,480 --> 01:14:33,900 You know, a quick trip before the baby comes. 1775 01:14:33,941 --> 01:14:35,610 Can't beat Christmas in the city, eh? 1776 01:14:35,693 --> 01:14:36,736 No, you can't. 1777 01:14:36,777 --> 01:14:38,738 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1778 01:14:38,779 --> 01:14:40,281 Thanks. Shall we? 1779 01:14:40,323 --> 01:14:43,868 Yeah. Take care, Andy. 1780 01:15:19,862 --> 01:15:22,156 Hey, that's pretty good, guys. 1781 01:15:22,198 --> 01:15:24,325 Lola Thompson's here. 1782 01:15:25,826 --> 01:15:28,913 Oh, already? Okay. 1783 01:15:33,292 --> 01:15:35,503 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1784 01:15:35,586 --> 01:15:37,922 - Okay. - Whites will make you crazy. 1785 01:15:38,005 --> 01:15:39,090 - Yeah. - Simply White. 1786 01:15:39,173 --> 01:15:40,299 - Simply White. - That's the color. 1787 01:15:40,341 --> 01:15:41,509 - Okay. - Hey. Hi. 1788 01:15:41,592 --> 01:15:43,344 You're early. That's okay, that's okay. 1789 01:15:43,386 --> 01:15:45,012 That's a good thing. That's a good thing. 1790 01:15:45,054 --> 01:15:47,682 PR team's not here yet, and I have got a ton of stuff 1791 01:15:47,723 --> 01:15:50,393 to go over with you. First, come meet my kids. 1792 01:15:50,476 --> 01:15:52,812 Uh, Andy, wait, wait. Um… 1793 01:15:52,853 --> 01:15:55,564 I came early 'cause I need to talk to you. 1794 01:15:56,274 --> 01:15:58,109 Okay. 1795 01:15:58,192 --> 01:16:00,987 Yeah, there's really no easy way to say this. 1796 01:16:01,028 --> 01:16:03,239 Um, it's not personal. 1797 01:16:03,322 --> 01:16:05,491 - Okay? - Okay. 1798 01:16:05,533 --> 01:16:06,909 I want you to know that. 1799 01:16:08,160 --> 01:16:10,413 Oh, I should just say it, I guess, um… 1800 01:16:10,496 --> 01:16:13,666 I gave the estate to another gallery. 1801 01:16:14,875 --> 01:16:16,544 One in New York. 1802 01:16:16,585 --> 01:16:18,296 They flew out here, and they, uh, 1803 01:16:18,379 --> 01:16:22,216 they— they lined me up with a huge buyer already. 1804 01:16:22,258 --> 01:16:24,802 Promised me a show in every city. 1805 01:16:24,885 --> 01:16:26,220 New York, London, Paris. 1806 01:16:26,262 --> 01:16:29,056 We— we even got accepted to Basel. 1807 01:16:29,140 --> 01:16:30,808 Yeah. Wait a minute. 1808 01:16:31,892 --> 01:16:33,519 Is this a done deal? 1809 01:16:35,104 --> 01:16:36,272 Yeah, it is. 1810 01:16:36,355 --> 01:16:39,567 I just signed the contracts, and… 1811 01:16:39,608 --> 01:16:43,029 you know, we didn't have any, so… 1812 01:16:43,738 --> 01:16:46,449 No, we didn't. We didn't have a contract 1813 01:16:46,532 --> 01:16:49,660 'cause all we had was, you know, your word. 1814 01:16:49,744 --> 01:16:52,330 Andy. 1815 01:16:55,916 --> 01:16:58,419 Let me ask you something, that whole thing about, 1816 01:16:58,461 --> 01:17:00,087 you know, family and everything. 1817 01:17:00,129 --> 01:17:01,297 What was that? Was that— 1818 01:17:01,380 --> 01:17:03,299 That was true. Of course. 1819 01:17:04,008 --> 01:17:07,136 This wasn't an easy move for me. I-I wasn't looking for this. 1820 01:17:07,219 --> 01:17:11,932 They pursued me. The offer was just… 1821 01:17:11,974 --> 01:17:17,188 It's a lot of money, Andy. I'm a 50-year-old single mom. 1822 01:17:17,271 --> 01:17:19,940 - Oh, I know. - Dad, help! It's Alex! 1823 01:17:33,371 --> 01:17:34,747 Excuse me. 1824 01:17:34,789 --> 01:17:36,540 Hi, I'm looking for Alexander Koch. 1825 01:17:36,624 --> 01:17:38,376 He was brought in about an hour ago— I'm his father. 1826 01:17:38,459 --> 01:17:39,668 Okay, uh, room 702. 1827 01:17:39,752 --> 01:17:41,796 - Down the hall to the right. - Okay, thank you. 1828 01:17:59,897 --> 01:18:02,024 I was just shooting all the way in Burbank. 1829 01:18:02,108 --> 01:18:05,069 Here's the deal. The seizure, mild. 1830 01:18:05,152 --> 01:18:06,612 It was the fall, okay? 1831 01:18:06,654 --> 01:18:08,697 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay. Here's the plan. 1832 01:18:08,781 --> 01:18:10,825 They're gonna keep him overnight 1833 01:18:10,866 --> 01:18:12,827 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1834 01:18:12,910 --> 01:18:14,870 - Yeah. - And as soon as he's okay, 1835 01:18:14,954 --> 01:18:17,331 they're just gonna send him home in the morning, and everything will be okay. 1836 01:18:17,373 --> 01:18:18,541 He was so great, man. 1837 01:18:18,624 --> 01:18:20,751 He was so brave getting his stitches. 1838 01:18:20,835 --> 01:18:22,211 He must have been so scared. 1839 01:18:22,294 --> 01:18:23,337 I can't believe I wasn't there. 1840 01:18:23,421 --> 01:18:25,214 Oh, come on. Don't beat yourself up. 1841 01:18:25,297 --> 01:18:26,424 He's gonna be fine. 1842 01:18:26,507 --> 01:18:28,092 Honestly, don't worry about it. 1843 01:18:28,175 --> 01:18:29,718 I'm sorry I took my eye off him. 1844 01:18:29,802 --> 01:18:31,846 - No. God, come on. - My bad. 1845 01:18:31,929 --> 01:18:34,348 - Hey, you got a gig, huh? - Yeah, yeah, yeah. 1846 01:18:34,390 --> 01:18:36,350 - Guest spot on a soap. - That's good. 1847 01:18:36,392 --> 01:18:37,685 - Yeah. - How'd it go? 1848 01:18:37,726 --> 01:18:39,353 - Eh, alright. - Good. Alright, good. 1849 01:18:39,395 --> 01:18:40,729 I finished. 