1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,541 --> 00:00:49,625 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:11,750 --> 00:01:13,916 -Du har ret. Undskyld. -Ja, det har jeg. 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,083 -Undskyld. -Jeg ved, jeg har ret! 6 00:01:16,458 --> 00:01:18,375 Vil du venligst sætte farten op? 7 00:01:18,708 --> 00:01:19,916 Fortæl mig om det. 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,291 Jeg har fortalt dig det. 9 00:01:22,375 --> 00:01:23,958 Du har ikke sagt en skid. 10 00:01:24,041 --> 00:01:25,791 Det, du sagde, var noget pis. 11 00:01:27,125 --> 00:01:29,958 Undskyld mig. Pas dig selv. 12 00:01:30,041 --> 00:01:30,958 Skat… 13 00:01:31,333 --> 00:01:33,208 Du kunne i det mindste have ringet. 14 00:01:33,291 --> 00:01:35,125 "Skat, jeg kommer for sent." 15 00:01:35,208 --> 00:01:38,208 Du kom lige, da vi skulle køre... 16 00:01:38,333 --> 00:01:42,625 En leverandør insisterede på, vi skulle prøve nogle argentinske rejer. 17 00:01:42,708 --> 00:01:46,083 -Der er ingen rejer i Argentina. -Selvfølgelig er der det. 18 00:01:46,291 --> 00:01:49,250 Vi skulle også prøve pangafisk fra Vietnam 19 00:01:49,333 --> 00:01:50,666 og gulfinnet tun. 20 00:01:50,750 --> 00:01:53,041 Du var nødt til det, men du burde have ringet. 21 00:01:53,708 --> 00:01:55,208 Fint. 22 00:01:55,291 --> 00:01:57,708 -Jeg burde have sagt det. -Hvorfor gjorde du det ikke? 23 00:01:57,791 --> 00:01:59,666 Jeg begik en fejl. Undskyld. 24 00:02:00,583 --> 00:02:01,541 Vil du betale? 25 00:02:03,166 --> 00:02:05,208 -Det bliver 40 euro. -Ja. 26 00:02:08,166 --> 00:02:09,750 Hvorfor var din mobil slukket? 27 00:02:10,583 --> 00:02:12,416 Jeg tændte den igen, ikke? 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,416 Nej, vent… 29 00:02:17,208 --> 00:02:18,541 Hvorfor slukkede du den igen? 30 00:02:18,625 --> 00:02:23,125 Skat, mobiltelefoner har en knap, der slukker og tænder dem. 31 00:02:23,208 --> 00:02:26,166 Derfor er den der. Man slukker og tænder dem. 32 00:02:26,541 --> 00:02:27,458 Jaså! 33 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 Så du valgte at slukke den. 34 00:02:30,000 --> 00:02:33,041 Skat, jeg var i et kedeligt møde med leverandørerne. 35 00:02:33,125 --> 00:02:35,458 Jeg håber, du knaldede en, der var ren. 36 00:02:36,166 --> 00:02:37,125 Tak. 37 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 Skat, hvis det er sådan, vi starter, 38 00:02:42,041 --> 00:02:45,291 vil jeg helst ikke til Maldiverne. Jeg går ikke om bord. 39 00:02:45,375 --> 00:02:46,541 Jeg tog tid på dig. 40 00:02:46,791 --> 00:02:50,458 Fra jeg opdagede, den var slukket, til jeg fik besked om, at den var tændt, 41 00:02:50,541 --> 00:02:51,625 gik der 33 minutter. 42 00:02:51,708 --> 00:02:54,333 Så 33 minutter før middagen med leverandørerne. 43 00:02:54,416 --> 00:02:56,916 -Nej, skat. -Intet i to timer. 44 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 -Var den skide middag i en bunker? -Vi var på Maestrale's. 45 00:03:01,083 --> 00:03:03,083 -Virkelig? Vis mig kvitteringerne. -Ja. 46 00:03:03,166 --> 00:03:06,166 Der er ingen. De betaler jo for de middage. 47 00:03:06,250 --> 00:03:09,333 Jeg ringede, og den ringede to gange, så afviste du opkaldet. 48 00:03:09,416 --> 00:03:11,375 -Nej. -Så intet før kl. 03,00. 49 00:03:11,458 --> 00:03:13,208 Jeg afviste ikke dit opkald. 50 00:03:13,291 --> 00:03:16,000 Jeg tændte den og skrev, jeg ville blive forsinket. 51 00:03:16,083 --> 00:03:17,416 Da jeg tændte for den, 52 00:03:17,500 --> 00:03:21,666 kom dit navn op, da du som altid havde kimet mig ned. 53 00:03:21,750 --> 00:03:24,083 Da den tændte, gik batteriet dødt, 54 00:03:24,166 --> 00:03:25,500 og vi kunne ikke tale. 55 00:03:25,583 --> 00:03:27,833 -For det første ringer jeg ikke konstant. -Nej? 56 00:03:27,916 --> 00:03:30,625 Måske var jeg bekymret og havde brug for noget. 57 00:03:30,750 --> 00:03:33,791 For det andet, siden hvornår sælger vi fisk i Vietnam? 58 00:03:33,875 --> 00:03:36,458 Du har helt ret. Vi sælger ikke, men køber. 59 00:03:36,541 --> 00:03:38,791 Alle pangafisk kommer fra Vietnam. 60 00:03:38,875 --> 00:03:41,750 Når de siger aborre, er det panga. Det ved alle. 61 00:03:41,833 --> 00:03:42,958 -Ikke mig. -Fint. 62 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 Hvad fanden lavede du til kl. 03,00? 63 00:03:51,041 --> 00:03:52,208 Det har jeg sagt. 64 00:03:52,291 --> 00:03:54,750 -Vi fik alle sammen et par drinks. -Hvor? 65 00:03:54,833 --> 00:03:57,250 På en bar. Jeg kan ikke huske navnet. 66 00:03:57,333 --> 00:04:00,083 Selvfølgelig kan du ikke huske navnet. 67 00:04:00,166 --> 00:04:02,916 I din fortælling mangler der blot tre timer. 68 00:04:03,000 --> 00:04:04,375 -Skat. -Ja, skat... 69 00:04:04,458 --> 00:04:05,375 Skat. 70 00:04:05,458 --> 00:04:08,708 Sådan kan vi ikke rejse. 71 00:04:08,791 --> 00:04:10,125 Kom nu. Jeg beder dig. 72 00:04:10,416 --> 00:04:12,958 Ville jeg være utro inden en tur til Maldiverne? 73 00:04:15,625 --> 00:04:16,458 Se på mig. 74 00:04:23,208 --> 00:04:24,041 Kom så. 75 00:04:26,708 --> 00:04:28,125 -Række fem. -Tak. 76 00:04:38,875 --> 00:04:40,458 Undskyld. Den lukker ikke. 77 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 -Hvad så? -Det vil ikke op. Undskyld mig? 78 00:04:49,625 --> 00:04:50,833 -Ja? -Jeg kan ikke... 79 00:04:50,916 --> 00:04:52,416 Det sad lidt fast... 80 00:04:54,458 --> 00:04:55,291 Tak. 81 00:05:05,250 --> 00:05:06,333 Sover du allerede? 82 00:05:06,666 --> 00:05:09,875 Du ved, jeg er bange for at flyve. Det er bedre sådan. 83 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 BRUG TOUCH ID ELLER KODE 84 00:07:35,750 --> 00:07:38,625 Pludselig hørte jeg intet. 85 00:07:38,708 --> 00:07:41,875 Hun ringede ikke hun, hun forsvandt bare. 86 00:07:41,958 --> 00:07:43,291 Jeg havde det skidt. 87 00:07:43,375 --> 00:07:45,291 Du vil ikke tro det. 88 00:07:45,375 --> 00:07:47,333 Jeg var nede. Det er sandheden. 89 00:07:47,416 --> 00:07:50,916 Det er lige meget, om man er gift og har børn... 90 00:07:51,625 --> 00:07:53,208 Det er... Giulia, skat? 91 00:07:53,708 --> 00:07:55,541 -Vil nogen have is? -Ja, tak. 92 00:07:55,625 --> 00:07:57,083 -Ja. -Jeg vil også gerne. 93 00:07:57,166 --> 00:08:00,625 På et tidspunkt føler man, at man har fundet en balance. 94 00:08:00,708 --> 00:08:02,500 Man siger: "Nu er der balance. 95 00:08:02,750 --> 00:08:05,083 Jeg har det godt. Jeg har mit normale liv." 96 00:08:05,166 --> 00:08:07,791 Og pludselig føler man... 97 00:08:08,750 --> 00:08:10,625 Man føler 98 00:08:10,708 --> 00:08:13,958 et underligt behov. En følelse... Jeg kan ikke forklare det. 99 00:08:14,791 --> 00:08:16,250 En følelse af... 100 00:08:16,916 --> 00:08:18,291 Den følelse. 101 00:08:18,375 --> 00:08:19,875 -Hvilken følelse? -Den følelse. 102 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 Mener du, 103 00:08:21,916 --> 00:08:23,875 at hvis hun var blevet 104 00:08:25,000 --> 00:08:26,416 ville du have forladt Giulia? 105 00:08:26,500 --> 00:08:30,000 Selvfølgelig ikke, Lisa! Hvordan kan du tro det? Aldrig... 106 00:08:30,458 --> 00:08:34,666 Forlade Giulia? Aldrig! Nej. Jeg elsker Giulia. 107 00:08:34,750 --> 00:08:37,541 -Giulia, skat, kommer du? -Ja, jeg kommer. 108 00:08:37,875 --> 00:08:39,958 Jeg elsker hende, som jeg elskede Virgina. 109 00:08:40,041 --> 00:08:42,458 Problemet er, at det ikke varer så længe. 110 00:08:43,125 --> 00:08:47,000 Heldigvis. Ellers ville de hobe sig op. 111 00:08:47,083 --> 00:08:48,958 -Har du hørt fra Marcello? -Hvem? 112 00:08:49,041 --> 00:08:51,125 -Carlos fætter. -Lad ham tale. 113 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 -Men... -Lad ham tale. 114 00:08:52,416 --> 00:08:53,250 Sandheden er… 115 00:08:54,416 --> 00:08:57,083 "Hvis en mand forråder den, han elsker, 116 00:08:57,166 --> 00:08:59,708 -er det kun i fem minutter ikke mere." -Den sang! 117 00:08:59,791 --> 00:09:01,583 Han citerer Julio Iglesias… 118 00:09:01,666 --> 00:09:05,916 Hvordan kan du gøre det? Tage det så afslappet? 119 00:09:06,000 --> 00:09:06,958 Hvad mener du? 120 00:09:07,041 --> 00:09:10,000 Din kone er derude, og du snakker nonchalant om... 121 00:09:10,083 --> 00:09:11,750 Er du ude med riven? 122 00:09:11,833 --> 00:09:13,833 Jeg har kendt dig i 15 år. Jeg er ærlig. 123 00:09:13,916 --> 00:09:15,041 Hold kæft. 124 00:09:15,625 --> 00:09:16,583 Hold kæft. 125 00:09:17,375 --> 00:09:21,125 Kan man ikke være tro, hvis man er gift og har børn? 126 00:09:24,291 --> 00:09:25,375 Se ham lige. 127 00:09:25,833 --> 00:09:29,041 Hvad er så sjovt? Hvorfor griner du? 128 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 Han laver ansigter. 129 00:09:31,250 --> 00:09:32,416 Kender du par, 130 00:09:32,500 --> 00:09:34,791 der efter ti års ægteskab ikke har været utro? 131 00:09:34,875 --> 00:09:36,916 Selvfølgelig. Det er sandt for os. 132 00:09:38,875 --> 00:09:40,291 Ja, det er klart. 