1
00:00:39,741 --> 00:00:41,709
[indistinct chatter
in distant hallway]
2
00:01:08,736 --> 00:01:09,671
[door opens]
3
00:01:10,872 --> 00:01:12,372
[running footsteps]
4
00:01:12,439 --> 00:01:14,308
[boy] Come on.
Pass, pass. I'm open.
5
00:01:14,374 --> 00:01:16,376
[man] A little slower
in the hallway, please.
6
00:01:16,443 --> 00:01:17,679
-[boy 2] You're an idiot.
-[girl] What if no one asks me?
7
00:01:17,745 --> 00:01:19,379
Like last year?
8
00:01:19,446 --> 00:01:21,281
-[boy 3] I'll get that, milady.
-[laughter]
9
00:01:21,348 --> 00:01:23,450
-[school bell ringing]
-[indistinct chatter]
10
00:01:30,024 --> 00:01:31,693
[chatter continues]
11
00:01:35,162 --> 00:01:36,363
[door opens]
12
00:01:37,799 --> 00:01:39,801
[piano music playing]
13
00:01:42,737 --> 00:01:44,237
[chuckles softly]
14
00:01:44,304 --> 00:01:45,873
[girl] You didn't tell me
you played piano.
15
00:01:46,741 --> 00:01:47,675
[Maren] Hey.
16
00:01:49,376 --> 00:01:51,211
You are here.
Where have you been?
17
00:01:51,278 --> 00:01:52,747
You weren't in Home Ec.
all week.
18
00:01:52,814 --> 00:01:54,649
I got to slip to work
on the yearbook.
19
00:01:54,716 --> 00:01:56,383
We missed our deadline
with Jostens.
20
00:01:56,450 --> 00:01:58,151
Oh. How's it look?
21
00:01:59,520 --> 00:02:01,321
You're not gonna be in it,
by the way.
22
00:02:01,388 --> 00:02:03,190
Mr. Esser said
he reminded you three times
23
00:02:03,256 --> 00:02:05,292
-to get your picture taken.
-[plays piano]
24
00:02:07,327 --> 00:02:09,063
Hey, so my dad's doing
inventory all night,
25
00:02:09,129 --> 00:02:11,231
and Kim and Jackie
are sleeping over.
26
00:02:11,833 --> 00:02:13,333
Come too.
27
00:02:13,400 --> 00:02:15,135
[continues playing piano]
28
00:02:15,202 --> 00:02:17,237
No, my dad won't let me.
29
00:02:17,304 --> 00:02:19,574
So sneak out.
After he goes to bed.
30
00:02:21,141 --> 00:02:22,376
How would I get there?
31
00:02:23,544 --> 00:02:24,712
You're down
in Southwind, right?
32
00:02:26,213 --> 00:02:27,381
You know the power lines
that go up the hill?
33
00:02:28,850 --> 00:02:30,852
That's Chesapeake Road
at the top. I'm right there.
34
00:02:32,620 --> 00:02:34,321
You said you wanna make
more friends here.
35
00:02:37,091 --> 00:02:39,192
[students chattering]
36
00:02:42,429 --> 00:02:44,498
Hey. Come on, you drive.
37
00:02:44,565 --> 00:02:46,366
-[boy] Okay.
-[girl] Take care. Bye.
38
00:03:10,490 --> 00:03:12,527
[men laughing and chattering]
39
00:03:16,296 --> 00:03:18,733
Hey. That was good
on the road.
40
00:03:20,001 --> 00:03:21,836
Gotta work on that parking
some more...
41
00:03:22,904 --> 00:03:23,838
but good.
42
00:03:31,179 --> 00:03:32,513
You think
it's gonna rain tonight?
43
00:03:34,182 --> 00:03:35,717
Don't think it's supposed to.
44
00:03:43,057 --> 00:03:44,324
[can pops open]
45
00:03:47,327 --> 00:03:49,530
[grunts] Got homework?
46
00:03:51,264 --> 00:03:52,466
Just reading, Dad.
47
00:03:53,634 --> 00:03:55,636
The man has attempted suicide.
48
00:03:56,537 --> 00:03:58,539
I think he realized
49
00:03:58,606 --> 00:04:00,975
that this scheme that
he had been involved in,
50
00:04:01,042 --> 00:04:04,078
about which he had
always been extremely guilty.
51
00:04:04,145 --> 00:04:07,181
I mean, he's... he's,
I think, the only person
52
00:04:07,247 --> 00:04:12,553
in this entire scheme to have
voluntarily walked out on it.
53
00:04:12,620 --> 00:04:15,422
Some people were annoyed
with it, upset with it,
54
00:04:16,858 --> 00:04:19,026
and... but went along with it.
Others enjoyed it
55
00:04:19,093 --> 00:04:21,129
because they were making
a lot of money out of it.
56
00:04:21,195 --> 00:04:25,533
Dowd was the only person
who had the character...
57
00:04:26,333 --> 00:04:27,935
'Night, Dad.
58
00:04:28,002 --> 00:04:29,203
[man on TV]
...and the moral fiber...
59
00:04:29,269 --> 00:04:30,938
Yeah. Sleep good.
60
00:04:31,005 --> 00:04:32,740
[man on TV]
...to walk out on this scheme
61
00:04:32,807 --> 00:04:34,274
long before anybody
knew about it,
62
00:04:34,341 --> 00:04:35,843
because it disgusted him.
63
00:04:35,910 --> 00:04:38,345
I mean,
the prospect of actually
64
00:04:38,411 --> 00:04:40,380
walking into
Donald Manes' office
65
00:04:40,447 --> 00:04:41,783
and paying him cash...
66
00:04:58,833 --> 00:05:00,835
[wind blowing]
67
00:05:24,625 --> 00:05:26,794
-[muffled music playing]
-[muffled chatter]
68
00:05:29,396 --> 00:05:30,932
[panting]
69
00:05:37,572 --> 00:05:38,840
Hang on. Okay.
70
00:05:42,043 --> 00:05:42,977
-Hey.
-Hey.
71
00:05:45,313 --> 00:05:47,949
You got prickers all over you.
Come in.
72
00:05:50,618 --> 00:05:52,687
[indistinct chatter]
73
00:05:54,555 --> 00:05:55,990
[Kim] So you can't
spend the night?
74
00:05:57,191 --> 00:05:58,626
[Maren] Not all night.
75
00:05:58,693 --> 00:06:00,528
I should be back
by 6:00 to be safe.
76
00:06:01,762 --> 00:06:03,197
Jesus.
77
00:06:03,264 --> 00:06:05,566
I'll just head out
when you guys wanna sleep.
78
00:06:08,035 --> 00:06:09,737
So where'd you move here
from anyway?
79
00:06:11,138 --> 00:06:12,372
Eastern shore.
80
00:06:14,108 --> 00:06:15,375
Is your mom in the picture?
81
00:06:17,645 --> 00:06:19,446
Sherry says
you only have a dad.
82
00:06:19,513 --> 00:06:20,882
[knock on table]
83
00:06:22,449 --> 00:06:24,051
"Cinnamon Glaze."
84
00:06:25,353 --> 00:06:26,554
We're trying to talk.
85
00:06:30,625 --> 00:06:31,959
[Sherry] Kim,
give me your hand.
86
00:06:38,966 --> 00:06:40,801
[Kim] Never mind
about your mom.
87
00:06:40,868 --> 00:06:42,970
It's none of my business,
anyway.
88
00:06:45,373 --> 00:06:47,041
[inhales deeply]
89
00:06:48,408 --> 00:06:50,044
I don't have
any memories of her.