1850 01:18:40,813 --> 01:18:42,356 You want some tea or something? Coffee? 1851 01:18:42,398 --> 01:18:43,524 - No. No, no, no, no. - You sure? 1852 01:18:43,607 --> 01:18:45,192 - No, you should go. It's late. - No, no, no. 1853 01:18:45,276 --> 01:18:46,402 - I'll stay here with you. - No, no, no. 1854 01:18:46,485 --> 01:18:48,028 Thank you. I'm fine. I'm fine. 1855 01:18:48,070 --> 01:18:50,781 Okay, okay. Alright. 1856 01:18:50,865 --> 01:18:51,866 Hey. 1857 01:18:52,658 --> 01:18:54,368 Don't worry, he's gonna be fine. 1858 01:18:54,452 --> 01:18:56,203 Don't worry. You look worried. 1859 01:18:56,287 --> 01:18:58,372 Come here. Come here. 1860 01:18:58,414 --> 01:18:59,707 Thank you. 1861 01:19:02,751 --> 01:19:04,128 Alright. Take it easy, buddy. 1862 01:19:04,211 --> 01:19:06,130 Oh, yeah, okay. Alright, sorry. 1863 01:21:59,803 --> 01:22:01,013 - How you doing, man? - Hey, Andy. 1864 01:22:01,055 --> 01:22:03,057 - Thanks for coming. - I wouldn't miss this. 1865 01:22:03,098 --> 01:22:04,350 Thank you very much. 1866 01:22:04,391 --> 01:22:05,559 - Onward. - Thanks, buddy. 1867 01:22:05,643 --> 01:22:07,519 - Hey, Doc. - Hey. Love you, man. 1868 01:22:07,561 --> 01:22:09,063 Thanks, man. 1869 01:22:09,146 --> 01:22:11,065 - Ed! You came! - I can't believe it. 1870 01:22:11,148 --> 01:22:13,192 I just can't believe Goodrich is closing. 1871 01:22:15,903 --> 01:22:18,989 - Hey. - Well, here we are. 1872 01:22:19,073 --> 01:22:21,617 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 1873 01:22:21,700 --> 01:22:23,911 Like I'm having an out-of-body experience. 1874 01:22:23,952 --> 01:22:25,204 Mm-hmm. 1875 01:22:25,245 --> 01:22:26,622 Yeah. 1876 01:22:26,705 --> 01:22:28,332 Who invited the accountant? 1877 01:22:28,415 --> 01:22:30,084 Jesus, look at him. 1878 01:22:30,125 --> 01:22:32,086 Oh. Yeah, hi. 1879 01:22:33,087 --> 01:22:34,421 Hey. 1880 01:22:35,255 --> 01:22:37,800 I'm gonna go up and say a few words. 1881 01:22:37,883 --> 01:22:40,552 Yeah, okay. Listen. 1882 01:22:40,594 --> 01:22:42,262 I love you, pal. 1883 01:22:42,346 --> 01:22:44,223 Love you too, buddy. 1884 01:22:45,474 --> 01:22:47,351 Hey. 1885 01:22:47,434 --> 01:22:49,812 I couldn't have done this without you, you know. 1886 01:22:50,771 --> 01:22:52,606 Want you to know that. 1887 01:22:57,444 --> 01:22:59,321 Hi. Hey. 1888 01:22:59,405 --> 01:23:00,948 First off… 1889 01:23:00,989 --> 01:23:05,119 I just wanna thank everyone for even coming tonight. 1890 01:23:05,202 --> 01:23:08,455 This is, uh… this is a special night. 1891 01:23:09,206 --> 01:23:12,960 Sad one, but, you know, monumental for me. 1892 01:23:13,001 --> 01:23:14,461 This is big. 1893 01:23:15,212 --> 01:23:19,341 You know, the Buddhists say, in the end, 1894 01:23:19,425 --> 01:23:22,177 there are really only three things that matter. 1895 01:23:22,970 --> 01:23:26,640 How much you've loved, how gently you've lived, 1896 01:23:26,682 --> 01:23:32,146 and how gracefully you let go of the things… 1897 01:23:32,187 --> 01:23:34,940 that really weren't even meant for you. 1898 01:23:36,900 --> 01:23:38,610 I haven't lived that gently. 1899 01:23:41,071 --> 01:23:45,534 And, uh, I think you all know I have a little hard time 1900 01:23:45,617 --> 01:23:47,161 letting go of things. 1901 01:23:49,288 --> 01:23:52,040 But then, there's love. 1902 01:23:53,041 --> 01:23:55,002 Yeah. Man. 1903 01:23:55,836 --> 01:24:01,300 And the love, I mean, I feel so much love here tonight. 1904 01:24:01,341 --> 01:24:05,804 And I have to tell you, I've loved this gallery, boy, 1905 01:24:05,846 --> 01:24:07,931 with everything I've got. 1906 01:24:15,272 --> 01:24:17,107 You know, when you see something with your eyes, 1907 01:24:17,191 --> 01:24:20,861 like, you know, schoolchildren, let's say, crossing the street, 1908 01:24:20,944 --> 01:24:23,280 and maybe a little bit of falling rain… 1909 01:24:24,156 --> 01:24:26,325 or the way that morning sun, 1910 01:24:26,366 --> 01:24:28,035 you know, comes right through your window 1911 01:24:28,076 --> 01:24:31,079 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter. 1912 01:24:31,997 --> 01:24:34,541 Or even better… 1913 01:24:47,554 --> 01:24:51,099 That smile on your daughter's face. 1914 01:24:55,395 --> 01:24:57,147 You know, you— 1915 01:24:57,231 --> 01:24:59,024 you close your eyes and you think… 1916 01:25:00,567 --> 01:25:02,569 "I have to remember this." 1917 01:25:06,323 --> 01:25:11,453 Because in that moment, that's a piece of art. 1918 01:25:13,247 --> 01:25:14,581 That's just art. 1919 01:25:17,459 --> 01:25:19,211 Oh, boy. Okay. 1920 01:25:19,253 --> 01:25:22,589 Well, it's been a long journey, folks, 1921 01:25:22,673 --> 01:25:24,758 but it's been the ride of my life. 1922 01:25:24,842 --> 01:25:26,677 Hey, thanks for coming. 