133 00:09:40,791 --> 00:09:42,708 Jeg ville sige ud over dig. 134 00:09:42,791 --> 00:09:44,875 -Her kommer den. -Bortset fra dig. 135 00:09:46,125 --> 00:09:46,958 Sådan! 136 00:09:49,125 --> 00:09:51,708 -Er jeg gået glip af noget? -Nej, skat. 137 00:09:51,791 --> 00:09:54,541 Slet ikke. Jeg talte bare om fortiden. 138 00:09:54,625 --> 00:09:56,208 -Okay. -Om hendes ekskæreste… 139 00:09:58,916 --> 00:10:00,166 Nicola har ret, 140 00:10:00,250 --> 00:10:03,666 måske findes der ikke et par, der har været tro i ti år. 141 00:10:04,125 --> 00:10:05,916 -Nej. -Ti år? 142 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 Ti år er lang tid. 143 00:10:09,625 --> 00:10:10,458 Ja. 144 00:10:10,916 --> 00:10:14,708 Hvis der var sket noget, ville jeg ikke blive sur. 145 00:10:15,125 --> 00:10:16,791 Sur over hvad? 146 00:10:16,875 --> 00:10:19,708 Hvis du havde været utro, ville jeg ikke blive sur. 147 00:10:19,791 --> 00:10:22,500 -Hvad snakker du om? -Se på mig, Mauro. 148 00:10:22,916 --> 00:10:25,375 -Kald mig ikke ved mit navn. -Se på mig. 149 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 -Ser jeg sur ud? -Hvad? 150 00:10:28,500 --> 00:10:30,416 -Ser jeg sur ud? -Nej. 151 00:10:30,500 --> 00:10:32,541 Jeg vil dog spørge dig om én ting. 152 00:10:33,291 --> 00:10:37,541 Lov mig, at du aldrig taler om mig til dine venner, som Nicola taler. 153 00:10:37,625 --> 00:10:39,833 Hvad mener du? Giv mig nøglerne. 154 00:10:39,916 --> 00:10:42,958 -Det er okay, det du gjorde. -Hvad har jeg gjort? 155 00:10:43,041 --> 00:10:44,750 -Det må du vide! -Jeg har intet gjort. 156 00:10:44,833 --> 00:10:47,000 -Se dig lige. -Hvad nu? 157 00:10:47,083 --> 00:10:48,541 Du er blevet sejere. 158 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 Alle mine veninder synes, du er flot. 159 00:10:51,500 --> 00:10:52,541 Det gør ikke noget, 160 00:10:52,625 --> 00:10:55,375 at du har dyppet snablen et andet sted. 161 00:10:55,458 --> 00:10:56,583 Snablen? 162 00:10:56,666 --> 00:10:59,750 -Hvad er det, du siger? Nøglerne. -Jeg vil bare vide det. 163 00:10:59,833 --> 00:11:00,916 Hvorfor bliver du ved? 164 00:11:01,458 --> 00:11:03,541 -Giv mig nøglerne. -Skal vi hjem? 165 00:11:07,250 --> 00:11:10,208 Lad os tage hjem, så fortæller jeg dig alt. Kom nu. 166 00:11:10,791 --> 00:11:12,416 Du skal fortælle sandheden. 167 00:11:22,208 --> 00:11:23,500 -Hej. -Hej. 168 00:11:23,583 --> 00:11:25,750 -Har han været sød? -Ja, han sover. 169 00:11:25,833 --> 00:11:28,208 -Tak. Vil du betale, skat? -Ja. 170 00:11:29,000 --> 00:11:30,458 -Tak, Alice. -Tak. 171 00:11:30,541 --> 00:11:32,125 -Godnat. -Godnat. 172 00:11:39,333 --> 00:11:41,416 -Hvad er det? -Vil du have en drink? 173 00:11:41,791 --> 00:11:43,416 Lad os gå i seng. Det er sent. 174 00:11:43,500 --> 00:11:44,791 Kom nu... 175 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 -Åh nej. -Jeg lytter. 176 00:11:47,750 --> 00:11:50,000 Det er en dårlig idé at tale om det nu. 177 00:11:50,083 --> 00:11:52,833 Lad os gå i seng. Jeg tager en halv fridag i morgen. 178 00:11:52,916 --> 00:11:54,875 Jeg tager fri om eftermiddagen. 179 00:11:54,958 --> 00:11:57,041 -Jeg tager hjem, så vi kan snakke. -Nej. 180 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 Åh gud. 181 00:12:13,791 --> 00:12:14,625 Fint. 182 00:12:16,875 --> 00:12:20,750 Den weekend du var hos Tarquinia, fordi Vittorio havde mæslinger. 183 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 Det var fåresyge. 184 00:12:24,666 --> 00:12:26,083 -Var det fåresyge? -Ja. 185 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 -Og? -Okay. 186 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Nu ved du det. 187 00:12:32,958 --> 00:12:34,250 Hvad ved jeg? 188 00:12:34,333 --> 00:12:36,333 -Alt. -Alt hvad? 189 00:12:36,750 --> 00:12:38,291 -Laver du sjov? -Hvorfor? 190 00:12:38,375 --> 00:12:41,291 Fordi jeg vil vide mere. Jeg vil vide detaljerne. 191 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 Jeg vil vide, hvor det skete… Med hvem? 192 00:12:45,333 --> 00:12:46,166 Fortæl så. 193 00:12:46,958 --> 00:12:48,166 Hvor mødte du hende? 194 00:12:50,708 --> 00:12:53,375 Jeg ved det ikke... I en bar. Jeg var fuld. 195 00:12:53,458 --> 00:12:56,541 Så tog vi hjem med en taxa. 196 00:12:56,625 --> 00:13:00,375 Hun var pludselig i huset. Måske havde hun sneget sig med bilen. 197 00:13:00,458 --> 00:13:03,541 Det var ikke noget, jeg opsøgte. 198 00:13:03,625 --> 00:13:04,833 -Hun var her jo. -Køn? 199 00:13:04,916 --> 00:13:06,041 -Hvad? -Køn? 200 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 Det ved jeg ikke, for... 201 00:13:09,500 --> 00:13:10,916 Jeg har glemt det. 202 00:13:11,000 --> 00:13:11,958 Et navn, tak. 203 00:13:14,041 --> 00:13:16,750 Jeg kender det ikke. Det ville jeg have husket. 204 00:13:16,833 --> 00:13:19,291 -Giv mig et navn. -Hvad… 205 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 Roberta, tror jeg. 206 00:13:24,291 --> 00:13:25,166 Roberta hvad? 207 00:13:28,708 --> 00:13:31,125 Roberta Fabbri. 208 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 Roberta Fabbris. 209 00:13:37,750 --> 00:13:40,125 -Har du set hende siden? -Nej. 210 00:13:40,666 --> 00:13:42,000 Har du hørt fra hende? 211 00:13:48,333 --> 00:13:50,000 Hvorfor? Hun er jo køn. 212 00:13:50,083 --> 00:13:53,250 Ja, okay. Ja, vi mødtes. 213 00:13:53,666 --> 00:13:55,375 -Vi mødtes. -Hvor mange gange? 214 00:13:56,208 --> 00:13:58,083 En gang? Fire gange? 215 00:13:58,958 --> 00:14:01,000 Seksten gange? Et halvt år? Et år? 216 00:14:01,500 --> 00:14:04,041 -Nok gange. -Nok gange… Hvor mange gange? 217 00:14:08,041 --> 00:14:09,875 Nok til, at det er en affære. 218 00:14:12,208 --> 00:14:14,083 Er det nu en affære? 219 00:14:14,541 --> 00:14:15,708 Virkelig? 220 00:14:17,666 --> 00:14:19,125 Gjorde du det forbi? 221 00:14:19,583 --> 00:14:22,458 Sagde du: "Lad os slutte det." 222 00:14:24,291 --> 00:14:26,083 Havde du fået nok? 223 00:14:27,833 --> 00:14:28,916 Var hun skuffet? 224 00:14:29,500 --> 00:14:32,666 Hvad har det med noget at gøre? 225 00:14:33,291 --> 00:14:35,916 -En pige som hende... -Hvad mener du? 226 00:14:36,625 --> 00:14:38,875 Det ved du godt. Roberta Fabbris. 227 00:14:38,958 --> 00:14:40,833 Der er ikke noget S, bare Fabbri. 228 00:14:40,916 --> 00:14:43,791 En bar... Jeg kan se hende danse og smile. 229 00:14:45,208 --> 00:14:46,125 Nej. 230 00:14:46,875 --> 00:14:49,125 Jeg kan lide hende. Hvem satte jer op? 231 00:14:49,583 --> 00:14:51,416 -Ingen. -Er det nu ingen? 232 00:14:51,500 --> 00:14:53,875 -Ingen betyder noget. -Nej, det betyder ingen. 233 00:14:53,958 --> 00:14:56,166 Hvorfor gik hun rundt om natten 234 00:14:56,250 --> 00:14:57,958 og bankede på din dør? Var det koldt? 235 00:14:58,041 --> 00:15:03,583 Hun må have fulgt med os fra baren, som dyr gør... Måske en lugt? 236 00:15:03,666 --> 00:15:06,000 -Jeg ved det ikke! -Hvem var du med? 237 00:15:06,416 --> 00:15:08,875 Var det dine venner? Eller nogen af mine? 238 00:15:08,958 --> 00:15:12,416 Jeg har været diskret. Ingen så os, okay? 239 00:15:12,500 --> 00:15:15,375 -Hvor diskret? Sig det. Kom. -Hvor skal du hen? 240 00:15:16,583 --> 00:15:17,416 Kom. 241 00:15:17,666 --> 00:15:21,166 Med diskret mener du så, at vores venner var her på sofaen? 242 00:15:21,250 --> 00:15:24,208 Og du sad her foran dem? 243 00:15:24,833 --> 00:15:26,916 Kneppede du hende foran dem? 244 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 Hvem var der? 245 00:15:30,041 --> 00:15:32,875 -Sig det! -Hvorfor? Giv mig min telefon. Giv mig… 246 00:15:32,958 --> 00:15:34,916 Jeg ringer til dine venner. 247 00:15:35,000 --> 00:15:37,708 Og hvad så? Bliver du sur på dem på grund af et knald? 248 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 Giv mig den. 249 00:15:38,791 --> 00:15:41,083 Giv mig mobilen. Nu farer du op igen. 250 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 Hvad laver du? 251 00:15:42,666 --> 00:15:45,333 -Hvad nu? Hvad kaster du med? -Jeg gør rent. 252 00:15:45,416 --> 00:15:46,250 Nej! 253 00:15:46,958 --> 00:15:51,041 Du kneppede hende her, ikke? Du kneppede hende på sofaen, ikke? 254 00:15:51,375 --> 00:15:53,166 Var det her? Svar mig. 255 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 -Gider du dæmpe dig? Drengen sover. -Svar mig. 256 00:15:55,833 --> 00:15:57,041 Hvad er dit problem? 257 00:15:57,125 --> 00:15:59,291 At jeg kneppede hende her foran alle? 258 00:15:59,375 --> 00:16:02,000 Hvis det havde været et hotel eller i en bil, 259 00:16:02,083 --> 00:16:03,791 -ville det være fint? -Ja. 260 00:16:03,875 --> 00:16:04,916 Så er det anderledes? 261 00:16:05,000 --> 00:16:07,500 Jeg var sammen med en kvinde, der kunne opmuntre mig, 262 00:16:07,583 --> 00:16:09,750 for dengang elskede vi én gang om måneden. 263 00:16:09,833 --> 00:16:11,250 Gid det var så sjældent. 264 00:16:11,333 --> 00:16:12,958 Var det min skyld? 