1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,541 --> 00:00:49,625
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:01:11,750 --> 00:01:13,916
-Du har ret. Undskyld.
-Ja, det har jeg.
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,083
-Undskyld.
-Jeg ved, jeg har ret!
6
00:01:16,458 --> 00:01:18,375
Vil du venligst sætte farten op?
7
00:01:18,708 --> 00:01:19,916
Fortæl mig om det.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,291
Jeg har fortalt dig det.
9
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
Du har ikke sagt en skid.
10
00:01:24,041 --> 00:01:25,791
Det, du sagde, var noget pis.
11
00:01:27,125 --> 00:01:29,958
Undskyld mig. Pas dig selv.
12
00:01:30,041 --> 00:01:30,958
Skat…
13
00:01:31,333 --> 00:01:33,208
Du kunne i det mindste have ringet.
14
00:01:33,291 --> 00:01:35,125
"Skat, jeg kommer for sent."
15
00:01:35,208 --> 00:01:38,208
Du kom lige, da vi skulle køre...
16
00:01:38,333 --> 00:01:42,625
En leverandør insisterede på,
vi skulle prøve nogle argentinske rejer.
17
00:01:42,708 --> 00:01:46,083
-Der er ingen rejer i Argentina.
-Selvfølgelig er der det.
18
00:01:46,291 --> 00:01:49,250
Vi skulle også prøve pangafisk fra Vietnam
19
00:01:49,333 --> 00:01:50,666
og gulfinnet tun.
20
00:01:50,750 --> 00:01:53,041
Du var nødt til det,
men du burde have ringet.
21
00:01:53,708 --> 00:01:55,208
Fint.
22
00:01:55,291 --> 00:01:57,708
-Jeg burde have sagt det.
-Hvorfor gjorde du det ikke?
23
00:01:57,791 --> 00:01:59,666
Jeg begik en fejl. Undskyld.
24
00:02:00,583 --> 00:02:01,541
Vil du betale?
25
00:02:03,166 --> 00:02:05,208
-Det bliver 40 euro.
-Ja.
26
00:02:08,166 --> 00:02:09,750
Hvorfor var din mobil slukket?
27
00:02:10,583 --> 00:02:12,416
Jeg tændte den igen, ikke?
28
00:02:15,500 --> 00:02:16,416
Nej, vent…
29
00:02:17,208 --> 00:02:18,541
Hvorfor slukkede du den igen?
30
00:02:18,625 --> 00:02:23,125
Skat, mobiltelefoner har en knap,
der slukker og tænder dem.
31
00:02:23,208 --> 00:02:26,166
Derfor er den der.
Man slukker og tænder dem.
32
00:02:26,541 --> 00:02:27,458
Jaså!
33
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Så du valgte at slukke den.
34
00:02:30,000 --> 00:02:33,041
Skat, jeg var i et kedeligt
møde med leverandørerne.
35
00:02:33,125 --> 00:02:35,458
Jeg håber, du knaldede en, der var ren.
36
00:02:36,166 --> 00:02:37,125
Tak.
37
00:02:39,458 --> 00:02:41,958
Skat, hvis det er sådan, vi starter,
38
00:02:42,041 --> 00:02:45,291
vil jeg helst ikke til Maldiverne.
Jeg går ikke om bord.
39
00:02:45,375 --> 00:02:46,541
Jeg tog tid på dig.
40
00:02:46,791 --> 00:02:50,458
Fra jeg opdagede, den var slukket,
til jeg fik besked om, at den var tændt,
41
00:02:50,541 --> 00:02:51,625
gik der 33 minutter.
42
00:02:51,708 --> 00:02:54,333
Så 33 minutter
før middagen med leverandørerne.
43
00:02:54,416 --> 00:02:56,916
-Nej, skat.
-Intet i to timer.
44
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
-Var den skide middag i en bunker?
-Vi var på Maestrale's.
45
00:03:01,083 --> 00:03:03,083
-Virkelig? Vis mig kvitteringerne.
-Ja.
46
00:03:03,166 --> 00:03:06,166
Der er ingen.
De betaler jo for de middage.
47
00:03:06,250 --> 00:03:09,333
Jeg ringede, og den ringede to gange,
så afviste du opkaldet.
48
00:03:09,416 --> 00:03:11,375
-Nej.
-Så intet før kl. 03,00.
49
00:03:11,458 --> 00:03:13,208
Jeg afviste ikke dit opkald.
50
00:03:13,291 --> 00:03:16,000
Jeg tændte den og skrev,
jeg ville blive forsinket.
51
00:03:16,083 --> 00:03:17,416
Da jeg tændte for den,
52
00:03:17,500 --> 00:03:21,666
kom dit navn op,
da du som altid havde kimet mig ned.
53
00:03:21,750 --> 00:03:24,083
Da den tændte, gik batteriet dødt,
54
00:03:24,166 --> 00:03:25,500
og vi kunne ikke tale.
55
00:03:25,583 --> 00:03:27,833
-For det første ringer jeg ikke konstant.
-Nej?
56
00:03:27,916 --> 00:03:30,625
Måske var jeg bekymret
og havde brug for noget.
57
00:03:30,750 --> 00:03:33,791
For det andet,
siden hvornår sælger vi fisk i Vietnam?
58
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
Du har helt ret.
Vi sælger ikke, men køber.
59
00:03:36,541 --> 00:03:38,791
Alle pangafisk kommer fra Vietnam.
60
00:03:38,875 --> 00:03:41,750
Når de siger aborre, er det panga.
Det ved alle.
61
00:03:41,833 --> 00:03:42,958
-Ikke mig.
-Fint.
62
00:03:47,916 --> 00:03:50,708
Hvad fanden lavede du til kl. 03,00?
63
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
Det har jeg sagt.
64
00:03:52,291 --> 00:03:54,750
-Vi fik alle sammen et par drinks.
-Hvor?
65
00:03:54,833 --> 00:03:57,250
På en bar. Jeg kan ikke huske navnet.
66
00:03:57,333 --> 00:04:00,083
Selvfølgelig kan du ikke huske navnet.
67
00:04:00,166 --> 00:04:02,916
I din fortælling
mangler der blot tre timer.
68
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
-Skat.
-Ja, skat...
69
00:04:04,458 --> 00:04:05,375
Skat.
70
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Sådan kan vi ikke rejse.
71
00:04:08,791 --> 00:04:10,125
Kom nu. Jeg beder dig.
72
00:04:10,416 --> 00:04:12,958
Ville jeg være utro
inden en tur til Maldiverne?
73
00:04:15,625 --> 00:04:16,458
Se på mig.
74
00:04:23,208 --> 00:04:24,041
Kom så.
75
00:04:26,708 --> 00:04:28,125
-Række fem.
-Tak.
76
00:04:38,875 --> 00:04:40,458
Undskyld. Den lukker ikke.
77
00:04:47,041 --> 00:04:49,541
-Hvad så?
-Det vil ikke op. Undskyld mig?
78
00:04:49,625 --> 00:04:50,833
-Ja?
-Jeg kan ikke...
79
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Det sad lidt fast...
80
00:04:54,458 --> 00:04:55,291
Tak.
81
00:05:05,250 --> 00:05:06,333
Sover du allerede?
82
00:05:06,666 --> 00:05:09,875
Du ved, jeg er bange for at flyve.
Det er bedre sådan.
83
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
BRUG TOUCH ID ELLER KODE
84
00:07:35,750 --> 00:07:38,625
Pludselig hørte jeg intet.
85
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
Hun ringede ikke hun, hun forsvandt bare.
86
00:07:41,958 --> 00:07:43,291
Jeg havde det skidt.
87
00:07:43,375 --> 00:07:45,291
Du vil ikke tro det.
88
00:07:45,375 --> 00:07:47,333
Jeg var nede. Det er sandheden.
89
00:07:47,416 --> 00:07:50,916
Det er lige meget,
om man er gift og har børn...
90
00:07:51,625 --> 00:07:53,208
Det er... Giulia, skat?
91
00:07:53,708 --> 00:07:55,541
-Vil nogen have is?
-Ja, tak.
92
00:07:55,625 --> 00:07:57,083
-Ja.
-Jeg vil også gerne.
93
00:07:57,166 --> 00:08:00,625
På et tidspunkt føler man,
at man har fundet en balance.
94
00:08:00,708 --> 00:08:02,500
Man siger: "Nu er der balance.
95
00:08:02,750 --> 00:08:05,083
Jeg har det godt.
Jeg har mit normale liv."
96
00:08:05,166 --> 00:08:07,791
Og pludselig føler man...
97
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
Man føler
98
00:08:10,708 --> 00:08:13,958
et underligt behov. En følelse...
Jeg kan ikke forklare det.
99
00:08:14,791 --> 00:08:16,250
En følelse af...
100
00:08:16,916 --> 00:08:18,291
Den følelse.
101
00:08:18,375 --> 00:08:19,875
-Hvilken følelse?
-Den følelse.
102
00:08:21,000 --> 00:08:21,833
Mener du,
103
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
at hvis hun var blevet
104
00:08:25,000 --> 00:08:26,416
ville du have forladt Giulia?
105
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
Selvfølgelig ikke, Lisa!
Hvordan kan du tro det? Aldrig...
106
00:08:30,458 --> 00:08:34,666
Forlade Giulia? Aldrig!
Nej. Jeg elsker Giulia.
107
00:08:34,750 --> 00:08:37,541
-Giulia, skat, kommer du?
-Ja, jeg kommer.
108
00:08:37,875 --> 00:08:39,958
Jeg elsker hende, som jeg elskede Virgina.
109
00:08:40,041 --> 00:08:42,458
Problemet er, at det ikke varer så længe.
110
00:08:43,125 --> 00:08:47,000
Heldigvis. Ellers ville de hobe sig op.
111
00:08:47,083 --> 00:08:48,958
-Har du hørt fra Marcello?
-Hvem?
112
00:08:49,041 --> 00:08:51,125
-Carlos fætter.
-Lad ham tale.
113
00:08:51,208 --> 00:08:52,333
-Men...
-Lad ham tale.
114
00:08:52,416 --> 00:08:53,250
Sandheden er…
115
00:08:54,416 --> 00:08:57,083
"Hvis en mand forråder den,
han elsker,
116
00:08:57,166 --> 00:08:59,708
-er det kun i fem minutter ikke mere."
-Den sang!
117
00:08:59,791 --> 00:09:01,583
Han citerer Julio Iglesias…
118
00:09:01,666 --> 00:09:05,916
Hvordan kan du gøre det?
Tage det så afslappet?
119
00:09:06,000 --> 00:09:06,958
Hvad mener du?
120
00:09:07,041 --> 00:09:10,000
Din kone er derude,
og du snakker nonchalant om...
121
00:09:10,083 --> 00:09:11,750
Er du ude med riven?
122
00:09:11,833 --> 00:09:13,833
Jeg har kendt dig i 15 år. Jeg er ærlig.
123
00:09:13,916 --> 00:09:15,041
Hold kæft.
124
00:09:15,625 --> 00:09:16,583
Hold kæft.
125
00:09:17,375 --> 00:09:21,125
Kan man ikke være tro,
hvis man er gift og har børn?
126
00:09:24,291 --> 00:09:25,375
Se ham lige.
127
00:09:25,833 --> 00:09:29,041
Hvad er så sjovt? Hvorfor griner du?
128
00:09:29,125 --> 00:09:31,166
Han laver ansigter.
129
00:09:31,250 --> 00:09:32,416
Kender du par,
130
00:09:32,500 --> 00:09:34,791
der efter ti års ægteskab
ikke har været utro?
131
00:09:34,875 --> 00:09:36,916
Selvfølgelig. Det er sandt for os.
132
00:09:38,875 --> 00:09:40,291
Ja, det er klart.
133
00:09:40,791 --> 00:09:42,708
Jeg ville sige ud over dig.
134
00:09:42,791 --> 00:09:44,875
-Her kommer den.
-Bortset fra dig.
135
00:09:46,125 --> 00:09:46,958
Sådan!