1923 01:25:49,116 --> 01:25:51,618 They all come at the end. 1924 01:25:51,660 --> 01:25:53,787 - Dad. - Ah, it's true. 1925 01:25:53,871 --> 01:25:56,790 Hey, it was so nice to see everybody, honestly. 1926 01:25:56,832 --> 01:25:59,793 It was great. But really, did kind of feel 1927 01:25:59,835 --> 01:26:03,088 like a guest at my own funeral, you know? 1928 01:26:03,797 --> 01:26:05,007 Well, if you ask me, 1929 01:26:05,090 --> 01:26:07,342 I think this is actually a really good thing. 1930 01:26:07,426 --> 01:26:09,928 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 1931 01:26:09,970 --> 01:26:11,346 Yeah, maybe. 1932 01:26:11,430 --> 01:26:13,390 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more. 1933 01:26:13,473 --> 01:26:15,392 Travel a little bit. 1934 01:26:16,977 --> 01:26:19,313 Maybe even take some tango lessons. 1935 01:26:20,647 --> 01:26:23,317 And you're gonna be a grandfather. 1936 01:26:24,818 --> 01:26:27,988 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 1937 01:26:29,031 --> 01:26:31,408 Okay, I gotta— I gotta sit down. 1938 01:26:32,534 --> 01:26:35,829 No, no, don't worry about it, Dad. I got it. 1939 01:26:35,871 --> 01:26:37,247 - Honey, honey. - No need to help me. 1940 01:26:37,331 --> 01:26:38,999 Honey, you don't have to nail me 1941 01:26:39,041 --> 01:26:41,543 at every given opportunity. 1942 01:26:41,627 --> 01:26:43,712 Nicely done. Thank you. 1943 01:26:43,795 --> 01:26:45,756 Ooh. 1944 01:26:45,839 --> 01:26:47,174 - "Grandfather." - Yeah. 1945 01:26:47,215 --> 01:26:49,259 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 1946 01:26:49,343 --> 01:26:52,220 and a walking stick and a tweed jacket. 1947 01:26:53,096 --> 01:26:55,432 I feel like you're describing the old man from "Up." 1948 01:26:58,060 --> 01:27:00,354 Look, I know this conversation is gonna be held against me 1949 01:27:00,395 --> 01:27:03,482 at some point, so can we just kind of, you know, 1950 01:27:03,523 --> 01:27:06,568 delete it from the transcript and let it be known 1951 01:27:06,652 --> 01:27:10,906 that I'm really, really excited about the baby? 1952 01:27:10,989 --> 01:27:14,993 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 1953 01:27:16,703 --> 01:27:18,080 Here. 1954 01:27:19,498 --> 01:27:22,250 I don't know if you've noticed, but I'm extremely pregnant. 1955 01:27:22,334 --> 01:27:25,712 You're fine. You're— you're fully baked. 1956 01:27:25,754 --> 01:27:27,255 You're good. Trust me. 1957 01:27:27,339 --> 01:27:29,383 I've been through enough pregnancies, I know. 1958 01:27:31,385 --> 01:27:34,137 Drink with me. 1959 01:27:37,391 --> 01:27:40,435 Speaking of being an expert in this field, 1960 01:27:40,519 --> 01:27:43,230 um, I have my last doctor's appointment 1961 01:27:43,313 --> 01:27:44,606 before Christmas tomorrow, 1962 01:27:44,690 --> 01:27:47,985 and it's getting a little uncomfortable to drive. 1963 01:27:48,068 --> 01:27:50,237 Mom's in New York, and Pete has to work, so… 1964 01:27:50,320 --> 01:27:52,447 - Now… - I was wondering if you— 1965 01:27:52,531 --> 01:27:57,077 … your old man is very, very, very available. 1966 01:27:57,911 --> 01:28:01,164 He would take you. Gladly. 1967 01:28:02,082 --> 01:28:04,001 Kidding me? I can't wait. 1968 01:28:07,045 --> 01:28:08,630 Thanks for coming tonight, honey. 1969 01:28:10,590 --> 01:28:13,218 - I know, but still, it's nice. - Come on. 1970 01:28:17,639 --> 01:28:19,474 You know, this kind of feels 1971 01:28:19,558 --> 01:28:21,768 like an end of an era for me, too. 1972 01:28:24,438 --> 01:28:25,731 Hm. 1973 01:28:26,481 --> 01:28:30,610 Well, this midlife crisis is no walk in the park, 1974 01:28:30,652 --> 01:28:32,070 I'll tell you that. 1975 01:28:32,112 --> 01:28:35,198 I didn't realize you were planning to live till 120. 1976 01:28:35,282 --> 01:28:37,200 Please don't. Okay? 1977 01:28:37,284 --> 01:28:39,161 I don't think I can afford the therapy bills. 1978 01:28:39,244 --> 01:28:41,580 Ooh, that was nice. 1979 01:28:41,621 --> 01:28:42,956 - Mm. - 120. 1980 01:28:43,040 --> 01:28:44,708 Oh, my God. 1981 01:28:47,627 --> 01:28:48,837 Hallelujah. 1982 01:28:52,090 --> 01:28:54,593 Oh, wow. No, you better take it. 1983 01:28:58,013 --> 01:29:02,768 ♪ Jingle bells, jingle bells, listen to them ring ♪ 1984 01:29:02,809 --> 01:29:06,855 ♪ Bringing all the happiest wishes they can bring ♪ 1985 01:29:06,938 --> 01:29:11,860 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells, let's have a ball ♪ 1986 01:29:11,943 --> 01:29:15,655 ♪ Happy New Year, everyone, Merry Christmas, all ♪ 1987 01:29:21,870 --> 01:29:23,497 Merry Christmas. 1988 01:29:23,538 --> 01:29:25,082 You're home. 1989 01:29:26,291 --> 01:29:29,294 Yeah, I'm— I'm done. I'm out. 1990 01:29:30,337 --> 01:29:31,379 So… 1991 01:29:31,463 --> 01:29:35,300 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 1992 01:29:35,342 --> 01:29:38,970 They're at— with their friends. Um, Alex's house. 1993 01:29:39,012 --> 01:29:40,680 Oh, yeah. 1994 01:29:40,722 --> 01:29:44,768 I— I know his dad a little bit. I can't wait to see them. 1995 01:29:47,312 --> 01:29:50,232 Look, I'm so sorry. I should have called. 