1
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:01:11,666 --> 00:01:13,916
Olet oikeassa. Anteeksi.
-Tiedän.
3
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Anteeksi.
-Tiedän olevani oikeassa!
4
00:01:16,458 --> 00:01:17,833
Voisitko ajaa kovempaa?
5
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Voisitko kertoa?
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Kulta, kerroin jo.
7
00:01:22,375 --> 00:01:25,791
Et hitossa kertonut.
Ja se, mitä kerroit, oli paskaa.
8
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Voisitko huolehtia omista
helvetin asioistasi?
9
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Kulta...
10
00:01:31,333 --> 00:01:34,875
Olisit voinut edes soittaa minulle,
että olet myöhässä.
11
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Palasit niukin naukin ajoissa
lähtöä ajatellen...
12
00:01:38,291 --> 00:01:42,625
Uusi tavarantoimittaja vaati, että
maistamme argentiinalaisia katkarapuja.
13
00:01:42,708 --> 00:01:45,833
Argentiinassa ei ole katkarapuja.
-Tietenkin on.
14
00:01:46,291 --> 00:01:50,666
Hän halusi meidän kokeilevan myös
haimonnia ja keltaevätonnikalaa.
15
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Olisit soittanut, vaikket voinut lähteä.
16
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Selvä.
17
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
Olisi pitänyt kertoa.
-Miksi et kertonut?
18
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Tein virheen. Olen pahoillani.
19
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Voitko maksaa?
20
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
Se on 40 euroa.
-Selvä.
21
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
Miksi suljit puhelimesi?
22
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Laitoinhan sen takaisin päälle.
23
00:02:15,500 --> 00:02:18,541
Ei, odotahan...
Miksi sammutit sen?
24
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Kulta, matkapuhelimissa on painike,
joka sammuttaa ne.
25
00:02:23,208 --> 00:02:26,458
Painike on olemassa,
jotta ne voi halutessaan sammuttaa.
26
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Ymmärrän!
27
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Eli halusit sammuttaa sen silloin.
28
00:02:29,916 --> 00:02:33,041
Olin tylsässä tapaamisessa
tavarantoimittajien kanssa.
29
00:02:33,125 --> 00:02:35,375
Toivottavasti edes nussit tauditonta.
30
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Kiitos.
31
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Kulta, jos aloitamme tällä linjalla,
32
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
en halua Malediiveille.
En nouse koneeseen.
33
00:02:45,375 --> 00:02:50,041
Otin aikaa siitä asti, kun se oli
pois päältä, kunnes sain viestin.
34
00:02:50,125 --> 00:02:51,625
Aikaa kului 33 minuuttia.
35
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
33 minuuttia ennen kuuluisaa illallistasi.
36
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
Sitten en kuullut sinusta kahteen tuntiin.
37
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
Missä vitun bunkkerissa illastit?
-Sanoin, että olimme Maestralessa.
38
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
Todellako? Näytä kuitti.
-Todella.
39
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Ei ole kuittia.
Tiedät heidän maksavan illalliset.
40
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Soitin myös.
Se soi kahdesti ja hylkäsit puhelun.
41
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
En.
-Kuulin sinusta kello 3,00.
42
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
En hylännyt puheluasi.
43
00:03:13,291 --> 00:03:17,416
Laitoin puhelimen päälle kertoakseni
myöhästyväni. Jo käynnistäessä -
44
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
nimesi oli näytöllä, koska kuten aina,
olit soittanut jatkuvasti.
45
00:03:21,750 --> 00:03:25,500
Kun se oli päällä, akku loppui,
joten en voinut puhua kanssasi.
46
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
Ensinnäkin en soita jatkuvasti.
-Etkö?
47
00:03:27,916 --> 00:03:30,333
Ehkä olin huolissani ja tarvitsin jotain.
48
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
Toiseksi,
mistä lähtien myymme kalaa Vietnamissa?
49
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Aivan oikein. Emme myy, vaan ostamme.
50
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Kaikki pangakalat tulevat Vietnamista.
51
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Ahvenella tarkoitetaan pangaa.
Kaikki tietää sen.
52
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
En tiennyt.
-Selvä.
53
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Mitä hittoa teit kolmeen asti aamulla?
54
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Minähän sanoin.
55
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
Joimme kaikki pari drinkkiä.
-Missä?
56
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
Räkälässä, jonka nimeä en muista.
57
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Etkö muista nimeä? Etpä tietenkään!
58
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
Tarinassasi on vain kolmen tunnin aukko.
59
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
Kulta.
-Kultako...
60
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Kulta!
61
00:04:05,458 --> 00:04:10,083
Kulta! Emme voi matkustaa näin.
Älä viitsi. Rukoilen sinua.
62
00:04:10,458 --> 00:04:12,958
Pettäisinkö sinua Malediivien matkan alla?
63
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Katso minua.
64
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Mennään.
65
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
Rivi viisi.
-Kiitos.
66
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
Anteeksi? Se ei sulkeudu.
67
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
Mitä nyt?
-En saa sitä ylös. Anteeksi?
68
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
Niin?
-En saa...
69
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Se oli vähän jumissa.
70
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Kiitos.
71
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Nukutko jo?
72
00:05:06,666 --> 00:05:09,625
Pelkään lentämistä. On parempi, etten näe.
73
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
SORMENJÄLKI TAI PÄÄSYKOODI
74
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Yhtäkkiä alkoikin radiohiljaisuus.
75
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Hän ei enää soittanut, vaan katosi.
76
00:07:41,958 --> 00:07:45,291
Tuntui pahalta.
Ette usko sitä, mutta se tuntui pahalta.
77
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Olin allapäin. Se on totuus.
78
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Ei ole väliä,
onko naimisissa ja onko lapsia, vai ei...
79
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
Giulia, kulta?
80
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
Jäätelöä?
-Kyllä, kiitos.
81
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
Kyllä.
-Mielelläni.
82
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
Jossain vaiheessa tuntuu,
että on löytänyt tasapainon.
83
00:08:00,708 --> 00:08:02,208
Mietit: "Olen kunnossa.
84
00:08:02,750 --> 00:08:05,125
Kaikki on hyvin. Elämäni on normaalia."
85
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
Sitten yhtäkkiä ymmärrät, että...
86
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
En tiedä. Se tunne.
87
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
Tunnet outoa tarvetta,
jota en osaa selittää.
88
00:08:14,791 --> 00:08:16,416
Tarkoitan tunnetta, joka...
89
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Sitä tunnetta.
90
00:08:18,375 --> 00:08:20,541
Mitä tunnetta?
-Sitä tunnetta.
91
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Tarkoitatko,
92
00:08:21,916 --> 00:08:26,416
että jos hän olisi jäänyt,
olisit jättänyt Giulian?
93
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
En tietenkään, Lisa!
Kuinka voit ajatella noin? En ikinä.
94
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Vitsailetko? Jätttäisinkö Giulian?
En koskaan! Rakastan häntä.
95
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
Kulta, oletko tulossa?
-Kyllä, tulen.
96
00:08:37,875 --> 00:08:42,416
Rakastan häntä kuin Virginaa. Muistatteko?
Ongelmani on, ettei se kestä kauaa.
97
00:08:43,125 --> 00:08:46,916
Onneksi.
Muuten he kasaantuisivat päällekäin.
98
00:08:47,000 --> 00:08:48,958
Kuulitko Marcellosta?
-Kenestä?
99
00:08:49,041 --> 00:08:52,333
Carlon serkusta.
-Anna hänen jatkaa.
100
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Totuus on,
101
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
että jos mies pettää rakkaansa,
102
00:08:57,166 --> 00:08:59,791
hän pettää vain 5 minuutin verran.
-Se laulu!
103
00:08:59,875 --> 00:09:01,541
Hän lainaa Julio Iglesiasia.
104
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Miten pystyt käsittelemään
tätä noin luonnollisesti?
105
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Mitä tarkoitat?
106
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Vaimosi on tuolla,
mutta puhut siitä huolettomasti.
107
00:09:10,083 --> 00:09:13,833
Lisa, läksytätkö minua?
Olemme tunteneet 15 vuotta. Olen avoin!
108
00:09:13,916 --> 00:09:16,583
Suu kiinni.
109
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Oletko naimisissa? Lapsia?
Etkö osaa olla uskollinen kuten muut?
110
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Katso häntä.
111
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Mikä on noin hauskaa? Miksi naurat?
112
00:09:29,125 --> 00:09:31,083
Hän huvittaa minua ilmeillään.
113
00:09:31,166 --> 00:09:34,833
Tiedättekö pareja, jotka 10 vuoden aikana
eivät ole pettäneet?
114
00:09:34,916 --> 00:09:36,916
Tietenkin. Esimerkiksi me.
115
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
Niin tietenkin.
116
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Tarkoitin muita kuin te.
117
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
Tässä se on.
-Paitsi te.
118
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Sillä lailla!
119
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
Jäinkö mistään paitsi?