136
00:09:49,125 --> 00:09:51,708
-Er jeg gået glip af noget?
-Nej, skat.
137
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Slet ikke. Jeg talte bare om fortiden.
138
00:09:54,625 --> 00:09:56,208
-Okay.
-Om hendes ekskæreste…
139
00:09:58,916 --> 00:10:00,166
Nicola har ret,
140
00:10:00,250 --> 00:10:03,666
måske findes der ikke et par,
der har været tro i ti år.
141
00:10:04,125 --> 00:10:05,916
-Nej.
-Ti år?
142
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Ti år er lang tid.
143
00:10:09,625 --> 00:10:10,458
Ja.
144
00:10:10,916 --> 00:10:14,708
Hvis der var sket noget,
ville jeg ikke blive sur.
145
00:10:15,125 --> 00:10:16,791
Sur over hvad?
146
00:10:16,875 --> 00:10:19,708
Hvis du havde været utro,
ville jeg ikke blive sur.
147
00:10:19,791 --> 00:10:22,500
-Hvad snakker du om?
-Se på mig, Mauro.
148
00:10:22,916 --> 00:10:25,375
-Kald mig ikke ved mit navn.
-Se på mig.
149
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
-Ser jeg sur ud?
-Hvad?
150
00:10:28,500 --> 00:10:30,416
-Ser jeg sur ud?
-Nej.
151
00:10:30,500 --> 00:10:32,541
Jeg vil dog spørge dig om én ting.
152
00:10:33,291 --> 00:10:37,541
Lov mig, at du aldrig taler om mig
til dine venner, som Nicola taler.
153
00:10:37,625 --> 00:10:39,833
Hvad mener du? Giv mig nøglerne.
154
00:10:39,916 --> 00:10:42,958
-Det er okay, det du gjorde.
-Hvad har jeg gjort?
155
00:10:43,041 --> 00:10:44,750
-Det må du vide!
-Jeg har intet gjort.
156
00:10:44,833 --> 00:10:47,000
-Se dig lige.
-Hvad nu?
157
00:10:47,083 --> 00:10:48,541
Du er blevet sejere.
158
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
Alle mine veninder synes, du er flot.
159
00:10:51,500 --> 00:10:52,541
Det gør ikke noget,
160
00:10:52,625 --> 00:10:55,375
at du har dyppet snablen et andet sted.
161
00:10:55,458 --> 00:10:56,583
Snablen?
162
00:10:56,666 --> 00:10:59,750
-Hvad er det, du siger? Nøglerne.
-Jeg vil bare vide det.
163
00:10:59,833 --> 00:11:00,916
Hvorfor bliver du ved?
164
00:11:01,458 --> 00:11:03,541
-Giv mig nøglerne.
-Skal vi hjem?
165
00:11:07,250 --> 00:11:10,208
Lad os tage hjem,
så fortæller jeg dig alt. Kom nu.
166
00:11:10,791 --> 00:11:12,416
Du skal fortælle sandheden.
167
00:11:22,208 --> 00:11:23,500
-Hej.
-Hej.
168
00:11:23,583 --> 00:11:25,750
-Har han været sød?
-Ja, han sover.
169
00:11:25,833 --> 00:11:28,208
-Tak. Vil du betale, skat?
-Ja.
170
00:11:29,000 --> 00:11:30,458
-Tak, Alice.
-Tak.
171
00:11:30,541 --> 00:11:32,125
-Godnat.
-Godnat.
172
00:11:39,333 --> 00:11:41,416
-Hvad er det?
-Vil du have en drink?
173
00:11:41,791 --> 00:11:43,416
Lad os gå i seng. Det er sent.
174
00:11:43,500 --> 00:11:44,791
Kom nu...
175
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
-Åh nej.
-Jeg lytter.
176
00:11:47,750 --> 00:11:50,000
Det er en dårlig idé at tale om det nu.
177
00:11:50,083 --> 00:11:52,833
Lad os gå i seng.
Jeg tager en halv fridag i morgen.
178
00:11:52,916 --> 00:11:54,875
Jeg tager fri om eftermiddagen.
179
00:11:54,958 --> 00:11:57,041
-Jeg tager hjem, så vi kan snakke.
-Nej.
180
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
Åh gud.
181
00:12:13,791 --> 00:12:14,625
Fint.
182
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
Den weekend du var hos Tarquinia,
fordi Vittorio havde mæslinger.
183
00:12:21,500 --> 00:12:23,833
Det var fåresyge.
184
00:12:24,666 --> 00:12:26,083
-Var det fåresyge?
-Ja.
185
00:12:28,833 --> 00:12:29,875
-Og?
-Okay.
186
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Nu ved du det.
187
00:12:32,958 --> 00:12:34,250
Hvad ved jeg?
188
00:12:34,333 --> 00:12:36,333
-Alt.
-Alt hvad?
189
00:12:36,750 --> 00:12:38,291
-Laver du sjov?
-Hvorfor?
190
00:12:38,375 --> 00:12:41,291
Fordi jeg vil vide mere.
Jeg vil vide detaljerne.
191
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Jeg vil vide, hvor det skete… Med hvem?
192
00:12:45,333 --> 00:12:46,166
Fortæl så.
193
00:12:46,958 --> 00:12:48,166
Hvor mødte du hende?
194
00:12:50,708 --> 00:12:53,375
Jeg ved det ikke...
I en bar. Jeg var fuld.
195
00:12:53,458 --> 00:12:56,541
Så tog vi hjem med en taxa.
196
00:12:56,625 --> 00:13:00,375
Hun var pludselig i huset.
Måske havde hun sneget sig med bilen.
197
00:13:00,458 --> 00:13:03,541
Det var ikke noget, jeg opsøgte.
198
00:13:03,625 --> 00:13:04,833
-Hun var her jo.
-Køn?
199
00:13:04,916 --> 00:13:06,041
-Hvad?
-Køn?
200
00:13:06,125 --> 00:13:08,958
Det ved jeg ikke, for...
201
00:13:09,500 --> 00:13:10,916
Jeg har glemt det.
202
00:13:11,000 --> 00:13:11,958
Et navn, tak.
203
00:13:14,041 --> 00:13:16,750
Jeg kender det ikke.
Det ville jeg have husket.
204
00:13:16,833 --> 00:13:19,291
-Giv mig et navn.
-Hvad…
205
00:13:21,416 --> 00:13:23,791
Roberta, tror jeg.
206
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Roberta hvad?
207
00:13:28,708 --> 00:13:31,125
Roberta Fabbri.
208
00:13:31,208 --> 00:13:32,625
Roberta Fabbris.
209
00:13:37,750 --> 00:13:40,125
-Har du set hende siden?
-Nej.
210
00:13:40,666 --> 00:13:42,000
Har du hørt fra hende?
211
00:13:48,333 --> 00:13:50,000
Hvorfor? Hun er jo køn.
212
00:13:50,083 --> 00:13:53,250
Ja, okay. Ja, vi mødtes.
213
00:13:53,666 --> 00:13:55,375
-Vi mødtes.
-Hvor mange gange?
214
00:13:56,208 --> 00:13:58,083
En gang? Fire gange?
215
00:13:58,958 --> 00:14:01,000
Seksten gange? Et halvt år? Et år?
216
00:14:01,500 --> 00:14:04,041
-Nok gange.
-Nok gange… Hvor mange gange?
217
00:14:08,041 --> 00:14:09,875
Nok til, at det er en affære.
218
00:14:12,208 --> 00:14:14,083
Er det nu en affære?
219
00:14:14,541 --> 00:14:15,708
Virkelig?
220
00:14:17,666 --> 00:14:19,125
Gjorde du det forbi?
221
00:14:19,583 --> 00:14:22,458
Sagde du: "Lad os slutte det."
222
00:14:24,291 --> 00:14:26,083
Havde du fået nok?
223
00:14:27,833 --> 00:14:28,916
Var hun skuffet?
224
00:14:29,500 --> 00:14:32,666
Hvad har det med noget at gøre?
225
00:14:33,291 --> 00:14:35,916
-En pige som hende...
-Hvad mener du?
226
00:14:36,625 --> 00:14:38,875
Det ved du godt. Roberta Fabbris.
227
00:14:38,958 --> 00:14:40,833
Der er ikke noget S, bare Fabbri.
228
00:14:40,916 --> 00:14:43,791
En bar... Jeg kan se hende danse og smile.
229
00:14:45,208 --> 00:14:46,125
Nej.
230
00:14:46,875 --> 00:14:49,125
Jeg kan lide hende. Hvem satte jer op?
231
00:14:49,583 --> 00:14:51,416
-Ingen.
-Er det nu ingen?
232
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
-Ingen betyder noget.
-Nej, det betyder ingen.
233
00:14:53,958 --> 00:14:56,166
Hvorfor gik hun rundt om natten
234
00:14:56,250 --> 00:14:57,958
og bankede på din dør? Var det koldt?
235
00:14:58,041 --> 00:15:03,583
Hun må have fulgt med os fra baren,
som dyr gør... Måske en lugt?
236
00:15:03,666 --> 00:15:06,000
-Jeg ved det ikke!
-Hvem var du med?
237
00:15:06,416 --> 00:15:08,875
Var det dine venner?
Eller nogen af mine?
238
00:15:08,958 --> 00:15:12,416
Jeg har været diskret. Ingen så os, okay?
239
00:15:12,500 --> 00:15:15,375
-Hvor diskret? Sig det. Kom.
-Hvor skal du hen?
240
00:15:16,583 --> 00:15:17,416
Kom.
241
00:15:17,666 --> 00:15:21,166
Med diskret mener du så,
at vores venner var her på sofaen?
242
00:15:21,250 --> 00:15:24,208
Og du sad her foran dem?
243
00:15:24,833 --> 00:15:26,916
Kneppede du hende foran dem?
244
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Hvem var der?
245
00:15:30,041 --> 00:15:32,875
-Sig det!
-Hvorfor? Giv mig min telefon. Giv mig…
246
00:15:32,958 --> 00:15:34,916
Jeg ringer til dine venner.
247
00:15:35,000 --> 00:15:37,708
Og hvad så? Bliver du sur på dem
på grund af et knald?
248
00:15:37,791 --> 00:15:38,708
Giv mig den.
249
00:15:38,791 --> 00:15:41,083
Giv mig mobilen. Nu farer du op igen.
250
00:15:41,166 --> 00:15:42,291
Hvad laver du?
251
00:15:42,666 --> 00:15:45,333
-Hvad nu? Hvad kaster du med?
-Jeg gør rent.
252
00:15:45,416 --> 00:15:46,250
Nej!
253
00:15:46,958 --> 00:15:51,041
Du kneppede hende her, ikke?
Du kneppede hende på sofaen, ikke?
254
00:15:51,375 --> 00:15:53,166
Var det her? Svar mig.
255
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
-Gider du dæmpe dig? Drengen sover.
-Svar mig.
256
00:15:55,833 --> 00:15:57,041
Hvad er dit problem?
257
00:15:57,125 --> 00:15:59,291
At jeg kneppede hende her foran alle?
258
00:15:59,375 --> 00:16:02,000
Hvis det havde været et hotel
eller i en bil,
259
00:16:02,083 --> 00:16:03,791
-ville det være fint?
-Ja.
260
00:16:03,875 --> 00:16:04,916
Så er det anderledes?
261
00:16:05,000 --> 00:16:07,500
Jeg var sammen med en kvinde,
der kunne opmuntre mig,
262
00:16:07,583 --> 00:16:09,750
for dengang elskede vi én gang om måneden.
263
00:16:09,833 --> 00:16:11,250
Gid det var så sjældent.
264
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
Var det min skyld?
265
00:16:13,041 --> 00:16:16,875
Siger du, det er min skyld?
266
00:16:16,958 --> 00:16:19,750
Tror du virkelig,
jeg blot ville have et knald?
267
00:16:19,833 --> 00:16:23,166
Eller skete det, fordi vi ikke har været
et par, siden Vittorio blev født?
268
00:16:23,250 --> 00:16:24,708
Vi er aldrig blevet et par igen.