90
00:06:51,545 --> 00:06:52,914
Or photos even.
91
00:06:54,582 --> 00:06:56,617
My dad wouldn't
tell me anything.
92
00:06:59,887 --> 00:07:02,590
Try that.
It's called "Copper Fever."
93
00:07:05,192 --> 00:07:06,527
It's too orange.
94
00:07:15,603 --> 00:07:18,039
-[bones crunching]
-[screaming]
95
00:07:20,041 --> 00:07:21,075
Oh, my God!
96
00:07:21,142 --> 00:07:22,475
Maren, stop it!
97
00:07:22,543 --> 00:07:24,111
Stop! Stop it!
98
00:07:24,178 --> 00:07:26,347
Maren, stop! Maren, no!
99
00:07:26,414 --> 00:07:27,381
-Jackie!
-[continues screaming]
100
00:07:27,447 --> 00:07:28,649
Maren, stop!
101
00:07:30,084 --> 00:07:32,452
Jackie! Jackie, help!
102
00:07:33,187 --> 00:07:34,121
Jackie, help!
103
00:07:35,823 --> 00:07:37,191
[panting]
104
00:07:51,205 --> 00:07:53,207
[banging on door]
105
00:07:56,310 --> 00:07:57,244
You didn't.
106
00:08:00,214 --> 00:08:01,983
In the car in three minutes.
107
00:08:02,049 --> 00:08:03,918
Whatever you can take
in three minutes.
108
00:08:05,485 --> 00:08:06,620
Go!
109
00:08:08,089 --> 00:08:09,256
Shit.
110
00:08:15,563 --> 00:08:17,331
Move, Maren!
111
00:08:17,398 --> 00:08:19,667
When the cops get here,
we have to be good and gone.
112
00:08:58,472 --> 00:08:59,607
Dad?
113
00:09:02,043 --> 00:09:02,977
[sighs]
114
00:09:04,245 --> 00:09:05,279
[yawning]
115
00:09:13,988 --> 00:09:14,922
Dad?
116
00:09:24,865 --> 00:09:26,867
[breathing heavily]
117
00:10:03,704 --> 00:10:04,839
[button clicks]
118
00:10:07,408 --> 00:10:09,310
[Maren's father on tape]
I've got some things to say.
119
00:10:09,376 --> 00:10:10,311
And then...
120
00:10:11,812 --> 00:10:14,081
I want you to make sure
this, uh...
121
00:10:14,148 --> 00:10:16,684
this tape is good
and destroyed. Don't keep it.
122
00:10:17,718 --> 00:10:18,919
This has got my voice on it.
123
00:10:20,354 --> 00:10:22,723
You're not going
to see me again, Maren.
124
00:10:26,393 --> 00:10:27,328
I can't...
125
00:10:30,297 --> 00:10:31,298
help you anymore.
126
00:10:31,365 --> 00:10:33,234
[Maren crying]
127
00:10:33,300 --> 00:10:36,203
I can't do anything else,
either.
128
00:10:36,270 --> 00:10:40,374
Call the cops or whatever
somebody might do in my place.
129
00:10:42,209 --> 00:10:44,778
So I gotta leave you
to figure it out for yourself.
130
00:10:45,746 --> 00:10:47,381
Like your mother did.
131
00:10:47,448 --> 00:10:50,217
I'm sorry. You know
what I mean now.
132
00:10:51,385 --> 00:10:53,053
I don't know how much...
133
00:10:53,120 --> 00:10:56,223
how much of what I'm gonna say
you'll remember.
134
00:10:57,626 --> 00:11:00,294
[sighs] Yeah. Never was sure.
135
00:11:01,362 --> 00:11:03,164
But just in case,
136
00:11:03,230 --> 00:11:04,365
I'll tell you
everything I know.
137
00:11:06,200 --> 00:11:08,135
First time was
when you were three.
138
00:11:12,574 --> 00:11:14,775
[indistinct talking on TV]
139
00:11:14,842 --> 00:11:16,677
[newscaster]
Downey has the crowd screaming
140
00:11:16,744 --> 00:11:18,479
at Towson State University.
141
00:11:18,547 --> 00:11:20,347
The topic was
the most controversial issue
142
00:11:20,414 --> 00:11:22,316
on this year's
Maryland ballot,
143
00:11:22,383 --> 00:11:23,984
the gun ban referendum.
144
00:11:24,051 --> 00:11:25,554
The majority of those
in the audience
145
00:11:25,620 --> 00:11:27,421
seem to be against the ban,
146
00:11:27,488 --> 00:11:29,323
but we found those
on both sides of the issue.
147
00:11:29,390 --> 00:11:31,192
[woman] I think
it's a good law,
148
00:11:31,258 --> 00:11:32,793
if she gets
guns off the streets,
149
00:11:32,860 --> 00:11:34,795
and that's what we need most.
150
00:11:34,862 --> 00:11:36,697
[man] I just
don't think it's fair
151
00:11:36,764 --> 00:11:38,098
for all the innocent people
that wanna get a gun
152
00:11:38,165 --> 00:11:40,000
to protect themselves.
153
00:11:40,067 --> 00:11:41,835
Just making it easier
for criminals
154
00:11:41,902 --> 00:11:44,104
to have them
than honest people.
155
00:11:44,171 --> 00:11:45,940
[man 2] I don't want
them comin' in my living room
156
00:11:46,006 --> 00:11:48,008
and tell me what I can
and can't buy.
157
00:11:48,075 --> 00:11:50,044
Y'all think if you take
the guns away from everybody,
158
00:11:50,110 --> 00:11:51,979
you have less shooting
with the whole nine-yards,
159
00:11:52,046 --> 00:11:53,180
the criminals
and the innocent people.
160
00:11:58,052 --> 00:11:59,053
Hi.
161
00:11:59,621 --> 00:12:00,754
Uh...
162
00:12:02,356 --> 00:12:03,390
I need to get here.
163
00:12:05,392 --> 00:12:07,094
What's the closest
I can get by bus?
164
00:12:07,161 --> 00:12:10,064
Well, looks like
Detroit Lakes.
165
00:12:13,334 --> 00:12:14,935
Three transfers.
166
00:12:15,002 --> 00:12:19,006
Frederick, Maryland,
Columbus and Minneapolis.
167
00:12:20,642 --> 00:12:22,977
One way? 83.
168
00:12:24,646 --> 00:12:26,146
How much to Columbus?
169
00:12:29,517 --> 00:12:31,318
Shouldn't you be in school?
170
00:12:32,554 --> 00:12:33,854
You'd think.
171
00:12:33,921 --> 00:12:35,756
I don't know what that means.
172
00:12:37,224 --> 00:12:39,093
Means I'm 18,
in the state of Maryland,
173
00:12:39,159 --> 00:12:41,095
and I can decide for myself
where I should be.
174
00:12:43,030 --> 00:12:46,767
I'm gonna need to see
a driver's license
or a learner's permit.
175
00:12:49,436 --> 00:12:51,171
You can see
a birth certificate.
176
00:12:54,174 --> 00:12:55,109
Come on.
177
00:13:04,686 --> 00:13:05,886
Just to Columbus?
178
00:13:06,420 --> 00:13:07,354
It's 49.
179
00:13:08,623 --> 00:13:09,557
50.
180
00:13:13,662 --> 00:13:15,496
[passengers chattering]
181
00:13:27,141 --> 00:13:29,009
[Maren's father]
I had a sitter for you then.