-Et, kultaseni.
120
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Et lainkaan. Puhuimme menneistä.
121
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
Hänen ex-poikaystävästään.
122
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Nicola on oikeassa.
123
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
Ehkä kukaan ei ole ollut
uskollinen kymmentä vuotta.
124
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
Ei.
-Kymmenen vuotta?
125
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
10 vuotta on pitkä aika.
126
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Niin on.
127
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Jos jotain olisi tapahtunut, en suutuisi.
128
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
Mistä suuttuisit? Mitä?
129
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Jos kertoisit pettäneesi, en suuttuisi.
130
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
Mitä tarkoitat?
-Katso minua, Mauro.
131
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
Älä kutsu minua nimeltä.
-Katso minua.
132
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
Näytänkö vihaiselta?
-Mitä?
133
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
Näytänkö vihaiselta?
-Et.
134
00:10:30,500 --> 00:10:32,291
Kysyn sinulta yhden asian.
135
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Lupaa, ettet puhu minusta kavereillesi
kuten Nicola.
136
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Mitä tarkoitat?
Anna avaimet. Mennään.
137
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
Se, mitä teit, sopii.
-Mitä minä tein? Oletko hullu?
138
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
Kerro!
-En tehnyt mitään.
139
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
Katso itseäsi.
-Miksi?
140
00:10:47,083 --> 00:10:51,166
Olet siistimpi kuin 10 vuotta sitten.
Ystäväni pitävät sinua komeana.
141
00:10:51,500 --> 00:10:55,375
En välitä, vaikka sujauttaisit siitintäsi
välillä muualla.
142
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Siitintäkö?
143
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
Mitä hittoa tarkoitat? Avaimet.
-Haluan vain tietää.
144
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Miksi jatkat?
145
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
Anna avaimet.
-Menemmekö kotiin?
146
00:11:07,250 --> 00:11:12,166
Mennään kotiin, niin kerron kaiken.
-Mutta sinun on kerrottava totuus.
147
00:11:22,208 --> 00:11:23,416
Hei.
-Hei!
148
00:11:23,500 --> 00:11:25,750
Menikö kaikki hyvin?
-Meni, hän nukkuu.
149
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
Kiitos. Voitko maksaa hänelle?
-Toki.
150
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
Kiitos, Alice.
-Kiitos.
151
00:11:30,541 --> 00:11:32,166
Hei. Hyvää yötä.
152
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
Mikä tuo on?
-Haluatko viiniä?
153
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Tule nukkumaan. On myöhä.
154
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Älä viitsi.
155
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
Luoja sentään.
-Minä kuuntelen.
156
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Minusta ei kannata puhua siitä nyt.
157
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Mennään nukkumaan.
Otan vapaata huomenna.
158
00:11:52,916 --> 00:11:54,750
Pidän iltapäivän vapaata.
159
00:11:55,000 --> 00:11:57,041
Tulen kotiin, niin jutellaan.
-Ei.
160
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Voi luoja.
161
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Hyvä on.
162
00:12:16,875 --> 00:12:20,958
Viikonloppu, jona olit Tarquiniassa,
koska Vittoriolla oli tuhkarokko.
163
00:12:21,416 --> 00:12:23,833
Se ei ollut tuhkarokko. Se oli sikotauti.
164
00:12:24,541 --> 00:12:26,083
Oliko se sikotauti?
-Kyllä.
165
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
Ja?
-Selvä.
166
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Nyt tiedät.
167
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Mitä minä tiedän?
168
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
Kaiken.
-Minkä kaiken?
169
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
Vitsailetko?
-Miksi?
170
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Koska haluan tietää yksityiskohdat.
171
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Haluan tietää, missä ja kenen kanssa?
172
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Entä sitten?
173
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Missä tapasit hänet?
174
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
En tiedä, baarissa. Olin myös humalassa.
175
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Sitten tulimme kaikki yömyssyille kotiin.
176
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Ja tämä henkilö sattui olemaan talossa.
Ehkä hän hiipi autoon.
177
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
En oikeastaan etsinyt sitä.
178
00:13:03,625 --> 00:13:06,041
Hän oli täällä. Mitä?
-Oliko hän nätti?
179
00:13:06,125 --> 00:13:10,916
En osaa sanoa,
koska en muista häntä selvästi.
180
00:13:11,000 --> 00:13:11,958
Haluaisin nimen.
181
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
En tiedä hänen nimeään.
En muista sitä.
182
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
Sano nimi.
-Mitä?
183
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta kai.
184
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta, kuka?
185
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri.
186
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.
187
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
Oletko tavannut häntä uudelleen?
-En.
188
00:13:40,666 --> 00:13:41,750
Kuuletko hänestä?
189
00:13:48,333 --> 00:13:53,250
Mikset, jos hän on viehättävä?
-Selvä. Kyllä, me tapasimme.
190
00:13:53,625 --> 00:13:55,166
Tapasimme.
-Montako kertaa?
191
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
Kerran? Neljästi?
192
00:13:58,833 --> 00:14:01,166
Kuusitoista? Kuusi kuukautta? Vuodenko?
193
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
Riittävästi.
-Montako kertaa?
194
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Riittävästi, että se on suhde.
195
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Siitäkö tuli suhde?
196
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Niinkö?
197
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Lopetitko sinä sen?
198
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Sanoitko: "Lopetetaan tämä tähän."
199
00:14:24,166 --> 00:14:26,083
Olitko se, joka sai tarpeekseen?
200
00:14:27,916 --> 00:14:28,916
Eikö hän katunut?
201
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Miten tämä liittyy siihen?
Miksi sinua kiinnostaa se?
202
00:14:33,250 --> 00:14:35,916
Tarkoitan, että sellainen tyttö...
-Millainen?
203
00:14:36,500 --> 00:14:38,875
Tiedät, mitä tarkoitan. Roberta Fabbris.
204
00:14:38,958 --> 00:14:40,875
S-kirjainta ei ole. Vain Fabbri.
205
00:14:40,958 --> 00:14:43,791
Näen hänen tanssivan
ja hymyilevän baarissa.
206
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Ei.
207
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Pidän hänestä. Kuka esitteli teidät?
208
00:14:49,583 --> 00:14:51,333
Ei kukaan.
-Ei kukaan muka.
209
00:14:51,416 --> 00:14:53,875
Se ei tarkoita mitään.
-Se tarkoittaa "ei kukaan".
210
00:14:53,958 --> 00:14:57,958
Mitä hän teki? Kävelikö hän yössä
ja koputti oveesi, koska oli kylmä?
211
00:14:58,041 --> 00:15:01,583
Hän on kai lähtenyt baarista
ja seurannut laumaa kuin eläin.
212
00:15:01,666 --> 00:15:03,583
Jotain heimoon liittyvää. Hajua?
213
00:15:03,666 --> 00:15:05,958
Mistä minä tiedän?
-Ketä laumassa oli?
214
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Oliko siinä ystäviäsi? Entä minun?
215
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Olen ollut hienovarainen.
Kukaan ei nähnyt meitä.
216
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
Miten hienovarainen? Tule tänne.
-Minne menet?
217
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Tule.
218
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Tarkoitatko,
että ystävämme olivat täällä sohvalla?
219
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Istuitteko täällä heidän edessään?
220
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Panitko häntä heidän edessään?
221
00:15:28,458 --> 00:15:29,416
Ketä siellä oli?
222
00:15:30,041 --> 00:15:32,750
Kerro!
-Miksi? Anna puhelimeni.
223
00:15:32,833 --> 00:15:34,958
Jos et, soitan kaikille ystävillesi.
224
00:15:35,041 --> 00:15:37,708
Mitä sitten?
Vihaatko heitä panon takia?
225
00:15:37,791 --> 00:15:41,083
Anna puhelimeni.
Sinä menetät malttisi, Lisa.
226
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Mitä sinä teet?
227
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
Mitä sinä teet? Mitä heittelet?
-Siivoan.
228
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Ei!
229
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
Sinähän panit häntä täällä?
Panitko häntä sohvalla?
230
00:15:51,375 --> 00:15:53,208
Panitko häntä täällä? Kerro.
231
00:15:53,291 --> 00:15:55,750
Voitko olla hiljaa? Poika nukkuu.
-Kerro.
232
00:15:55,833 --> 00:15:59,208
Mikä ongelmasi siinä on,
että panin häntä kaikkien edessä?
233
00:15:59,291 --> 00:16:02,875
Olisiko hotelli tai auto
peitetyin ikkunoin ollut parempi?
234
00:16:02,958 --> 00:16:04,875
Kyllä.
-Miten se on eri asia?
235
00:16:04,958 --> 00:16:07,625
Olen ollut naisen kanssa,
joka lohdutti minua,
236
00:16:07,708 --> 00:16:09,750
koska rakastelimme kerran kuussa.
237
00:16:09,833 --> 00:16:12,958
Olisipa sitä kerran kuussa.