269
00:16:26,833 --> 00:16:29,083
Vil du høre sandheden?
270
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
Vil du vide, hvorfor? Der er to grunde.
271
00:16:31,708 --> 00:16:33,458
Vil du kende begge?
272
00:16:33,916 --> 00:16:34,791
Første grund:
273
00:16:35,958 --> 00:16:37,083
Jeg kan lide fisse.
274
00:16:37,166 --> 00:16:39,375
Hvad kan jeg gøre?
275
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Jeg er en mand. Det er nedarvet.
276
00:16:41,541 --> 00:16:44,333
Som man siger: "Mænd er jægere,
og kvinder er samlere."
277
00:16:44,416 --> 00:16:46,833
Mænd jager. Kvinder samler og laver mad.
278
00:16:46,916 --> 00:16:49,833
Sådan er mænd. De skal sprede frøet.
279
00:16:49,916 --> 00:16:52,125
Vi er kanonføde. Sådan er det.
280
00:16:54,333 --> 00:16:55,541
Du er en lort, Mauro.
281
00:16:55,875 --> 00:16:57,083
Det er den anden grund.
282
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Jeg er en lort.
283
00:17:00,208 --> 00:17:03,208
Og det forstod du aldrig.
284
00:17:10,041 --> 00:17:11,875
Hvad er der specielt ved hende?
285
00:17:12,750 --> 00:17:13,708
Ingenting.
286
00:17:13,791 --> 00:17:15,416
Hun var ikke dig.
287
00:17:16,125 --> 00:17:16,958
Det er alt.
288
00:17:46,666 --> 00:17:48,000
-Jeg tager væk.
-Hvorhen?
289
00:17:48,083 --> 00:17:49,583
-Jeg tager ham med.
-Hvad?
290
00:17:50,458 --> 00:17:53,208
Åh gud, Lisa… Jeg har det ikke godt.
291
00:17:55,625 --> 00:17:56,583
Nu sker det.
292
00:17:57,541 --> 00:17:59,291
Det føles som en sten her.
293
00:18:00,791 --> 00:18:01,666
Åh gud!
294
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
-Åh gud...
-Nej.
295
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
Det er mig, der har det dårligt.
296
00:18:06,958 --> 00:18:10,041
Jeg har det bedre nu,
men det var slemt. Mærk.
297
00:18:10,125 --> 00:18:11,583
Slip min arm.
298
00:18:13,333 --> 00:18:14,833
Kan vi ikke tale om det?
299
00:18:14,916 --> 00:18:19,083
For ti års ægteskab
kan vi godt lige bruge to minutter.
300
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
-Bare to minutter.
-Skynd dig.
301
00:18:23,125 --> 00:18:25,500
Skal vi tage en urtete for at berolige os?
302
00:18:25,583 --> 00:18:26,666
Hold nu kæft.
303
00:18:29,458 --> 00:18:31,166
Jeg ved ikke, Lisa.
304
00:18:31,666 --> 00:18:34,666
Jeg følte, jeg var smart.
Jeg ville vise mig...
305
00:18:35,166 --> 00:18:36,000
Hvad?
306
00:18:36,750 --> 00:18:39,125
Hvem ville jeg vise mig for? Og hvordan?
307
00:18:39,208 --> 00:18:42,666
Sådan har jeg det. Jeg føler mig
som en skaldet mand med stor mave.
308
00:18:42,750 --> 00:18:44,458
Jeg er fuld af bekymringer.
309
00:18:44,541 --> 00:18:47,833
-Dem har vi alle.
-Ja, men jeg har rigtige problemer.
310
00:18:48,458 --> 00:18:50,333
Jeg slæber mig på arbejde hver dag.
311
00:18:50,416 --> 00:18:53,916
Jeg har intet sagt for ikke bekymre dig,
så du er glad.
312
00:18:54,000 --> 00:18:56,041
Som du ser, kommer tingene alligevel op.
313
00:18:56,583 --> 00:18:59,791
Og så New York... Det slog mig ihjel.
314
00:19:00,125 --> 00:19:01,958
At jeg ikke kunne vise dig byen,
315
00:19:02,041 --> 00:19:04,291
var det,
der fik bægeret til at flyde over.
316
00:19:04,375 --> 00:19:07,291
-Hvad har det med mig at gøre?
-Hvad mener du?
317
00:19:07,375 --> 00:19:11,458
Det var din drøm.
Vi planlagde det, og jeg kunne ikke.
318
00:19:11,541 --> 00:19:14,916
Jeg følte mig ubrugelig.
319
00:19:15,208 --> 00:19:17,958
Vittorio skræmte mig også.
Jeg sagde til mig selv:
320
00:19:18,041 --> 00:19:19,791
"Hvad er jeg for en far?"
321
00:19:19,875 --> 00:19:22,000
Jeg tvivlede også på mine evner som far.
322
00:19:22,083 --> 00:19:23,666
Det er noget rod.
323
00:19:24,083 --> 00:19:25,375
Og derfor besluttede du
324
00:19:26,000 --> 00:19:27,958
at kneppe en billig tøs.
325
00:19:28,916 --> 00:19:31,375
Det er ikke fordi, jeg kneppede en tøs.
326
00:19:31,458 --> 00:19:35,416
Jeg følte mig smigret
af opmærksomheden.
327
00:19:36,416 --> 00:19:39,666
De tre beskeder om dagen føltes godt.
328
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Jeg har noget skrækkeligt at fortælle dig.
329
00:19:42,166 --> 00:19:43,000
Mere?
330
00:19:44,625 --> 00:19:46,083
Det var rart at blive elsket!
331
00:19:50,666 --> 00:19:52,708
Jeg tror, det har været godt for os.
332
00:19:58,208 --> 00:20:01,458
Jeg elsker dig. Det mener jeg virkelig.
333
00:20:02,041 --> 00:20:04,916
Kan vi ikke bruge det til noget godt?
334
00:20:05,000 --> 00:20:07,833
At vi er stærke nok til at løse
335
00:20:08,458 --> 00:20:10,208
det her narcissistiske rod?
336
00:20:34,083 --> 00:20:36,500
Jeg har ikke ret til at være sur på dig.
337
00:20:38,958 --> 00:20:40,333
Jeg kan ikke dømme dig.
338
00:20:42,416 --> 00:20:43,333
Ved du hvorfor?
339
00:20:44,166 --> 00:20:45,291
Nej. Hvorfor?
340
00:20:47,208 --> 00:20:48,875
Jeg har gjort det samme.
341
00:20:50,541 --> 00:20:52,416
Du har det på samme måde?
342
00:20:54,708 --> 00:20:56,416
Nej. Jeg har gjort det samme.
343
00:20:56,958 --> 00:20:58,500
Du har gjort det samme.
344
00:21:02,750 --> 00:21:05,166
Hvad mener du med,
at du har gjort det samme?
345
00:21:05,750 --> 00:21:06,875
Kom, skat.
346
00:21:06,958 --> 00:21:09,250
Hvad mener du med:
"Jeg har gjort det samme."
347
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
Åh, Lisa, men…
348
00:21:12,083 --> 00:21:13,208
Åh, Lisa!
349
00:21:13,708 --> 00:21:14,583
Med hvem?
350
00:21:15,000 --> 00:21:17,541
Drop det! Det er en dårlig idé.
351
00:21:17,875 --> 00:21:21,250
-Var det din idé eller ej?
-Jeg måtte bare fortælle det.
352
00:21:21,875 --> 00:21:23,833
Det var forkert, men vi står lige.
353
00:21:23,916 --> 00:21:26,416
"Lige", min bare røv. Det er noget andet!
354
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
-Kom så.
-Hvad?
355
00:21:27,416 --> 00:21:30,791
-Jeg er lutter øren.
-Du har sagt det hele.
356
00:21:30,875 --> 00:21:33,666
Var det dumt? Ja.
Af de samme grunde som dine.
357
00:21:34,208 --> 00:21:37,458
-Lad os gå i seng.
-Det kan ikke være af samme grunde!
358
00:21:37,541 --> 00:21:38,833
Hvorfor ikke?
359
00:21:38,916 --> 00:21:41,833
Jeg er en mand, og du er en kvinde.
Jeg jager, og du…
360
00:21:41,916 --> 00:21:43,916
Hvad sagde vi? Du samler.
361
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
Jeg giver, og du tager.
362
00:21:45,583 --> 00:21:47,625
For når I kvinder knepper,
363
00:21:47,708 --> 00:21:50,916
er der altid noget dybere,
fordi I er romantiske. Du…
364
00:21:51,000 --> 00:21:54,916
I tager. Vi giver.
Selv handlingen er anderledes!
365
00:21:55,000 --> 00:21:57,541
Er det, hvad du tænker?
Har du flere stereotyper?
366
00:21:57,625 --> 00:22:01,500
De er ikke stereotyper! Det er loven!
Sådan er det!
367
00:22:02,166 --> 00:22:03,375
Fuck dig, Lisa.
368
00:22:03,458 --> 00:22:04,416
Fuck dig!
369
00:22:04,500 --> 00:22:07,458
Jeg kender dig.
Du forelskede dig. Se på mig.
370
00:22:08,083 --> 00:22:10,458
Du er ikke typen, der er utro.
371
00:22:10,541 --> 00:22:14,958
Nej. Du er for intellektuel.
Du er forelsket i et røvhul.
372
00:22:15,291 --> 00:22:16,916
Jeg kan ikke tro det.
373
00:22:17,375 --> 00:22:19,750
Du har ikke afsløret det, vel?
374
00:22:20,958 --> 00:22:22,916
Det har du. Jeg kan ikke tro det.
375
00:22:23,125 --> 00:22:25,250
For blot tre minutter siden
376
00:22:25,333 --> 00:22:27,958
var jeg på mine grædende knæ.
Kan du ikke se det?
377
00:22:28,041 --> 00:22:30,708
-Det var fortjent.
-Du er en billig tøs.
378
00:22:31,166 --> 00:22:32,458
Du er en lort, Mauro.
379
00:22:38,750 --> 00:22:39,958
Undskyld.
380
00:22:40,041 --> 00:22:43,916
Jeg skulle ikke have kaldt dig
en billig tøs. Du er dejlig.
381
00:22:45,250 --> 00:22:47,166
-Er du her stadig?
-Undskyld.
382
00:22:51,625 --> 00:22:52,458
Hvem var han?
383
00:22:53,041 --> 00:22:55,166
-Det er ligegyldigt.
-Nej.
384
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Sig mig bare én ting. Jeg beder dig.
385
00:22:59,083 --> 00:23:01,541
Sig, han ikke var større end mig.
Sig det.
386
00:23:01,625 --> 00:23:04,375
Sig, at det er bedre med mig.
387
00:23:04,458 --> 00:23:05,666
Vil du ikke nok?
388
00:23:06,333 --> 00:23:08,541
Det er vitalt for mig.
389
00:23:08,625 --> 00:23:10,916
Vil du ikke godt sige det blidt?
390
00:23:11,333 --> 00:23:12,958
Måske med de rigtige ord?
391
00:23:14,166 --> 00:23:17,916
Hvad sagde du før?
Ville du ikke glemme det hele?
392
00:23:18,000 --> 00:23:19,875
Hvis ord er det? Ikke mine.
393
00:23:19,958 --> 00:23:22,958
Svar mig, tak.
Var han større end mig, ja eller nej?
394
00:23:23,041 --> 00:23:25,416
Det er vigtigt for mig at vide det.
395
00:23:26,250 --> 00:23:29,458
Hvorfor svarer du ikke?
Er det, fordi det er sådan?
396
00:23:30,708 --> 00:23:32,750
Stop nu.
397
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
Hvilken tragedie.
398
00:23:42,291 --> 00:23:43,666
Hvorfor fortalte du det?
399
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
-Mor.
-Skat.
400
00:23:49,083 --> 00:23:53,041
Gå i seng, Vittorio.
Mor og far snakker. Af sted.
401
00:23:53,125 --> 00:23:54,291
Er I stadig sammen?
402
00:24:18,166 --> 00:24:19,708
-Farvel.