265 00:16:13,041 --> 00:16:16,875 Siger du, det er min skyld? 266 00:16:16,958 --> 00:16:19,750 Tror du virkelig, jeg blot ville have et knald? 267 00:16:19,833 --> 00:16:23,166 Eller skete det, fordi vi ikke har været et par, siden Vittorio blev født? 268 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 Vi er aldrig blevet et par igen. 269 00:16:26,833 --> 00:16:29,083 Vil du høre sandheden? 270 00:16:29,458 --> 00:16:31,625 Vil du vide, hvorfor? Der er to grunde. 271 00:16:31,708 --> 00:16:33,458 Vil du kende begge? 272 00:16:33,916 --> 00:16:34,791 Første grund: 273 00:16:35,958 --> 00:16:37,083 Jeg kan lide fisse. 274 00:16:37,166 --> 00:16:39,375 Hvad kan jeg gøre? 275 00:16:39,458 --> 00:16:41,458 Jeg er en mand. Det er nedarvet. 276 00:16:41,541 --> 00:16:44,333 Som man siger: "Mænd er jægere, og kvinder er samlere." 277 00:16:44,416 --> 00:16:46,833 Mænd jager. Kvinder samler og laver mad. 278 00:16:46,916 --> 00:16:49,833 Sådan er mænd. De skal sprede frøet. 279 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 Vi er kanonføde. Sådan er det. 280 00:16:54,333 --> 00:16:55,541 Du er en lort, Mauro. 281 00:16:55,875 --> 00:16:57,083 Det er den anden grund. 282 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Jeg er en lort. 283 00:17:00,208 --> 00:17:03,208 Og det forstod du aldrig. 284 00:17:10,041 --> 00:17:11,875 Hvad er der specielt ved hende? 285 00:17:12,750 --> 00:17:13,708 Ingenting. 286 00:17:13,791 --> 00:17:15,416 Hun var ikke dig. 287 00:17:16,125 --> 00:17:16,958 Det er alt. 288 00:17:46,666 --> 00:17:48,000 -Jeg tager væk. -Hvorhen? 289 00:17:48,083 --> 00:17:49,583 -Jeg tager ham med. -Hvad? 290 00:17:50,458 --> 00:17:53,208 Åh gud, Lisa… Jeg har det ikke godt. 291 00:17:55,625 --> 00:17:56,583 Nu sker det. 292 00:17:57,541 --> 00:17:59,291 Det føles som en sten her. 293 00:18:00,791 --> 00:18:01,666 Åh gud! 294 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 -Åh gud... -Nej. 295 00:18:05,208 --> 00:18:06,875 Det er mig, der har det dårligt. 296 00:18:06,958 --> 00:18:10,041 Jeg har det bedre nu, men det var slemt. Mærk. 297 00:18:10,125 --> 00:18:11,583 Slip min arm. 298 00:18:13,333 --> 00:18:14,833 Kan vi ikke tale om det? 299 00:18:14,916 --> 00:18:19,083 For ti års ægteskab kan vi godt lige bruge to minutter. 300 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 -Bare to minutter. -Skynd dig. 301 00:18:23,125 --> 00:18:25,500 Skal vi tage en urtete for at berolige os? 302 00:18:25,583 --> 00:18:26,666 Hold nu kæft. 303 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 Jeg ved ikke, Lisa. 304 00:18:31,666 --> 00:18:34,666 Jeg følte, jeg var smart. Jeg ville vise mig... 305 00:18:35,166 --> 00:18:36,000 Hvad? 306 00:18:36,750 --> 00:18:39,125 Hvem ville jeg vise mig for? Og hvordan? 307 00:18:39,208 --> 00:18:42,666 Sådan har jeg det. Jeg føler mig som en skaldet mand med stor mave. 308 00:18:42,750 --> 00:18:44,458 Jeg er fuld af bekymringer. 309 00:18:44,541 --> 00:18:47,833 -Dem har vi alle. -Ja, men jeg har rigtige problemer. 310 00:18:48,458 --> 00:18:50,333 Jeg slæber mig på arbejde hver dag. 311 00:18:50,416 --> 00:18:53,916 Jeg har intet sagt for ikke bekymre dig, så du er glad. 312 00:18:54,000 --> 00:18:56,041 Som du ser, kommer tingene alligevel op. 313 00:18:56,583 --> 00:18:59,791 Og så New York... Det slog mig ihjel. 314 00:19:00,125 --> 00:19:01,958 At jeg ikke kunne vise dig byen, 315 00:19:02,041 --> 00:19:04,291 var det, der fik bægeret til at flyde over. 316 00:19:04,375 --> 00:19:07,291 -Hvad har det med mig at gøre? -Hvad mener du? 317 00:19:07,375 --> 00:19:11,458 Det var din drøm. Vi planlagde det, og jeg kunne ikke. 318 00:19:11,541 --> 00:19:14,916 Jeg følte mig ubrugelig. 319 00:19:15,208 --> 00:19:17,958 Vittorio skræmte mig også. Jeg sagde til mig selv: 320 00:19:18,041 --> 00:19:19,791 "Hvad er jeg for en far?" 321 00:19:19,875 --> 00:19:22,000 Jeg tvivlede også på mine evner som far. 322 00:19:22,083 --> 00:19:23,666 Det er noget rod. 323 00:19:24,083 --> 00:19:25,375 Og derfor besluttede du 324 00:19:26,000 --> 00:19:27,958 at kneppe en billig tøs. 325 00:19:28,916 --> 00:19:31,375 Det er ikke fordi, jeg kneppede en tøs. 326 00:19:31,458 --> 00:19:35,416 Jeg følte mig smigret af opmærksomheden. 327 00:19:36,416 --> 00:19:39,666 De tre beskeder om dagen føltes godt. 328 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Jeg har noget skrækkeligt at fortælle dig. 329 00:19:42,166 --> 00:19:43,000 Mere? 330 00:19:44,625 --> 00:19:46,083 Det var rart at blive elsket! 331 00:19:50,666 --> 00:19:52,708 Jeg tror, det har været godt for os. 332 00:19:58,208 --> 00:20:01,458 Jeg elsker dig. Det mener jeg virkelig. 333 00:20:02,041 --> 00:20:04,916 Kan vi ikke bruge det til noget godt? 334 00:20:05,000 --> 00:20:07,833 At vi er stærke nok til at løse 335 00:20:08,458 --> 00:20:10,208 det her narcissistiske rod? 336 00:20:34,083 --> 00:20:36,500 Jeg har ikke ret til at være sur på dig. 337 00:20:38,958 --> 00:20:40,333 Jeg kan ikke dømme dig. 338 00:20:42,416 --> 00:20:43,333 Ved du hvorfor? 339 00:20:44,166 --> 00:20:45,291 Nej. Hvorfor? 340 00:20:47,208 --> 00:20:48,875 Jeg har gjort det samme. 341 00:20:50,541 --> 00:20:52,416 Du har det på samme måde? 342 00:20:54,708 --> 00:20:56,416 Nej. Jeg har gjort det samme. 343 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 Du har gjort det samme. 344 00:21:02,750 --> 00:21:05,166 Hvad mener du med, at du har gjort det samme? 345 00:21:05,750 --> 00:21:06,875 Kom, skat. 346 00:21:06,958 --> 00:21:09,250 Hvad mener du med: "Jeg har gjort det samme." 347 00:21:10,458 --> 00:21:11,333 Åh, Lisa, men… 348 00:21:12,083 --> 00:21:13,208 Åh, Lisa! 349 00:21:13,708 --> 00:21:14,583 Med hvem? 350 00:21:15,000 --> 00:21:17,541 Drop det! Det er en dårlig idé. 351 00:21:17,875 --> 00:21:21,250 -Var det din idé eller ej? -Jeg måtte bare fortælle det. 352 00:21:21,875 --> 00:21:23,833 Det var forkert, men vi står lige. 353 00:21:23,916 --> 00:21:26,416 "Lige", min bare røv. Det er noget andet! 354 00:21:26,500 --> 00:21:27,333 -Kom så. -Hvad? 355 00:21:27,416 --> 00:21:30,791 -Jeg er lutter øren. -Du har sagt det hele. 356 00:21:30,875 --> 00:21:33,666 Var det dumt? Ja. Af de samme grunde som dine. 357 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 -Lad os gå i seng. -Det kan ikke være af samme grunde! 358 00:21:37,541 --> 00:21:38,833 Hvorfor ikke? 359 00:21:38,916 --> 00:21:41,833 Jeg er en mand, og du er en kvinde. Jeg jager, og du… 360 00:21:41,916 --> 00:21:43,916 Hvad sagde vi? Du samler. 361 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 Jeg giver, og du tager. 362 00:21:45,583 --> 00:21:47,625 For når I kvinder knepper, 363 00:21:47,708 --> 00:21:50,916 er der altid noget dybere, fordi I er romantiske. Du… 364 00:21:51,000 --> 00:21:54,916 I tager. Vi giver. Selv handlingen er anderledes! 365 00:21:55,000 --> 00:21:57,541 Er det, hvad du tænker? Har du flere stereotyper? 366 00:21:57,625 --> 00:22:01,500 De er ikke stereotyper! Det er loven! Sådan er det! 367 00:22:02,166 --> 00:22:03,375 Fuck dig, Lisa. 368 00:22:03,458 --> 00:22:04,416 Fuck dig! 369 00:22:04,500 --> 00:22:07,458 Jeg kender dig. Du forelskede dig. Se på mig. 370 00:22:08,083 --> 00:22:10,458 Du er ikke typen, der er utro. 371 00:22:10,541 --> 00:22:14,958 Nej. Du er for intellektuel. Du er forelsket i et røvhul. 372 00:22:15,291 --> 00:22:16,916 Jeg kan ikke tro det. 373 00:22:17,375 --> 00:22:19,750 Du har ikke afsløret det, vel? 374 00:22:20,958 --> 00:22:22,916 Det har du. Jeg kan ikke tro det. 375 00:22:23,125 --> 00:22:25,250 For blot tre minutter siden 376 00:22:25,333 --> 00:22:27,958 var jeg på mine grædende knæ. Kan du ikke se det? 377 00:22:28,041 --> 00:22:30,708 -Det var fortjent. -Du er en billig tøs. 378 00:22:31,166 --> 00:22:32,458 Du er en lort, Mauro. 379 00:22:38,750 --> 00:22:39,958 Undskyld. 380 00:22:40,041 --> 00:22:43,916 Jeg skulle ikke have kaldt dig en billig tøs. Du er dejlig. 381 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 -Er du her stadig? -Undskyld. 382 00:22:51,625 --> 00:22:52,458 Hvem var han? 383 00:22:53,041 --> 00:22:55,166 -Det er ligegyldigt. -Nej. 384 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 Sig mig bare én ting. Jeg beder dig. 385 00:22:59,083 --> 00:23:01,541 Sig, han ikke var større end mig. Sig det. 386 00:23:01,625 --> 00:23:04,375 Sig, at det er bedre med mig. 387 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 Vil du ikke nok? 388 00:23:06,333 --> 00:23:08,541 Det er vitalt for mig. 389 00:23:08,625 --> 00:23:10,916 Vil du ikke godt sige det blidt? 390 00:23:11,333 --> 00:23:12,958 Måske med de rigtige ord? 391 00:23:14,166 --> 00:23:17,916 Hvad sagde du før? Ville du ikke glemme det hele? 392 00:23:18,000 --> 00:23:19,875 Hvis ord er det? Ikke mine. 393 00:23:19,958 --> 00:23:22,958 Svar mig, tak. Var han større end mig, ja eller nej? 394 00:23:23,041 --> 00:23:25,416 Det er vigtigt for mig at vide det. 395 00:23:26,250 --> 00:23:29,458 Hvorfor svarer du ikke? Er det, fordi det er sådan? 