-Oliko se minun syytäni?
238
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Onko se minun syytäni?
Väitätkö, että se on minun syytäni?
239
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Luuletko oikeasti, että hain vain panoa?
240
00:16:19,833 --> 00:16:24,708
Vai onko syynä, että Vittorion syntymästä
lähtien emme ole olleet enää pari?
241
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Haluatko kuulla totuuden, Lisa?
242
00:16:29,416 --> 00:16:31,750
Haluatko tietää, miksi?
Kahdesta syystä.
243
00:16:31,833 --> 00:16:33,458
Haluatko tietää molemmat?
244
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Ensin.
245
00:16:36,041 --> 00:16:37,083
Pidän pillusta.
246
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Mitä minä sille voin?
247
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Olen mies. Se on perimässäni.
248
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
Miehet ovat metsästäjiä
ja naiset keräilijöitä.
249
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Miehet metsästävät. Naiset kokkaavat.
250
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Miesten on levitettävä siementään.
251
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Olemme tykinruokaa. Niin se on.
252
00:16:54,333 --> 00:16:55,541
Olet kusipää, Mauro.
253
00:16:55,958 --> 00:16:57,083
Se on toinen syy.
254
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Olen kusipää.
255
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Etkä koskaan tajunnut. Et koskaan.
256
00:17:10,041 --> 00:17:11,791
Mikä hänessä oli erityistä?
257
00:17:12,750 --> 00:17:15,416
Ei mikään. Hän oli joku muu kuin sinä.
258
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Siinä kaikki.
259
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
Minä lähden.
-Minne?
260
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
Otan hänet mukaani.
-Mitä?
261
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Voi luoja, Lisa. En voi hyvin.
262
00:17:55,625 --> 00:17:56,500
Nyt se tulee.
263
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Se tuntuu painolta tässä.
264
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Voi luoja.
265
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
Ei.
266
00:18:05,125 --> 00:18:10,041
Se olen minä, joka ei voi hyvin.
-Voin paremmin, mutta se oli kamalaa.
267
00:18:10,125 --> 00:18:14,833
Päästä irti kädestäni.
-Voimmeko puhua kaksi minuuttia?
268
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
Emme voi sivuuttaa kymmentä vuotta.
Voimme jutella kaksi minuuttia.
269
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
Vain kaksi minuuttia.
-Vauhtia.
270
00:18:23,166 --> 00:18:25,500
Voimmeko juoda rauhoittavaa yrttiteetä?
271
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Painu vittuun.
272
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
En tiedä, Lisa.
273
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Tunsin itseni fiksuksi.
Halusin olla jotain.
274
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Mitä?
275
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Kenelle halusin olla jotain? Ja mitä?
276
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Tunnen olevani kalju mies,
jolla on iso vatsa.
277
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Olen täynnä huolia, Lisa.
278
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
Kaikilla on huolia.
-Mutta minulla on oikeita ongelmia.
279
00:18:48,583 --> 00:18:50,333
Raahaudun töihin joka päivä.
280
00:18:50,416 --> 00:18:53,916
En ole maininnut sitä,
koska haluan pitää sinut iloisena.
281
00:18:54,000 --> 00:18:59,791
Mutta asiat paljastuvat joka tapauksessa.
Sitten New York tuhosi minut.
282
00:19:00,208 --> 00:19:04,291
En voinut viedä sinua New Yorkiin,
ja se mursi kamelin selän.
283
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
Miten se siihen liittyy?
-Mitä tarkoitat?
284
00:19:07,375 --> 00:19:11,458
Se oli suurin unelmasi.
Järjestimme sen, enkä pystynyt siihen.
285
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Se sai oloni hyödyttömäksi,
286
00:19:15,291 --> 00:19:17,958
ja Vittorionkin kanssa olin peloissani.
287
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
Millainen isä minä olen?
288
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
Kyseenalaistin taitoni vanhempana.
289
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Kaikki on sotkua, Lisa.
290
00:19:24,125 --> 00:19:25,375
Ja siksi -
291
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
päätit panna pientä lutkaa.
292
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
En ole pannut lutkaa.
293
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Huomio oli imartelevaa.
294
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
Ne kolme viestiä päivässä
saivat oloni hyväksi.
295
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Minun pitää kertoa jotain kamalaa.
296
00:19:42,166 --> 00:19:46,083
Vieläkö?
-Pidin siitä, kun minusta pidettiin.
297
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Tämä on ollut hyväksi meille.
298
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Rakastan sinua, Lisa. Oikeasti.
299
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Etkö usko,
että voimme muuttaa suuntaamme,
300
00:20:05,000 --> 00:20:07,916
ja että olemme tarpeeksi vahvoja
selvittääksemme -
301
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
tämän narsistisen sotkun?
302
00:20:34,083 --> 00:20:36,291
Ei ole oikein olla vihainen sinulle.
303
00:20:38,958 --> 00:20:40,291
En voi tuomita sinua.
304
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Tiedätkö miksi?
305
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
En. Miksi?
306
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
Koska olen tehnyt samoin.
307
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Ajatteletko samoin?
308
00:20:54,791 --> 00:20:56,416
Ei. Olen tehnyt samoin.
309
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Olet tehnyt samoin.
310
00:21:02,708 --> 00:21:05,041
Mitä tarkoitat,
että olet tehnyt samoin?
311
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Mennään, kulta.
312
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Miten niin olet tehnyt samoin?
313
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
Lisa, mutta...
314
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Voi, Lisa!
315
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Kenen kanssa?
316
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Anna olla. Se olisi huono idea.
317
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
Oliko se ideasi vai ei?
-Minun piti saada kertoa.
318
00:21:21,833 --> 00:21:24,041
Se oli väärin, mutta olemme tasoissa.
319
00:21:24,125 --> 00:21:26,416
Emme hitossa ole! Se on eri asia!
320
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
Älä nyt.
-Mitä?
321
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
Kuutelen pelkkänä korvana.
-Olet jo kertonut kaiken.
322
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
Teinkö jotain tyhmää? Kyllä.
Samoista syistä.
323
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
Mennään nukkumaan.
-Se ei voi johtua samoista syistä.
324
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Eikö? Miksei?
325
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Koska olen mies ja sinä nainen.
Metsästän ja sinä…
326
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Mitä sanoimme? Sinä keräilet.
327
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
Niinkö?
-Annan, ja sinä otat.
328
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
Koska kun naiset panevat,
329
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
siinä on jotain syvempää,
koska olette romanttikkoja.
330
00:21:51,000 --> 00:21:54,791
Te otatte. Jopa akti on erilaista!
331
00:21:54,916 --> 00:21:57,541
Niinkö luulet?
Kerrotko lisää stereotypioita?
332
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
Ne eivät ole stereotypioita, vaan laki!
Se vain on niin!
333
00:22:02,166 --> 00:22:04,416
Mutta painu helvettiin.
-Haista paska!
334
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
Haista itse. Tunnen sinut.
Rakastuit. Katso minua.
335
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Et ole ympäriinsä paneskelevaa tyyppiä.
336
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Olet liian älykäs.
Olet rakastunut kusipäähän.
337
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Uskomatonta.
338
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Olet paljastanut sen, vai mitä?
339
00:22:20,916 --> 00:22:22,916
Olet paljastanut sen. Uskomatonta.
340
00:22:23,125 --> 00:22:27,958
Tajuatko, että kolme minuuttia sitten
itkin melkein polvillani?
341
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
Olisit tehnyt niin.
-Lisa, olet lutka.
342
00:22:31,125 --> 00:22:32,333
Olet kusipää, Mauro.
343
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Anteeksi, Lisa.
344
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Ei olisi pitänyt nimitellä sinua.
Anteeksi. Olet ihana nainen.
345
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
Oletko yhä täällä?
-Anteeksi.
346
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Kuka hän oli?
347
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
Sillä ei ole merkitystä.
-On sillä.
348
00:22:55,250 --> 00:22:57,458
Rukoilen sinua kertomaan yhden asian.
349
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
Sano, ettei hänellä ollut minua suurempi.
350
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Sano,
että seksi kanssani on aina parempaa.
351
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Ole kiltti?
352
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
Tämä on minulle elintärkeää.
353
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
Voisitko kertoa sen minulle hellästi?
354
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Käyttäen oikeita sanoja?
355
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Mitä sanoit aiemmin?
Etkö sanonut, että jätät kaiken taaksesi?
356
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Kenen sanoja toistat? Et minun.
357
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Voitko vastata?
Oliko hänellä minua suurempi?
358
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Minulle on tärkeää tietää se.
359
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Mikset vastaa?
Siksikö, että asia on niin?
360
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Mauro, lopeta.
361
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Mikä tragedia.
362
00:23:42,333 --> 00:23:43,666
Miksi kerroit minulle?
363
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
Äiti.
-Kultaseni.
364
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Vittorio, mene takaisin nukkumaan.
Äiti ja isä juttelevat.