-Farvel, skat.
403
00:24:20,125 --> 00:24:21,250
Farvel, skat.
404
00:24:21,333 --> 00:24:24,625
-Kommer du tilbage til frokost?
-Nej. Vi ses i aften.
405
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
Husk Vittorios tandlægetid.
406
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Ja.
407
00:24:31,916 --> 00:24:34,291
-Hvor kom det fra?
-Åh, det…
408
00:24:34,375 --> 00:24:36,916
Min far ville have det indrammet.
409
00:24:37,583 --> 00:24:38,541
Det er skønt.
410
00:24:39,708 --> 00:24:40,666
Farvel, skat.
411
00:24:42,458 --> 00:24:43,375
Vi ses, far.
412
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
Drik din juice.
413
00:25:10,208 --> 00:25:11,375
Rizoma-gruppen
414
00:25:13,125 --> 00:25:16,375
følger målene for de første tre måneder
415
00:25:16,458 --> 00:25:19,875
med en stigning på 9,4 millioner.
416
00:25:19,958 --> 00:25:23,333
Takket være sælgere som Favini,
417
00:25:24,875 --> 00:25:28,208
en førende sælger,
418
00:25:28,875 --> 00:25:32,916
som er blevet
tildelt produktivitetsprisen.
419
00:25:35,333 --> 00:25:40,416
Man kan finde
organiske kvælstofgødninger,
420
00:25:41,791 --> 00:25:45,125
men deres pris gør dem irrelevante.
421
00:25:45,791 --> 00:25:47,291
Det er gjort muligt
422
00:25:47,375 --> 00:25:52,125
takket være Rizoma-gruppen,
som jeg takker for deres hjælp
423
00:25:52,208 --> 00:25:53,500
de seneste to dage.
424
00:25:55,166 --> 00:25:58,666
Jeg ønsker jer et produktivt
425
00:25:59,625 --> 00:26:00,500
og frugtbart år!
426
00:26:24,583 --> 00:26:26,375
Undskyld, har du en cigaret?
427
00:26:28,333 --> 00:26:30,416
Undskyld, jeg har kun fire tilbage.
428
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
-Godmorgen.
-Godaften.
429
00:26:56,416 --> 00:26:59,041
Nå ja, godaften. Klokken er jo 19,00.
430
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Julia. Spansk?
431
00:27:04,250 --> 00:27:06,000
-Basker.
-Okay.
432
00:27:06,083 --> 00:27:07,708
Hvad laver du i Italien?
433
00:27:07,791 --> 00:27:10,333
En praktikplads
som led i min hoteluddannelse.
434
00:27:10,416 --> 00:27:13,375
Dejligt. Smukt. Det berømte Baskerland.
435
00:27:14,666 --> 00:27:15,500
Kender du det?
436
00:27:18,791 --> 00:27:20,916
Hør, Julia…
437
00:27:21,875 --> 00:27:23,291
Har du cigaretter her?
438
00:27:23,375 --> 00:27:25,833
Nej, undskyld. Vi sælger ikke cigaretter.
439
00:27:26,333 --> 00:27:27,208
Okay.
440
00:27:27,291 --> 00:27:29,458
Hvordan er det så langt hjemmefra?
441
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
Er det ikke trist?
Savner du ikke dine venner?
442
00:27:33,541 --> 00:27:37,333
-Eller din corazon?
-Jeg har ikke en kæreste.
443
00:27:38,208 --> 00:27:40,375
Har du ikke en kæreste? Okay.
444
00:27:42,583 --> 00:27:44,958
-Det er godt at få erfaring…
-Et øjeblik.
445
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
Green Park Hotel. Det er Julia.
446
00:27:50,250 --> 00:27:51,750
Jeg tjekker lige.
447
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
-Godaften.
-Godaften.
448
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Undskyld mig…
449
00:28:41,125 --> 00:28:44,625
Pigen, der var her før, er...
450
00:28:44,708 --> 00:28:45,791
Væk.
451
00:28:47,208 --> 00:28:50,375
-Fordi din vagt...
-Jeg har nattevagten.
452
00:28:51,166 --> 00:28:52,125
Så hun…
453
00:28:53,125 --> 00:28:54,416
Hun har dagvagten.
454
00:28:56,041 --> 00:28:57,458
-Forstået?
-Ja.
455
00:28:58,541 --> 00:29:00,875
-Tak.
-Det var så lidt.
456
00:29:08,333 --> 00:29:09,750
Jeg tager den her, da...
457
00:29:48,583 --> 00:29:49,666
Lad os være ærlige.
458
00:29:50,666 --> 00:29:53,375
Hvad kønne piger angår,
er her lidt tamt, ikke?
459
00:29:54,541 --> 00:29:55,375
Du har ret.
460
00:29:56,166 --> 00:29:59,000
Det gik godt med receptionisten.
461
00:29:59,083 --> 00:29:59,916
Virkelig?
462
00:30:01,583 --> 00:30:03,708
Jeg vil nødig bringe dårligt nyt,
463
00:30:04,166 --> 00:30:06,291
men jeg tror, Favini kom dig i forkøbet.
464
00:30:06,375 --> 00:30:09,250
-Hvem?
-Favini, årets bedste sælger.
465
00:30:09,583 --> 00:30:11,541
Han vandt også produktivitetsprisen.
466
00:30:12,041 --> 00:30:13,666
Vi ved, hvorfor han vandt.
467
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Nej.
468
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Han vandt, fordi han er en god sælger.
Bedre end dig.
469
00:30:22,250 --> 00:30:25,375
Måske bedre end mig,
men jeg hader at indrømme det.
470
00:30:35,541 --> 00:30:36,958
Cristina? Undskyld.
471
00:30:37,583 --> 00:30:40,250
Man må kun tage fire.
Det stod på menuen.
472
00:30:40,333 --> 00:30:41,666
Ja. Og?
473
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Du har seks.
474
00:30:44,375 --> 00:30:46,166
Okay. Sådan.
475
00:30:46,666 --> 00:30:48,958
-Nu er der fire. Tilfreds?
-Okay.
476
00:30:49,291 --> 00:30:50,750
Ledelsen bliver glad.
477
00:31:07,666 --> 00:31:08,916
Er de stadig oppe?
478
00:31:11,000 --> 00:31:12,333
Gå i seng, piger.
479
00:31:12,416 --> 00:31:14,083
Far elsker også jer.
480
00:31:14,166 --> 00:31:16,291
FEJL: FORKERT KODE
SKRIV KODE - MENU
481
00:31:17,375 --> 00:31:18,625
Det var okay, men…
482
00:31:19,250 --> 00:31:21,708
Jeg er glad for at være på værelset, skat.
483
00:31:23,125 --> 00:31:25,541
Nej. Jeg skriver
484
00:31:26,250 --> 00:31:30,333
om årets kongres som sædvanlig.
485
00:31:31,333 --> 00:31:33,791
Skat, lad os gå i seng. Jeg er udmattet.
486
00:31:33,875 --> 00:31:35,416
Farvel, i lige måde.
487
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
Ja. Godaften.
488
00:31:43,500 --> 00:31:46,500
Jeg prøver
at få adgang til ekstrakanalerne.
489
00:31:47,750 --> 00:31:50,333
Nå...
490
00:31:50,416 --> 00:31:53,708
Jeg kan give dig mit kreditkortnummer
491
00:31:53,791 --> 00:31:55,833
og betale den ekstra udgift.
492
00:31:55,916 --> 00:31:56,916
Nej?
493
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Jeg troede, det var muligt.
494
00:32:00,083 --> 00:32:01,083
Ja, jeg forstår.
495
00:32:01,666 --> 00:32:02,750
Det gør ikke noget.
496
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
RUDY
FEST PÅ VÆRELSE 319
497
00:32:21,208 --> 00:32:22,291
Hej! Lidt vodka.
498
00:32:27,375 --> 00:32:28,250
Han er her.
499
00:32:30,125 --> 00:32:31,833
Hun tager også den…
500
00:32:32,875 --> 00:32:34,166
Nej, søster.
501
00:32:34,708 --> 00:32:36,125
Hvad står der deroppe?
502
00:32:36,750 --> 00:32:39,833
Den er gammel. Det er den om nonnen.
503
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Hej.
504
00:33:01,083 --> 00:33:02,625
Du har søreme rytme.
505
00:33:14,041 --> 00:33:18,291
Der er en fyr, som dør.
506
00:33:19,291 --> 00:33:21,833
Han har et godt job.
507
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
En utrolig karriere.
508
00:33:24,291 --> 00:33:26,375
Han dør uden grund.
509
00:33:26,791 --> 00:33:29,208
Han dør og flyver til himlen, okay?
510
00:33:29,291 --> 00:33:31,166
Han ankommer i himlen, og…
511
00:33:32,166 --> 00:33:35,291
Himlen er,
som vi forestiller os det, okay?
512
00:33:35,375 --> 00:33:38,083
Det hele er hvidt, med engle med vinger…
513
00:33:39,541 --> 00:33:41,125
Han ankommer og siger…
514
00:33:41,875 --> 00:33:43,000
Hvordan var det nu?
515
00:33:45,458 --> 00:33:46,750
Nå ja!
516
00:33:47,041 --> 00:33:49,666
Han siger:
"Nej! Jeg vil tale med Skt. Peter.
517
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
Jeg vil vide, hvordan jeg døde."
518
00:33:52,583 --> 00:33:56,000
Så kommer Skt. Peter og siger:
"Okay, min ven, slap af.
519
00:33:56,083 --> 00:33:58,041
Kom ikke her og lav ballade."
520
00:33:58,208 --> 00:34:00,666
Sådan snakker han,
og han siger: "Hvad fanden..."
521
00:34:00,750 --> 00:34:03,041
Nej, han siger ikke: "Hvad fanden."
Vent lidt.
522
00:34:03,125 --> 00:34:05,083
Slutningen er sjov. Stol på mig.
523
00:34:06,500 --> 00:34:09,416
Han siger: "Hey, slap af!"
524
00:34:09,500 --> 00:34:11,541
-Og han siger: "Hvorfor døde jeg?"
-Undskyld.
525
00:34:11,625 --> 00:34:13,791
Jeg vil ikke smide jer ud,
men jeg er træt.
526
00:34:13,875 --> 00:34:15,541
Jeg var lige ved at fortælle...
527
00:34:15,625 --> 00:34:16,666
Farvel og tak.
528
00:34:16,750 --> 00:34:19,333
-Den var næsten slut. Den er sjov.
-Farvel.
529
00:34:49,000 --> 00:34:50,250
Hej.
530
00:34:50,875 --> 00:34:52,875
-Vækkede jeg dig?
-Nej.
531
00:34:52,958 --> 00:34:54,041
-Det er okay.
-Hvem der?
532
00:34:57,333 --> 00:34:58,958
Ingen, det er bare Lorenzo.
533
00:35:00,083 --> 00:35:02,208
Spørg ham, om han har en cigaret.
Hej, Lollo.
534
00:35:03,375 --> 00:35:05,583
-Hej.
-Har du en cigaret?
535
00:35:08,000 --> 00:35:10,166
-Jeg har kun tre tilbage.
-Det er nok.
536
00:35:11,291 --> 00:35:12,125
Farvel.
537
00:35:40,916 --> 00:35:42,625
Ja, godaften. Undskyld.
538
00:35:42,708 --> 00:35:46,291
Jeg leder efter
Cristina Lorussos værelsesnummer.
539
00:35:48,041 --> 00:35:48,875
Ja.
540
00:35:50,791 --> 00:35:52,375
Undskyld, vækkede jeg dig?
541
00:35:52,458 --> 00:35:55,416
-Jeg var på vej i seng.
-Hvordan er din fisse?
542
00:35:55,500 --> 00:35:58,125
Dit værelse? Hvordan er det?
Er der god udsigt?
543
00:35:58,208 --> 00:36:00,208
Det vender ud mod parkeringspladsen.
544
00:36:00,291 --> 00:36:02,250
Så kan du holde øje med din bil.