182
00:13:30,277 --> 00:13:32,079
[chuckles] Her name was Penny.
183
00:13:33,414 --> 00:13:35,583
When I came in,
she was on the bathroom floor.
184
00:13:35,650 --> 00:13:38,952
There was... so much blood.
185
00:13:40,120 --> 00:13:41,922
Her face was chewed up bad,
186
00:13:41,989 --> 00:13:44,458
but the worst of it
was her neck.
187
00:13:46,360 --> 00:13:48,829
She must've been holding you
when you started in on her.
188
00:13:49,764 --> 00:13:51,065
Her hands, all chewed up. I...
189
00:13:51,131 --> 00:13:54,268
I thought you were dead too.
190
00:13:54,335 --> 00:13:55,670
That somebody
had done you both,
191
00:13:55,737 --> 00:13:57,471
but you were sleepin'.
192
00:13:57,539 --> 00:13:59,907
When I turned you over,
I saw the blood on your mouth.
193
00:13:59,973 --> 00:14:04,278
You had something
in your cheek.
194
00:14:04,345 --> 00:14:07,247
I fished it out. It was soft,
like a wad of gum.
195
00:14:07,314 --> 00:14:09,149
It had a little hole in it.
196
00:14:10,150 --> 00:14:11,418
Where an earring would go.
197
00:14:13,655 --> 00:14:15,724
I remember thanking God
she hadn't been wearing any,
198
00:14:15,790 --> 00:14:16,957
you could've choked.
199
00:14:19,059 --> 00:14:20,628
I got the body out,
200
00:14:20,695 --> 00:14:22,463
I bleached the place
three times,
201
00:14:22,530 --> 00:14:24,398
and then packed us up
and left.
202
00:14:24,465 --> 00:14:25,600
They never found
where I put her.
203
00:14:27,267 --> 00:14:30,471
That was the last time
I used our real last name.
204
00:14:31,539 --> 00:14:33,307
Now you know why.
205
00:14:33,374 --> 00:14:35,909
Nothin' happened
for a few years. I relaxed.
206
00:14:37,277 --> 00:14:39,079
You had to start school
and I thought...
207
00:14:39,146 --> 00:14:40,715
I thought you wouldn't
do it in public,
208
00:14:40,782 --> 00:14:41,915
and you didn't.
209
00:14:42,784 --> 00:14:43,917
But you got clever.
210
00:14:44,819 --> 00:14:46,420
So fucking clever.
211
00:14:58,365 --> 00:14:59,466
[sighs]
212
00:14:59,534 --> 00:15:01,001
[thunder rumbling]
213
00:15:21,556 --> 00:15:23,558
[rain pattering]
214
00:15:38,005 --> 00:15:40,007
[thunder continues rumbling]
215
00:16:08,469 --> 00:16:10,638
I didn't mean to scare you.
216
00:16:11,673 --> 00:16:13,340
[breathing shakily]
217
00:16:14,676 --> 00:16:16,009
You waiting for the bus?
218
00:16:18,378 --> 00:16:20,414
Well, no, missy. I...
219
00:16:21,315 --> 00:16:23,116
I came lookin' for you.
220
00:16:26,855 --> 00:16:27,988
Do I know you?
221
00:16:30,123 --> 00:16:32,594
I guess not in the way
you mean.
222
00:16:35,830 --> 00:16:37,397
I smelled you.
223
00:16:37,464 --> 00:16:40,334
You probably smell me now.
224
00:16:41,468 --> 00:16:44,204
When was the last time
you fed?
225
00:16:46,139 --> 00:16:47,542
[thunder rumbling]
226
00:16:50,745 --> 00:16:52,212
[sniffs]
227
00:16:52,279 --> 00:16:54,549
[Maren] Stop, stop,
stop there. Stop.
228
00:16:57,417 --> 00:17:01,488
You haven't in a long time.
[sniffs]
229
00:17:01,556 --> 00:17:02,524
I'll say...
230
00:17:04,659 --> 00:17:06,093
many months.
231
00:17:07,060 --> 00:17:08,262
At least.
232
00:17:09,898 --> 00:17:11,231
You can smell that?
233
00:17:11,298 --> 00:17:13,400
[chuckles] Oh, sure.
234
00:17:14,067 --> 00:17:15,637
You can...
235
00:17:15,703 --> 00:17:19,339
You can smell lots of things
if you know how.
236
00:17:19,406 --> 00:17:20,340
[sniffs]
237
00:17:21,408 --> 00:17:24,646
And we just smell anyway.
[laughs]
238
00:17:25,747 --> 00:17:28,148
Whether we ate or not.
239
00:17:49,871 --> 00:17:50,805
Hmm.
240
00:17:58,746 --> 00:17:59,747
Come on, missy.
241
00:18:02,482 --> 00:18:03,417
Come on.
242
00:18:13,427 --> 00:18:14,361
Come on.
243
00:18:18,866 --> 00:18:20,400
[Maren] Where are we goin'?
244
00:18:20,467 --> 00:18:23,236
Just here,
someplace dry and safe.
245
00:18:24,806 --> 00:18:26,106
I'm Sullivan.
246
00:18:27,207 --> 00:18:28,876
Friends call me Sully.
247
00:18:30,511 --> 00:18:31,445
Maren.
248
00:18:33,014 --> 00:18:34,247
Is this your house?
249
00:18:36,383 --> 00:18:38,019
Listen, Maren,
250
00:18:38,086 --> 00:18:40,354
don't worry. I'm okay.
251
00:18:41,221 --> 00:18:42,757
I got rules.
252
00:18:43,725 --> 00:18:45,225
One, number one
253
00:18:45,292 --> 00:18:48,896
is never, never, ever
eat an Eater.
254
00:18:48,963 --> 00:18:50,698
Think you can follow that too?
255
00:18:52,232 --> 00:18:53,467
All right.
256
00:18:53,534 --> 00:18:55,435
I'll fix some dinner for us.
257
00:18:57,672 --> 00:19:02,209
I smelled you from the yard,
little missy. Come on.
258
00:19:02,810 --> 00:19:03,745
This far?
259
00:19:05,245 --> 00:19:07,915
[Sully] Round the back.
We'll talk inside.
260
00:19:39,747 --> 00:19:43,785
The Sully, he found
these little Cornish hens
261
00:19:45,185 --> 00:19:46,386
in the freezer.
262
00:19:48,221 --> 00:19:49,624
These hens,
263
00:19:50,958 --> 00:19:53,360
they look like
they had a good life.
264
00:19:59,600 --> 00:20:01,301
Thought I was the only one.
265
00:20:02,870 --> 00:20:04,271
Are there lots of us?
266
00:20:04,337 --> 00:20:05,573
Not lots.
267
00:20:06,339 --> 00:20:08,275
But more...
268
00:20:09,409 --> 00:20:11,211
more than you'd think.
269
00:20:11,278 --> 00:20:14,448
You've met a few, sure,
that you know of.
270
00:20:15,282 --> 00:20:16,918
[bones snapping]
271
00:20:16,984 --> 00:20:20,487
You never had anyone
take a interest in you?
272
00:20:20,555 --> 00:20:23,191
[stutters] A double take?
273
00:20:23,256 --> 00:20:24,458
[chuckles]
274
00:20:25,358 --> 00:20:26,861
Just always thought--
275
00:20:26,928 --> 00:20:30,932
You just thought
some people are creepy.
276
00:20:30,998 --> 00:20:35,970
It's better if we all
steer clear of one another.
277
00:20:37,171 --> 00:20:38,906
We're dangerous to non-Eaters,
278
00:20:38,973 --> 00:20:43,911
but we can hurt
one another just as bad.