365
00:23:53,125 --> 00:23:54,375
Oletteko yhä yhdessä?
366
00:24:18,083 --> 00:24:19,750
Minä menen.
-Hei hei, kulta.
367
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Heippa, kulta.
368
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
Tuletko takaisin lounaalle?
-En. Nähdään illalla.
369
00:24:24,708 --> 00:24:27,583
Muista viedä Vittorio hammaslääkäriin.
-Selvä.
370
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
Mistä tämä tuli?
-Sekö?
371
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Isäni halusi kehystää sen.
372
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Se on ihana.
373
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Hei, kulta.
374
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Nähdään, isä.
375
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Juo mehusi.
376
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Rizoma Groupin -
377
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
tavoitesuunnitelma
kolmelle ensimmäiselle kuukaudelle -
378
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
on kasvaa 9,4 miljoonaa,
379
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
kiitos Favinin kaltaisten
loistavien myyjien.
380
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
Loistava myyntipäällikkö,
381
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
jolle on myönnetty tuottavuuspalkinto.
382
00:25:35,333 --> 00:25:39,625
Orgaanisia typpilannoitteita
on saatavilla,
383
00:25:39,791 --> 00:25:45,125
mutta niiden kohtuuttomat kustannukset
tekevät niistä epäkäytännöllisiä.
384
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Se on mahdollista -
385
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
Rizomalaisten ansiosta,
joita kiitän tarkkaavaisuudestaan -
386
00:25:52,208 --> 00:25:53,875
näiden kahden päivän aikana.
387
00:25:55,166 --> 00:26:00,500
Toivotan tuottavaa ja kasvuisaa vuotta!
388
00:26:24,416 --> 00:26:26,375
Anteeksi, onko sinulla savuketta?
389
00:26:28,250 --> 00:26:30,416
Minulla on vain neljä jäljellä.
390
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
Huomenta.
-Hyvää iltaa.
391
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Aivan, iltaa.
Kellohan on seitsemän illalla.
392
00:26:59,750 --> 00:27:01,833
Julia.
393
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Espanjalainenko?
394
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
Baski.
-Selvä.
395
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
Mitä teet Italiassa?
396
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
Harjoittelua
hotellihallinnon koulutukseeni.
397
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Ihanaa. Kaunis, kuuluisa Baskimaa.
398
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Tiedätkö sen?
399
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
Un poquito.
400
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Kuule, Julia.
401
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Onko sinulla savukkeita?
402
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Ei, olen pahoillani.
Emme myy savukkeita.
403
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Selvä.
404
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Millaista on olla kaukana kotoa?
405
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Eikö se ole surullista?
Ikävöitkö amigos?
406
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
Tai corazon?
-Minulla ei ole poikaystävää.
407
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Eikö sinulla ole poikaystävää?
408
00:27:41,458 --> 00:27:42,500
Carpe diem.
409
00:27:42,583 --> 00:27:44,708
On hyvä kartuttaa kokemusta.
-Hetki.
410
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Green Park Hotel, Julia.
411
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Hetkinen, tarkistan.
412
00:28:24,666 --> 00:28:26,083
Hola, ¿qué tal?
413
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
¿Hola?
414
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
Iltaa.
415
00:28:39,000 --> 00:28:44,625
Anteeksi, mutta täällä aiemmin ollut tyttö
on poissa.
416
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Poissa.
417
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
Koska vuorosi on...
-Olen yövuorossa.
418
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Ja hän…
419
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Hän on päivävuorossa.
420
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
Onko selvä?
-Kyllä.
421
00:28:58,541 --> 00:29:00,750
Kiitos. Kovin ystävällistä.
-Ole hyvä.
422
00:29:08,333 --> 00:29:09,708
Otan tämän, koska en...
423
00:29:48,625 --> 00:29:52,833
Ollaanpa rehellisiä.
Kuumia tyttöjä ei ole täällä jonoksi asti.
424
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Olet oikeassa.
425
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Muhinoin vastaanoton tytön kanssa.
426
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Niinkö?
427
00:30:01,583 --> 00:30:06,291
En halua olla pahanilmanlintu,
mutta Favini taisi ehtiä ennen sinua.
428
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
Kuka?
-Favini, vuoden paras myyjä.
429
00:30:09,541 --> 00:30:11,541
Hän voitti tuottavuuspalkinnonkin.
430
00:30:12,041 --> 00:30:16,250
Tiedämme, miksi hän voitti sen.
-Ei.
431
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Hän voitti, koska hän on hyvä myyjä.
Parempi kuin sinä.
432
00:30:22,125 --> 00:30:25,375
Ehkä jopa parempi kuin minä,
vaikken halua myöntää sitä.
433
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Anteeksi.
434
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Voit ottaa vain neljä.
Se lukee menussa.
435
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Aivan. Entä sitten?
436
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Sinulla on kuusi.
437
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Hyvä on. Siinä.
438
00:30:46,583 --> 00:30:48,958
Nyt on neljä. Oletko tyytyväinen?
-Olen.
439
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
Johto ilahtuu.
440
00:31:07,666 --> 00:31:09,041
Ovatko he yhä hereillä?
441
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Menkää nukkumaan. On myöhä.
442
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Isäkin rakastaa teitä.
443
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
VÄÄRÄ KOODI
444
00:31:17,375 --> 00:31:21,708
Kyllä se meni hyvin,
mutta on ihana olla takaisin huoneessani.
445
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
En. Kirjoitan raporttia -
446
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
tämän vuoden kongressista, niin kuin aina.
447
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
Mennään nukkumaan, kulta.
Olen uupunut.
448
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Hei hei, minäkin sinua.
449
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Hyvää iltaa.
450
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Yritän käyttää maksukanavia.
451
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Niinkö?
452
00:31:50,416 --> 00:31:55,833
Voin antaa luottokorttinumeroni
ja maksaa lisämaksun.
453
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Eikö?
454
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Luulin, että se on mahdollista. Eikö?
455
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ymmärrän.
456
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
Ei tarvitse.
457
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
RUDY
BILEET HUONEESSA 319
458
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hei! Vähän vodkaa.
459
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Hän on täällä.
460
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Hän ottaa senkin...
461
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Ei, sisareni.
462
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Mitä tuossa lukee?
463
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Tuo on vanha vitsi. Tiedän sen.
Se kertoo nunnasta.
464
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hei.
465
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Sinulla on rytmitajua.
466
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
On tyyppi, joka kuolee.
467
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Hänellä on todella hyvä työ.
468
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
Uskomaton ura,
469
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
mutta hän kuolee ilman syytä,
470
00:33:26,791 --> 00:33:31,166
ja sitten hän lentää taivaaseen.
Hän pääsee taivaaseen,
471
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
ja taivas on kuin kuvittelemme sen olevan.
472
00:33:35,375 --> 00:33:38,291
Se on valkoinen
ja siellä on enkeleitä siipineen.
473
00:33:39,541 --> 00:33:43,291
Päästessään taivaaseen hän sanoo...
Miten se meni?
474
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Aivan, kyllä!
475
00:33:46,833 --> 00:33:49,666
Hän sanoo: "Ei!
Haluan puhua Pyhälle Pietarille.
476
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Haluan tietää, miksi kuolin."
477
00:33:52,583 --> 00:33:58,041
Pyhä Pietari saapuu ja sanoo:
"Rauhoitu. Et voi tulla luomaan ongelmia."
478
00:33:58,291 --> 00:34:00,666
Pietari puhuu ja sanoo:
"Mitä hittoa..."
479
00:34:00,750 --> 00:34:03,083
Ei hän sanokaan niin, vaan...
Odottakaa.
480
00:34:03,166 --> 00:34:05,166
Loppu on hauska. Luottakaa minuun.
481
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Hän sanoo: "Rauhoitu! "
482
00:34:09,500 --> 00:34:11,625
Hän kysyy: "Miksi kuolin?"
-Anteeksi.
483
00:34:11,708 --> 00:34:13,916
En halua hätistää,
mutta olen väsynyt.
484
00:34:14,000 --> 00:34:15,541
Kerroin juuri... Selvä.
485
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Hei hei, kiitos.
486
00:34:16,750 --> 00:34:19,125
Se oli melkein loppu. Se on hauska.
-Hei.
487
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hei.
488
00:34:50,791 --> 00:34:53,541
Olitko nukkumassa? Herätinkö?
-Et. Mitä tahdot?
489
00:34:53,625 --> 00:34:54,666
Kuka se on?
490
00:34:57,333 --> 00:34:58,791
Ei kukaan. Lorenzo vain.
491
00:34:59,750 --> 00:35:02,208
Kysy, onko hänellä tupakkaa.
Hei, Lollo.
492
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
Hei.
-Onko sinulla tupakkaa?
493
00:35:08,041 --> 00:35:10,166
Minulla on enää kolme.
-Se riittää.
494
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Hei hei.
495
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Hyvää iltaa. Olen pahoillani.
496
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Saisinko huoneen numeron
neiti Cristina Lorussolle?