396 00:23:30,708 --> 00:23:32,750 Stop nu. 397 00:23:34,541 --> 00:23:35,541 Hvilken tragedie. 398 00:23:42,291 --> 00:23:43,666 Hvorfor fortalte du det? 399 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 -Mor. -Skat. 400 00:23:49,083 --> 00:23:53,041 Gå i seng, Vittorio. Mor og far snakker. Af sted. 401 00:23:53,125 --> 00:23:54,291 Er I stadig sammen? 402 00:24:18,166 --> 00:24:19,708 -Farvel. -Farvel, skat. 403 00:24:20,125 --> 00:24:21,250 Farvel, skat. 404 00:24:21,333 --> 00:24:24,625 -Kommer du tilbage til frokost? -Nej. Vi ses i aften. 405 00:24:24,708 --> 00:24:26,625 Husk Vittorios tandlægetid. 406 00:24:26,708 --> 00:24:27,583 Ja. 407 00:24:31,916 --> 00:24:34,291 -Hvor kom det fra? -Åh, det… 408 00:24:34,375 --> 00:24:36,916 Min far ville have det indrammet. 409 00:24:37,583 --> 00:24:38,541 Det er skønt. 410 00:24:39,708 --> 00:24:40,666 Farvel, skat. 411 00:24:42,458 --> 00:24:43,375 Vi ses, far. 412 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 Drik din juice. 413 00:25:10,208 --> 00:25:11,375 Rizoma-gruppen 414 00:25:13,125 --> 00:25:16,375 følger målene for de første tre måneder 415 00:25:16,458 --> 00:25:19,875 med en stigning på 9,4 millioner. 416 00:25:19,958 --> 00:25:23,333 Takket være sælgere som Favini, 417 00:25:24,875 --> 00:25:28,208 en førende sælger, 418 00:25:28,875 --> 00:25:32,916 som er blevet tildelt produktivitetsprisen. 419 00:25:35,333 --> 00:25:40,416 Man kan finde organiske kvælstofgødninger, 420 00:25:41,791 --> 00:25:45,125 men deres pris gør dem irrelevante. 421 00:25:45,791 --> 00:25:47,291 Det er gjort muligt 422 00:25:47,375 --> 00:25:52,125 takket være Rizoma-gruppen, som jeg takker for deres hjælp 423 00:25:52,208 --> 00:25:53,500 de seneste to dage. 424 00:25:55,166 --> 00:25:58,666 Jeg ønsker jer et produktivt 425 00:25:59,625 --> 00:26:00,500 og frugtbart år! 426 00:26:24,583 --> 00:26:26,375 Undskyld, har du en cigaret? 427 00:26:28,333 --> 00:26:30,416 Undskyld, jeg har kun fire tilbage. 428 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 -Godmorgen. -Godaften. 429 00:26:56,416 --> 00:26:59,041 Nå ja, godaften. Klokken er jo 19,00. 430 00:27:02,333 --> 00:27:04,166 Julia. Spansk? 431 00:27:04,250 --> 00:27:06,000 -Basker. -Okay. 432 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 Hvad laver du i Italien? 433 00:27:07,791 --> 00:27:10,333 En praktikplads som led i min hoteluddannelse. 434 00:27:10,416 --> 00:27:13,375 Dejligt. Smukt. Det berømte Baskerland. 435 00:27:14,666 --> 00:27:15,500 Kender du det? 436 00:27:18,791 --> 00:27:20,916 Hør, Julia… 437 00:27:21,875 --> 00:27:23,291 Har du cigaretter her? 438 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 Nej, undskyld. Vi sælger ikke cigaretter. 439 00:27:26,333 --> 00:27:27,208 Okay. 440 00:27:27,291 --> 00:27:29,458 Hvordan er det så langt hjemmefra? 441 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 Er det ikke trist? Savner du ikke dine venner? 442 00:27:33,541 --> 00:27:37,333 -Eller din corazon? -Jeg har ikke en kæreste. 443 00:27:38,208 --> 00:27:40,375 Har du ikke en kæreste? Okay. 444 00:27:42,583 --> 00:27:44,958 -Det er godt at få erfaring… -Et øjeblik. 445 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 Green Park Hotel. Det er Julia. 446 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 Jeg tjekker lige. 447 00:28:36,083 --> 00:28:37,333 -Godaften. -Godaften. 448 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Undskyld mig… 449 00:28:41,125 --> 00:28:44,625 Pigen, der var her før, er... 450 00:28:44,708 --> 00:28:45,791 Væk. 451 00:28:47,208 --> 00:28:50,375 -Fordi din vagt... -Jeg har nattevagten. 452 00:28:51,166 --> 00:28:52,125 Så hun… 453 00:28:53,125 --> 00:28:54,416 Hun har dagvagten. 454 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 -Forstået? -Ja. 455 00:28:58,541 --> 00:29:00,875 -Tak. -Det var så lidt. 456 00:29:08,333 --> 00:29:09,750 Jeg tager den her, da... 457 00:29:48,583 --> 00:29:49,666 Lad os være ærlige. 458 00:29:50,666 --> 00:29:53,375 Hvad kønne piger angår, er her lidt tamt, ikke? 459 00:29:54,541 --> 00:29:55,375 Du har ret. 460 00:29:56,166 --> 00:29:59,000 Det gik godt med receptionisten. 461 00:29:59,083 --> 00:29:59,916 Virkelig? 462 00:30:01,583 --> 00:30:03,708 Jeg vil nødig bringe dårligt nyt, 463 00:30:04,166 --> 00:30:06,291 men jeg tror, Favini kom dig i forkøbet. 464 00:30:06,375 --> 00:30:09,250 -Hvem? -Favini, årets bedste sælger. 465 00:30:09,583 --> 00:30:11,541 Han vandt også produktivitetsprisen. 466 00:30:12,041 --> 00:30:13,666 Vi ved, hvorfor han vandt. 467 00:30:15,375 --> 00:30:16,250 Nej. 468 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Han vandt, fordi han er en god sælger. Bedre end dig. 469 00:30:22,250 --> 00:30:25,375 Måske bedre end mig, men jeg hader at indrømme det. 470 00:30:35,541 --> 00:30:36,958 Cristina? Undskyld. 471 00:30:37,583 --> 00:30:40,250 Man må kun tage fire. Det stod på menuen. 472 00:30:40,333 --> 00:30:41,666 Ja. Og? 473 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 Du har seks. 474 00:30:44,375 --> 00:30:46,166 Okay. Sådan. 475 00:30:46,666 --> 00:30:48,958 -Nu er der fire. Tilfreds? -Okay. 476 00:30:49,291 --> 00:30:50,750 Ledelsen bliver glad. 477 00:31:07,666 --> 00:31:08,916 Er de stadig oppe? 478 00:31:11,000 --> 00:31:12,333 Gå i seng, piger. 479 00:31:12,416 --> 00:31:14,083 Far elsker også jer. 480 00:31:14,166 --> 00:31:16,291 FEJL: FORKERT KODE SKRIV KODE - MENU 481 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 Det var okay, men… 482 00:31:19,250 --> 00:31:21,708 Jeg er glad for at være på værelset, skat. 483 00:31:23,125 --> 00:31:25,541 Nej. Jeg skriver 484 00:31:26,250 --> 00:31:30,333 om årets kongres som sædvanlig. 485 00:31:31,333 --> 00:31:33,791 Skat, lad os gå i seng. Jeg er udmattet. 486 00:31:33,875 --> 00:31:35,416 Farvel, i lige måde. 487 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Ja. Godaften. 488 00:31:43,500 --> 00:31:46,500 Jeg prøver at få adgang til ekstrakanalerne. 489 00:31:47,750 --> 00:31:50,333 Nå... 490 00:31:50,416 --> 00:31:53,708 Jeg kan give dig mit kreditkortnummer 491 00:31:53,791 --> 00:31:55,833 og betale den ekstra udgift. 492 00:31:55,916 --> 00:31:56,916 Nej? 493 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Jeg troede, det var muligt. 494 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 Ja, jeg forstår. 495 00:32:01,666 --> 00:32:02,750 Det gør ikke noget. 496 00:32:16,791 --> 00:32:19,125 RUDY FEST PÅ VÆRELSE 319 497 00:32:21,208 --> 00:32:22,291 Hej! Lidt vodka. 498 00:32:27,375 --> 00:32:28,250 Han er her. 499 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 Hun tager også den… 500 00:32:32,875 --> 00:32:34,166 Nej, søster. 501 00:32:34,708 --> 00:32:36,125 Hvad står der deroppe? 502 00:32:36,750 --> 00:32:39,833 Den er gammel. Det er den om nonnen. 503 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 Hej. 504 00:33:01,083 --> 00:33:02,625 Du har søreme rytme. 505 00:33:14,041 --> 00:33:18,291 Der er en fyr, som dør. 506 00:33:19,291 --> 00:33:21,833 Han har et godt job. 507 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 En utrolig karriere. 508 00:33:24,291 --> 00:33:26,375 Han dør uden grund. 509 00:33:26,791 --> 00:33:29,208 Han dør og flyver til himlen, okay? 510 00:33:29,291 --> 00:33:31,166 Han ankommer i himlen, og… 511 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 Himlen er, som vi forestiller os det, okay? 512 00:33:35,375 --> 00:33:38,083 Det hele er hvidt, med engle med vinger… 513 00:33:39,541 --> 00:33:41,125 Han ankommer og siger… 514 00:33:41,875 --> 00:33:43,000 Hvordan var det nu? 515 00:33:45,458 --> 00:33:46,750 Nå ja! 516 00:33:47,041 --> 00:33:49,666 Han siger: "Nej! Jeg vil tale med Skt. Peter. 517 00:33:49,750 --> 00:33:52,125 Jeg vil vide, hvordan jeg døde." 518 00:33:52,583 --> 00:33:56,000 Så kommer Skt. Peter og siger: "Okay, min ven, slap af. 519 00:33:56,083 --> 00:33:58,041 Kom ikke her og lav ballade." 520 00:33:58,208 --> 00:34:00,666 Sådan snakker han, og han siger: "Hvad fanden..." 521 00:34:00,750 --> 00:34:03,041 Nej, han siger ikke: "Hvad fanden." Vent lidt. 522 00:34:03,125 --> 00:34:05,083 Slutningen er sjov. Stol på mig. 523 00:34:06,500 --> 00:34:09,416 Han siger: "Hey, slap af!" 524 00:34:09,500 --> 00:34:11,541 -Og han siger: "Hvorfor døde jeg?" -Undskyld. 525 00:34:11,625 --> 00:34:13,791 Jeg vil ikke smide jer ud, men jeg er træt. 526 00:34:13,875 --> 00:34:15,541 Jeg var lige ved at fortælle... 527 00:34:15,625 --> 00:34:16,666 Farvel og tak. 528 00:34:16,750 --> 00:34:19,333 -Den var næsten slut. Den er sjov. -Farvel. 529 00:34:49,000 --> 00:34:50,250 Hej. 530 00:34:50,875 --> 00:34:52,875 -Vækkede jeg dig? -Nej. 531 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 -Det er okay. -Hvem der? 532 00:34:57,333 --> 00:34:58,958 Ingen, det er bare Lorenzo. 