279
00:20:43,978 --> 00:20:46,681
I hope you're
hearing me on this.
280
00:20:47,481 --> 00:20:48,616
[thunder rumbling]
281
00:20:49,917 --> 00:20:51,418
You sound like my dad.
282
00:20:51,485 --> 00:20:53,855
Your daddy find out about you?
283
00:20:59,193 --> 00:21:00,393
What about you?
284
00:21:01,929 --> 00:21:04,966
You basically just said
steer clear of people like us.
285
00:21:06,466 --> 00:21:08,236
But you came looking for me.
286
00:21:08,301 --> 00:21:09,804
[chuckling]
287
00:21:09,871 --> 00:21:11,371
Smart.
288
00:21:12,673 --> 00:21:16,744
When I saw you're just
a girl on your own,
289
00:21:18,813 --> 00:21:19,747
I thought...
290
00:21:22,349 --> 00:21:23,985
you might be hungry.
291
00:21:26,821 --> 00:21:27,822
For hens?
292
00:21:29,489 --> 00:21:31,559
[breathing heavily]
293
00:21:34,361 --> 00:21:35,830
No.
294
00:21:55,883 --> 00:21:56,951
Who lives here?
295
00:21:59,086 --> 00:22:00,621
Well, go and look.
296
00:22:10,531 --> 00:22:12,567
[Maren sniffing]
297
00:22:13,601 --> 00:22:15,335
Use your nose.
298
00:22:16,137 --> 00:22:17,538
What do you smell?
299
00:22:18,806 --> 00:22:20,074
Is there someone
dead up there?
300
00:22:21,075 --> 00:22:22,375
What do you smell?
301
00:22:23,476 --> 00:22:24,946
Describe it.
302
00:22:28,950 --> 00:22:29,884
Metallic.
303
00:22:32,286 --> 00:22:33,688
Like blood?
304
00:22:36,557 --> 00:22:37,992
No, like mud.
305
00:22:41,262 --> 00:22:42,697
Something tangy.
306
00:22:45,199 --> 00:22:47,802
But not like rotten.
307
00:22:49,369 --> 00:22:50,504
No.
308
00:22:54,141 --> 00:22:55,142
But close.
309
00:22:56,110 --> 00:22:57,945
More like vinegar.
310
00:23:00,248 --> 00:23:02,817
Like vinegar in the soup.
311
00:23:03,918 --> 00:23:06,554
Yeah. Yeah.
312
00:23:16,931 --> 00:23:18,165
[Maren sniffing]
313
00:23:35,716 --> 00:23:38,319
[breathing laboriously]
314
00:23:38,386 --> 00:23:40,221
-She's alive.
-[Sully] Missy.
315
00:23:40,288 --> 00:23:41,622
-We'll get help.
-Missy.
316
00:23:41,689 --> 00:23:43,391
What did you do to her?
317
00:23:43,456 --> 00:23:44,725
I found her like that
this mornin'.
318
00:23:44,792 --> 00:23:46,727
You're lying. Let me by.
319
00:23:46,794 --> 00:23:49,797
Listen.
Let me bone down on this.
320
00:23:50,698 --> 00:23:51,999
Whatever you and I got,
321
00:23:53,000 --> 00:23:54,235
it's gotta be fed.
322
00:23:54,302 --> 00:23:56,003
[breathing shakily]
323
00:23:57,805 --> 00:23:58,940
No. Uh...
324
00:24:00,341 --> 00:24:01,943
No, 'cause it was...
325
00:24:03,577 --> 00:24:06,013
It was years
before my last time.
326
00:24:06,080 --> 00:24:08,716
[sighs]
That's because you're young.
327
00:24:10,651 --> 00:24:13,554
You're gonna need it
more and more,
328
00:24:13,621 --> 00:24:15,957
-and more and more.
-[whimpering]
329
00:24:16,023 --> 00:24:20,460
And you won't always be able
to hold yourself back.
330
00:24:20,528 --> 00:24:23,030
But if the circumstances is...
331
00:24:23,965 --> 00:24:25,666
is safe and good,
332
00:24:26,834 --> 00:24:27,902
then eat.
333
00:24:29,070 --> 00:24:30,470
It'll last a while,
334
00:24:30,538 --> 00:24:33,407
maybe it'll keep you from,
335
00:24:33,473 --> 00:24:35,977
you know,
doing something you'll regret.
336
00:24:38,212 --> 00:24:40,214
[Maren continues whimpering]
337
00:24:41,082 --> 00:24:42,016
Even more.
338
00:24:43,184 --> 00:24:44,685
Even more, missy.
339
00:24:47,955 --> 00:24:50,091
Yes, Sully found her that way.
340
00:24:51,125 --> 00:24:52,159
I followed my nose.
341
00:24:55,963 --> 00:24:58,566
I don't...
I don't kill people.
342
00:25:00,835 --> 00:25:02,737
At least I try not to.
343
00:25:05,606 --> 00:25:07,141
That leaves this.
344
00:25:09,477 --> 00:25:11,946
-And things like it.
-[sniffles]
345
00:25:20,154 --> 00:25:21,088
[sniffles]
346
00:25:23,591 --> 00:25:25,493
Can I have
a few minutes, please?
347
00:25:25,559 --> 00:25:26,794
Sure, you can.
348
00:25:30,965 --> 00:25:33,901
I don't think
it'll be a long time now.
349
00:25:33,968 --> 00:25:36,737
When the time comes,
you'll smell it.
350
00:25:39,874 --> 00:25:41,976
[woman breathing laboriously]
351
00:26:03,197 --> 00:26:04,865
[woman gagging]
352
00:26:07,268 --> 00:26:08,702
[stops breathing]
353
00:26:11,205 --> 00:26:12,640
[sniffling]
354
00:26:15,910 --> 00:26:18,345
-[soft footsteps]
-[Sully breathing heavily]
355
00:26:24,218 --> 00:26:25,152
[Sully clears throat]
356
00:26:27,822 --> 00:26:31,258
-[body being dragged]
-[Sully grunting]
357
00:26:32,693 --> 00:26:33,828
[body thuds]
358
00:26:38,567 --> 00:26:40,768
-[sniffs]
-[Sully coughing]
359
00:26:41,802 --> 00:26:45,072
[crunching and slurping]
360
00:26:59,386 --> 00:27:00,921
[Maren breathes excitedly]
361
00:27:01,956 --> 00:27:03,757
[both slurping and munching]
362
00:27:17,671 --> 00:27:18,873
[yawning]
363
00:27:37,158 --> 00:27:38,092
[groans]
364
00:27:44,633 --> 00:27:45,733
[sniffs]
365
00:27:45,799 --> 00:27:47,234
This is how I do it.
366
00:27:48,402 --> 00:27:51,805
It helps me
to remember each one.
367
00:27:51,872 --> 00:27:55,709
When I began this,
I was about your age.
368
00:27:59,480 --> 00:28:00,848
Pull it.
369
00:28:01,849 --> 00:28:03,217
You won't break it.
370
00:28:07,121 --> 00:28:08,055
[chuckles]
371
00:28:09,757 --> 00:28:11,992
It's strong. [laughs]
372
00:28:12,059 --> 00:28:14,895
[Maren] Who was your first?
You remember?
373
00:28:17,765 --> 00:28:19,767
I ate my own granddad
374
00:28:21,368 --> 00:28:23,971
while they were waiting
on the undertaker.
375
00:28:25,507 --> 00:28:28,375
Did anyone find you
while you were doing it?