497
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Kyllä.
498
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Herätinkö?
499
00:35:52,458 --> 00:35:55,333
Olin menossa nukkumaan.
-Miten pillusi voi?
500
00:35:55,416 --> 00:35:58,125
Tarkoitan, millainen huoneesi on?
Entä näköala?
501
00:35:58,208 --> 00:36:00,166
Se on pysäköintialueelle päin...
502
00:36:00,250 --> 00:36:02,250
Hyvä. Voit pitää autoasi silmällä.
503
00:36:02,333 --> 00:36:05,791
Tulimme bussilla. Sinäkin olit siellä.
-Haluatko drinkin?
504
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Ei, kiitos.
505
00:36:07,875 --> 00:36:10,375
Et voi sanoa ei kylmälle proseccolle.
506
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Olen pahoillani siitä,
kun olimme juomassa.
507
00:36:14,958 --> 00:36:16,125
Olin tylsistynyt.
508
00:36:17,541 --> 00:36:19,333
Nyt olen vielä tylsistyneempi.
509
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Minä vain vitsailin.
510
00:36:22,833 --> 00:36:25,250
Oletko työskennellyt yrityksessä pitkään?
511
00:36:25,333 --> 00:36:28,375
Aloitin 1996.
16 vuotta tulee täyteen 23. lokakuuta.
512
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
Olen 52-vuotias, joten...
-Todellako?
513
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
En uskonut sinua yli 50-vuotiaaksi.
Et näytä siltä.
514
00:36:37,625 --> 00:36:40,291
Johdatko Marchen aluetta?
-En kokonaan.
515
00:36:40,375 --> 00:36:46,958
Olen vastuussa pohjoisesta.
Suunnilleen Ascolilta…
516
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Anteeksi. Pesarosta Anconaan, koska...
517
00:36:51,583 --> 00:36:54,333
Olemme olleet vaimoni kanssa
yhdessä 14 vuotta,
518
00:36:55,375 --> 00:36:59,333
joten jonkin ajan kuluttua kaikki muuttuu.
Mikään ei ole kuin ennen.
519
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Meilläkin on ollut vaikeita aikoja.
520
00:37:04,333 --> 00:37:06,916
Saanko kysyä jotain?
-Saat.
521
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
Voinko käyttää vessaa?
-Kyllä.
522
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Kiitos.
523
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Totuus on, että niin monen vuoden
jälkeen, en tiedä…
524
00:37:15,250 --> 00:37:19,250
Olen muuttunut. Hän on muuttunut.
Olemme tottuneet toisiimme.
525
00:37:19,333 --> 00:37:21,583
Intohimo on hävinnyt.
Tuli on sammunut.
526
00:37:21,666 --> 00:37:23,333
Tunnen yhä tarvetta -
527
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
käydä -
528
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
treffeillä.
529
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Tuntea taas sen kipinän,
530
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
jonka saa jonkun uuden kanssa.
531
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Sen tulen ja intohimon,
jotka saa tuntemattomasta.
532
00:37:41,166 --> 00:37:45,333
Totuus on, että vaimoni ei ole...
-Ulospäinsuuntautunut.
533
00:37:48,041 --> 00:37:50,916
Aivan. Niin se on.
Ulospäinsuuntautunut.
534
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
Sänkylä on kaksi.
535
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
Ehdottomasti ei.
-Olisin tuolla yksin.
536
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
Suostu nyt!
-Ei käy.
537
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Nyt menemme nukkumaan,
koska on nukkumaanmenoaika.
538
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
Pieni suudelma edes.
-Kiitos.
539
00:38:05,041 --> 00:38:06,541
Hyvästellään.
-Kyllä.
540
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Ei!
541
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Lopeta! Ei!
542
00:38:12,875 --> 00:38:15,250
Ei, oikeasti...
-Anteeksi. Liukastuin.
543
00:38:15,333 --> 00:38:18,875
En tehnyt sitä tahallani.
-Kuuntele.
544
00:38:19,250 --> 00:38:22,375
Ei pilata kaikkea.
-Ei pilata sitä.
545
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Aivan. Sitä tarkoitan.
Älä pilaa sitä.
546
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
Eikö?
-Ei.
547
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Älä nyt.
548
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
Ei.
-Aivastatko?
549
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
Oletko naimisissa?
-Kyllä.
550
00:38:34,958 --> 00:38:37,500
Joulukuun 18. päivä
tulee täyteen 11 vuotta.
551
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Tarkoitan, että 11 vuodessa
on täytynyt tapahtua jotain.
552
00:38:43,125 --> 00:38:45,125
Esimerkiksi suhde.
-Ei ole!
553
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Nyt riittää.
Olen väsynyt, menen nukkumaan.
554
00:38:48,541 --> 00:38:52,958
Cristina, carpe diem, vittu sentään.
Joimme proseccoa. Kaikki on hyvin.
555
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Paras on vasta tulossa.
556
00:38:56,250 --> 00:38:59,000
Ei, nyt on aika nukkua.
Olen varma siitä.
557
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Selvä.
558
00:39:01,291 --> 00:39:05,583
Olet siinä. Nukun täällä.
-Et ymmärrä. Nukumme kyllä,
559
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
mutta omissa huoneissamme.
560
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Ole kiltti.
561
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
Älä viitsi.
562
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Pyydän, olen yksinäinen.
563
00:39:11,916 --> 00:39:14,958
Asia on näin.
Mene nukkumaan ja nuku hyvin.
564
00:39:15,041 --> 00:39:17,416
Nuku, niin jutellaan huomenna bussissa.
565
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Älä viitsi.
566
00:39:20,416 --> 00:39:23,791
Makaisitko kanssani?
-Mutta miksi minä?
567
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Tuota...
568
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Mitä tämä on?
569
00:40:02,583 --> 00:40:05,166
Olen pahoillani.
Yritykseni meni hieman yli.
570
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Riittivätkö ne?
571
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
RAKASTAN SINUA
572
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Olen tulossa.
573
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!
574
00:41:07,250 --> 00:41:09,041
Hola! ¿Qué tal, todo bien?
575
00:41:09,125 --> 00:41:13,250
Anteeksi, olen myöhässä.
-Selvä.
576
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Anteeksi.
577
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Anteeksi.
578
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Tämä bussi on iso.
579
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
Onko siitä pitkä aika, kun...
-Mistä?
580
00:42:10,833 --> 00:42:12,291
Melkein kaikki kyydissä.
581
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Mistä olet kotoisin?
582
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
Moldaviasta.
-Kaunista.
583
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
Tiedätkö paikan?
-En.
584
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
Älä puhu, ellet osaa.
-Kunhan sanoin.
585
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Tai, älä sano.
586
00:42:28,333 --> 00:42:29,875
Paljonko hevosvoimia on?
587
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
ÄLÄ PUHU KULJETTAJALLE
588
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Selvä.
589
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Anteeksi?
590
00:43:00,875 --> 00:43:03,541
Anteeksi?
Minun on haettava osoitteenmuutosta.
591
00:43:04,083 --> 00:43:05,416
Olen pahoillani, pomo.
592
00:43:06,458 --> 00:43:08,541
Huomenta, rouva. Miten voin auttaa?
593
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
Teen osoitteenmuutoksen.
-Selvä.
594
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
Tässä.
-Onko teillä lomakkeet?
595
00:43:12,375 --> 00:43:13,458
Kyllä.
-Saanko ne?
596
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Miten töissä meni?
597
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Hyvin.
598
00:43:41,750 --> 00:43:42,708
Etkö pidä siitä?
599
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Mitä? Kyllä! Miksi...
600
00:43:47,041 --> 00:43:50,166
Etkö syö?
-Olen syönyt. Minun on tehtävä töitä.
601
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Minun on kiirehdittävä,
tai myöhästyn pelistä.
602
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
KORIPALLOTULOKSET
603
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hei, kulta.
604
00:46:26,916 --> 00:46:28,333
Hei, kulta.
-Mitä kuuluu?
605
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Teetkö yhä töitä?
606
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
Miten peli meni?
-Hyvin.
607
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Me voitimme.
608
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Haloo?
609
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
On myöhäistä.
Miksi soitat tähän aikaan?
610
00:47:17,875 --> 00:47:20,666
Mais je vous ai dit
que j'étais en juna de travailler.
611
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Kyllä, ensi viikolla.
612
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
J'espère. Je fais de mon mieux.
613
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Selvä. Nähdään.
614
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Oletko valmis?
615
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Olen pahoillani,
mutta minun on tehtävä tämä loppuun.
616
00:47:36,500 --> 00:47:38,166
Mennäänkö myöhemmin?
617
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Olet jo valmis.
Sinä voit lähteä, kulta.
618
00:47:41,166 --> 00:47:42,291
Oletko varma?
-Olen.
619
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
Selvä. Hei hei.
-Hei.
620
00:47:49,875 --> 00:47:52,000
Oletko varma?