545
00:36:02,333 --> 00:36:04,875
Vi kom med bus. Du var der også.
546
00:36:04,958 --> 00:36:05,791
Et glas?
547
00:36:06,958 --> 00:36:07,791
Nej, tak.
548
00:36:07,875 --> 00:36:10,583
Kom nu.
Du kan ikke sige nej til kold prosecco.
549
00:36:11,458 --> 00:36:14,416
Beklager før, da vi fik en drink.
550
00:36:14,958 --> 00:36:16,166
Jeg kedede mig lidt.
551
00:36:17,541 --> 00:36:19,291
Nu keder jeg mig endnu mere.
552
00:36:19,875 --> 00:36:21,250
Det var bare for sjov!
553
00:36:22,833 --> 00:36:25,208
Har du arbejdet for firmaet længe?
554
00:36:25,291 --> 00:36:28,375
Jeg startede i 1996.
Det er 16 år den 23. oktober.
555
00:36:28,458 --> 00:36:30,625
-Jeg er 52, så…
-Virkelig?
556
00:36:31,958 --> 00:36:35,000
Du ligner ikke en på 50.
557
00:36:37,625 --> 00:36:40,708
-Er du ansvarlig for Marche-området?
-Ikke det hele.
558
00:36:40,791 --> 00:36:44,041
Jeg er ansvarlig for den nordlige del
mere eller mindre…
559
00:36:45,541 --> 00:36:46,958
Undskyld. Fra Ascoli...
560
00:36:47,041 --> 00:36:49,416
Nej, undskyld.
Fra Pesaro til Ancona, fordi...
561
00:36:51,666 --> 00:36:54,375
Min kone og jeg
har været sammen i 14 år, så...
562
00:36:55,416 --> 00:36:59,333
Efter nogen tid ændrer tingene sig.
563
00:37:00,583 --> 00:37:02,666
Vi har haft svære tider, men…
564
00:37:04,333 --> 00:37:05,500
Må jeg spørge om noget?
565
00:37:06,083 --> 00:37:06,916
Ja.
566
00:37:07,875 --> 00:37:09,916
-Må jeg låne toilettet?
-Ja.
567
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Tak.
568
00:37:12,000 --> 00:37:15,166
Sandheden er,
at efter så mange år ved jeg ikke…
569
00:37:15,250 --> 00:37:16,916
Vi har begge ændret os.
570
00:37:17,000 --> 00:37:19,375
Vi er så vant til hinanden.
571
00:37:19,458 --> 00:37:21,541
Lidenskaben er væk.
572
00:37:21,625 --> 00:37:23,333
Jeg har stadig behov
573
00:37:23,416 --> 00:37:26,208
for at...
574
00:37:26,291 --> 00:37:27,625
...date.
575
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
At mærke gnisten igen,
576
00:37:31,458 --> 00:37:34,708
som når man er sammen med en ny.
577
00:37:36,375 --> 00:37:40,416
Ilden og lidenskaben
der kommer fra det ukendte.
578
00:37:41,166 --> 00:37:44,166
Sandheden er, at min kone ikke er...
579
00:37:44,458 --> 00:37:45,333
Udadvendt?
580
00:37:48,041 --> 00:37:49,541
Præcis. Ja.
581
00:37:49,875 --> 00:37:50,916
Udadvendt.
582
00:37:53,333 --> 00:37:54,458
Der er to senge.
583
00:37:54,541 --> 00:37:57,875
-Nej.
-Jeg ligger der alene.
584
00:37:58,291 --> 00:37:59,833
-Kom nu!
-Nej. Glem det.
585
00:37:59,916 --> 00:38:03,041
Nu går vi i seng, for det er sengetid.
586
00:38:03,125 --> 00:38:04,791
-Okay. Et lille kys.
-Tak.
587
00:38:05,041 --> 00:38:06,541
-Lad os sige godnat.
-Ja.
588
00:38:07,125 --> 00:38:09,000
Nej!
589
00:38:10,583 --> 00:38:11,916
Stop så. Nej!
590
00:38:12,875 --> 00:38:15,500
-Nej, hør...
-Undskyld, jeg gled.
591
00:38:15,583 --> 00:38:17,416
-Det var ikke med vilje.
-Hør.
592
00:38:17,500 --> 00:38:18,875
Hør.
593
00:38:19,208 --> 00:38:22,375
-Lad os ikke ødelægge alt.
-Nej. Lad os ikke det.
594
00:38:22,458 --> 00:38:25,416
Det er rigtigt. Det er det, jeg mener.
Vi må ikke ødelægge det.
595
00:38:26,000 --> 00:38:26,833
-Nej?
-Nej.
596
00:38:26,916 --> 00:38:27,750
Kom nu...
597
00:38:29,375 --> 00:38:30,666
-Nej.
-Skal du nyse?
598
00:38:32,250 --> 00:38:34,250
-Er du gift?
-Ja.
599
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Elleve år den 18. december.
600
00:38:39,166 --> 00:38:42,625
Der må da være sket noget.
601
00:38:43,083 --> 00:38:45,125
-Måske en lille affære.
-Aldrig.
602
00:38:45,208 --> 00:38:48,458
Det er nok nu.
Jeg skal i seng, jeg er træt.
603
00:38:48,541 --> 00:38:50,125
Cristina, carpe diem,
604
00:38:50,208 --> 00:38:52,958
vi har jo drukket prosecco.
Det er okay.
605
00:38:53,541 --> 00:38:56,166
Kom nu. Det går godt.
Det bedste er i vente.
606
00:38:56,250 --> 00:38:59,250
Nej, nu skal vi i seng.
Det kan jeg forsikre dig.
607
00:38:59,333 --> 00:39:00,166
Okay.
608
00:39:01,333 --> 00:39:02,541
Du er der. Jeg sover her.
609
00:39:02,625 --> 00:39:05,583
Du forstår ikke. Vi skal sove, ja,
610
00:39:05,666 --> 00:39:07,291
men på vores egne værelser.
611
00:39:07,833 --> 00:39:08,666
Kom nu.
612
00:39:08,750 --> 00:39:09,916
-Kom nu.
-Kom nu…
613
00:39:10,333 --> 00:39:11,833
Jeg beder dig, jeg er ensom.
614
00:39:11,916 --> 00:39:15,125
Jeg mener det. Du går i seng og sover.
615
00:39:15,208 --> 00:39:17,416
Sov godt. Vi kan snakke på bussen.
616
00:39:17,500 --> 00:39:18,333
Kom så.
617
00:39:20,416 --> 00:39:21,625
Vil du sove med mig?
618
00:39:22,750 --> 00:39:23,791
Hvorfor mig?
619
00:39:26,416 --> 00:39:27,708
Tja...
620
00:39:56,041 --> 00:39:56,916
Hvad er det?
621
00:40:01,583 --> 00:40:02,750
JEG ELSKER DIG
622
00:40:02,833 --> 00:40:05,166
Undskyld. Måske var det for meget.
623
00:40:30,291 --> 00:40:31,291
Var de nok?
624
00:40:41,041 --> 00:40:42,041
JEG ELSKER DIG
625
00:41:04,333 --> 00:41:05,291
Jeg kommer.
626
00:41:06,125 --> 00:41:06,958
Julia!
627
00:41:09,125 --> 00:41:11,416
-Undskyld, jeg er sent på den.
-Okay.
628
00:41:12,250 --> 00:41:13,250
Okay.
629
00:41:15,625 --> 00:41:16,875
Undskyld mig.
630
00:41:36,208 --> 00:41:37,083
Undskyld.
631
00:41:59,458 --> 00:42:00,625
Sikke en stor bus.
632
00:42:04,750 --> 00:42:06,958
-Er det længe...
-Hvad?
633
00:42:10,916 --> 00:42:12,083
Næsten alle er her.
634
00:42:13,875 --> 00:42:15,083
Hvor er du fra?
635
00:42:15,166 --> 00:42:17,166
-Moldova.
-Smukt.
636
00:42:17,791 --> 00:42:19,250
-Kender du det?
-Nej.
637
00:42:20,000 --> 00:42:22,125
-Ti stille, hvis du ikke kender det.
-Jeg...
638
00:42:22,208 --> 00:42:23,333
Bare ti stille.
639
00:42:28,375 --> 00:42:29,291
Hvor mange heste?
640
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
TAL IKKE TIL CHAUFFØREN
641
00:42:35,208 --> 00:42:36,208
Okay.
642
00:42:49,833 --> 00:42:50,666
Undskyld mig?
643
00:43:00,958 --> 00:43:03,750
Undskyld mig?
Jeg skal ansøge om adresseændring.
644
00:43:04,083 --> 00:43:05,125
Undskyld, chef.
645
00:43:06,541 --> 00:43:08,541
Godmorgen. Hvordan kan jeg hjælpe?
646
00:43:08,625 --> 00:43:10,500
-Jeg vil skifte adresse.
-Ja.
647
00:43:10,583 --> 00:43:12,291
-Her.
-Har du andre papirer?
648
00:43:12,375 --> 00:43:13,541
-Ja.
-Må jeg se dem?
649
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Hvordan var arbejdet?
650
00:43:29,208 --> 00:43:30,041
Godt.
651
00:43:41,750 --> 00:43:42,875
Kan du ikke lide det?
652
00:43:43,625 --> 00:43:45,666
Hvad? Jo!
653
00:43:47,041 --> 00:43:50,458
-Skal du ikke have?
-Jeg har spist. Jeg har noget arbejde.
654
00:43:51,166 --> 00:43:53,916
Jeg må skynde mig,
ellers når jeg ikke kampen.
655
00:46:12,541 --> 00:46:14,541
BASKETRESULTATER
656
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
Hej, skat.
657
00:46:26,916 --> 00:46:28,583
-Hej, skat.
-Hvordan går det?
658
00:46:29,000 --> 00:46:30,250
Arbejder du stadig?
659
00:46:31,583 --> 00:46:33,458
-Hvordan var kampen?
-God.
660
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Vi vandt.
661
00:47:12,291 --> 00:47:13,125
Hallo?
662
00:47:14,041 --> 00:47:16,833
Meget usandsynligt. Hvorfor ringer du nu?
663
00:47:21,208 --> 00:47:22,541
Jo, i næste uge.
664
00:47:26,375 --> 00:47:27,708
Vi ses.
665
00:47:31,458 --> 00:47:32,458
Er du klar?
666
00:47:33,166 --> 00:47:36,333
Undskyld. Jeg er nødt til
at gøre det her færdigt.
667
00:47:36,625 --> 00:47:38,166
Skal vi rykke det?
668
00:47:38,250 --> 00:47:41,083
Du er klar. Tag du af sted.
Tænk ikke på det.
669
00:47:41,166 --> 00:47:42,250
-Er du sikker?
-Ja.
670
00:47:44,541 --> 00:47:45,875
-Okay. Farvel.
-Farvel.
671
00:47:50,000 --> 00:47:52,083
-Er du sikker?
-Ja, det er fint her.
672
00:47:52,458 --> 00:47:55,041
Midt ude på bøhlandet?
Jeg kan køre dig hjem.
673
00:47:55,125 --> 00:47:56,500
Tænk ikke på det.
674
00:47:57,083 --> 00:47:58,791
-Hvem er han?
-Det er min far.
675
00:48:02,041 --> 00:48:04,416
-Nå?
-Han gav mig et lift.
676
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
Åh nej, du bliver forkølet.
677
00:49:34,083 --> 00:49:34,916
Skat?
678
00:49:35,250 --> 00:49:36,083
Ja?
679
00:49:36,375 --> 00:49:38,958
-Skal jeg lave noget mad?
-Ellers tak.
680
00:49:40,166 --> 00:49:42,250
Jeg tager en sandwich på vejen.
681
00:49:42,333 --> 00:49:43,875
Hvorfor bliver du så ikke?
682
00:49:44,041 --> 00:49:46,833
Det er en vigtig kamp.
Jeg skal se den.
683
00:49:46,916 --> 00:49:48,916
Bare rolig, jeg henter dig.
684
00:49:49,666 --> 00:49:50,750
Hør, Paolo...