376
00:28:28,442 --> 00:28:29,743
My mama.
377
00:28:31,178 --> 00:28:33,447
My mama found me afterwards.
378
00:28:34,516 --> 00:28:35,749
Cleaned me up.
379
00:28:37,985 --> 00:28:41,523
She told everyone
animals got in and did it.
380
00:28:41,590 --> 00:28:44,491
But when I finally ran off,
381
00:28:45,793 --> 00:28:48,229
no one came looking for me.
382
00:28:53,568 --> 00:28:56,270
[Maren] And you've been
on your own since then?
383
00:29:01,408 --> 00:29:02,476
It's not hard...
384
00:29:05,012 --> 00:29:06,847
once someone teaches you.
385
00:29:08,115 --> 00:29:09,049
[sniffs]
386
00:29:10,751 --> 00:29:12,953
But you don't...
you don't, uh...
387
00:29:14,088 --> 00:29:16,023
you don't need to be alone.
388
00:29:17,324 --> 00:29:20,027
You can bond with me
as long as you like.
389
00:29:24,566 --> 00:29:26,267
I'm looking for someone.
390
00:29:28,936 --> 00:29:30,170
Your mama.
391
00:29:31,405 --> 00:29:32,973
You mentioned
your daddy last night,
392
00:29:33,040 --> 00:29:34,475
so I knew he was
in the picture.
393
00:29:34,542 --> 00:29:36,243
You must be runnin' from him
394
00:29:37,211 --> 00:29:38,812
or he left you or somethin'.
395
00:29:38,879 --> 00:29:40,548
[flies buzzing]
396
00:29:40,615 --> 00:29:43,384
But you didn't say nothin'
about your mama, though.
397
00:29:45,386 --> 00:29:46,453
I never met her.
398
00:29:48,322 --> 00:29:50,991
All I have is the name of
the town she was born in.
399
00:29:51,058 --> 00:29:52,761
It's on my birth certificate.
400
00:29:52,826 --> 00:29:54,061
Mm-hmm.
401
00:29:54,995 --> 00:29:56,765
We better clean up
402
00:29:56,830 --> 00:30:00,100
before we dry stuck
to these chairs.
403
00:30:01,201 --> 00:30:03,170
-[flies continue buzzing]
-[grunts]
404
00:30:23,991 --> 00:30:29,296
[Sully singing]
♪ Beautiful,
beautiful brown eyes
405
00:30:29,363 --> 00:30:33,635
♪ Beautiful, beautiful brown
406
00:30:33,702 --> 00:30:35,969
[flies continue buzzing]
407
00:30:38,339 --> 00:30:42,510
♪ Beautiful,
beautiful brown eyes♪
408
00:30:45,379 --> 00:30:47,181
[men chattering]
409
00:31:12,373 --> 00:31:14,141
[Maren's father]
The next few, I didn't see.
410
00:31:15,510 --> 00:31:17,812
A boy went missin'
at a camp you went to.
411
00:31:17,878 --> 00:31:19,446
I shouldn't have let you go.
412
00:31:20,849 --> 00:31:22,416
But you wanted to.
413
00:31:22,483 --> 00:31:24,552
It was just a week.
You were eight.
414
00:31:26,320 --> 00:31:28,590
When that boy went missin',
I knew
415
00:31:29,691 --> 00:31:32,192
this is who you are.
416
00:31:32,259 --> 00:31:34,094
I never thought
"what" you are.
417
00:31:35,730 --> 00:31:38,098
I don't know if I loved you
the way a father should,
418
00:31:38,165 --> 00:31:40,000
but I... I didn't hate you.
419
00:31:40,901 --> 00:31:42,469
You...
420
00:31:42,537 --> 00:31:44,606
You ate them.
I believed you had to.
421
00:31:44,672 --> 00:31:45,673
I don't know why.
422
00:31:47,609 --> 00:31:50,612
They found his pup tent
pitched in the heavy woods,
423
00:31:50,678 --> 00:31:51,945
all bloody inside.
424
00:31:52,012 --> 00:31:54,348
Luke somethin' Vanderbilt.
425
00:31:54,415 --> 00:31:56,216
[driver on PA]
Good evening, everyone.
426
00:31:56,283 --> 00:31:57,652
[Maren's father]
They ruled it a homicide,
427
00:31:57,719 --> 00:31:59,353
I... I never heard.
428
00:31:59,420 --> 00:32:01,589
[driver] This is the end
of the line.
429
00:32:01,656 --> 00:32:03,792
[Maren's father] Vanderwall
or somethin' like that.
430
00:32:03,858 --> 00:32:05,959
[driver] Take all
your belongings with you.
431
00:32:06,026 --> 00:32:07,961
[Mare[Maren's father] erwall
I watched after to see.
432
00:32:08,028 --> 00:32:09,697
if you looked sad,
and you didn't.
433
00:32:09,764 --> 00:32:11,566
That was the beginnin'
of sayin' no to things.
434
00:32:13,367 --> 00:32:15,102
Now you know why
for that, too.
435
00:32:35,355 --> 00:32:37,224
[music playing on speakers]
436
00:32:37,291 --> 00:32:39,026
[man] So I was thinking...
437
00:32:42,730 --> 00:32:44,431
[indistinct chatter]
438
00:32:49,236 --> 00:32:50,404
[woman] No. It's not there.
439
00:32:51,338 --> 00:32:52,707
[indistinct chatter]
440
00:33:07,922 --> 00:33:10,157
You don't have Lunchables?
441
00:33:10,224 --> 00:33:11,759
What kind of
goddamned grocery store
442
00:33:11,826 --> 00:33:13,260
runs out of Lunchables?
443
00:33:18,165 --> 00:33:19,534
[woman 2] Excuse me.
444
00:33:19,601 --> 00:33:21,168
Whoa, you trying
to run me down?
445
00:33:22,069 --> 00:33:23,605
I asked a question.
446
00:33:23,671 --> 00:33:25,105
Hear this, you dumb ho.
447
00:33:25,172 --> 00:33:26,006
Hey, don't talk to her
like that!
448
00:33:26,073 --> 00:33:27,441
Hey!
449
00:33:27,509 --> 00:33:29,009
You're out of control, buddy.
450
00:33:31,044 --> 00:33:32,780
You with the store
or somethin'?
451
00:33:32,847 --> 00:33:34,348
No, I'm not with the store,
452
00:33:34,414 --> 00:33:36,049
but I'm gonna
escort you out of it.
453
00:33:36,116 --> 00:33:38,118
[chuckles]
Fucking see what happens.
454
00:33:38,185 --> 00:33:39,921
-See what happens?
-Yeah.
455
00:33:39,988 --> 00:33:41,088
What's gonna happen?
Something bad's gonna happen?
456
00:33:41,154 --> 00:33:42,991
Yeah.
457
00:33:43,056 --> 00:33:45,660
[laughs] Outside.
We're going outside.
458
00:33:45,727 --> 00:33:47,562
[boy] You enjoy
hassling people, man?
459
00:33:47,629 --> 00:33:49,096
Is that what you do
on Saturdays
460
00:33:49,162 --> 00:33:50,832
when you're done jerking off?
461
00:33:50,899 --> 00:33:53,635
[man 2] Hey, gimme my hat,
you little jackass.
462
00:34:20,628 --> 00:34:22,664
-[breathing heavily]
-[pensive music playing]
463
00:34:23,565 --> 00:34:24,566
[sniffling]
464
00:34:36,010 --> 00:34:38,078
[squelching]
465
00:34:53,460 --> 00:34:55,730
He's over in there, like,
400 yards if you wanna...