-Olen, kaikki on hyvin.
621
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
Täällä syrjäseudullako?
Voin ajaa sinut kotiin.
622
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
Ei se mitään.
623
00:47:57,083 --> 00:47:58,458
Kuka hän on?
-Isäni.
624
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
Entä sitten?
-Hän ajoi minut kotiin.
625
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Voi luoja, sinä vilustut!
626
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Kulta?
627
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Niin?
628
00:49:36,416 --> 00:49:38,958
Kokkaanko sinulle jotain?
-Ei, kiitos.
629
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
Syön voileivän matkalla.
Olen myöhässä.
630
00:49:42,333 --> 00:49:43,625
Mikset jää?
631
00:49:44,041 --> 00:49:46,583
Peli on tärkeä.
En voi jättää sitä väliin.
632
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
Älä huoli, tulen hakemaan sinut.
633
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
Paolo, kuule.
634
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
Paljonko yksi maksaa?
-Viisi euroa.
635
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Kuinka monta niitä on? Viisi…
636
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
Riittääkö 20?
-Kyllä. Olen tyytyväinen.
637
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
Kiitos.
-Kiitos paljon.
638
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
KORIPALLOTULOKSET
639
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Hei, kulta. Miten ottelu meni?
640
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
Hyvin.
641
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Me voitimme.
642
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
Illalla oppisitiojohtaja kiisti asian.
643
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
Lopuksi urheilu-uutisia.
644
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
Hyviä uutisia koripallofaneille.
645
00:52:36,291 --> 00:52:38,000
Vietettyään yön sairaalassa -
646
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
Dragomirilta on vakavat vammat
suljettu pois.
647
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
Pelaaja oli menettänyt tajuntansa
vakavan vamman seurauksena pelissä,
648
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
jonka tuomari joutui keskeyttämään.
649
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
Peli on tarkoitus
pelata uudelleen tulevaisuudessa.
650
00:52:51,083 --> 00:52:52,291
Sitten jalkapalloon.
651
00:52:52,375 --> 00:52:56,166
Tänä viikonloppuna Serie A pelataan
kansainvälisen tauon jälkeen.
652
00:54:43,833 --> 00:54:46,083
Jos olisin sinä, en nojaisi siihen.
653
00:54:46,708 --> 00:54:49,708
Et tiedäkään,
millaista saastaa täällä harrastetaan.
654
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
Entä sitten? Voitteko olla hiljaa?
655
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
Lepää.
656
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
Kuka soitti?
Onko asianajajan toimistossa joku?
657
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
Kyllä, tri Giani on täällä.
658
00:55:07,583 --> 00:55:08,791
En näe häntä enää.
659
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
Mihin menet?
660
00:55:21,208 --> 00:55:25,125
Sanoin, että minulla on liikepäivällinen.
Menet peliin, eikö?
661
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Kyllä.
662
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Miten peli meni?
663
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Hyvin.
664
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Pelasimme erittäin hyvin.
665
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Ilta oli upea.
666
01:00:29,958 --> 01:00:32,250
Hei. Saisinko mieheni huoneen avaimen?
667
01:00:32,333 --> 01:00:34,708
Meillä ei ole avaimia, vaan avainkortit.
668
01:00:34,791 --> 01:00:37,333
Avainkortin sitten.
-Mikä huoneen numero on?
669
01:00:37,416 --> 01:00:41,083
En tiedä. En muista.
Minä eksyin, ja hänellä oli korttini.
670
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
Kenellä?
-Miehelläni.
671
01:00:44,000 --> 01:00:45,375
Sinulla ei ole avainta?
672
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
En saanut sellaista.
-Annamme aina kaksi.
673
01:00:48,583 --> 01:00:50,291
Minulla ei ole sellaista.
674
01:00:50,375 --> 01:00:54,541
Montako kertaa on kerrottava?
Lasit, käsilaukku, lompakko. Siinä se.
675
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Kuulehan...
676
01:00:58,250 --> 01:01:00,750
Miehelläni on synnynnäinen sydänvika.
677
01:01:00,833 --> 01:01:05,041
Hän sanoi saapuvansa 10 minuutin kuluttua,
muttei hän vastaa puhelimeen.
678
01:01:05,125 --> 01:01:08,541
Jos hänelle tapahtuu jotain,
saatan sinut vastuuseen.
679
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
Missä huoneemme on?
-Minulla ei ole valtuuksia…
680
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Mikä nimesi on?
681
01:01:13,708 --> 01:01:15,916
Hakisitko johtajan?
-Hetki, rouva.
682
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
Yritetään ratkaista asia.
-Hyvä.
683
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Millä nimellä varaus on?
684
01:01:20,125 --> 01:01:23,125
Tässä on tyttönimeni ja nykyiseni.
Katso nykyisellä.
685
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Tässä se on.
686
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
Numero lukee kortissa.
-Kiitos. Hei.
687
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
Kolmas kerros.
688
01:01:31,916 --> 01:01:33,041
Hyvää päivänjatkoa.
689
01:02:12,333 --> 01:02:13,500
Miten voin auttaa?
690
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
Huomenta, Valeria.
691
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Kauniina, kuten aina.
692
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Hän pakkaa yläkerrassa.
693
01:02:36,708 --> 01:02:39,708
Hän ei uskonut,
kun käskin olla naimatta sinua.
694
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.
695
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Kulta?
696
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
Oletko lähdössä?
-Kyllä.
697
01:03:12,333 --> 01:03:14,791
Menen äitini luo ja otan koiran mukaani.
698
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Miksi lähdet?
699
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
Mihin menet?
-Miksikö lähden?
700
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
Me emme lähde.
Sinä lähdet tästä talosta.
701
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Sinulla on viikko aikaa.
702
01:03:27,375 --> 01:03:30,458
Sen jälkeen sinä ja kamasi ovat poissa.
Onko selvä?
703
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Oletko hullu?
704
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Olenko hullu?
705
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Minäkö hullu?
706
01:03:36,291 --> 01:03:38,541
Sinulta otetaan suihin kun ajat -
707
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
ja nait lutkaa hotellissa,
eli minäkö olen hullu?
708
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Etkö häpeä?
709
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Mitä tarkoitat?
710
01:03:46,666 --> 01:03:47,750
Mitä yrität sanoa?
711
01:03:48,541 --> 01:03:52,458
Suihinottoko? Lähdin töistä
5 minuuttia sitten. Kysy sihteeriltäni.
712
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Puhu asianajajilleni.
713
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
Minä lähden. Äitini odottaa ulkona.
-Silvia.
714
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Olen huolissani sinusta. Pelotat minua.
715
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Olet hullu.
716
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Olet tosiaan hullu.
717
01:04:06,875 --> 01:04:09,458
Onko sinulla otsaa sanoa noin, kusipää?
718
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
Näin sinut omin silmin.
719
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Mitä sinä teet?
720
01:04:13,500 --> 01:04:17,958
Sen sijaan, että lähtisit perääni
ja sanoisit: "Voin selittää."
721
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Ei mitään. Jatkat touhuten, mitä haluat
722
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Tuhoan sinut, Carlo. Vannon sen.
723
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Teen sinusta pennittömän.
724
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Isäni oli oikeassa, kun hän
sanoi: "Älä nai tuota kullankaivajaa.
725
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Naituaan sinut hän elää varoillasi."
726
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Se en ollut minä.
727
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Olet hullu. Silvia, et ole kunnossa.
728
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Olet paskiainen ja valehtelija.
729
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Valehtelijako? En ollut minä!
730
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
Näin sinut hotellissa!
-Ei ole totta!
731
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Näit varmaan unta!
732
01:04:50,750 --> 01:04:54,666
Jos se on totta,
mennään hotelliin katsomaan.
733
01:04:55,375 --> 01:04:57,083
Tarkistetaan asia.
-Mikä?
734
01:04:57,166 --> 01:05:00,250
Mitä tarkistamme?
-Heillä pitäisi olla tietoja siitä.
735
01:05:00,333 --> 01:05:02,750
Jos olin siellä, siellä on tietoni.
736
01:05:06,375 --> 01:05:08,291
Kuinka typerä voitkaan olla?
737
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
En ole tyhmä. Puhun totta.
738
01:05:12,083 --> 01:05:13,583
Jätä se laukku.
739
01:05:13,666 --> 01:05:15,791
Jos tämä saa sinut uskomaan,
740
01:05:16,708 --> 01:05:18,958
etten puhu paskaa. Mennään sinne.
741
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Vie minut hotelliin.
Näytä, missä se on.
742
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Hidasta.
743
01:05:27,416 --> 01:05:29,333
Hidasta, mutka! Ole kiltti.
744
01:05:29,416 --> 01:05:32,625
Päätän, milloin hidastan.
-Yritätkö tappaa meidät?
745
01:05:33,291 --> 01:05:37,708
Olit tuolla, senkin mulkero.
-En koskaan aja tänne.
746
01:05:37,833 --> 01:05:39,958
Mahdotonta.