1996 01:29:50,315 --> 01:29:55,403 I just, um… I didn't— I didn't really know 1997 01:29:55,487 --> 01:29:57,072 if you would want to see me. 1998 01:29:57,155 --> 01:29:58,740 No, I mean, I knew the 90 days were up 1999 01:29:58,824 --> 01:30:01,910 'cause I've got this little reminder on my phone… 2000 01:30:01,993 --> 01:30:04,538 … that went off, so… 2001 01:30:05,956 --> 01:30:07,707 Of course, I want to see you. 2002 01:30:08,250 --> 01:30:10,752 - Andy— - Why did you have to do it like that? 2003 01:30:10,836 --> 01:30:12,671 I would have helped you. 2004 01:30:13,338 --> 01:30:15,215 I didn't know what else to do. 2005 01:30:15,257 --> 01:30:18,927 You know, I was scared. I was so scared. 2006 01:30:19,010 --> 01:30:20,679 And I didn't abandon our family. 2007 01:30:20,720 --> 01:30:22,472 I— I really hope that you know that. 2008 01:30:22,556 --> 01:30:25,350 - I know. I know. - I just did not want them to see me like that. 2009 01:30:25,392 --> 01:30:27,227 - I know. - It's not how I want them to think of me. 2010 01:30:27,269 --> 01:30:28,895 I know, I know. 2011 01:30:28,979 --> 01:30:31,314 - I know that. - Okay. 2012 01:30:32,232 --> 01:30:34,484 I'm sorry, Naomi. 2013 01:30:34,568 --> 01:30:37,445 It's like the simplest thing to say, but… 2014 01:30:37,529 --> 01:30:41,908 this is the first time I've had a chance to say it 2015 01:30:41,992 --> 01:30:43,910 while actually looking at you. 2016 01:30:43,994 --> 01:30:45,537 Thank you. 2017 01:30:46,955 --> 01:30:49,082 Anyway, I'm— I'm on the other side now, 2018 01:30:49,166 --> 01:30:52,460 and-and I'm— and I'm doing good. 2019 01:30:52,544 --> 01:30:55,505 You know, recovery, it's just such a journey, 2020 01:30:55,589 --> 01:30:57,716 but I'm— I'm starting to feel more like myself. 2021 01:30:57,757 --> 01:30:59,676 Great. Good, good, good. 2022 01:30:59,759 --> 01:31:01,678 Hey, I really wanna help you this time, okay? 2023 01:31:01,761 --> 01:31:04,472 'Cause I've been doing a lot of reading about it, 2024 01:31:04,556 --> 01:31:08,768 and, uh… I just really want to help you, okay? 2025 01:31:08,810 --> 01:31:10,520 I love you. 2026 01:31:16,818 --> 01:31:18,445 I've been… 2027 01:31:18,486 --> 01:31:21,281 I've been doing, um, a lot of thinking. 2028 01:31:21,364 --> 01:31:23,158 I've had a lot of time to think, 2029 01:31:23,241 --> 01:31:27,787 and we are gonna be better as friends. 2030 01:31:32,000 --> 01:31:33,960 Oh. Okay. 2031 01:31:38,298 --> 01:31:40,217 Deep down, didn't you kinda always know 2032 01:31:40,300 --> 01:31:42,677 that we weren't gonna make it? 2033 01:31:42,761 --> 01:31:44,679 Uh… 2034 01:31:44,763 --> 01:31:47,807 actually, I can't say that I did, no. 2035 01:31:48,725 --> 01:31:51,353 Didn't see that one. 2036 01:31:53,480 --> 01:31:55,148 We've got a lot to be grateful for. 2037 01:31:55,232 --> 01:31:57,984 - Yeah. - You know, we got two beautiful kids, 2038 01:31:58,026 --> 01:31:59,861 and you're gonna be a grandfather. 2039 01:31:59,945 --> 01:32:01,279 Yep. 2040 01:32:01,321 --> 01:32:03,490 Yeah, how 'bout— 2041 01:32:03,531 --> 01:32:04,366 Oh, shit. 2042 01:32:11,915 --> 01:32:14,167 Come on, come on, come on. 2043 01:32:14,251 --> 01:32:16,294 Hi, you've reached Grace. — God. Geez. 2044 01:32:17,921 --> 01:32:20,048 If you leave a message, I'll call you back. — Shit. 2045 01:32:20,131 --> 01:32:23,260 Hi, you've reached Grace. — 2046 01:32:23,343 --> 01:32:25,178 Gracie, honey, I'm on my way, okay? 2047 01:32:25,262 --> 01:32:26,346 Okay, okay. 2048 01:32:26,388 --> 01:32:27,639 Oh, fuck! 2049 01:32:27,681 --> 01:32:29,432 Hi, you've reached Grace. 2050 01:32:29,516 --> 01:32:30,850 If you leave a message, I'll call you back. 2051 01:32:30,934 --> 01:32:33,561 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2052 01:32:41,987 --> 01:32:44,197 Right there is fine. Thank you. 2053 01:32:46,032 --> 01:32:47,784 - Oh, my God! - I'm here. 2054 01:32:47,867 --> 01:32:50,203 Oh. You remember you were supposed to pick me up? 2055 01:32:50,245 --> 01:32:51,538 No, I know, honey. I called Pete, 2056 01:32:51,621 --> 01:32:53,206 and he said to meet you here. 2057 01:32:53,290 --> 01:32:55,375 - I tried to reach you. - Oh. 2058 01:32:55,458 --> 01:32:57,544 What happened, huh? Something came up with the kids? 2059 01:32:57,627 --> 01:32:59,462 Did you forget? What was it, Dad? 2060 01:33:00,380 --> 01:33:03,216 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2061 01:33:03,300 --> 01:33:04,426 Oh, okay. 2062 01:33:04,509 --> 01:33:05,719 Well, I'm glad that she's up and running. 2063 01:33:05,802 --> 01:33:08,179 Maybe now, I can just go back to being someone 2064 01:33:08,221 --> 01:33:09,973 you call from the car, or when you need to know 2065 01:33:10,056 --> 01:33:11,391 what temperature to bake a potato. 2066 01:33:11,433 --> 01:33:13,601 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2067 01:33:13,685 --> 01:33:16,354 - Because I'm late for a doctor's appointment because of you. — I'm sorry. 