685
00:50:14,833 --> 00:50:17,041
-Hvad koster en?
-Fem euro.
686
00:50:17,125 --> 00:50:19,375
Hvor mange er der? Fem…
687
00:50:19,458 --> 00:50:21,750
-Er 20 okay?
-Det er fint.
688
00:50:21,833 --> 00:50:23,833
-Tak.
-Mange tak.
689
00:51:28,250 --> 00:51:30,125
BASKETRESULTATER
690
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Hej, skat. Hvordan var kampen?
691
00:51:36,583 --> 00:51:37,458
God.
692
00:51:38,291 --> 00:51:39,166
Vi vandt.
693
00:52:27,625 --> 00:52:31,291
I aften kom oppositionslederen
med en benægtelse.
694
00:52:31,500 --> 00:52:32,916
Og til sidst, sportsnyhederne.
695
00:52:33,000 --> 00:52:36,083
Godt nyt for basketfans.
696
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
Efter en nat på hospitalet
697
00:52:38,083 --> 00:52:40,833
har Dragomir ikke alvorlige skader.
698
00:52:40,916 --> 00:52:44,916
Spilleren havde mistet bevidstheden
efter en alvorlig skade under kampen,
699
00:52:45,000 --> 00:52:47,791
som derfor blev udsat af dommeren.
700
00:52:47,875 --> 00:52:51,000
Kampen skal spilles på en fremtidig dato.
701
00:52:51,166 --> 00:52:52,375
Og nu til fodbold.
702
00:52:52,458 --> 00:52:56,166
I weekenden spiller serie A igen
efter en international pause.
703
00:54:43,958 --> 00:54:45,958
Jeg ville ikke røre der.
704
00:54:46,833 --> 00:54:50,041
Du skulle bare vide,
hvad der foregår af beskidte ting.
705
00:54:57,833 --> 00:54:59,875
Gider I tie stille?
706
00:55:00,541 --> 00:55:01,416
Hvil dig.
707
00:55:01,500 --> 00:55:04,250
Hvem ringede til dig?
Nogen på advokatkontoret?
708
00:55:05,000 --> 00:55:06,666
Ja, dr. Giani er her.
709
00:55:07,583 --> 00:55:09,041
Jeg ser hende ikke mere.
710
00:55:19,291 --> 00:55:20,125
Hvor skal du hen?
711
00:55:21,125 --> 00:55:25,125
Jeg har sagt, jeg skal til
forretningsmiddag. Du skal se kamp, ikke?
712
00:55:25,916 --> 00:55:26,750
Jo.
713
00:57:02,583 --> 00:57:04,000
Hvordan gik kampen?
714
00:57:05,833 --> 00:57:06,666
Godt.
715
00:57:09,041 --> 00:57:10,666
Vi spillede godt.
716
00:57:13,666 --> 00:57:15,708
Det var en fantastisk aften.
717
00:59:28,166 --> 00:59:29,750
CROISSANTEN
718
01:00:29,958 --> 01:00:32,291
Hej. Må jeg få min mands værelsesnøgle?
719
01:00:32,375 --> 01:00:34,708
Vi har ikke nøgler her, men magnetkort.
720
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
-Må jeg få det så?
-Hvad er værelsesnummeret?
721
01:00:37,375 --> 01:00:39,083
Det kan jeg ikke huske.
722
01:00:39,166 --> 01:00:41,083
Jeg farede vild, og han har kortet.
723
01:00:41,166 --> 01:00:42,958
-Hvem er han?
-Min mand, sagde jeg.
724
01:00:44,041 --> 01:00:45,375
Har du ikke dit kort?
725
01:00:45,458 --> 01:00:48,166
-Jeg fik ikke et.
-Vi giver altid to.
726
01:00:48,583 --> 01:00:50,458
Jeg siger jo, jeg ikke har et.
727
01:00:50,541 --> 01:00:54,333
Hvor mange gange skal jeg sige det?
Se, briller, håndtaske, pung.
728
01:00:56,458 --> 01:00:57,291
Hør…
729
01:00:58,250 --> 01:01:00,791
Min mand har en medfødt hjertelidelse.
730
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
Han ville være her inden for ti minutter.
731
01:01:03,375 --> 01:01:05,000
Han tager ikke telefonen.
732
01:01:05,083 --> 01:01:08,541
Hvis der er sket noget,
holder jeg dig ansvarlig.
733
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
-Hvor er vores værelse?
-Frue, jeg må ikke…
734
01:01:11,916 --> 01:01:13,625
Lad mig tale med din chef.
735
01:01:13,708 --> 01:01:15,875
-Hent ham, tak.
-Et øjeblik, frue.
736
01:01:15,958 --> 01:01:18,000
-Lad os finde en løsning.
-Det håber jeg.
737
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Under hvilket navn er bookingen?
738
01:01:20,166 --> 01:01:23,208
Her er mit pigenavn efterfulgt af det.
Slå det sidste op.
739
01:01:26,250 --> 01:01:27,083
Her er den.
740
01:01:28,250 --> 01:01:30,333
-Nummeret står bagpå.
-Tak. Farvel.
741
01:01:30,416 --> 01:01:31,666
-Tredje sal.
-Farvel.
742
01:01:32,041 --> 01:01:33,041
Hav en god dag.
743
01:02:12,333 --> 01:02:13,708
Ja. Kan jeg hjælpe dig?
744
01:02:30,958 --> 01:02:32,083
Godmorgen, Valeria.
745
01:02:33,166 --> 01:02:34,791
Smuk som altid.
746
01:02:34,875 --> 01:02:36,333
Hun pakker ovenpå.
747
01:02:36,791 --> 01:02:39,708
Vi sagde,
at hun ikke skulle gifte sig med dig.
748
01:02:46,375 --> 01:02:47,250
Silvia.
749
01:02:48,791 --> 01:02:49,625
Skat?
750
01:03:09,375 --> 01:03:11,000
-Går du?
-Ja.
751
01:03:12,291 --> 01:03:15,083
Jeg tager hen til min mor.
Jeg tager hunden med.
752
01:03:17,250 --> 01:03:18,458
Hvorfor rejser du?
753
01:03:19,125 --> 01:03:20,958
-Hvor skal du hen?
-Hvorfor jeg rejser?
754
01:03:21,500 --> 01:03:24,583
Det er ikke os, der rejser.
Du skal forlade huset.
755
01:03:24,750 --> 01:03:26,708
Du har én uge.
756
01:03:27,375 --> 01:03:30,625
Efter det vil jeg have dig
og alle dine ting væk. Forstået?
757
01:03:30,875 --> 01:03:31,791
Er du skør?
758
01:03:32,833 --> 01:03:33,750
Om jeg er skør?
759
01:03:34,416 --> 01:03:35,333
Altså mig?
760
01:03:36,291 --> 01:03:38,791
Du får et hemmeligt blowjob,
mens du kører.
761
01:03:39,000 --> 01:03:42,166
Du knepper en tøs på et hotelværelse,
og jeg er den skøre?
762
01:03:42,875 --> 01:03:43,708
Skam dig.
763
01:03:43,791 --> 01:03:45,000
Hvad snakker du om?
764
01:03:46,708 --> 01:03:47,750
Hvad mener du?
765
01:03:48,541 --> 01:03:49,833
Hvilket hemmeligt blowjob?
766
01:03:49,916 --> 01:03:52,458
Jeg har lige forladt kontoret.
Spørg min sekretær.
767
01:03:52,541 --> 01:03:54,583
Tal med mine advokater.
768
01:03:55,416 --> 01:03:58,083
-Jeg smutter. Min mor venter udenfor.
-Silvia.
769
01:03:59,208 --> 01:04:02,250
Jeg er bekymret for dig. Du skræmmer mig.
770
01:04:03,166 --> 01:04:04,000
Du er skør.
771
01:04:04,958 --> 01:04:06,458
Du er skrupskør.
772
01:04:06,875 --> 01:04:09,083
At du tør sige det, din lort.
773
01:04:09,916 --> 01:04:11,375
Jeg så det selv.
774
01:04:11,458 --> 01:04:12,750
Og hvad gør du?
775
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
I stedet for at gå efter mig og sige:
776
01:04:15,416 --> 01:04:17,958
"Skat, det er ikke, som du tror.
Jeg kan forklare."
777
01:04:18,041 --> 01:04:20,708
Intet. Du gør, som du vil.
778
01:04:20,791 --> 01:04:23,250
Jeg ruinerer dig, Carlo.
Det sværger jeg.
779
01:04:23,333 --> 01:04:25,291
Jeg blanker dig af.
780
01:04:26,208 --> 01:04:30,000
Min far havde ret, da han sagde:
"Gift dig ikke med den golddigger.
781
01:04:30,083 --> 01:04:32,500
Han vil snylte på dig."
782
01:04:32,583 --> 01:04:33,583
Det var ikke mig.
783
01:04:35,166 --> 01:04:37,708
Du er skør. Du har det ikke godt, Silvia.
784
01:04:37,791 --> 01:04:39,625
Du er et svin og en beskidt løgner.
785
01:04:39,708 --> 01:04:41,416
Løgner? Det var ikke mig!
786
01:04:41,500 --> 01:04:43,375
-Jeg så dig på hotellet!
-Det er løgn.
787
01:04:43,875 --> 01:04:45,583
Du har nok drømt.
788
01:04:50,750 --> 01:04:51,833
Hvis det er sandt,
789
01:04:52,333 --> 01:04:54,666
så lad os tjekke på hotellet.
790
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
-Lad os tjekke det.
-Hvad?
791
01:04:57,208 --> 01:04:58,208
Hvad skal vi tjekke?
792
01:04:58,750 --> 01:05:00,250
De må have en optegnelse.
793
01:05:00,333 --> 01:05:02,833
Hvis jeg var der,
må det være dokumenteret.
794
01:05:06,458 --> 01:05:08,291
Utroligt, at du er så dum.
795
01:05:08,375 --> 01:05:10,833
Jeg er ikke dum. Jeg siger sandheden.
796
01:05:11,958 --> 01:05:13,583
Stil din taske. Vi tager derhen.
797
01:05:13,666 --> 01:05:15,875
Hvis det får dig til at tro på,
798
01:05:16,708 --> 01:05:19,125
at jeg ikke lyver, så lad os tage derhen.
799
01:05:19,250 --> 01:05:21,958
Kør mig til hotellet.
Vis mig, hvor det var.
800
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Sæt farten ned.
801
01:05:27,375 --> 01:05:29,333
Sæt farten ned. Et sving! Silvia!
802
01:05:29,416 --> 01:05:30,875
Jeg bestemmer selv.
803
01:05:30,958 --> 01:05:32,750
Prøver du at tage livet af os?
804
01:05:33,291 --> 01:05:34,583
Se, der var du.
805
01:05:35,666 --> 01:05:37,833
-Du var der, din lort.
-Jeg kører aldrig her.
806
01:05:37,916 --> 01:05:39,958
-Umuligt.
-Du må have været distraheret.
807
01:05:40,416 --> 01:05:42,333
GPS'en må have distraheret dig.
808
01:05:42,416 --> 01:05:46,000
For nu er der GPS'er,
der ikke bare viser en vejen,
809
01:05:46,083 --> 01:05:47,208
de sutter også en af.
810
01:05:47,750 --> 01:05:49,708
Hvordan var det? Var det godt?
811
01:05:49,791 --> 01:05:51,041
Hvordan var det?
812
01:05:51,125 --> 01:05:53,166
Det her blowjob…
813
01:05:53,250 --> 01:05:55,000
Hemmeligt, ja…
814
01:05:55,083 --> 01:05:58,666
Hvor er dette mystiske fantom-hotel?
815
01:05:59,458 --> 01:06:01,416
-Den vej, ikke?
-Det ved jeg ikke.
816
01:06:01,625 --> 01:06:02,833
Jeg ved ikke, hvor vi er.
817
01:06:02,916 --> 01:06:04,708
Du er sådan et svin...
818
01:06:08,708 --> 01:06:10,500
-Gider du sænke farten?
-Igen?