533 00:35:00,083 --> 00:35:02,208 Spørg ham, om han har en cigaret. Hej, Lollo. 534 00:35:03,375 --> 00:35:05,583 -Hej. -Har du en cigaret? 535 00:35:08,000 --> 00:35:10,166 -Jeg har kun tre tilbage. -Det er nok. 536 00:35:11,291 --> 00:35:12,125 Farvel. 537 00:35:40,916 --> 00:35:42,625 Ja, godaften. Undskyld. 538 00:35:42,708 --> 00:35:46,291 Jeg leder efter Cristina Lorussos værelsesnummer. 539 00:35:48,041 --> 00:35:48,875 Ja. 540 00:35:50,791 --> 00:35:52,375 Undskyld, vækkede jeg dig? 541 00:35:52,458 --> 00:35:55,416 -Jeg var på vej i seng. -Hvordan er din fisse? 542 00:35:55,500 --> 00:35:58,125 Dit værelse? Hvordan er det? Er der god udsigt? 543 00:35:58,208 --> 00:36:00,208 Det vender ud mod parkeringspladsen. 544 00:36:00,291 --> 00:36:02,250 Så kan du holde øje med din bil. 545 00:36:02,333 --> 00:36:04,875 Vi kom med bus. Du var der også. 546 00:36:04,958 --> 00:36:05,791 Et glas? 547 00:36:06,958 --> 00:36:07,791 Nej, tak. 548 00:36:07,875 --> 00:36:10,583 Kom nu. Du kan ikke sige nej til kold prosecco. 549 00:36:11,458 --> 00:36:14,416 Beklager før, da vi fik en drink. 550 00:36:14,958 --> 00:36:16,166 Jeg kedede mig lidt. 551 00:36:17,541 --> 00:36:19,291 Nu keder jeg mig endnu mere. 552 00:36:19,875 --> 00:36:21,250 Det var bare for sjov! 553 00:36:22,833 --> 00:36:25,208 Har du arbejdet for firmaet længe? 554 00:36:25,291 --> 00:36:28,375 Jeg startede i 1996. Det er 16 år den 23. oktober. 555 00:36:28,458 --> 00:36:30,625 -Jeg er 52, så… -Virkelig? 556 00:36:31,958 --> 00:36:35,000 Du ligner ikke en på 50. 557 00:36:37,625 --> 00:36:40,708 -Er du ansvarlig for Marche-området? -Ikke det hele. 558 00:36:40,791 --> 00:36:44,041 Jeg er ansvarlig for den nordlige del mere eller mindre… 559 00:36:45,541 --> 00:36:46,958 Undskyld. Fra Ascoli... 560 00:36:47,041 --> 00:36:49,416 Nej, undskyld. Fra Pesaro til Ancona, fordi... 561 00:36:51,666 --> 00:36:54,375 Min kone og jeg har været sammen i 14 år, så... 562 00:36:55,416 --> 00:36:59,333 Efter nogen tid ændrer tingene sig. 563 00:37:00,583 --> 00:37:02,666 Vi har haft svære tider, men… 564 00:37:04,333 --> 00:37:05,500 Må jeg spørge om noget? 565 00:37:06,083 --> 00:37:06,916 Ja. 566 00:37:07,875 --> 00:37:09,916 -Må jeg låne toilettet? -Ja. 567 00:37:10,500 --> 00:37:11,333 Tak. 568 00:37:12,000 --> 00:37:15,166 Sandheden er, at efter så mange år ved jeg ikke… 569 00:37:15,250 --> 00:37:16,916 Vi har begge ændret os. 570 00:37:17,000 --> 00:37:19,375 Vi er så vant til hinanden. 571 00:37:19,458 --> 00:37:21,541 Lidenskaben er væk. 572 00:37:21,625 --> 00:37:23,333 Jeg har stadig behov 573 00:37:23,416 --> 00:37:26,208 for at... 574 00:37:26,291 --> 00:37:27,625 ...date. 575 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 At mærke gnisten igen, 576 00:37:31,458 --> 00:37:34,708 som når man er sammen med en ny. 577 00:37:36,375 --> 00:37:40,416 Ilden og lidenskaben der kommer fra det ukendte. 578 00:37:41,166 --> 00:37:44,166 Sandheden er, at min kone ikke er... 579 00:37:44,458 --> 00:37:45,333 Udadvendt? 580 00:37:48,041 --> 00:37:49,541 Præcis. Ja. 581 00:37:49,875 --> 00:37:50,916 Udadvendt. 582 00:37:53,333 --> 00:37:54,458 Der er to senge. 583 00:37:54,541 --> 00:37:57,875 -Nej. -Jeg ligger der alene. 584 00:37:58,291 --> 00:37:59,833 -Kom nu! -Nej. Glem det. 585 00:37:59,916 --> 00:38:03,041 Nu går vi i seng, for det er sengetid. 586 00:38:03,125 --> 00:38:04,791 -Okay. Et lille kys. -Tak. 587 00:38:05,041 --> 00:38:06,541 -Lad os sige godnat. -Ja. 588 00:38:07,125 --> 00:38:09,000 Nej! 589 00:38:10,583 --> 00:38:11,916 Stop så. Nej! 590 00:38:12,875 --> 00:38:15,500 -Nej, hør... -Undskyld, jeg gled. 591 00:38:15,583 --> 00:38:17,416 -Det var ikke med vilje. -Hør. 592 00:38:17,500 --> 00:38:18,875 Hør. 593 00:38:19,208 --> 00:38:22,375 -Lad os ikke ødelægge alt. -Nej. Lad os ikke det. 594 00:38:22,458 --> 00:38:25,416 Det er rigtigt. Det er det, jeg mener. Vi må ikke ødelægge det. 595 00:38:26,000 --> 00:38:26,833 -Nej? -Nej. 596 00:38:26,916 --> 00:38:27,750 Kom nu... 597 00:38:29,375 --> 00:38:30,666 -Nej. -Skal du nyse? 598 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 -Er du gift? -Ja. 599 00:38:35,041 --> 00:38:37,000 Elleve år den 18. december. 600 00:38:39,166 --> 00:38:42,625 Der må da være sket noget. 601 00:38:43,083 --> 00:38:45,125 -Måske en lille affære. -Aldrig. 602 00:38:45,208 --> 00:38:48,458 Det er nok nu. Jeg skal i seng, jeg er træt. 603 00:38:48,541 --> 00:38:50,125 Cristina, carpe diem, 604 00:38:50,208 --> 00:38:52,958 vi har jo drukket prosecco. Det er okay. 605 00:38:53,541 --> 00:38:56,166 Kom nu. Det går godt. Det bedste er i vente. 606 00:38:56,250 --> 00:38:59,250 Nej, nu skal vi i seng. Det kan jeg forsikre dig. 607 00:38:59,333 --> 00:39:00,166 Okay. 608 00:39:01,333 --> 00:39:02,541 Du er der. Jeg sover her. 609 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 Du forstår ikke. Vi skal sove, ja, 610 00:39:05,666 --> 00:39:07,291 men på vores egne værelser. 611 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Kom nu. 612 00:39:08,750 --> 00:39:09,916 -Kom nu. -Kom nu… 613 00:39:10,333 --> 00:39:11,833 Jeg beder dig, jeg er ensom. 614 00:39:11,916 --> 00:39:15,125 Jeg mener det. Du går i seng og sover. 615 00:39:15,208 --> 00:39:17,416 Sov godt. Vi kan snakke på bussen. 616 00:39:17,500 --> 00:39:18,333 Kom så. 617 00:39:20,416 --> 00:39:21,625 Vil du sove med mig? 618 00:39:22,750 --> 00:39:23,791 Hvorfor mig? 619 00:39:26,416 --> 00:39:27,708 Tja... 620 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 Hvad er det? 621 00:40:01,583 --> 00:40:02,750 JEG ELSKER DIG 622 00:40:02,833 --> 00:40:05,166 Undskyld. Måske var det for meget. 623 00:40:30,291 --> 00:40:31,291 Var de nok? 624 00:40:41,041 --> 00:40:42,041 JEG ELSKER DIG 625 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 Jeg kommer. 626 00:41:06,125 --> 00:41:06,958 Julia! 627 00:41:09,125 --> 00:41:11,416 -Undskyld, jeg er sent på den. -Okay. 628 00:41:12,250 --> 00:41:13,250 Okay. 629 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 Undskyld mig. 630 00:41:36,208 --> 00:41:37,083 Undskyld. 631 00:41:59,458 --> 00:42:00,625 Sikke en stor bus. 632 00:42:04,750 --> 00:42:06,958 -Er det længe... -Hvad? 633 00:42:10,916 --> 00:42:12,083 Næsten alle er her. 634 00:42:13,875 --> 00:42:15,083 Hvor er du fra? 635 00:42:15,166 --> 00:42:17,166 -Moldova. -Smukt. 636 00:42:17,791 --> 00:42:19,250 -Kender du det? -Nej. 637 00:42:20,000 --> 00:42:22,125 -Ti stille, hvis du ikke kender det. -Jeg... 638 00:42:22,208 --> 00:42:23,333 Bare ti stille. 639 00:42:28,375 --> 00:42:29,291 Hvor mange heste? 640 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 TAL IKKE TIL CHAUFFØREN 641 00:42:35,208 --> 00:42:36,208 Okay. 642 00:42:49,833 --> 00:42:50,666 Undskyld mig? 643 00:43:00,958 --> 00:43:03,750 Undskyld mig? Jeg skal ansøge om adresseændring. 644 00:43:04,083 --> 00:43:05,125 Undskyld, chef. 645 00:43:06,541 --> 00:43:08,541 Godmorgen. Hvordan kan jeg hjælpe? 646 00:43:08,625 --> 00:43:10,500 -Jeg vil skifte adresse. -Ja. 647 00:43:10,583 --> 00:43:12,291 -Her. -Har du andre papirer? 648 00:43:12,375 --> 00:43:13,541 -Ja. -Må jeg se dem? 649 00:43:26,958 --> 00:43:28,208 Hvordan var arbejdet? 650 00:43:29,208 --> 00:43:30,041 Godt. 651 00:43:41,750 --> 00:43:42,875 Kan du ikke lide det? 652 00:43:43,625 --> 00:43:45,666 Hvad? Jo!  653 00:43:47,041 --> 00:43:50,458 -Skal du ikke have? -Jeg har spist. Jeg har noget arbejde. 654 00:43:51,166 --> 00:43:53,916 Jeg må skynde mig, ellers når jeg ikke kampen. 655 00:46:12,541 --> 00:46:14,541 BASKETRESULTATER 656 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 Hej, skat. 657 00:46:26,916 --> 00:46:28,583 -Hej, skat. -Hvordan går det? 658 00:46:29,000 --> 00:46:30,250 Arbejder du stadig? 659 00:46:31,583 --> 00:46:33,458 -Hvordan var kampen? -God. 660 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Vi vandt. 661 00:47:12,291 --> 00:47:13,125 Hallo? 662 00:47:14,041 --> 00:47:16,833 Meget usandsynligt. Hvorfor ringer du nu? 663 00:47:21,208 --> 00:47:22,541 Jo, i næste uge. 664 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Vi ses. 665 00:47:31,458 --> 00:47:32,458 Er du klar? 666 00:47:33,166 --> 00:47:36,333 Undskyld. Jeg er nødt til at gøre det her færdigt. 667 00:47:36,625 --> 00:47:38,166 Skal vi rykke det? 668 00:47:38,250 --> 00:47:41,083 Du er klar. Tag du af sted. Tænk ikke på det. 669 00:47:41,166 --> 00:47:42,250 -Er du sikker? -Ja. 670 00:47:44,541 --> 00:47:45,875 -Okay. Farvel. -Farvel. 671 00:47:50,000 --> 00:47:52,083 -Er du sikker? -Ja, det er fint her. 672 00:47:52,458 --> 00:47:55,041 Midt ude på bøhlandet? Jeg kan køre dig hjem. 673 00:47:55,125 --> 00:47:56,500 Tænk ikke på det. 674 00:47:57,083 --> 00:47:58,791 -Hvem er han? -Det er min far. 675 00:48:02,041 --> 00:48:04,416 -Nå? -Han gav mig et lift. 676 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Åh nej, du bliver forkølet. 