-Sinua liene häirittiin.
747
01:05:40,333 --> 01:05:45,958
Navigaattori on kai häirinnyt sinua.
Nehän eivät vain näytä tietä,
748
01:05:46,083 --> 01:05:49,708
vaan imevät kulliasikin.
Millaista se oli? Tuntuiko hyvältä?
749
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Kerro.
750
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Tämä suihinotto...
751
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Näkymättömissä...
752
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Missä tämä salaperäinen hotelli on?
753
01:05:59,375 --> 01:06:01,333
Tätä tietäkö?
-Mistä minä tiedän?
754
01:06:01,625 --> 01:06:04,708
En tiedä, missä olemme.
-Mikä vitun mulkero oletkaan.
755
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
Voisitko hidastaa?
-Taasko?
756
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Perillä ollaan.
757
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Tule.
758
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
Minne? Minne menemme?
759
01:06:23,708 --> 01:06:26,541
Etkö muista olleesi täällä?
Pysäköit liene tähän,
760
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
tai tähän. Mihin pysäköit?
761
01:06:28,250 --> 01:06:31,666
En ole käynyt täällä.
En ole nähnyt parkkipaikkaa aiemmin.
762
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Muistat sen pian. Tule.
763
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Voitko odottaa minua?
764
01:06:44,583 --> 01:06:46,708
Olen pahoillani. Tarvitsemme hissiä.
765
01:06:46,791 --> 01:06:48,916
Anteeksi, mutta se on pois käytöstä.
766
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Hän käytti sitä kolme tuntia sitten.
767
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Mahdotonta.
Sitä on korjattu kolme päivää.
768
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
Mekanismi ei toimi.
769
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Tässä.
770
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Portaat ovat tuolla. Ne toimivat aina.
771
01:07:04,208 --> 01:07:05,791
Mennään portaita.
-Silvia.
772
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Silvia, tämä alkaa olla noloa.
773
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Odota!
774
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Olet tainnut voittaa
vuoden paskiaisen palkinnon.
775
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Silvia, ei järjestetä kohtausta täälläkin.
776
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Hyvää iltaa. Huone kahdelleko?
777
01:07:20,583 --> 01:07:23,333
Onko teillä varaus?
Junior-sviitti on vapaana.
778
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Ei. Iltaa,
minun pitää puhua kollegasi kanssa.
779
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
Kenen?
-Kollegasi.
780
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Aasialainen, joka on täällä aamuisin.
781
01:07:30,666 --> 01:07:34,041
Minä työskentelen aamut.
Vuoroni loppuu kuudelta illalla.
782
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
Näkymätön kollega.
783
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Kuulehan.
784
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Voisitko tarkistaa,
785
01:07:40,541 --> 01:07:44,083
onko hra Del Gallo yöpynyt
24 tunnin sisään tässä hotellissa?
786
01:07:44,208 --> 01:07:48,708
Anteeksi, mutta en voi
tehdä sitä yksityisyydensuojan vuoksi.
787
01:07:48,791 --> 01:07:53,291
Kenen yksityisyyden? Sinun vai hänen?
Puhuisimmeko minun yksityisyydestäni?
788
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
Minun yksityisyyteni.
-Rauhoittukaa, olkaa hyvä.
789
01:07:56,375 --> 01:07:58,791
En hitossa rauhoitu. Soita esimiehellesi.
790
01:07:58,875 --> 01:08:02,958
Olen Carlo Del Gallo.
Tässä on henkilöllisyystodistukseni.
791
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Voisitko auttaa rouvaa?
792
01:08:05,916 --> 01:08:07,583
Älä rouvittele.
-Aivan.
793
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
Minä todella...
-Pyydän itse sinulta,
794
01:08:10,708 --> 01:08:12,666
joten yksityisyysongelmaa ei ole.
795
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
Rouva, minä todella…
-Jatka vain. Tee palvelus.
796
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
Luota minuun.
-Tee se.
797
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Kiitos.
798
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
Miehesi ei ole ollut täällä koskaan.
-Anteeksi?
799
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
Viimein.
-En voi auttaa...
800
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Älä ole pahoillasi. Siinä sanotaan:
"En ole koskaan ollut täällä."
801
01:08:33,291 --> 01:08:34,250
Olen pahoillani.
802
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Olemme tarkistaneet asian
ja nyt lähdemme.
803
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
Lähdemme pois.
-Tarkista vielä.
804
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Tarkista vielä mitä? Älä huoli.
805
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
Me lähdemme. Kiitos.
-Älä koske minuun. Olet ällöttävä.
806
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
Olet paskiainen.
-Herra?
807
01:08:46,291 --> 01:08:48,583
Anteeksi?
-Älä huoli. Ei se mitään.
808
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Minne menet? Silvia, odota!
809
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Monesko kerros se on? Viides vai neljäs?
810
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
Kolmas!
-Kolmas.
811
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Emme voi tehdä näin.
Ymmärrätkö?
812
01:09:02,208 --> 01:09:04,458
Se oli huone 326.
-Uskomatonta.
813
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
Minä näytän sinulle.
-Älä viitsi, Silvia.
814
01:09:08,250 --> 01:09:10,750
Olemme aiheuttaneet
tarpeeksi hankaluuksia.
815
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Mitä sinä teet?
816
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Ei, anteeksi.
817
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Tämä on virhe.
818
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
Kyllä, tämä oli se huone.
-Olen pahoillani.
819
01:09:22,416 --> 01:09:26,916
Huone on varattu. Tämä on noloa.
-Näyttää häneltä. Et ole huoneessa.
820
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
Siellä on joku.
-Sinun on kerrottava.
821
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Mikset kerro? Kerro!
822
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
Et ole kunnossa.
-Kerro!
823
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Kerro, senkin paskiainen!
824
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Mitä nyt? Rauhoitu.
825
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Kulta, mikä hätänä?
826
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Rouva?
827
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
Silvia?
-Rouva?
828
01:09:48,875 --> 01:09:50,208
Mikä hätänä?
-Rouva?
829
01:09:50,708 --> 01:09:52,333
Soittakaa ambulanssi! Heti.
830
01:10:02,666 --> 01:10:04,208
Ole paikallasi. Älä liiku.
831
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
Tohtori?
-En ole lääkäri,
832
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
etkä saa tulla tänne.
-Anteeksi, mutta miten vaimoni voi?
833
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Puhu lääkärille.
834
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Sano jotain.
Et voi jättää asiaa näin.
835
01:10:20,375 --> 01:10:22,458
Voit puhua hänelle nyt.
-Mitä se on?
836
01:10:22,666 --> 01:10:25,333
Olen pahoillani, tohtori.
Miten vaimoni voi?
837
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Kuvissa ei havaittu poikkeamia.
838
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Onneksi.
839
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Onko vaimollasi stressiä?
840
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Kyllä.
841
01:10:35,291 --> 01:10:37,291
Älä aliarvioi stressin merkitystä.
842
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
Se on todellinen ongelma.
843
01:10:39,291 --> 01:10:44,416
Anteeksi,
mutta voiko se aiheuttaa hallusinaatioita?
844
01:10:45,125 --> 01:10:46,416
Se on mahdollista.
845
01:10:47,166 --> 01:10:48,416
Jos haluat neuvoni,
846
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
vaimosi tarvitsee lepoa.
847
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Erikoisklinikoita löytyy helposti.
848
01:10:56,750 --> 01:11:00,208
Siellä hän voi rentoutua
ja olla lääkäreiden valvonnassa.
849
01:11:03,208 --> 01:11:04,208
Todellako?
-Kyllä.
850
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Kuulitko, mitä lääkäri sanoi?
851
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Se ei ole mitään vakavaa.
Ei ole syytä huoleen.
852
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Sinun pitää vain jatkaa kuten ennenkin.
853
01:11:17,750 --> 01:11:22,000
24, tai laitetaan 25.
854
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Tässä.
855
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
Kiitos, kulta.
856
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!
857
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Voi luoja, Romy!
858
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
Huomenta.
859
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
Tervetuloa.
-Kiitos.
860
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Vaimosi viihtyy täällä varmasti.
861
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Rauha, hiljaisuus
ja uniterapia tekevät ihmeitä.
862
01:13:02,375 --> 01:13:06,125
Olen varma siitä. Eikö niin, kulta?
Hei hei.
863
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Tätä tietä.
864
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
Näkemiin.
865
01:14:07,208 --> 01:14:08,958
Hei.
866
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Hei hei.
867
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
Miltä näytän?
-Näkemiin. Kiitos.
868
01:14:16,125 --> 01:14:17,625
Näytät upealta.
-Kiitos.
869
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
Minulla on sinulle yllätys.
-Missä?
870
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Katso.
871
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Voi luoja, ihana!
872
01:14:26,833 --> 01:14:28,833
Se ei tunne sinua.
873
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
Se näyttää samalta.
-Se muistuttaa Romya,
874
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
siksi hankin sen.