819
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Så er vi her. Vi er ankommet.
820
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Kom.
821
01:06:21,291 --> 01:06:23,625
Hvor skal vi hen?
822
01:06:23,708 --> 01:06:26,541
Kan du ikke huske det her?
Du må have holdt her.
823
01:06:26,625 --> 01:06:28,166
Hvor parkerede du?
824
01:06:28,250 --> 01:06:30,000
Jeg har aldrig været her.
825
01:06:30,083 --> 01:06:31,666
Jeg har aldrig set det her sted.
826
01:06:31,750 --> 01:06:33,875
Bare rolig, du vil huske det. Kom.
827
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
Vent på mig, tak.
828
01:06:44,625 --> 01:06:46,750
Undskyld, vi skal bruge elevatoren.
829
01:06:46,833 --> 01:06:49,041
Den er ude af drift på denne etage.
830
01:06:49,833 --> 01:06:52,166
Han var derinde for tre timer siden.
831
01:06:52,250 --> 01:06:54,750
Umuligt. Vi har arbejdet på den
i tre dage.
832
01:06:54,833 --> 01:06:57,041
Der er noget, der er blokeret.
833
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Her.
834
01:06:58,833 --> 01:07:01,416
Trappen er derovre. Den virker altid.
835
01:07:04,208 --> 01:07:05,875
-Vi tager trapperne.
-Silvia.
836
01:07:07,291 --> 01:07:09,375
Det er ved at blive pinligt.
837
01:07:09,458 --> 01:07:10,958
Vent!
838
01:07:11,875 --> 01:07:15,166
Jeg tror, du har vundet for årets svin.
839
01:07:15,250 --> 01:07:17,916
Lad os ikke lave en scene her.
840
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
Godaften til jer begge.
Et værelse til to?
841
01:07:20,583 --> 01:07:23,416
Har I en reservation?
Jeg har en juniorsuite...
842
01:07:23,750 --> 01:07:26,625
Godaften, jeg skal tale med din kollega.
843
01:07:26,708 --> 01:07:28,500
-Hvem?
-Din kollega.
844
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Den asiatiske fyr, der er her om morgenen.
845
01:07:30,666 --> 01:07:33,750
Jeg er her om morgenen.
Min vagt slutter kl. 18.
846
01:07:34,583 --> 01:07:35,666
En fantom-kollega.
847
01:07:37,125 --> 01:07:37,958
Hør...
848
01:07:38,041 --> 01:07:40,458
Gider du tjekke din computer,
849
01:07:40,541 --> 01:07:43,333
om hr. Del Gallo har været her
de sidste 24 timer?
850
01:07:43,416 --> 01:07:45,000
-Her på hotellet.
-Beklager,
851
01:07:45,083 --> 01:07:48,708
det kan jeg ikke
på grund af vores privatlivspolitik.
852
01:07:48,791 --> 01:07:51,250
Hvis privatliv? Dit? Eller hans?
853
01:07:51,333 --> 01:07:53,291
Eller skal vi tale om mit privatliv?
854
01:07:53,375 --> 01:07:56,291
-Mit privatliv, ikke?
-Frue. Fald venligst ned.
855
01:07:56,375 --> 01:07:58,750
Gu' vil jeg ej. Ring efter din chef.
856
01:07:58,833 --> 01:08:00,708
Jeg er hr. Del Gallo.
857
01:08:01,083 --> 01:08:02,958
Carlo Del Gallo. Her er mit id.
858
01:08:03,041 --> 01:08:05,833
Vil du være sød at hjælpe damen?
859
01:08:05,916 --> 01:08:07,791
-"Damen" min bare røv.
-Præcis.
860
01:08:08,000 --> 01:08:10,291
-Jeg kan...
-Jeg spørger dig,
861
01:08:10,708 --> 01:08:12,916
så der er ikke noget privatlivsproblem.
862
01:08:13,000 --> 01:08:16,250
-Jeg...
-Gør mig den tjeneste.
863
01:08:16,916 --> 01:08:18,708
-Stol på mig.
-Gør det.
864
01:08:20,875 --> 01:08:21,708
Tak.
865
01:08:24,750 --> 01:08:27,583
-Din mand har aldrig været her.
-Undskyld mig?
866
01:08:27,666 --> 01:08:29,166
-Endelig.
-Undskyld...
867
01:08:29,250 --> 01:08:33,208
Du skal ikke undskylde.
Der står, jeg aldrig har været her.
868
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Jeg undskylder.
869
01:08:34,333 --> 01:08:36,958
Nu har vi tjekket, og nu kører vi.
870
01:08:37,041 --> 01:08:39,000
-Vi lader dig være...
-Tjek igen.
871
01:08:39,083 --> 01:08:41,166
Tjek hvad? Hør, bare rolig.
872
01:08:41,250 --> 01:08:44,708
-Vi går nu. Tak.
-Rør mig ikke. Du er klam.
873
01:08:44,791 --> 01:08:46,208
-Du er et svin.
-Hr.?
874
01:08:46,291 --> 01:08:48,625
-Undskyld mig?
-Bare rolig. Det er okay.
875
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
Hvor skal du hen? Silvia, vent!
876
01:08:51,875 --> 01:08:54,625
Nå, hvilken etage er det på?
Femte? Fjerde?
877
01:08:55,291 --> 01:08:57,291
-Tredje!
-Tredje.
878
01:08:59,750 --> 01:09:02,125
Vi må ikke det her. Hører du?
879
01:09:02,208 --> 01:09:04,708
-Det var værelse 326.
-Det er for meget.
880
01:09:04,791 --> 01:09:07,333
-Jeg viser dig det.
-Vær nu rar, Silvia.
881
01:09:08,333 --> 01:09:10,291
Vi har skabt nok problemer her.
882
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Hvad laver du?
883
01:09:17,125 --> 01:09:18,541
Beklager.
884
01:09:18,625 --> 01:09:19,708
Det er en fejl.
885
01:09:19,791 --> 01:09:22,333
-Det her var værelset. Kom, skat.
-Undskyld.
886
01:09:22,416 --> 01:09:24,958
Der er optaget. Det er pinligt.
887
01:09:25,041 --> 01:09:26,916
Det ligner hende. Du er ikke på værelset.
888
01:09:27,000 --> 01:09:29,250
-Der er folk her!
-Det ved jeg da godt.
889
01:09:29,333 --> 01:09:30,750
Sig det nu bare!
890
01:09:30,833 --> 01:09:32,458
-Du har det ikke godt.
-Sig det!
891
01:09:32,541 --> 01:09:36,208
Sig det! Dit svin! Sig det!
892
01:09:36,833 --> 01:09:39,125
Skat, hvad er der? Tag det roligt.
893
01:09:41,458 --> 01:09:43,208
Skat, hvad er der i vejen?
894
01:09:44,125 --> 01:09:45,208
Frue?
895
01:09:46,916 --> 01:09:48,791
-Silvia?
-Frue?
896
01:09:48,875 --> 01:09:50,291
-Hvad er der galt?
-Frue?
897
01:09:50,750 --> 01:09:52,416
Ring efter en ambulance. Nu.
898
01:10:02,708 --> 01:10:04,208
Lig stille, tak.
899
01:10:09,291 --> 01:10:11,833
-Nå, doktor?
-Jeg er ikke læge,
900
01:10:11,916 --> 01:10:15,333
-og du må ikke ikke være her.
-Undskyld. Hvordan har min kone det?
901
01:10:15,916 --> 01:10:17,500
Du må tale med lægen.
902
01:10:17,583 --> 01:10:20,291
Sig noget. Jeg er nødt til at have svar.
903
01:10:20,375 --> 01:10:22,583
-Du kan tale med ham.
-Hvad sker der?
904
01:10:22,666 --> 01:10:25,541
Jeg vil bare vide,
hvordan min kone har det.
905
01:10:26,791 --> 01:10:29,541
Scanningen viste ingen anomalier.
906
01:10:30,125 --> 01:10:30,958
Godt.
907
01:10:31,083 --> 01:10:33,208
Måske er din kone stresset.
908
01:10:34,375 --> 01:10:35,208
Ja.
909
01:10:35,333 --> 01:10:37,291
Du må ikke undervurdere stress.
910
01:10:37,375 --> 01:10:39,208
Det er alvorligt.
911
01:10:39,291 --> 01:10:40,625
Undskyld, doktor, men…
912
01:10:41,166 --> 01:10:44,416
Kan det forårsage hallucinationer?
913
01:10:45,125 --> 01:10:46,583
Det er ikke utænkeligt.
914
01:10:47,166 --> 01:10:48,708
Hvis du vil have mit råd,
915
01:10:48,791 --> 01:10:51,791
så vil jeg sige,
at din kone mangler hvile.
916
01:10:52,541 --> 01:10:55,375
Du kan nemt finde specialklinikker.
917
01:10:56,750 --> 01:10:58,416
Der kan hun slappe af
918
01:10:58,500 --> 01:11:00,208
og blive overvåget af læger.
919
01:11:03,250 --> 01:11:04,416
-Mener du det?
-Ja.
920
01:11:08,375 --> 01:11:10,708
Skat, hørte du, hvad lægen sagde?
921
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Det er ikke alvorligt. Bare rolig.
922
01:11:14,291 --> 01:11:17,000
Du skal bare fortsætte som før.
923
01:11:17,750 --> 01:11:18,791
Fireogtyve…
924
01:11:20,250 --> 01:11:22,000
Lad os bare sige 25.
925
01:11:23,041 --> 01:11:23,958
Her.
926
01:11:24,041 --> 01:11:24,916
Tak, skat.
927
01:12:16,583 --> 01:12:17,583
Romy!
928
01:12:19,958 --> 01:12:22,208
Åh gud, Romy.
929
01:12:53,083 --> 01:12:54,458
-Godmorgen.
-Godmorgen.
930
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
-Velkommen.
-Tak.
931
01:12:56,250 --> 01:12:58,541
Din kone skal nok få det godt her.
932
01:12:59,041 --> 01:13:02,291
Fred og ro og søvnterapi gør underværker.
933
01:13:02,375 --> 01:13:04,125
Det tror jeg også. Enig, skat?
934
01:13:05,291 --> 01:13:06,125
Farvel.
935
01:13:09,708 --> 01:13:10,583
Denne vej.
936
01:13:12,583 --> 01:13:14,916
-Farvel.
-Farvel.
937
01:14:07,208 --> 01:14:08,041
Hej.
938
01:14:08,125 --> 01:14:08,958
Goddag.
939
01:14:11,291 --> 01:14:12,166
Farvel.
940
01:14:13,625 --> 01:14:15,833
-Hvordan ser jeg ud?
-Farvel. Tak.
941
01:14:16,125 --> 01:14:17,750
-Du ser fantastisk ud.
-Tak.
942
01:14:18,000 --> 01:14:20,208
Jeg har en overraskelse til dig.
943
01:14:20,750 --> 01:14:21,583
Se.
944
01:14:22,416 --> 01:14:23,666
Hun er skøn.
945
01:14:26,750 --> 01:14:28,833
Hun kender dig ikke. Det skal nok gå.
946
01:14:29,291 --> 01:14:31,666
-Hun minder om den.
-Hun ligner Romy.
947
01:14:32,500 --> 01:14:33,458
Derfor tog jeg hende.
948
01:14:33,541 --> 01:14:35,250
-Hvad skal vi kalde hende?
-Nastassja.
949
01:14:35,333 --> 01:14:36,250
Ligesom Kinski.
950
01:14:38,458 --> 01:14:40,750
-Nastassja.
-Nastassja.
951
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
Godaften.
952
01:15:04,875 --> 01:15:06,958
-Hej, Marcello.
-Dejligt at se jer.
953
01:15:07,041 --> 01:15:08,958
-Er din kone tilbage?
-Hej, Marcello.
954
01:15:09,041 --> 01:15:10,708
-Skal jeg hjælpe jer?
-Ellers tak.
955
01:15:16,041 --> 01:15:17,166
Vi er tilbage.
956
01:15:37,375 --> 01:15:39,583
Godmorgen, hr. Del Gallo, dit vasketøj.