677 00:49:34,083 --> 00:49:34,916 Skat? 678 00:49:35,250 --> 00:49:36,083 Ja? 679 00:49:36,375 --> 00:49:38,958 -Skal jeg lave noget mad? -Ellers tak. 680 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 Jeg tager en sandwich på vejen. 681 00:49:42,333 --> 00:49:43,875 Hvorfor bliver du så ikke? 682 00:49:44,041 --> 00:49:46,833 Det er en vigtig kamp. Jeg skal se den. 683 00:49:46,916 --> 00:49:48,916 Bare rolig, jeg henter dig. 684 00:49:49,666 --> 00:49:50,750 Hør, Paolo... 685 00:50:14,833 --> 00:50:17,041 -Hvad koster en? -Fem euro. 686 00:50:17,125 --> 00:50:19,375 Hvor mange er der? Fem… 687 00:50:19,458 --> 00:50:21,750 -Er 20 okay? -Det er fint. 688 00:50:21,833 --> 00:50:23,833 -Tak. -Mange tak. 689 00:51:28,250 --> 00:51:30,125 BASKETRESULTATER 690 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Hej, skat. Hvordan var kampen? 691 00:51:36,583 --> 00:51:37,458 God. 692 00:51:38,291 --> 00:51:39,166 Vi vandt. 693 00:52:27,625 --> 00:52:31,291 I aften kom oppositionslederen med en benægtelse. 694 00:52:31,500 --> 00:52:32,916 Og til sidst, sportsnyhederne. 695 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Godt nyt for basketfans. 696 00:52:36,375 --> 00:52:38,000 Efter en nat på hospitalet 697 00:52:38,083 --> 00:52:40,833 har Dragomir ikke alvorlige skader. 698 00:52:40,916 --> 00:52:44,916 Spilleren havde mistet bevidstheden efter en alvorlig skade under kampen, 699 00:52:45,000 --> 00:52:47,791 som derfor blev udsat af dommeren. 700 00:52:47,875 --> 00:52:51,000 Kampen skal spilles på en fremtidig dato. 701 00:52:51,166 --> 00:52:52,375 Og nu til fodbold. 702 00:52:52,458 --> 00:52:56,166 I weekenden spiller serie A igen efter en international pause. 703 00:54:43,958 --> 00:54:45,958 Jeg ville ikke røre der. 704 00:54:46,833 --> 00:54:50,041 Du skulle bare vide, hvad der foregår af beskidte ting. 705 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 Gider I tie stille? 706 00:55:00,541 --> 00:55:01,416 Hvil dig. 707 00:55:01,500 --> 00:55:04,250 Hvem ringede til dig? Nogen på advokatkontoret? 708 00:55:05,000 --> 00:55:06,666 Ja, dr. Giani er her. 709 00:55:07,583 --> 00:55:09,041 Jeg ser hende ikke mere. 710 00:55:19,291 --> 00:55:20,125 Hvor skal du hen? 711 00:55:21,125 --> 00:55:25,125 Jeg har sagt, jeg skal til forretningsmiddag. Du skal se kamp, ikke? 712 00:55:25,916 --> 00:55:26,750 Jo. 713 00:57:02,583 --> 00:57:04,000 Hvordan gik kampen? 714 00:57:05,833 --> 00:57:06,666 Godt. 715 00:57:09,041 --> 00:57:10,666 Vi spillede godt. 716 00:57:13,666 --> 00:57:15,708 Det var en fantastisk aften. 717 00:59:28,166 --> 00:59:29,750 CROISSANTEN 718 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 Hej. Må jeg få min mands værelsesnøgle? 719 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 Vi har ikke nøgler her, men magnetkort. 720 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 -Må jeg få det så? -Hvad er værelsesnummeret? 721 01:00:37,375 --> 01:00:39,083 Det kan jeg ikke huske. 722 01:00:39,166 --> 01:00:41,083 Jeg farede vild, og han har kortet. 723 01:00:41,166 --> 01:00:42,958 -Hvem er han? -Min mand, sagde jeg. 724 01:00:44,041 --> 01:00:45,375 Har du ikke dit kort? 725 01:00:45,458 --> 01:00:48,166 -Jeg fik ikke et. -Vi giver altid to. 726 01:00:48,583 --> 01:00:50,458 Jeg siger jo, jeg ikke har et. 727 01:00:50,541 --> 01:00:54,333 Hvor mange gange skal jeg sige det? Se, briller, håndtaske, pung. 728 01:00:56,458 --> 01:00:57,291 Hør… 729 01:00:58,250 --> 01:01:00,791 Min mand har en medfødt hjertelidelse. 730 01:01:00,875 --> 01:01:03,291 Han ville være her inden for ti minutter. 731 01:01:03,375 --> 01:01:05,000 Han tager ikke telefonen. 732 01:01:05,083 --> 01:01:08,541 Hvis der er sket noget, holder jeg dig ansvarlig. 733 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 -Hvor er vores værelse? -Frue, jeg må ikke… 734 01:01:11,916 --> 01:01:13,625 Lad mig tale med din chef. 735 01:01:13,708 --> 01:01:15,875 -Hent ham, tak. -Et øjeblik, frue. 736 01:01:15,958 --> 01:01:18,000 -Lad os finde en løsning. -Det håber jeg. 737 01:01:18,083 --> 01:01:19,750 Under hvilket navn er bookingen? 738 01:01:20,166 --> 01:01:23,208 Her er mit pigenavn efterfulgt af det. Slå det sidste op. 739 01:01:26,250 --> 01:01:27,083 Her er den. 740 01:01:28,250 --> 01:01:30,333 -Nummeret står bagpå. -Tak. Farvel. 741 01:01:30,416 --> 01:01:31,666 -Tredje sal. -Farvel. 742 01:01:32,041 --> 01:01:33,041 Hav en god dag. 743 01:02:12,333 --> 01:02:13,708 Ja. Kan jeg hjælpe dig? 744 01:02:30,958 --> 01:02:32,083 Godmorgen, Valeria. 745 01:02:33,166 --> 01:02:34,791 Smuk som altid. 746 01:02:34,875 --> 01:02:36,333 Hun pakker ovenpå. 747 01:02:36,791 --> 01:02:39,708 Vi sagde, at hun ikke skulle gifte sig med dig. 748 01:02:46,375 --> 01:02:47,250 Silvia. 749 01:02:48,791 --> 01:02:49,625 Skat? 750 01:03:09,375 --> 01:03:11,000 -Går du? -Ja. 751 01:03:12,291 --> 01:03:15,083 Jeg tager hen til min mor. Jeg tager hunden med. 752 01:03:17,250 --> 01:03:18,458 Hvorfor rejser du? 753 01:03:19,125 --> 01:03:20,958 -Hvor skal du hen? -Hvorfor jeg rejser? 754 01:03:21,500 --> 01:03:24,583 Det er ikke os, der rejser. Du skal forlade huset. 755 01:03:24,750 --> 01:03:26,708 Du har én uge. 756 01:03:27,375 --> 01:03:30,625 Efter det vil jeg have dig og alle dine ting væk. Forstået? 757 01:03:30,875 --> 01:03:31,791 Er du skør? 758 01:03:32,833 --> 01:03:33,750 Om jeg er skør? 759 01:03:34,416 --> 01:03:35,333 Altså mig? 760 01:03:36,291 --> 01:03:38,791 Du får et hemmeligt blowjob, mens du kører. 761 01:03:39,000 --> 01:03:42,166 Du knepper en tøs på et hotelværelse, og jeg er den skøre? 762 01:03:42,875 --> 01:03:43,708 Skam dig. 763 01:03:43,791 --> 01:03:45,000 Hvad snakker du om? 764 01:03:46,708 --> 01:03:47,750 Hvad mener du? 765 01:03:48,541 --> 01:03:49,833 Hvilket hemmeligt blowjob? 766 01:03:49,916 --> 01:03:52,458 Jeg har lige forladt kontoret. Spørg min sekretær. 767 01:03:52,541 --> 01:03:54,583 Tal med mine advokater. 768 01:03:55,416 --> 01:03:58,083 -Jeg smutter. Min mor venter udenfor. -Silvia. 769 01:03:59,208 --> 01:04:02,250 Jeg er bekymret for dig. Du skræmmer mig. 770 01:04:03,166 --> 01:04:04,000 Du er skør. 771 01:04:04,958 --> 01:04:06,458 Du er skrupskør. 772 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 At du tør sige det, din lort. 773 01:04:09,916 --> 01:04:11,375 Jeg så det selv. 774 01:04:11,458 --> 01:04:12,750 Og hvad gør du? 775 01:04:13,416 --> 01:04:15,333 I stedet for at gå efter mig og sige: 776 01:04:15,416 --> 01:04:17,958 "Skat, det er ikke, som du tror. Jeg kan forklare." 777 01:04:18,041 --> 01:04:20,708 Intet. Du gør, som du vil. 778 01:04:20,791 --> 01:04:23,250 Jeg ruinerer dig, Carlo. Det sværger jeg. 779 01:04:23,333 --> 01:04:25,291 Jeg blanker dig af. 780 01:04:26,208 --> 01:04:30,000 Min far havde ret, da han sagde: "Gift dig ikke med den golddigger. 781 01:04:30,083 --> 01:04:32,500 Han vil snylte på dig." 782 01:04:32,583 --> 01:04:33,583 Det var ikke mig. 783 01:04:35,166 --> 01:04:37,708 Du er skør. Du har det ikke godt, Silvia. 784 01:04:37,791 --> 01:04:39,625 Du er et svin og en beskidt løgner. 785 01:04:39,708 --> 01:04:41,416 Løgner? Det var ikke mig! 786 01:04:41,500 --> 01:04:43,375 -Jeg så dig på hotellet! -Det er løgn. 787 01:04:43,875 --> 01:04:45,583 Du har nok drømt. 788 01:04:50,750 --> 01:04:51,833 Hvis det er sandt, 789 01:04:52,333 --> 01:04:54,666 så lad os tjekke på hotellet. 790 01:04:55,375 --> 01:04:57,125 -Lad os tjekke det. -Hvad? 791 01:04:57,208 --> 01:04:58,208 Hvad skal vi tjekke? 792 01:04:58,750 --> 01:05:00,250 De må have en optegnelse. 793 01:05:00,333 --> 01:05:02,833 Hvis jeg var der, må det være dokumenteret. 794 01:05:06,458 --> 01:05:08,291 Utroligt, at du er så dum. 795 01:05:08,375 --> 01:05:10,833 Jeg er ikke dum. Jeg siger sandheden. 796 01:05:11,958 --> 01:05:13,583 Stil din taske. Vi tager derhen. 797 01:05:13,666 --> 01:05:15,875 Hvis det får dig til at tro på, 798 01:05:16,708 --> 01:05:19,125 at jeg ikke lyver, så lad os tage derhen. 799 01:05:19,250 --> 01:05:21,958 Kør mig til hotellet. Vis mig, hvor det var. 800 01:05:25,958 --> 01:05:26,958 Sæt farten ned. 801 01:05:27,375 --> 01:05:29,333 Sæt farten ned. Et sving! Silvia! 802 01:05:29,416 --> 01:05:30,875 Jeg bestemmer selv. 803 01:05:30,958 --> 01:05:32,750 Prøver du at tage livet af os? 804 01:05:33,291 --> 01:05:34,583 Se, der var du. 805 01:05:35,666 --> 01:05:37,833 -Du var der, din lort. -Jeg kører aldrig her. 806 01:05:37,916 --> 01:05:39,958 -Umuligt. -Du må have været distraheret. 807 01:05:40,416 --> 01:05:42,333 GPS'en må have distraheret dig. 808 01:05:42,416 --> 01:05:46,000 For nu er der GPS'er, der ikke bare viser en vejen, 809 01:05:46,083 --> 01:05:47,208 de sutter også en af. 810 01:05:47,750 --> 01:05:49,708 Hvordan var det? Var det godt? 811 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 Hvordan var det? 812 01:05:51,125 --> 01:05:53,166 Det her blowjob… 813 01:05:53,250 --> 01:05:55,000 Hemmeligt, ja… 814 01:05:55,083 --> 01:05:58,666 Hvor er dette mystiske fantom-hotel? 