466
00:35:00,167 --> 00:35:01,769
[Maren] You could tell,
in the store?
467
00:35:03,504 --> 00:35:05,740
I smelled you too.
I didn't know I could do that.
468
00:35:07,508 --> 00:35:09,811
I'm, uh, going to Minnesota.
469
00:35:09,877 --> 00:35:13,514
I got dumped here by a ride.
I just stole dinner.
470
00:35:13,581 --> 00:35:14,849
It was all
I could think to do.
471
00:35:16,084 --> 00:35:17,317
You're not local either,
I guess.
472
00:35:17,384 --> 00:35:18,519
Why does that matter?
473
00:35:21,723 --> 00:35:24,124
That was nice what you did
for that mom in there.
474
00:35:26,894 --> 00:35:28,261
I'm 18, if you're wondering.
475
00:35:29,296 --> 00:35:30,598
I was gonna guess younger.
476
00:35:33,034 --> 00:35:34,167
Thanks.
477
00:35:35,369 --> 00:35:37,038
I don't usually talk
to anyone after.
478
00:35:37,105 --> 00:35:38,238
I don't actually meet
many others.
479
00:35:38,305 --> 00:35:39,473
Sort of glad not to.
480
00:35:39,540 --> 00:35:41,341
[Maren] Yeah, I get it.
481
00:35:41,408 --> 00:35:42,644
[boy] I'm just saying
I'm not an asshole.
482
00:35:45,079 --> 00:35:47,815
You should probably go anyway.
Up close, you can see blood.
483
00:35:50,283 --> 00:35:51,418
We're fine.
484
00:35:52,754 --> 00:35:53,688
No.
485
00:35:55,288 --> 00:35:56,791
I really don't think I am.
486
00:36:02,295 --> 00:36:03,497
You wanna get in for a minute?
487
00:36:15,442 --> 00:36:17,979
This truck's his.
You can't just take it.
488
00:36:18,046 --> 00:36:19,580
Everyone's got their rules.
489
00:36:20,548 --> 00:36:22,249
That's not one of my rules.
490
00:36:23,117 --> 00:36:24,652
"Barry Cook.
491
00:36:24,719 --> 00:36:28,956
"5278 Route 13.
Centerville, Indiana."
492
00:36:30,958 --> 00:36:33,260
You're going to his house?
493
00:36:33,326 --> 00:36:35,429
Yeah, he didn't have
any pictures in his wallet.
I think it'll be all right.
494
00:36:35,495 --> 00:36:37,330
-Took his wallet, too?
-I didn't take his wallet,
495
00:36:37,397 --> 00:36:39,000
I took the money
out of the wallet. Eight bucks.
496
00:36:39,067 --> 00:36:40,400
I chucked the wallet
in a creek back there.
497
00:36:45,807 --> 00:36:46,741
I'm Maren.
498
00:36:48,308 --> 00:36:49,443
I'm Lee.
499
00:36:50,545 --> 00:36:53,413
I don't know whether to cry,
500
00:36:53,480 --> 00:36:55,883
or scream, or laugh, or what.
501
00:36:55,950 --> 00:36:56,884
Don't scream.
502
00:36:59,319 --> 00:37:00,855
I thought I was the only one.
503
00:37:02,222 --> 00:37:06,293
Now I meet two others
in a week.
504
00:37:07,494 --> 00:37:10,531
Hey, do you think
you could help me?
505
00:37:13,467 --> 00:37:15,503
-[sighs]
-I'm new at this.
506
00:37:15,570 --> 00:37:17,270
No one our age is new at this.
507
00:37:17,337 --> 00:37:19,372
Well, I'm new
at remembering it.
508
00:37:20,340 --> 00:37:22,375
At all.
509
00:37:22,442 --> 00:37:25,445
Look, I won't try to mess
with you. I promise.
510
00:37:25,513 --> 00:37:26,948
I don't wanna hurt anybody.
511
00:37:28,348 --> 00:37:30,317
-[Lee] Famous last words.
-[engine starts]
512
00:37:55,275 --> 00:37:56,644
[knocking on door]
513
00:37:57,344 --> 00:37:58,513
[door opens]
514
00:38:01,149 --> 00:38:02,349
[door closes]
515
00:38:23,171 --> 00:38:24,972
He's got Lick It Up by Kiss.
516
00:38:25,039 --> 00:38:26,908
That's the one where they stop
wearing make-up.
517
00:38:28,843 --> 00:38:29,777
Who?
518
00:38:30,978 --> 00:38:32,613
[Lee] You don't know
Lick It Up?
519
00:38:32,680 --> 00:38:34,248
You don't know Kiss?
520
00:38:34,314 --> 00:38:35,583
You were home-schooled,
I guess.
521
00:38:37,185 --> 00:38:39,787
Smells like he'd been getting
stoned in here for 30 years.
522
00:38:41,556 --> 00:38:44,926
Wait, this is it. He has it!
Lick It Up.
523
00:38:48,696 --> 00:38:49,931
["Lick It Up" by Kiss
plays loudly]
524
00:38:49,997 --> 00:38:50,932
Fuck.
525
00:38:52,133 --> 00:38:53,868
♪ Yeah, yeah♪
526
00:38:53,935 --> 00:38:54,902
You know?
527
00:38:57,305 --> 00:39:01,609
[sings along]
♪ Don't wanna wait
till you know me better♪
528
00:39:05,279 --> 00:39:09,482
♪ Let's just be glad
for the time together♪
529
00:39:13,287 --> 00:39:17,490
♪ Life's such a treat
And it's time you taste it♪
530
00:39:21,262 --> 00:39:25,233
♪ There ain't a reason on earth
to waste it♪
531
00:39:25,299 --> 00:39:29,203
♪ It ain't a crime
to be good to yourself♪
532
00:39:29,270 --> 00:39:30,470
♪ Lick it up♪
533
00:39:31,471 --> 00:39:32,607
♪ Lick it up♪
534
00:39:33,574 --> 00:39:35,576
♪ Oh, oh-oh!♪
535
00:39:35,643 --> 00:39:39,013
♪ It's only right now
Lick it up♪
536
00:39:39,080 --> 00:39:40,715
♪ Lick it up♪
537
00:39:42,250 --> 00:39:43,483
I'mma take a shower.
538
00:39:43,551 --> 00:39:45,152
♪ Yeah♪
539
00:39:45,219 --> 00:39:46,153
♪ Lick it up♪
540
00:39:47,355 --> 00:39:49,323
♪ Lick it up♪
541
00:39:49,389 --> 00:39:51,325
♪ Oh, oh-oh!♪
542
00:39:51,391 --> 00:39:53,127
♪ Come on, c ome on♪
543
00:39:53,194 --> 00:39:54,929
♪ Lick it up♪
544
00:39:54,996 --> 00:39:56,998
♪ Lick it up♪
545
00:39:57,064 --> 00:39:59,700
♪ Oh, oh-oh!♪
546
00:40:02,336 --> 00:40:04,071
[shower running]
547
00:40:09,143 --> 00:40:13,413
♪ Don't need to wait
for an invitation♪
548
00:40:17,184 --> 00:40:19,020
[indistinct tv chatter]
549
00:40:19,086 --> 00:40:20,955
[commentator 1 on TV]
Here comes Robert Ford there,
550
00:40:21,022 --> 00:40:23,456
interfering where
he's got no place.
551
00:40:25,927 --> 00:40:29,063
-Disqualification on Eric.