957
01:15:39,666 --> 01:15:41,666
-Direkte til 326?
-Ja.
958
01:15:42,250 --> 01:15:43,666
En fornøjelse.
959
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
-Tak for det med elevatoren.
-Så lidt.
960
01:15:50,250 --> 01:15:51,083
Tak.
961
01:16:19,041 --> 01:16:19,875
Silvia?
962
01:16:40,416 --> 01:16:41,250
Skat?
963
01:16:55,875 --> 01:16:56,750
Silvia?
964
01:17:53,000 --> 01:17:53,958
Skat.
965
01:17:54,375 --> 01:17:57,416
Jeg kan forklare.
Tro mig. Det er ikke, som du tror.
966
01:17:57,500 --> 01:17:59,333
Han har intet med det at gøre.
967
01:18:00,500 --> 01:18:01,875
Det betyder ikke noget.
968
01:18:06,958 --> 01:18:08,041
Hvem?
969
01:18:58,833 --> 01:19:00,625
Sidste mand betaler.
970
01:19:00,708 --> 01:19:01,750
-Okay?
-Nej, men…
971
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
Kom så!
972
01:19:03,916 --> 01:19:05,041
Uden at løbe.
973
01:19:11,125 --> 01:19:12,750
Det er ikke fair!
974
01:19:18,250 --> 01:19:22,125
Vi har en bestilling til
tre under navnet Zordini.
975
01:19:22,208 --> 01:19:23,916
Hvorfor bruger du altid mit navn?
976
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
-Zordini, tre personer. Ikke?
-Jo.
977
01:19:26,250 --> 01:19:27,125
Fint.
978
01:19:27,208 --> 01:19:30,000
-Skal vi følge efter?
-Jeg viser jer til bordet.
979
01:19:30,583 --> 01:19:32,041
Hvad fortalte han ham?
980
01:19:37,958 --> 01:19:40,000
Spis ikke brød. Det ødelægger appetitten.
981
01:19:40,083 --> 01:19:41,500
Vent på din mad.
982
01:19:41,958 --> 01:19:45,166
Jeg siger noget, som jeg så vil benægte
og aldrig nævne igen.
983
01:19:45,250 --> 01:19:46,208
Okay.
984
01:19:46,291 --> 01:19:48,000
-Godaften, de herrer.
-Hej.
985
01:19:48,541 --> 01:19:51,375
Vil I have noget vand?
Med brus eller uden?
986
01:19:51,458 --> 01:19:52,458
-Uden.
-Med, tak.
987
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
-Bare giv os vinlisten.
-Hvad var du ved at sige?
988
01:19:55,458 --> 01:19:58,708
-Champagne? Vedova eller Frate?
-Frate.
989
01:19:58,791 --> 01:19:59,833
-Du betaler.
-Mig?
990
01:19:59,916 --> 01:20:01,333
Ja, du kom sidst.
991
01:20:01,708 --> 01:20:03,291
Og? Hvad var du ved at sige?
992
01:20:03,375 --> 01:20:07,208
Jeg ville knalde 90 procent
af kvinderne her.
993
01:20:07,291 --> 01:20:09,125
-Jeg ville knalde dem.
-Ville du?
994
01:20:09,666 --> 01:20:11,125
-Er I klar?
-Et spørgsmål.
995
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
-Hvor mange er Plateau Royal til?
-Fire.
996
01:20:13,333 --> 01:20:15,000
Vi er tre, og vi deler den.
997
01:20:15,458 --> 01:20:16,958
-Drikkelse?
-Dom Perignon.
998
01:20:17,041 --> 01:20:18,041
Godt valg.
999
01:20:18,458 --> 01:20:20,708
Jeg ville gøre det uden at have set dem.
1000
01:20:21,166 --> 01:20:22,958
Virkelig? Uden at have set dem?
1001
01:20:23,416 --> 01:20:25,000
-Med bind for øjnene.
-Enig.
1002
01:20:25,083 --> 01:20:25,916
Hvad?
1003
01:20:26,000 --> 01:20:27,666
Uden at se dem. Bravo!
1004
01:20:27,750 --> 01:20:29,291
-Styr dig.
-Hr.
1005
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
Perfekt.
1006
01:20:32,875 --> 01:20:33,958
Det gør jeg.
1007
01:20:34,708 --> 01:20:36,250
-Lad den være.
-Vær venlig.
1008
01:20:36,333 --> 01:20:38,958
-Jeg beder dig.
-Giv slip, hr.
1009
01:20:40,125 --> 01:20:41,166
Giv slip!
1010
01:20:42,458 --> 01:20:44,708
-Det er en principsag.
-En principsag?
1011
01:20:44,875 --> 01:20:46,083
-Stol på mig.
-Tak.
1012
01:20:46,166 --> 01:20:47,000
Tak.
1013
01:20:47,791 --> 01:20:51,000
Ikke kun 90 procent af kvinderne
på denne restaurant,
1014
01:20:51,083 --> 01:20:52,833
-men i verden.
-Virkelig?
1015
01:20:53,208 --> 01:20:57,333
Så når du siger 90 procent,
mener du det så?
1016
01:20:57,416 --> 01:21:00,291
-Hvad er der galt med 90 procent?
-Jeg vil gerne forstå det.
1017
01:21:00,375 --> 01:21:03,416
Hvis det er 90 procent,
inkluderer det vores koner.
1018
01:21:03,916 --> 01:21:06,083
Det er sandt, Lorenzo.
1019
01:21:06,166 --> 01:21:08,000
Så du ville knalde min kone?
1020
01:21:09,916 --> 01:21:10,750
Ja.
1021
01:21:11,583 --> 01:21:14,041
Hørte du, hvad han sagde?
1022
01:21:14,125 --> 01:21:16,750
-Hvad er der galt med det?
-Han ville knalde mig kone.
1023
01:21:16,833 --> 01:21:19,375
-Spørg ham hvorfor, og åbn den her.
-Hvorfor?
1024
01:21:19,958 --> 01:21:21,041
For at beskytte dig.
1025
01:21:22,708 --> 01:21:23,625
Mod hvad?
1026
01:21:24,208 --> 01:21:26,250
Du kan lide mig, ikke?
1027
01:21:26,333 --> 01:21:27,208
Hvad mener du?
1028
01:21:27,291 --> 01:21:30,833
-Kan du lide mig som mand og person?
-Ellers var jeg ikke din ven.
1029
01:21:30,916 --> 01:21:33,875
Ønsker du,
at din kone bliver knaldet af en fremmed,
1030
01:21:33,958 --> 01:21:36,166
en du ikke kender,
som måske er et røvhul?
1031
01:21:36,583 --> 01:21:39,250
-Hvad har det med det at gøre?
-Det har det. Svar mig.
1032
01:21:39,333 --> 01:21:40,791
Det giver ingen mening.
1033
01:21:41,250 --> 01:21:42,208
Det giver mening.
1034
01:21:42,291 --> 01:21:43,375
Hvad mener du?
1035
01:21:43,458 --> 01:21:45,916
Hvis jeg knaldede din kone,
var hun i sikre hænder.
1036
01:21:46,000 --> 01:21:48,125
-Sikre hænder?
-Og det var du også.
1037
01:21:48,208 --> 01:21:50,666
Det er sandt.
Du ville være sikrere med ham.
1038
01:21:50,750 --> 01:21:52,750
Ingen hykleri eller sexisme.
1039
01:21:52,833 --> 01:21:54,333
"Ja til mænd, nej til kvinder."
1040
01:21:54,416 --> 01:21:56,750
-Det er det samme for kvinder.
-Ja.
1041
01:21:56,833 --> 01:21:58,875
Hvad er det samme for mænd og kvinder?
1042
01:21:58,958 --> 01:22:03,083
-Procentdelen, det er simpel matematik.
-Nej, det er statistik.
1043
01:22:03,166 --> 01:22:06,791
Hvis det er statistik,
kan jeg så ikke være blandt de ti procent?
1044
01:22:09,000 --> 01:22:12,416
-Hvorfor fanden griner du?
-Det er for sent.
1045
01:22:12,500 --> 01:22:13,458
Ved du noget?
1046
01:22:13,541 --> 01:22:15,541
-Nej.
-Dig? Nej.
1047
01:22:15,625 --> 01:22:18,000
Det er for sent for os alle,
især for dig.
1048
01:22:18,083 --> 01:22:19,750
-Det er sent.
-For sent til hvad?
1049
01:22:19,833 --> 01:22:21,791
-Det er for sent.
-Hvorfor?
1050
01:22:22,250 --> 01:22:24,583
-Sådan! Smukt.
-Dejligt! Bravo.
1051
01:22:25,166 --> 01:22:26,166
Dejligt!
1052
01:22:26,250 --> 01:22:27,375
Du er den bedste!
1053
01:22:45,250 --> 01:22:47,708
Hvis man tænker over det,
1054
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
så tager vi lån til større huse,
1055
01:22:50,833 --> 01:22:53,333
til de nyeste telefoner, en ny bil,
1056
01:22:53,416 --> 01:22:57,000
vi betaler for,
at vores børn lærer engelsk. Og hvorfor?
1057
01:22:57,375 --> 01:22:58,833
Hvorfor? Jeg spørger dig.
1058
01:22:59,541 --> 01:23:00,458
Hvorfor?
1059
01:23:02,333 --> 01:23:03,208
For hende.
1060
01:23:04,541 --> 01:23:05,541
For hende.
1061
01:23:06,208 --> 01:23:07,250
For hende.
1062
01:23:08,625 --> 01:23:09,458
Hende.
1063
01:23:10,541 --> 01:23:11,375
Hende.
1064
01:23:13,250 --> 01:23:14,375
For hende.
1065
01:23:16,250 --> 01:23:17,208
-For hende?
-Hvem?
1066
01:23:17,708 --> 01:23:18,625
Hende.
1067
01:23:21,583 --> 01:23:22,750
Ikke hende.
1068
01:23:22,833 --> 01:23:24,833
-Hvorfor?
-Hvad mener du?
1069
01:23:24,916 --> 01:23:27,291
Han siger, at når vi knalder nogen,
1070
01:23:27,375 --> 01:23:29,125
så knalder vi os selv.
1071
01:23:29,208 --> 01:23:31,291
Vi knalder ikke andre, vi knalder os selv.
1072
01:23:31,375 --> 01:23:34,000
Når vi knalder en,
knalder vi dem af os, som knalder hende.
1073
01:23:34,375 --> 01:23:35,500
Det er narcissisme.
1074
01:23:35,583 --> 01:23:36,500
Ja.
1075
01:23:37,125 --> 01:23:39,375
Nej, for Narcissus hadede sig selv.
1076
01:23:39,458 --> 01:23:41,041
Sandt. Han kastede sig i havet.
1077
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
Nej… Havet?
1078
01:23:43,875 --> 01:23:45,500
-Nej, det var en sø.
-En sø?
1079
01:23:45,833 --> 01:23:48,958
En sø. Han var en ulykkelig person,
der hadede risici.
1080
01:23:49,041 --> 01:23:50,875
-Hvilke risici?
-For at fejle.
1081
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
Så vi er deprimerede...
1082
01:23:52,916 --> 01:23:54,333
Det er du helt sikkert.
-Ja.
1083
01:23:57,291 --> 01:23:58,416
Se der.
1084
01:23:59,041 --> 01:24:00,833
-Hvad er der?
-Se, hvem der kommer.
1085
01:24:05,375 --> 01:24:08,250
Siden du elsker detaljer,
så var det en dam.
1086
01:24:08,333 --> 01:24:11,125
-Hvad?
-Det var en dam.
1087
01:24:11,666 --> 01:24:13,375
-Ja.
-Se?
1088
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Jeg ville gå ud med en som hende.
1089
01:24:16,041 --> 01:24:18,083
Jeg er til hende i den røde kjole.
1090
01:24:25,458 --> 01:24:27,416
Nej, ikke mig.
1091
01:28:21,541 --> 01:28:23,666
Oversat af: Emil Tolstrup