2068 01:33:16,396 --> 01:33:17,981 Look, the woman just showed up at my house. 2069 01:33:18,064 --> 01:33:19,983 What was I supposed to do? I haven't talked to her in 90 days. 2070 01:33:20,066 --> 01:33:22,110 - No, I get it, I get it, priorities. — I have to talk to her. 2071 01:33:22,193 --> 01:33:23,945 - I get it. - No, honey. Come on. 2072 01:33:24,029 --> 01:33:26,156 Look, I'm only a few minutes late. — 2073 01:33:26,239 --> 01:33:28,116 I'm here now. Let's just go upstairs. 2074 01:33:28,199 --> 01:33:29,284 You don't get it, do you? 2075 01:33:29,367 --> 01:33:30,577 Get what? 2076 01:33:30,660 --> 01:33:32,412 I waited for you like an idiot. 2077 01:33:32,454 --> 01:33:35,540 I'm so sorry, I feel awful. I hate letting you down. 2078 01:33:35,582 --> 01:33:37,250 You hate letting me down? 2079 01:33:37,292 --> 01:33:38,335 Yes, I do. 2080 01:33:38,418 --> 01:33:39,711 You've let me down my whole life. 2081 01:33:39,753 --> 01:33:42,464 This— this is nothing. This is a doctor's appointment. 2082 01:33:42,547 --> 01:33:44,716 How have I let you— 2083 01:33:45,800 --> 01:33:47,469 Don't answer that. Let's go upstairs. 2084 01:33:47,552 --> 01:33:49,804 You know, I thought you changed. I— I really did. 2085 01:33:49,888 --> 01:33:52,140 I thought you'd grown up, and— and you know what? 2086 01:33:52,223 --> 01:33:54,392 Maybe you have, but it's all for them. 2087 01:33:54,434 --> 01:33:56,644 I'm not a part of that, I'm a part of the original cast. 2088 01:33:56,728 --> 01:33:58,271 I don't get to reap the benefits 2089 01:33:58,313 --> 01:34:00,482 of the new and improved Andy Goodrich, 2090 01:34:00,565 --> 01:34:03,485 who makes you pancakes and shows you old movies. 2091 01:34:03,568 --> 01:34:05,779 No, no, I got the never available, 2092 01:34:05,862 --> 01:34:08,573 never home, never asked you how your day was, Goodrich. 2093 01:34:08,615 --> 01:34:10,283 Honey, this is really not good for you right now. 2094 01:34:10,367 --> 01:34:11,785 Oh, really? 'Cause I think it is. 2095 01:34:11,826 --> 01:34:14,162 I think it's really good to get things off your chest 2096 01:34:14,245 --> 01:34:17,082 that you've held in for 30 years! 2097 01:34:17,123 --> 01:34:19,209 I'm mad at you. 2098 01:34:19,292 --> 01:34:22,879 And I have been for as long as I can remember. 2099 01:34:22,962 --> 01:34:27,842 Just a steady stream of mad with spurts of liking you in between. 2100 01:34:28,802 --> 01:34:30,553 Do you know how hard it is for me to watch you 2101 01:34:30,637 --> 01:34:32,639 be father of the year all of a sudden? 2102 01:34:32,680 --> 01:34:35,266 Do you know how painful it is for me? 2103 01:34:36,184 --> 01:34:38,770 They get a version of you that— that I never had. 2104 01:34:38,812 --> 01:34:42,482 I— I never even got to live with you past the age of 11. 2105 01:34:42,524 --> 01:34:46,152 I don't even remember what you look like in pajamas. 2106 01:34:47,570 --> 01:34:51,866 We're just friends, you and I, but— but they have you. 2107 01:34:51,950 --> 01:34:54,994 All of you. They— they get you, and I never did. 2108 01:34:55,703 --> 01:34:56,871 But do you know who shows up for you? 2109 01:34:56,955 --> 01:34:59,833 Do you know who's always there for you? Me! 2110 01:34:59,874 --> 01:35:02,544 - I know. - For better or for worse, man! 2111 01:35:02,627 --> 01:35:04,754 Because I'm the only person that loves you 2112 01:35:04,838 --> 01:35:06,965 as much as you love yourself! 2113 01:35:07,799 --> 01:35:10,468 And another thing. Do you know why I married Pete? 2114 01:35:10,510 --> 01:35:12,762 Because he's nothing like you. 2115 01:35:12,846 --> 01:35:16,015 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2116 01:35:16,099 --> 01:35:17,475 Okay, honey, please. 2117 01:35:17,517 --> 01:35:19,018 Do you know that every time I see you, 2118 01:35:19,060 --> 01:35:22,188 I wanna run into your arms and slap you? 2119 01:35:22,230 --> 01:35:25,775 I mean, it's the single most confusing thing in my life, 2120 01:35:25,859 --> 01:35:30,488 because nobody, nobody can break my heart like— 2121 01:35:32,449 --> 01:35:34,701 - Oh, my God! - What? What's going on? 2122 01:35:35,577 --> 01:35:37,454 Oh, my God, it's happening, and I'm with you! 2123 01:35:37,537 --> 01:35:38,538 What? What's happening? 2124 01:35:38,621 --> 01:35:41,040 - I'm so— what— - It, Dad! It! 2125 01:35:41,124 --> 01:35:42,834 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 2126 01:35:42,876 --> 01:35:44,711 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2127 01:35:44,752 --> 01:35:46,463 that I was on track for a full term, but I'm not due 2128 01:35:46,546 --> 01:35:47,589 for three and a half more weeks. 2129 01:35:47,672 --> 01:35:49,132 - Okay. Okay. - And I'm not dilated. 2130 01:35:49,215 --> 01:35:50,842 And this isn't supposed to happen 2131 01:35:50,884 --> 01:35:52,385 - with your first baby. - Right. 