-[commentator 2] Yeah.
552
00:40:29,130 --> 00:40:31,999
Boyd jumps up in the ring.
Robs Jarrett.
553
00:40:32,066 --> 00:40:34,001
Keith Eric starts
to kick on him,
554
00:40:34,068 --> 00:40:37,038
and Fuller says no,
bam, and he throws...
555
00:40:40,440 --> 00:40:42,710
[eerie music playing]
556
00:40:45,646 --> 00:40:47,480
[Maren moaning softly]
557
00:40:53,387 --> 00:40:54,689
[Maren's father]
It's your birthday.
558
00:40:56,057 --> 00:40:59,492
I've been waiting on this day
for a long time.
559
00:40:59,560 --> 00:41:01,028
-[blows]
-[Maren gasps]
560
00:41:07,435 --> 00:41:09,537
[indistinct TV chatter]
561
00:41:11,072 --> 00:41:13,674
You seemed like
such a hardcase yesterday.
562
00:41:14,675 --> 00:41:16,744
When you weigh 140 pounds wet,
563
00:41:16,811 --> 00:41:18,145
you gotta have
a big attitude instead.
564
00:41:18,212 --> 00:41:19,479
I've got that for you.
565
00:41:19,547 --> 00:41:20,881
-And the pancakes.
-Thanks.
566
00:41:20,948 --> 00:41:22,249
-And your bacon.
-Thank you.
567
00:41:26,120 --> 00:41:27,555
Sully.
568
00:41:27,621 --> 00:41:29,156
That's his name.
The other guy I met.
569
00:41:30,358 --> 00:41:31,826
He showed up at a bus station
570
00:41:31,892 --> 00:41:33,861
saying he could smell me
half a mile away.
571
00:41:34,962 --> 00:41:36,731
-Can you do that?
-Not that far.
572
00:41:36,797 --> 00:41:38,399
Said he could also smell
573
00:41:38,466 --> 00:41:39,667
when people are
about to die too.
574
00:41:41,102 --> 00:41:42,703
Actually, I think I might have
heard of this guy.
575
00:41:42,770 --> 00:41:44,205
-Really?
-Yeah.
576
00:41:45,639 --> 00:41:49,243
Keeps this braid woven
with the hair.
577
00:41:49,310 --> 00:41:50,244
People that he eats.
578
00:41:52,446 --> 00:41:54,115
-Christ.
-It's like eight feet long.
579
00:41:55,750 --> 00:41:57,218
[Lee] That's a choice.
580
00:41:57,284 --> 00:41:58,652
We don't have to be like that.
581
00:41:59,987 --> 00:42:01,255
Why didn't you tag along
with him?
582
00:42:02,623 --> 00:42:03,791
[Maren] Mm...
583
00:42:05,793 --> 00:42:08,129
Something about him.
I don't know.
584
00:42:09,363 --> 00:42:11,432
I think he was tryin' to help.
585
00:42:11,499 --> 00:42:13,734
I profoundly doubt that.
586
00:42:13,801 --> 00:42:15,536
He was creepy, I guess.
587
00:42:16,737 --> 00:42:19,707
Did that dawn on you
before or after
588
00:42:19,774 --> 00:42:23,277
[softly] you ate
Mrs. Herman together?
589
00:42:23,344 --> 00:42:24,845
[waitress] More coffee?
590
00:42:24,912 --> 00:42:26,180
-[clears throat] Yes, please.
-Okay.
591
00:42:28,949 --> 00:42:30,618
Can I get anything else
for you guys?
592
00:42:30,684 --> 00:42:31,719
That's all right.
That's good, thanks.
593
00:42:31,786 --> 00:42:33,587
You're welcome.
594
00:42:33,654 --> 00:42:35,589
-Harmon. Mrs. Harmon.
-Mrs... Mrs. Harmon.
595
00:42:35,656 --> 00:42:37,024
[waitress] Okay.
You're welcome.
596
00:42:38,492 --> 00:42:39,660
Does that help?
597
00:42:40,594 --> 00:42:41,929
Memorizing their names?
598
00:42:52,606 --> 00:42:54,075
[sighs]
599
00:42:54,141 --> 00:42:55,309
Why'd you offer
to bring me along?
600
00:42:57,211 --> 00:42:58,212
You seem nice.
601
00:43:03,284 --> 00:43:05,586
-I am nice.
-Mm.
602
00:43:07,721 --> 00:43:08,923
Do I seem nice?
603
00:43:13,928 --> 00:43:15,129
I'm going to the bathroom.
604
00:43:19,934 --> 00:43:21,669
How do you feel
about sleeping outside?
605
00:43:22,236 --> 00:43:23,170
Okay.
606
00:43:26,474 --> 00:43:27,675
[growls playfully]
607
00:43:34,583 --> 00:43:36,884
[Lee] It'll be cold tonight,
but if we keep this truck,
608
00:43:36,951 --> 00:43:39,120
we'll get a sheet of plywood
for back here.
609
00:43:40,187 --> 00:43:42,289
[Maren] What's in
Kentucky anyway?
610
00:43:42,356 --> 00:43:43,891
[Lee] It's my little sister.
611
00:43:43,958 --> 00:43:45,527
I promised to give her
driving lessons
612
00:43:45,594 --> 00:43:47,094
before she has
to take her test.
613
00:43:47,161 --> 00:43:48,996
[Maren] Mm.
[Lee] She's a good kid.
614
00:43:49,063 --> 00:43:50,865
[Maren] Do you get home often?
615
00:43:50,931 --> 00:43:53,767
[Lee] A little bit.
I left when I was 17.
616
00:43:53,834 --> 00:43:55,436
-[thunder cracking]
-[Maren] How come?
617
00:43:55,504 --> 00:43:57,738
[Lee] I didn't finish school,
which sucks.
618
00:43:57,805 --> 00:43:59,106
I'm guessing
you didn't, either.
619
00:43:59,173 --> 00:44:01,242
Other ways to learn, I guess.
620
00:44:35,242 --> 00:44:36,645
[preacher on radio]
Maybe what other peoples'
621
00:44:36,710 --> 00:44:38,345
weaknesses may be.
622
00:44:38,412 --> 00:44:41,248
That Satan knows
where your weakness is.
623
00:44:41,315 --> 00:44:45,554
I said He knows
where your weakness is.
624
00:44:45,620 --> 00:44:47,454
He knows how to stir you up.
625
00:44:48,923 --> 00:44:51,292
I said He knows
how to stir you up.
626
00:44:52,561 --> 00:44:54,328
And He knows [chuckles]
627
00:44:54,395 --> 00:44:58,065
that one of my weaknesses
that I will confess to
628
00:44:58,132 --> 00:45:03,003
is the ability to hate you
to the bitter end.
629
00:45:18,452 --> 00:45:21,523
We'll stay here tonight.
This is my aunt's place.
630
00:45:21,590 --> 00:45:23,558
She died in March.
631
00:45:23,625 --> 00:45:25,694
My house's on the other side
of that plant.
632
00:45:25,759 --> 00:45:27,228
I can't be seen in town,
though.
633
00:45:28,395 --> 00:45:29,496
You need to know why?
634
00:45:31,832 --> 00:45:32,967
No.
635
00:45:34,235 --> 00:45:35,736
What's gonna happen
to all this stuff?
636
00:45:35,803 --> 00:45:37,304
[Lee] My mom's cleanin' it out.
637
00:45:37,371 --> 00:45:38,506
She's a teacher, though.
She got school.
638
00:45:41,775 --> 00:45:43,344
No, keep that off.