875
01:14:33,541 --> 01:14:36,375
Kuinka nimeämme sen?
-Nastassjaksi. Kuten Kinski.
876
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
Nastassja.
877
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
Hyvää iltaa.
878
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
Iltaa, Marcello.
-Mukava yllätys.
879
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
Vaimosi on palannut.
-Iltaa.
880
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
Autanko?
-Ei kiitos.
881
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Olemme palanneet.
882
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
Huomenta, hra Del Gallo, pyykkinne.
883
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
Suoraan 326:een?
-Tietenkin.
884
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
Ilo on puolellani.
885
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
Kiitos hissistä.
-Kiitos.
886
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Kiitos.
887
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?
888
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Kulta?
889
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?
890
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Kulta.
891
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Voin selittää.
Usko, ettei se ole sitä, mitä luulet.
892
01:17:57,500 --> 01:17:59,125
Hän ei liity tähän.
893
01:18:00,500 --> 01:18:01,875
Hän ei merkitse mitään.
894
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Kuka?
895
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Viimeinen perillä maksaa.
896
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
Käykö?
-Ei, mutta…
897
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Mennään!
898
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Ei juosta.
899
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Epäreilua!
900
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Meillä on varaus kolmelle nimellä Zordini.
901
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Miksi annat aina nimeni?
902
01:19:24,000 --> 01:19:26,083
Zordini, kolmelle. Vai mitä?
-Kyllä.
903
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Hienoa.
904
01:19:27,208 --> 01:19:29,708
Seuraammeko sinua?
-Vien teidät pöytäänne.
905
01:19:30,583 --> 01:19:31,875
Mitä hän sanoi?
906
01:19:37,958 --> 01:19:41,500
Älä syö leipää. Pilaat ruokahalusi.
Odota ruokaasi.
907
01:19:41,916 --> 01:19:45,166
Kerron jotain, kiellän sen,
enkä puhu siitä enää.
908
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Selvä.
909
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
Hyvää iltaa, herrat.
-Hei.
910
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Haluatteko vettä? Kuplilla vai ilman?
911
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
Ilman.
-Kuplilla.
912
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
Toisitko viinilistan.
-Mitä sinä sanoit?
913
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
Samppanjaa? Vedovaa vai Fratea?
-Fratea.
914
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
Sinä maksat.
-Miksi?
915
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Koska tulit viimeiseksi.
916
01:20:01,833 --> 01:20:03,291
Mitä olit sanomassa?
917
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Minä panisin 90 prosenttia
tämän ravintolan naisista.
918
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
Panisin jokaista.
-Niinkö?
919
01:20:09,583 --> 01:20:10,666
Oletteko valmiita?
920
01:20:10,750 --> 01:20:13,250
Kysyisin, monelleko Plateau Royal on?
-Neljälle.
921
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Jaamme sen kolmen kesken.
922
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
Juotavaa?
-Dom Perignon.
923
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Hyvä valinta.
924
01:20:18,500 --> 01:20:20,708
Täytyy lisätä, että näkemättä heitä.
925
01:20:21,208 --> 01:20:22,958
Todellako? Näkemättä heitä?
926
01:20:23,500 --> 01:20:25,000
Silmät kiinni.
-Minäkin.
927
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Mitä?
928
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Näkemättä heitä. Hienoa!
929
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
Älä viitsi.
-Herra.
930
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Täydellistä.
931
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Otan sen, kiitos.
932
01:20:34,791 --> 01:20:36,250
Jätä se.
-Pyydän, herra.
933
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
Ole hyvä, pyydän.
-Päästäkää irti.
934
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Päästä irti!
935
01:20:42,375 --> 01:20:44,708
Kyse on periaatteesta.
-Periaatteestako?
936
01:20:44,875 --> 01:20:47,000
Luota minuun.
-Kiitos.
937
01:20:47,750 --> 01:20:51,000
Itse asiassa, en vain 90 prosenttia
ravintolan naisista,
938
01:20:51,083 --> 01:20:53,083
vaan maailman naisista.
-Todellako?
939
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Kun sanot 90 prosenttia,
tarkoitatko sitä todella?
940
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
Mikä 90 prosentissa on vikana?
-Yritän ymmärtää.
941
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Jos luku on 90 prosenttia,
se sisältää vaimommekin.
942
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Se on totta, Lorenzo.
943
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Eli panisit vaimoani.
944
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Toki.
945
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Kuulitko, mitä hän sanoi?
946
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
Mikä vika siinä on?
-Hän panisi vaimoani.
947
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
Kysy miksi, niin avataan tämäkin.
-Miksi?
948
01:21:19,833 --> 01:21:21,041
Suojellakseni sinua.
949
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Miltä?
950
01:21:24,208 --> 01:21:27,208
Kuuntele. Pidät minusta, vai mitä?
-Mitä tarkoitat?
951
01:21:27,291 --> 01:21:30,916
Pidätkö minusta miehenä ja ihmisenä?
-Kyllä. Olenhan ystäväsi.
952
01:21:31,000 --> 01:21:34,416
Haluaisitko vaimosi panevan
tuntematonta tunkeilijaa,
953
01:21:34,500 --> 01:21:36,166
joka voi olla jopa kusipää.
954
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
Miten se liittyy asiaan?
-Liittyy se. Vastaa.
955
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Se on älytöntä.
956
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Siinä on järkeä.
957
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Mitä tarkoitat?
958
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Jos panisin vaimoasi,
hän olisi turvassa.
959
01:21:46,000 --> 01:21:48,083
Turvassako?
-Kyllä. Kuten sinäkin.
960
01:21:48,166 --> 01:21:50,666
Totta. Kannaltasi se olisi turvallisempaa.
961
01:21:50,750 --> 01:21:54,333
Olematta tekopyhä tai seksistinen.
"Kyllä miehille, ei naisille."
962
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
Naisille asia toimii samoin.
963
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Mikä on sama miehille ja naisille?
964
01:21:58,958 --> 01:22:03,166
Prosentit. Yksinkertainen matematiikka.
-Ei matematiikka, vaan tilastot.
965
01:22:03,250 --> 01:22:06,791
Jos kyse on tilastoista,
miksi en voi olla 10 prosentissa?
966
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
Mitä vittua sinä naurat?
-Liian myöhäistä sille.
967
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Tiedätkö mitään?
968
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
En.
-Entä sinä? Et.
969
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
On myöhäistä meille, etenkin teille.
970
01:22:18,083 --> 01:22:19,625
On myöhä.
-Myöhäistä mihin?
971
01:22:19,708 --> 01:22:21,791
Olet myöhässä. On myöhäistä.
-Miksi?
972
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
Sillä lailla! Kaunista.
-Hienoa!
973
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Hienoa!
974
01:22:26,250 --> 01:22:27,125
Olet paras!
975
01:22:45,250 --> 01:22:50,500
Jos miettii,
että saamme lainoja isompiin taloihin,
976
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
uusimpiin puhelimiin ja uuteen autoon.
977
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
Maksamme lastemme englannin opinnoista,
mutta miksi?
978
01:22:57,416 --> 01:22:58,833
Sitä minä kysyn teiltä.
979
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Miksi?
980
01:23:02,291 --> 01:23:07,250
Hänen vuokseen.
981
01:23:08,625 --> 01:23:11,375
Hänen.
982
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
Hänen vuokseen.
983
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
Hänenkö?
-Kumman?
984
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Hänen.
985
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
En tarkoita häntä.
986
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
Mikset?
-Miten niin miksi?
987
01:23:24,916 --> 01:23:28,958
Hän väittää, että kun panemme jotakuta,
panemme itseämme.
988
01:23:29,041 --> 01:23:31,291
Emme koskaan pane muita kuin itseämme.
989
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Pannessamme naista, panemme häntä panevia.
990
01:23:34,500 --> 01:23:35,500
Tuo on narsismia.
991
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
Aivan.
992
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Ei. Narcissus vihasi itseään,
ei rakastanut.
993
01:23:39,458 --> 01:23:43,208
Totta. Hän heittäytyi mereen.
-Ei. Mereenkö?
994
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
Se oli järvi.
-Järvikö?
995
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
Hän oli apea.
Onneton, joka inhosi riskejä…
996
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
Mitä riskejä?
-Epäonnistumista.
997
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Olemme masentuneita.
998
01:23:53,041 --> 01:23:54,333
Sinä ainakin olet.
999
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Katso tuonne.
1000
01:23:59,083 --> 01:24:00,833
Mitä nyt?
-Katso, kuka tulee.
1001
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Koska haluat olla tarkka,
kyseessä oli lampi.
1002
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
Mitä?
-Se oli lampi.
1003
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
Aivan.
-Näetkö?
1004
01:24:13,458 --> 01:24:18,083
Lähtisin hänenlaisensa matkaan.
-Pidän punamekkoisesta enemmän.
1005
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Minä en.
1006
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Tekstitys: Jenni Elina Ohvanainen