2132 01:35:52,427 --> 01:35:53,887 Oh, my God, Mom is in New York, and Pete— 2133 01:35:53,970 --> 01:35:54,888 - No, we're good. - Okay. 2134 01:35:54,971 --> 01:35:56,431 - What do we do? - You— you gotta call Pete. 2135 01:35:56,514 --> 01:35:58,725 You gotta call Pete and you gotta tell him he's gotta grab the bag. 2136 01:35:58,766 --> 01:36:00,351 Got it, got it. Should we go upstairs? 2137 01:36:00,393 --> 01:36:02,687 No, Dad, we have to go to the hospital! 2138 01:36:02,729 --> 01:36:04,189 - Got it, let's go. - Will you— will you call Pete? 2139 01:36:04,230 --> 01:36:06,316 - Okay, come on. Come here. Come on. Here. — Where's your car? 2140 01:36:06,399 --> 01:36:07,734 Hey, Pete? Pete, Grace is in labor. 2141 01:36:07,775 --> 01:36:09,152 We're on our way to the hospital, let's go. 2142 01:36:09,235 --> 01:36:11,196 - Come on, it's go time, dude. - Tell him to grab the bag. 2143 01:36:11,237 --> 01:36:12,238 Hey, grab the bag, dude. 2144 01:36:12,322 --> 01:36:13,615 And the slippers by my bedside. 2145 01:36:13,698 --> 01:36:15,033 Okay, and grab the slippers, her slip— 2146 01:36:15,074 --> 01:36:17,410 - on her side of the bed. - Yeah, and— and my cozy robe. 2147 01:36:17,452 --> 01:36:18,786 Not the one that I blow-dry my hair in. 2148 01:36:18,870 --> 01:36:20,580 - The other one. - Grab the cozy robe. 2149 01:36:20,663 --> 01:36:22,165 Not the other one. Not the hair-drying one. 2150 01:36:22,248 --> 01:36:23,625 - What else? - Mm, aromatherapy spray. 2151 01:36:23,708 --> 01:36:25,084 Aromatherapy, don't forget the aromatherapy— 2152 01:36:25,126 --> 01:36:26,920 Oh, oh, oh, oh, and the cord blood kit. 2153 01:36:26,961 --> 01:36:28,755 - It's over by the front door. - You want to talk to him? 2154 01:36:28,838 --> 01:36:31,424 Okay. 2155 01:36:31,508 --> 01:36:32,842 Okay, sweetie. 2156 01:36:32,926 --> 01:36:34,594 - You're having a contraction. - Squeeze my hand, just— 2157 01:36:34,636 --> 01:36:35,637 There you go, squeeze that. 2158 01:36:35,720 --> 01:36:37,430 Oh, you're doing great. 2159 01:36:37,472 --> 01:36:39,098 It's almost over. Worst is over. 2160 01:36:39,182 --> 01:36:40,391 - Dad? - Yeah? 2161 01:36:40,433 --> 01:36:41,684 I'm really glad you're here. 2162 01:36:41,768 --> 01:36:44,270 Me too, babe. Me too. I'm so glad. 2163 01:36:44,312 --> 01:36:46,481 I'm really so— ahh! 2164 01:36:46,564 --> 01:36:49,275 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2165 01:36:49,359 --> 01:36:50,902 Okay, I'm okay. I'm okay right now. 2166 01:36:50,944 --> 01:36:52,820 - Yeah, okay. Come on. - Yeah. I'm okay. 2167 01:36:52,904 --> 01:36:54,489 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2168 01:36:54,572 --> 01:36:55,740 that I said to you. 2169 01:36:55,782 --> 01:36:57,575 Please, don't even think about that. 2170 01:36:57,617 --> 01:36:59,118 Don't worry about that. You're hormonal. 2171 01:36:59,202 --> 01:37:01,454 Oh, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2172 01:37:01,538 --> 01:37:02,956 It was really mean of me. 2173 01:37:03,039 --> 01:37:05,667 And I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2174 01:37:05,750 --> 01:37:07,877 Don't worry about it. It's okay. 2175 01:37:07,961 --> 01:37:09,420 - Okay. - Yeah. 2176 01:37:09,462 --> 01:37:10,630 Yeah. 2177 01:37:10,713 --> 01:37:12,131 - Hey. - Yeah. 2178 01:37:12,173 --> 01:37:13,466 You're having a baby tonight. 2179 01:37:13,550 --> 01:37:14,801 - Yeah. - In fact, 2180 01:37:14,842 --> 01:37:16,344 this baby might be born on Christmas. 2181 01:37:16,427 --> 01:37:19,138 It's the most religious thing I've ever done. 2182 01:37:19,222 --> 01:37:21,558 Well, Grace, you're progressing really fast. 2183 01:37:21,641 --> 01:37:22,850 So, if you're comfortable with the epidural, 2184 01:37:22,934 --> 01:37:24,477 I think we should move ahead with it. 2185 01:37:24,519 --> 01:37:26,354 Okay, I— I actually was kind of hoping 2186 01:37:26,437 --> 01:37:28,147 to go without that, if that's okay. 2187 01:37:28,189 --> 01:37:30,900 It could slow things down, but will definitely help with the pain. 2188 01:37:32,485 --> 01:37:34,153 Yeah. Okay. She wants that. 2189 01:37:34,237 --> 01:37:36,322 Okay, it looks like I'm gonna be here for a little while, 2190 01:37:36,364 --> 01:37:39,659 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2191 01:37:40,493 --> 01:37:43,162 Yes, I promise. I promise. 2192 01:37:44,038 --> 01:37:46,624 I know. I'm glad she's home, too. 2193 01:37:46,666 --> 01:37:49,168 Okay. Okay, I love you. 2194 01:37:49,252 --> 01:37:51,212 Okay, I love you. Hey, Pete! 2195 01:37:51,296 --> 01:37:52,422 - Oh, God! - Come on, Pete. 2196 01:37:52,505 --> 01:37:53,590 - Hey! - Whoa, you all right? 2197 01:37:53,673 --> 01:37:54,841 - How is she? - She's good. 2198 01:37:54,924 --> 01:37:57,176 - Oh, good. - Come on. Come here. 2199 01:37:57,260 --> 01:37:58,344 - Hey. - Hey. 2200 01:37:58,386 --> 01:37:59,929 - Hey. - You okay? 2201 01:38:00,013 --> 01:38:01,306 - How's she doing? - Oh, she's doing great. 