815 01:05:59,458 --> 01:06:01,416 -Den vej, ikke? -Det ved jeg ikke. 816 01:06:01,625 --> 01:06:02,833 Jeg ved ikke, hvor vi er. 817 01:06:02,916 --> 01:06:04,708 Du er sådan et svin... 818 01:06:08,708 --> 01:06:10,500 -Gider du sænke farten? -Igen? 819 01:06:14,833 --> 01:06:16,875 Så er vi her. Vi er ankommet. 820 01:06:19,625 --> 01:06:20,458 Kom. 821 01:06:21,291 --> 01:06:23,625 Hvor skal vi hen? 822 01:06:23,708 --> 01:06:26,541 Kan du ikke huske det her? Du må have holdt her. 823 01:06:26,625 --> 01:06:28,166 Hvor parkerede du? 824 01:06:28,250 --> 01:06:30,000 Jeg har aldrig været her. 825 01:06:30,083 --> 01:06:31,666 Jeg har aldrig set det her sted. 826 01:06:31,750 --> 01:06:33,875 Bare rolig, du vil huske det. Kom. 827 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 Vent på mig, tak. 828 01:06:44,625 --> 01:06:46,750 Undskyld, vi skal bruge elevatoren. 829 01:06:46,833 --> 01:06:49,041 Den er ude af drift på denne etage. 830 01:06:49,833 --> 01:06:52,166 Han var derinde for tre timer siden. 831 01:06:52,250 --> 01:06:54,750 Umuligt. Vi har arbejdet på den i tre dage. 832 01:06:54,833 --> 01:06:57,041 Der er noget, der er blokeret. 833 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Her. 834 01:06:58,833 --> 01:07:01,416 Trappen er derovre. Den virker altid. 835 01:07:04,208 --> 01:07:05,875 -Vi tager trapperne. -Silvia. 836 01:07:07,291 --> 01:07:09,375 Det er ved at blive pinligt. 837 01:07:09,458 --> 01:07:10,958 Vent! 838 01:07:11,875 --> 01:07:15,166 Jeg tror, du har vundet for årets svin. 839 01:07:15,250 --> 01:07:17,916 Lad os ikke lave en scene her. 840 01:07:18,000 --> 01:07:20,500 Godaften til jer begge. Et værelse til to? 841 01:07:20,583 --> 01:07:23,416 Har I en reservation? Jeg har en juniorsuite... 842 01:07:23,750 --> 01:07:26,625 Godaften, jeg skal tale med din kollega. 843 01:07:26,708 --> 01:07:28,500 -Hvem? -Din kollega. 844 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Den asiatiske fyr, der er her om morgenen. 845 01:07:30,666 --> 01:07:33,750 Jeg er her om morgenen. Min vagt slutter kl. 18. 846 01:07:34,583 --> 01:07:35,666 En fantom-kollega. 847 01:07:37,125 --> 01:07:37,958 Hør... 848 01:07:38,041 --> 01:07:40,458 Gider du tjekke din computer, 849 01:07:40,541 --> 01:07:43,333 om hr. Del Gallo har været her de sidste 24 timer? 850 01:07:43,416 --> 01:07:45,000 -Her på hotellet. -Beklager, 851 01:07:45,083 --> 01:07:48,708 det kan jeg ikke på grund af vores privatlivspolitik. 852 01:07:48,791 --> 01:07:51,250 Hvis privatliv? Dit? Eller hans? 853 01:07:51,333 --> 01:07:53,291 Eller skal vi tale om mit privatliv? 854 01:07:53,375 --> 01:07:56,291 -Mit privatliv, ikke? -Frue. Fald venligst ned. 855 01:07:56,375 --> 01:07:58,750 Gu' vil jeg ej. Ring efter din chef. 856 01:07:58,833 --> 01:08:00,708 Jeg er hr. Del Gallo. 857 01:08:01,083 --> 01:08:02,958 Carlo Del Gallo. Her er mit id. 858 01:08:03,041 --> 01:08:05,833 Vil du være sød at hjælpe damen? 859 01:08:05,916 --> 01:08:07,791 -"Damen" min bare røv. -Præcis. 860 01:08:08,000 --> 01:08:10,291 -Jeg kan... -Jeg spørger dig, 861 01:08:10,708 --> 01:08:12,916 så der er ikke noget privatlivsproblem. 862 01:08:13,000 --> 01:08:16,250 -Jeg... -Gør mig den tjeneste. 863 01:08:16,916 --> 01:08:18,708 -Stol på mig. -Gør det. 864 01:08:20,875 --> 01:08:21,708 Tak. 865 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 -Din mand har aldrig været her. -Undskyld mig? 866 01:08:27,666 --> 01:08:29,166 -Endelig. -Undskyld... 867 01:08:29,250 --> 01:08:33,208 Du skal ikke undskylde. Der står, jeg aldrig har været her. 868 01:08:33,333 --> 01:08:34,250 Jeg undskylder. 869 01:08:34,333 --> 01:08:36,958 Nu har vi tjekket, og nu kører vi. 870 01:08:37,041 --> 01:08:39,000 -Vi lader dig være... -Tjek igen. 871 01:08:39,083 --> 01:08:41,166 Tjek hvad? Hør, bare rolig. 872 01:08:41,250 --> 01:08:44,708 -Vi går nu. Tak. -Rør mig ikke. Du er klam. 873 01:08:44,791 --> 01:08:46,208 -Du er et svin. -Hr.? 874 01:08:46,291 --> 01:08:48,625 -Undskyld mig? -Bare rolig. Det er okay. 875 01:08:48,958 --> 01:08:51,291 Hvor skal du hen? Silvia, vent! 876 01:08:51,875 --> 01:08:54,625 Nå, hvilken etage er det på? Femte? Fjerde? 877 01:08:55,291 --> 01:08:57,291 -Tredje! -Tredje. 878 01:08:59,750 --> 01:09:02,125 Vi må ikke det her. Hører du? 879 01:09:02,208 --> 01:09:04,708 -Det var værelse 326. -Det er for meget. 880 01:09:04,791 --> 01:09:07,333 -Jeg viser dig det. -Vær nu rar, Silvia. 881 01:09:08,333 --> 01:09:10,291 Vi har skabt nok problemer her. 882 01:09:11,500 --> 01:09:12,500 Hvad laver du? 883 01:09:17,125 --> 01:09:18,541 Beklager. 884 01:09:18,625 --> 01:09:19,708 Det er en fejl. 885 01:09:19,791 --> 01:09:22,333 -Det her var værelset. Kom, skat. -Undskyld. 886 01:09:22,416 --> 01:09:24,958 Der er optaget. Det er pinligt. 887 01:09:25,041 --> 01:09:26,916 Det ligner hende. Du er ikke på værelset. 888 01:09:27,000 --> 01:09:29,250 -Der er folk her! -Det ved jeg da godt. 889 01:09:29,333 --> 01:09:30,750 Sig det nu bare! 890 01:09:30,833 --> 01:09:32,458 -Du har det ikke godt. -Sig det! 891 01:09:32,541 --> 01:09:36,208 Sig det! Dit svin! Sig det! 892 01:09:36,833 --> 01:09:39,125 Skat, hvad er der? Tag det roligt. 893 01:09:41,458 --> 01:09:43,208 Skat, hvad er der i vejen? 894 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 Frue? 895 01:09:46,916 --> 01:09:48,791 -Silvia? -Frue? 896 01:09:48,875 --> 01:09:50,291 -Hvad er der galt? -Frue? 897 01:09:50,750 --> 01:09:52,416 Ring efter en ambulance. Nu. 898 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 Lig stille, tak. 899 01:10:09,291 --> 01:10:11,833 -Nå, doktor? -Jeg er ikke læge, 900 01:10:11,916 --> 01:10:15,333 -og du må ikke ikke være her. -Undskyld. Hvordan har min kone det? 901 01:10:15,916 --> 01:10:17,500 Du må tale med lægen. 902 01:10:17,583 --> 01:10:20,291 Sig noget. Jeg er nødt til at have svar. 903 01:10:20,375 --> 01:10:22,583 -Du kan tale med ham. -Hvad sker der? 904 01:10:22,666 --> 01:10:25,541 Jeg vil bare vide, hvordan min kone har det. 905 01:10:26,791 --> 01:10:29,541 Scanningen viste ingen anomalier. 906 01:10:30,125 --> 01:10:30,958 Godt. 907 01:10:31,083 --> 01:10:33,208 Måske er din kone stresset. 908 01:10:34,375 --> 01:10:35,208 Ja. 909 01:10:35,333 --> 01:10:37,291 Du må ikke undervurdere stress. 910 01:10:37,375 --> 01:10:39,208 Det er alvorligt. 911 01:10:39,291 --> 01:10:40,625 Undskyld, doktor, men… 912 01:10:41,166 --> 01:10:44,416 Kan det forårsage hallucinationer? 913 01:10:45,125 --> 01:10:46,583 Det er ikke utænkeligt. 914 01:10:47,166 --> 01:10:48,708 Hvis du vil have mit råd, 915 01:10:48,791 --> 01:10:51,791 så vil jeg sige, at din kone mangler hvile. 916 01:10:52,541 --> 01:10:55,375 Du kan nemt finde specialklinikker. 917 01:10:56,750 --> 01:10:58,416 Der kan hun slappe af 918 01:10:58,500 --> 01:11:00,208 og blive overvåget af læger. 919 01:11:03,250 --> 01:11:04,416 -Mener du det? -Ja. 920 01:11:08,375 --> 01:11:10,708 Skat, hørte du, hvad lægen sagde? 921 01:11:11,458 --> 01:11:14,166 Det er ikke alvorligt. Bare rolig. 922 01:11:14,291 --> 01:11:17,000 Du skal bare fortsætte som før. 923 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 Fireogtyve… 924 01:11:20,250 --> 01:11:22,000 Lad os bare sige 25. 925 01:11:23,041 --> 01:11:23,958 Her. 926 01:11:24,041 --> 01:11:24,916 Tak, skat. 927 01:12:16,583 --> 01:12:17,583 Romy! 928 01:12:19,958 --> 01:12:22,208 Åh gud, Romy. 929 01:12:53,083 --> 01:12:54,458 -Godmorgen. -Godmorgen. 930 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 -Velkommen. -Tak. 931 01:12:56,250 --> 01:12:58,541 Din kone skal nok få det godt her. 932 01:12:59,041 --> 01:13:02,291 Fred og ro og søvnterapi gør underværker. 933 01:13:02,375 --> 01:13:04,125 Det tror jeg også. Enig, skat? 934 01:13:05,291 --> 01:13:06,125 Farvel. 935 01:13:09,708 --> 01:13:10,583 Denne vej. 936 01:13:12,583 --> 01:13:14,916 -Farvel. -Farvel. 937 01:14:07,208 --> 01:14:08,041 Hej. 938 01:14:08,125 --> 01:14:08,958 Goddag. 939 01:14:11,291 --> 01:14:12,166 Farvel. 940 01:14:13,625 --> 01:14:15,833 -Hvordan ser jeg ud? -Farvel. Tak. 941 01:14:16,125 --> 01:14:17,750 -Du ser fantastisk ud. -Tak. 942 01:14:18,000 --> 01:14:20,208 Jeg har en overraskelse til dig. 943 01:14:20,750 --> 01:14:21,583 Se. 944 01:14:22,416 --> 01:14:23,666 Hun er skøn. 945 01:14:26,750 --> 01:14:28,833 Hun kender dig ikke. Det skal nok gå. 946 01:14:29,291 --> 01:14:31,666 -Hun minder om den. -Hun ligner Romy. 947 01:14:32,500 --> 01:14:33,458 Derfor tog jeg hende. 948 01:14:33,541 --> 01:14:35,250 -Hvad skal vi kalde hende? -Nastassja. 949 01:14:35,333 --> 01:14:36,250 Ligesom Kinski. 950 01:14:38,458 --> 01:14:40,750 -Nastassja. -Nastassja. 951 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 Godaften. 952 01:15:04,875 --> 01:15:06,958 -Hej, Marcello. -Dejligt at se jer. 953 01:15:07,041 --> 01:15:08,958 -Er din kone tilbage? -Hej, Marcello. 