2202 01:38:01,347 --> 01:38:03,850 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2203 01:38:03,891 --> 01:38:05,351 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2204 01:38:05,393 --> 01:38:06,436 How 'bout that? 2205 01:38:06,519 --> 01:38:08,813 Good luck with that, Pete. 2206 01:38:08,855 --> 01:38:12,066 Uh-oh. 2207 01:38:12,150 --> 01:38:13,610 Hey, Grace, we are gonna go ahead 2208 01:38:13,693 --> 01:38:14,986 and turn you on your side, okay? 2209 01:38:15,028 --> 01:38:16,446 - Wait, what? Pete! - What— what's happening? 2210 01:38:16,529 --> 01:38:18,531 - I don't know what's happening. - Hello, everybody. 2211 01:38:18,615 --> 01:38:19,949 Okay, let's see what's going on. Oh, okay. 2212 01:38:20,033 --> 01:38:22,368 So, your contractions are just one on top of the other, 2213 01:38:22,452 --> 01:38:25,121 and the baby's having a hard time normalizing its heart rate. 2214 01:38:25,204 --> 01:38:28,374 So, let's put her on her other side, here we go. 2215 01:38:28,458 --> 01:38:30,501 So, Mom and Dad, this is the plan. 2216 01:38:30,543 --> 01:38:31,878 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2217 01:38:31,961 --> 01:38:34,005 see if the heart rate normalizes by itself. 2218 01:38:34,047 --> 01:38:35,965 We want to see the heart rate go up, and if not, 2219 01:38:36,049 --> 01:38:39,260 I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2220 01:38:39,344 --> 01:38:42,013 Wait, what? Oh, my God. 2221 01:38:42,055 --> 01:38:45,391 Hey, let's just talk through this, okay? 2222 01:38:45,475 --> 01:38:46,559 - Hey. Hey. - Yeah. 2223 01:38:46,643 --> 01:38:47,977 Let's just talk through this. 2224 01:38:48,061 --> 01:38:49,020 - Okay. - Okay? 2225 01:38:49,062 --> 01:38:51,147 The baby's gonna be just fine, I promise. 2226 01:38:51,230 --> 01:38:52,857 Hold my hand. Hey. 2227 01:38:52,899 --> 01:38:54,734 We're gonna bring the baby home to that beautiful, 2228 01:38:54,776 --> 01:38:56,736 gender-neutral nursery you set up, 2229 01:38:56,819 --> 01:38:58,154 and we're not gonna sleep 2230 01:38:58,237 --> 01:39:00,657 for, like, six months, but it won't matter. 2231 01:39:00,740 --> 01:39:01,949 And then, before you know it, 2232 01:39:02,033 --> 01:39:03,701 it's gonna be the first day of school. 2233 01:39:03,743 --> 01:39:04,911 Can you believe that? 2234 01:39:04,952 --> 01:39:07,789 But I'm gonna be a basket case. 2235 01:39:07,872 --> 01:39:08,831 You? 2236 01:39:08,915 --> 01:39:11,084 You're gonna be solid and put together. 2237 01:39:11,167 --> 01:39:12,919 A total ace. 2238 01:39:12,960 --> 01:39:14,504 And then, you're gonna break down in the car. 2239 01:39:14,587 --> 01:39:17,423 And we're gonna have great family vacations 2240 01:39:17,465 --> 01:39:19,592 because you make the best itineraries. 2241 01:39:19,676 --> 01:39:21,511 Yeah, and we're gonna take a picture of us 2242 01:39:21,594 --> 01:39:23,930 holding the Leaning Tower of Pisa, like that. 2243 01:39:23,971 --> 01:39:26,474 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2244 01:39:26,557 --> 01:39:28,142 But then, we're gonna have a second kid. 2245 01:39:28,226 --> 01:39:29,477 Oh. 2246 01:39:29,560 --> 01:39:32,146 And we're gonna make less. 2247 01:39:32,230 --> 01:39:34,190 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2248 01:39:34,273 --> 01:39:37,151 for a while in high school. Especially me. I know it. 2249 01:39:38,403 --> 01:39:40,988 But we'll get through it, and we're gonna have each other. 2250 01:39:41,072 --> 01:39:42,699 - Right? - Yeah. 2251 01:39:42,782 --> 01:39:44,117 And then college. 2252 01:39:44,200 --> 01:39:46,536 We're buying sheets for an extra-long twin? 2253 01:39:46,619 --> 01:39:48,287 How did that happen? 2254 01:39:51,624 --> 01:39:54,377 I think our baby's really gonna miss us when they go to college. 2255 01:39:55,336 --> 01:39:56,879 - Mm-hmm. - Yeah. 2256 01:39:58,172 --> 01:40:00,007 And I think we're gonna get ourselves 2257 01:40:00,091 --> 01:40:02,135 a little apartment on the East Coast, 2258 01:40:02,176 --> 01:40:04,846 have ourselves a little renaissance. 2259 01:40:05,638 --> 01:40:07,473 It's gonna be so great, Grace. 2260 01:40:10,768 --> 01:40:12,478 And it's just starting. 2261 01:40:12,520 --> 01:40:15,314 Right here. Right now. 2262 01:40:15,356 --> 01:40:17,358 - Yeah. - I love you so much. 2263 01:40:17,442 --> 01:40:18,735 I love you. 2264 01:40:23,489 --> 01:40:24,782 Dad, are you crying? 2265 01:40:26,576 --> 01:40:28,911 No. No, not at all. 2266 01:40:28,995 --> 01:40:32,832 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2267 01:40:32,874 --> 01:40:34,417 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2268 01:40:34,500 --> 01:40:36,043 - Take a quick look. - You sure? 2269 01:40:36,127 --> 01:40:38,004 - Yeah. Let me take a look. - Okay, great. 2270 01:40:39,839 --> 01:40:42,508 Okay. I think we're ready to push. 2271 01:40:42,550 --> 01:40:44,635 You ready, Grace? 2272 01:40:44,677 --> 01:40:45,678 - You got this. - Uh, I'm ready! 2273 01:40:45,762 --> 01:40:47,138 - Yes, you are. - Okay. 2274 01:40:47,180 --> 01:40:49,015 - You got it. - Alright, she's 10 centimeters. 2275 01:40:49,056 --> 01:40:50,933 - Pushing. I'm gonna… - Everyone step out who's not essential, 2276 01:40:51,017 --> 01:40:52,310 - please. - I'm probably gonna step out here. 2277 01:40:52,351 --> 01:40:54,604 - Okay. - Okay, just relax. 2278 01:40:54,687 --> 01:40:57,023 Hey, sweetie. 2279 01:40:57,064 --> 01:40:58,399 Yeah, Dad? 2280 01:40:59,776 --> 01:41:01,819 One more thing, you know, before I go. 2281 01:41:06,783 --> 01:41:08,951 You know you're my soulmate, right? 2282 01:41:11,788 --> 01:41:14,457 Just wanted to tell you. That's it. 2283 01:41:22,256 --> 01:41:24,342 Okay. I'll… 2284 01:41:25,218 --> 01:41:26,552 Okay, let's do it. 2285 01:41:26,594 --> 01:41:28,554 - Okay, here we go. - Let's do this. 2286 01:41:52,912 --> 01:42:00,127 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 2287 01:42:01,337 --> 01:42:06,050 ♪ Let your heart be light ♪ 2288 01:42:07,760 --> 01:42:12,807 ♪ Next year, all our troubles ♪ — 2289 01:42:12,890 --> 01:42:16,602 ♪ Will be out of sight ♪ 2290 01:42:19,689 --> 01:42:21,899 Grace did beautifully. She rested. — Andy: Okay, good. 2291 01:42:21,941 --> 01:42:24,652 Baby's healthy, and I don't always say this, 2292 01:42:24,735 --> 01:42:26,195 but adorable. 2293 01:42:27,196 --> 01:42:29,115 Thanks, that's great. Man. 2294 01:42:29,156 --> 01:42:31,701 Thanks very much. Boy… 2295 01:42:31,784 --> 01:42:34,328 That was scary. 2296 01:42:35,913 --> 01:42:37,456 You were great. 2297 01:42:37,498 --> 01:42:38,875 You were really great. 2298 01:42:38,958 --> 01:42:40,793 Man, I didn't think that… 2299 01:42:40,877 --> 01:42:43,296 I'd get this emotional. Thank you. 2300 01:42:43,337 --> 01:42:45,089 Oh, please. Well, don't apologize. 2301 01:42:45,131 --> 01:42:47,216 - And you are welcome. - Thanks. 2302 01:42:47,300 --> 01:42:49,635 Wait a minute, I almost forgot. 2303 01:42:50,595 --> 01:42:51,637 It's a girl. 2304 01:42:51,679 --> 01:42:54,348 ♪ Who are dear to us ♪ 2305 01:42:54,724 --> 01:42:57,643 ♪ Will be near to us ♪ 2306 01:42:58,644 --> 01:42:59,896 ♪ Once more ♪ 2307 01:42:59,979 --> 01:43:01,814 Knock, knock. 2308 01:43:01,856 --> 01:43:03,149 It's a girl! 2309 01:43:03,232 --> 01:43:04,817 How 'bout that? 2310 01:43:04,901 --> 01:43:06,402 She was amazing. A superhero. Really. 2311 01:43:06,485 --> 01:43:08,946 Oh, I'm not surprised. Of course. She is a superhero. 2312 01:43:08,988 --> 01:43:12,491 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2313 01:43:12,575 --> 01:43:13,826 - Oh, you meant Grace. - Yeah. 2314 01:43:13,868 --> 01:43:15,244 Yeah. 2315 01:43:15,328 --> 01:43:16,871 I'm happy. 2316 01:43:16,954 --> 01:43:18,456 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2317 01:43:18,497 --> 01:43:20,750 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2318 01:43:20,833 --> 01:43:22,376 She's beautiful. 2319 01:43:22,460 --> 01:43:23,544 - Right? - Yeah. 2320 01:43:23,628 --> 01:43:26,172 Oh, so cute. 2321 01:43:26,213 --> 01:43:28,674 - Pedro. - Hey. 2322 01:43:28,716 --> 01:43:30,092 Way to go, buddy. 2323 01:43:30,176 --> 01:43:32,511 You did good. You're great. You're a good dad. 2324 01:43:32,595 --> 01:43:34,347 - Can we come in? - Oh, yeah. Come in, come in. 2325 01:43:34,430 --> 01:43:36,557 Yeah, come here. Come on. Come on. 2326 01:43:36,641 --> 01:43:39,560 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas! 2327 01:43:39,644 --> 01:43:43,356 She's so cute! Aww. 2328 01:43:48,569 --> 01:43:51,447 I love her little nose. That's so cute. 2329 01:43:51,530 --> 01:43:52,907 Yeah, me too. 2330 01:43:59,830 --> 01:44:01,457 Dad… 2331 01:44:01,540 --> 01:44:03,417 You wanna hold the baby? 2332 01:44:04,669 --> 01:44:07,338 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2333 01:44:08,547 --> 01:44:09,674 Of course. 2334 01:44:09,715 --> 01:44:11,425 - You remember how? - I do. 2335 01:44:11,509 --> 01:44:12,718 Okay. 2336 01:44:12,760 --> 01:44:14,261 Like riding a bike. 2337 01:44:14,345 --> 01:44:17,598 Hold her little head up. Oh yeah, baby. 2338 01:44:18,391 --> 01:44:23,437 ♪ True love will find you in the end ♪ 2339 01:44:23,521 --> 01:44:24,730 That smell. 2340 01:44:31,195 --> 01:44:33,072 I'm your granddad. 2341 01:44:33,990 --> 01:44:35,491 Welcome. 2342 01:44:37,994 --> 01:44:42,748 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2343 01:44:47,086 --> 01:44:51,424 ♪ And don't give up until ♪ 2344 01:44:51,507 --> 01:44:57,013 ♪ True love will find you in the end ♪ 2345 01:45:00,933 --> 01:45:07,023 ♪ This is a promise with a catch ♪ 2346 01:45:10,359 --> 01:45:16,157 ♪ Only if you're looking, can it find you ♪ 2347 01:45:18,576 --> 01:45:25,124 ♪ 'Cause true love is searching too ♪ 2348 01:45:29,045 --> 01:45:32,173 ♪ But how can it recognize you ♪ 2349 01:45:32,256 --> 01:45:36,135 ♪ Unless you step out into the light ♪ 2350 01:45:38,512 --> 01:45:43,434 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2351 01:45:47,480 --> 01:45:51,984 ♪ And don't give up until ♪ 2352 01:45:52,068 --> 01:45:57,490 ♪ True love will find you in the end ♪