954 01:15:09,041 --> 01:15:10,708 -Skal jeg hjælpe jer? -Ellers tak. 955 01:15:16,041 --> 01:15:17,166 Vi er tilbage. 956 01:15:37,375 --> 01:15:39,583 Godmorgen, hr. Del Gallo, dit vasketøj. 957 01:15:39,666 --> 01:15:41,666 -Direkte til 326? -Ja. 958 01:15:42,250 --> 01:15:43,666 En fornøjelse. 959 01:15:44,208 --> 01:15:46,375 -Tak for det med elevatoren. -Så lidt. 960 01:15:50,250 --> 01:15:51,083 Tak. 961 01:16:19,041 --> 01:16:19,875 Silvia? 962 01:16:40,416 --> 01:16:41,250 Skat? 963 01:16:55,875 --> 01:16:56,750 Silvia? 964 01:17:53,000 --> 01:17:53,958 Skat. 965 01:17:54,375 --> 01:17:57,416 Jeg kan forklare. Tro mig. Det er ikke, som du tror. 966 01:17:57,500 --> 01:17:59,333 Han har intet med det at gøre. 967 01:18:00,500 --> 01:18:01,875 Det betyder ikke noget. 968 01:18:06,958 --> 01:18:08,041 Hvem? 969 01:18:58,833 --> 01:19:00,625 Sidste mand betaler. 970 01:19:00,708 --> 01:19:01,750 -Okay? -Nej, men… 971 01:19:02,083 --> 01:19:02,916 Kom så! 972 01:19:03,916 --> 01:19:05,041 Uden at løbe. 973 01:19:11,125 --> 01:19:12,750 Det er ikke fair! 974 01:19:18,250 --> 01:19:22,125 Vi har en bestilling til tre under navnet Zordini. 975 01:19:22,208 --> 01:19:23,916 Hvorfor bruger du altid mit navn? 976 01:19:24,000 --> 01:19:26,000 -Zordini, tre personer. Ikke? -Jo. 977 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 Fint. 978 01:19:27,208 --> 01:19:30,000 -Skal vi følge efter? -Jeg viser jer til bordet. 979 01:19:30,583 --> 01:19:32,041 Hvad fortalte han ham? 980 01:19:37,958 --> 01:19:40,000 Spis ikke brød. Det ødelægger appetitten. 981 01:19:40,083 --> 01:19:41,500 Vent på din mad. 982 01:19:41,958 --> 01:19:45,166 Jeg siger noget, som jeg så vil benægte og aldrig nævne igen. 983 01:19:45,250 --> 01:19:46,208 Okay. 984 01:19:46,291 --> 01:19:48,000 -Godaften, de herrer. -Hej. 985 01:19:48,541 --> 01:19:51,375 Vil I have noget vand? Med brus eller uden? 986 01:19:51,458 --> 01:19:52,458 -Uden. -Med, tak. 987 01:19:52,541 --> 01:19:55,375 -Bare giv os vinlisten. -Hvad var du ved at sige? 988 01:19:55,458 --> 01:19:58,708 -Champagne? Vedova eller Frate? -Frate. 989 01:19:58,791 --> 01:19:59,833 -Du betaler. -Mig? 990 01:19:59,916 --> 01:20:01,333 Ja, du kom sidst. 991 01:20:01,708 --> 01:20:03,291 Og? Hvad var du ved at sige? 992 01:20:03,375 --> 01:20:07,208 Jeg ville knalde 90 procent af kvinderne her. 993 01:20:07,291 --> 01:20:09,125 -Jeg ville knalde dem. -Ville du? 994 01:20:09,666 --> 01:20:11,125 -Er I klar? -Et spørgsmål. 995 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 -Hvor mange er Plateau Royal til? -Fire. 996 01:20:13,333 --> 01:20:15,000 Vi er tre, og vi deler den. 997 01:20:15,458 --> 01:20:16,958 -Drikkelse? -Dom Perignon. 998 01:20:17,041 --> 01:20:18,041 Godt valg. 999 01:20:18,458 --> 01:20:20,708 Jeg ville gøre det uden at have set dem. 1000 01:20:21,166 --> 01:20:22,958 Virkelig? Uden at have set dem? 1001 01:20:23,416 --> 01:20:25,000 -Med bind for øjnene. -Enig. 1002 01:20:25,083 --> 01:20:25,916 Hvad? 1003 01:20:26,000 --> 01:20:27,666 Uden at se dem. Bravo! 1004 01:20:27,750 --> 01:20:29,291 -Styr dig. -Hr. 1005 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 Perfekt. 1006 01:20:32,875 --> 01:20:33,958 Det gør jeg. 1007 01:20:34,708 --> 01:20:36,250 -Lad den være. -Vær venlig. 1008 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 -Jeg beder dig. -Giv slip, hr. 1009 01:20:40,125 --> 01:20:41,166 Giv slip! 1010 01:20:42,458 --> 01:20:44,708 -Det er en principsag. -En principsag? 1011 01:20:44,875 --> 01:20:46,083 -Stol på mig. -Tak. 1012 01:20:46,166 --> 01:20:47,000 Tak. 1013 01:20:47,791 --> 01:20:51,000 Ikke kun 90 procent af kvinderne på denne restaurant, 1014 01:20:51,083 --> 01:20:52,833 -men i verden. -Virkelig? 1015 01:20:53,208 --> 01:20:57,333 Så når du siger 90 procent, mener du det så? 1016 01:20:57,416 --> 01:21:00,291 -Hvad er der galt med 90 procent? -Jeg vil gerne forstå det. 1017 01:21:00,375 --> 01:21:03,416 Hvis det er 90 procent, inkluderer det vores koner. 1018 01:21:03,916 --> 01:21:06,083 Det er sandt, Lorenzo. 1019 01:21:06,166 --> 01:21:08,000 Så du ville knalde min kone? 1020 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Ja. 1021 01:21:11,583 --> 01:21:14,041 Hørte du, hvad han sagde? 1022 01:21:14,125 --> 01:21:16,750 -Hvad er der galt med det? -Han ville knalde mig kone. 1023 01:21:16,833 --> 01:21:19,375 -Spørg ham hvorfor, og åbn den her. -Hvorfor? 1024 01:21:19,958 --> 01:21:21,041 For at beskytte dig. 1025 01:21:22,708 --> 01:21:23,625 Mod hvad? 1026 01:21:24,208 --> 01:21:26,250 Du kan lide mig, ikke? 1027 01:21:26,333 --> 01:21:27,208 Hvad mener du? 1028 01:21:27,291 --> 01:21:30,833 -Kan du lide mig som mand og person? -Ellers var jeg ikke din ven. 1029 01:21:30,916 --> 01:21:33,875 Ønsker du, at din kone bliver knaldet af en fremmed, 1030 01:21:33,958 --> 01:21:36,166 en du ikke kender, som måske er et røvhul? 1031 01:21:36,583 --> 01:21:39,250 -Hvad har det med det at gøre? -Det har det. Svar mig. 1032 01:21:39,333 --> 01:21:40,791 Det giver ingen mening. 1033 01:21:41,250 --> 01:21:42,208 Det giver mening. 1034 01:21:42,291 --> 01:21:43,375 Hvad mener du? 1035 01:21:43,458 --> 01:21:45,916 Hvis jeg knaldede din kone, var hun i sikre hænder. 1036 01:21:46,000 --> 01:21:48,125 -Sikre hænder? -Og det var du også. 1037 01:21:48,208 --> 01:21:50,666 Det er sandt. Du ville være sikrere med ham. 1038 01:21:50,750 --> 01:21:52,750 Ingen hykleri eller sexisme. 1039 01:21:52,833 --> 01:21:54,333 "Ja til mænd, nej til kvinder." 1040 01:21:54,416 --> 01:21:56,750 -Det er det samme for kvinder. -Ja. 1041 01:21:56,833 --> 01:21:58,875 Hvad er det samme for mænd og kvinder? 1042 01:21:58,958 --> 01:22:03,083 -Procentdelen, det er simpel matematik. -Nej, det er statistik. 1043 01:22:03,166 --> 01:22:06,791 Hvis det er statistik, kan jeg så ikke være blandt de ti procent? 1044 01:22:09,000 --> 01:22:12,416 -Hvorfor fanden griner du? -Det er for sent. 1045 01:22:12,500 --> 01:22:13,458 Ved du noget? 1046 01:22:13,541 --> 01:22:15,541 -Nej. -Dig? Nej. 1047 01:22:15,625 --> 01:22:18,000 Det er for sent for os alle, især for dig. 1048 01:22:18,083 --> 01:22:19,750 -Det er sent. -For sent til hvad? 1049 01:22:19,833 --> 01:22:21,791 -Det er for sent. -Hvorfor? 1050 01:22:22,250 --> 01:22:24,583 -Sådan! Smukt. -Dejligt! Bravo. 1051 01:22:25,166 --> 01:22:26,166 Dejligt! 1052 01:22:26,250 --> 01:22:27,375 Du er den bedste! 1053 01:22:45,250 --> 01:22:47,708 Hvis man tænker over det, 1054 01:22:48,500 --> 01:22:50,500 så tager vi lån til større huse, 1055 01:22:50,833 --> 01:22:53,333 til de nyeste telefoner, en ny bil, 1056 01:22:53,416 --> 01:22:57,000 vi betaler for, at vores børn lærer engelsk. Og hvorfor? 1057 01:22:57,375 --> 01:22:58,833 Hvorfor? Jeg spørger dig. 1058 01:22:59,541 --> 01:23:00,458 Hvorfor? 1059 01:23:02,333 --> 01:23:03,208 For hende. 1060 01:23:04,541 --> 01:23:05,541 For hende. 1061 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 For hende. 1062 01:23:08,625 --> 01:23:09,458 Hende. 1063 01:23:10,541 --> 01:23:11,375 Hende. 1064 01:23:13,250 --> 01:23:14,375 For hende. 1065 01:23:16,250 --> 01:23:17,208 -For hende? -Hvem? 1066 01:23:17,708 --> 01:23:18,625 Hende. 1067 01:23:21,583 --> 01:23:22,750 Ikke hende. 1068 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 -Hvorfor? -Hvad mener du? 1069 01:23:24,916 --> 01:23:27,291 Han siger, at når vi knalder nogen, 1070 01:23:27,375 --> 01:23:29,125 så knalder vi os selv. 1071 01:23:29,208 --> 01:23:31,291 Vi knalder ikke andre, vi knalder os selv. 1072 01:23:31,375 --> 01:23:34,000 Når vi knalder en, knalder vi dem af os, som knalder hende. 1073 01:23:34,375 --> 01:23:35,500 Det er narcissisme. 1074 01:23:35,583 --> 01:23:36,500 Ja. 1075 01:23:37,125 --> 01:23:39,375 Nej, for Narcissus hadede sig selv. 1076 01:23:39,458 --> 01:23:41,041 Sandt. Han kastede sig i havet. 1077 01:23:42,041 --> 01:23:43,208 Nej… Havet? 1078 01:23:43,875 --> 01:23:45,500 -Nej, det var en sø. -En sø? 1079 01:23:45,833 --> 01:23:48,958 En sø. Han var en ulykkelig person, der hadede risici. 1080 01:23:49,041 --> 01:23:50,875 -Hvilke risici? -For at fejle. 1081 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 Så vi er deprimerede... 1082 01:23:52,916 --> 01:23:54,333 Det er du helt sikkert. -Ja. 1083 01:23:57,291 --> 01:23:58,416 Se der. 1084 01:23:59,041 --> 01:24:00,833 -Hvad er der? -Se, hvem der kommer. 1085 01:24:05,375 --> 01:24:08,250 Siden du elsker detaljer, så var det en dam. 1086 01:24:08,333 --> 01:24:11,125 -Hvad? -Det var en dam. 1087 01:24:11,666 --> 01:24:13,375 -Ja. -Se? 1088 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 Jeg ville gå ud med en som hende. 1089 01:24:16,041 --> 01:24:18,083 Jeg er til hende i den røde kjole. 1090 01:24:25,458 --> 01:24:27,416 Nej, ikke mig. 1091 01:28:21,541 --> 01:28:23,666 Oversat af: Emil Tolstrup