639
00:45:43,410 --> 00:45:45,212
And keep the windows closed
tonight too.
640
00:45:45,279 --> 00:45:47,081
Okay, I'mma take Kayla drivin'
behind the mall.
641
00:45:47,815 --> 00:45:49,383
Hope I don't die.
642
00:45:49,450 --> 00:45:51,385
I'll bring back
some food for us later.
643
00:45:51,452 --> 00:45:52,386
Kayla's your sister?
644
00:45:52,453 --> 00:45:53,988
Yeah. Kay,
645
00:45:54,054 --> 00:45:55,523
Kayla. I call her "idiot "
to her face.
646
00:45:55,590 --> 00:45:57,626
Or "stupid." Or whatever.
647
00:45:57,692 --> 00:45:59,827
You can snoop around if
you want, I won't be offended.
648
00:46:00,595 --> 00:46:01,762
See you later.
649
00:46:04,031 --> 00:46:05,199
Lock the door.
650
00:46:05,899 --> 00:46:07,034
[door closes]
651
00:46:09,704 --> 00:46:10,904
[locks door]
652
00:46:57,885 --> 00:46:59,420
[both laughing]
653
00:46:59,486 --> 00:47:00,821
-[banging on door]
-[girl] Lee, open up
654
00:47:00,888 --> 00:47:02,056
the goddam door, asshole.
655
00:47:02,122 --> 00:47:03,390
I know you're in there.
656
00:47:05,192 --> 00:47:08,395
Man, open up this door, Lee.
Let's go.
657
00:47:08,462 --> 00:47:10,397
[Lee] Why are you banging
on the fucking door?
658
00:47:11,800 --> 00:47:12,933
What the fuck
are you doing here?
659
00:47:13,000 --> 00:47:14,501
Nice work, you motard.
660
00:47:14,569 --> 00:47:15,869
Found this note
you put in my purse.
661
00:47:15,936 --> 00:47:17,572
You're leaving? Already?
662
00:47:17,639 --> 00:47:18,972
Maren, this is Kayla.
Kayla, this is Maren.
663
00:47:19,039 --> 00:47:20,809
You're a fuckin' asshole.
664
00:47:20,874 --> 00:47:22,843
You said that you were gonna
stick around this time.
665
00:47:22,910 --> 00:47:24,378
Something came up.
I gotta head out of town.
666
00:47:24,445 --> 00:47:26,246
I... I don't believe you
anymore, Lee.
667
00:47:26,313 --> 00:47:28,882
I... Where are you always
going anyway?
668
00:47:28,949 --> 00:47:30,284
[Lee] Let's go outside,
come on.
669
00:47:31,218 --> 00:47:32,587
I wanna talk to you outside.
670
00:47:35,657 --> 00:47:38,125
I'm going away
for a little bit,
all right? That's it.
671
00:47:38,192 --> 00:47:39,960
[Kayla] Is that
your girlfriend?
672
00:47:40,027 --> 00:47:41,495
[Lee] That's my friend friend,
all right?
673
00:47:41,563 --> 00:47:43,097
Maybe you can meet her
some other time.
674
00:47:43,163 --> 00:47:45,099
Look, I can't stay, Kayla.
675
00:47:45,165 --> 00:47:46,867
I just wanted to take you
drivin' like I said I would.
676
00:47:46,934 --> 00:47:48,737
[Kayla] I fuckin' hate
that you do this.
677
00:47:48,803 --> 00:47:51,438
You know, Dad did this,
and then he didn't come back.
678
00:47:51,506 --> 00:47:53,374
Don't you know every time you
drive off, we're terrified?
679
00:47:53,440 --> 00:47:55,242
[Lee] I'll be back
in a couple of weeks.
680
00:47:55,309 --> 00:47:56,910
What difference does it make?
681
00:47:56,977 --> 00:47:58,345
[Kayla] You're not
listenin' to me.
682
00:47:58,412 --> 00:48:00,047
[Lee] Yes, I am.
Two weeks tops.
683
00:48:00,114 --> 00:48:01,949
I'm not Dad.
I wouldn't do that.
684
00:48:02,015 --> 00:48:04,218
[Kayla] Is there anything
that you don't lie about?
685
00:48:04,284 --> 00:48:07,354
And you look like a fucking
faggot in that shirt.
686
00:48:07,421 --> 00:48:09,189
Honestly, fuck you, Lee.
Fuck you.
687
00:48:09,256 --> 00:48:11,659
[door opens, slams]
688
00:48:13,728 --> 00:48:15,929
[lee breathing shakily]
689
00:48:17,898 --> 00:48:19,433
[softly] God, fuck it, man.
690
00:48:21,135 --> 00:48:22,369
[exhales heavily]
691
00:48:29,076 --> 00:48:30,745
Let's go tonight.
692
00:48:30,812 --> 00:48:32,614
She's probably gonna tell
my mom that we're here.
693
00:48:33,615 --> 00:48:35,249
If she comes, I...
694
00:48:35,315 --> 00:48:37,084
I wanna spare you that.
[chuckles]
695
00:48:37,985 --> 00:48:39,153
[sighs]
696
00:48:44,057 --> 00:48:45,926
I worked summers here.
I can't get in the safe,
697
00:48:45,993 --> 00:48:48,530
but they keep all the petty
cash in a drawer in the cafe.
698
00:48:48,596 --> 00:48:51,432
[Maren] A cafe?
At a slaughterhouse?
699
00:49:02,911 --> 00:49:04,411
Aren't there guards?
700
00:49:04,478 --> 00:49:05,979
[Lee] Yeah. Dale.
701
00:49:06,046 --> 00:49:07,448
Deaf in both ears.
702
00:49:29,102 --> 00:49:31,205
You be the bank.
[panting]
703
00:49:32,406 --> 00:49:33,641
I wanna show you something.
704
00:49:34,909 --> 00:49:36,477
[cows mooing]
705
00:49:36,544 --> 00:49:38,513
[Lee] The music's supposed
to keep 'em calm.
706
00:49:40,915 --> 00:49:43,751
You ever think about that...
707
00:49:45,486 --> 00:49:49,591
every one of them
has a mom and a dad...
708
00:49:51,492 --> 00:49:55,395
sisters, brothers,
cousins, kids.
709
00:49:57,966 --> 00:49:59,199
Friends even?
710
00:49:59,834 --> 00:50:01,001
[cow moos]
711
00:50:01,803 --> 00:50:03,170
A language.
712
00:50:05,974 --> 00:50:07,241
Listen to them.
713
00:50:07,307 --> 00:50:09,511
[cows continue mooing]
714
00:50:14,448 --> 00:50:16,518
You never told me
what was in Minnesota.
715
00:50:17,986 --> 00:50:18,953
My mom.
716
00:50:19,019 --> 00:50:20,153
She lives there?
717
00:50:20,220 --> 00:50:21,388
I don't know.
718
00:50:22,590 --> 00:50:24,759
I don't even know
if she's still alive.
719
00:50:26,628 --> 00:50:30,163
All I have is the name
of the town that she
was born in.
720
00:50:33,935 --> 00:50:36,236
Could take a while
to track her down, you know.
721
00:50:37,872 --> 00:50:39,273
It might even be a dead end.
722
00:50:41,108 --> 00:50:42,309
It's all I have.
723
00:50:44,378 --> 00:50:45,813
Then that's where we'll start.
724
00:50:48,850 --> 00:50:49,784
I can take you...
725
00:50:51,184 --> 00:50:52,452
if you want.
It's a lot of driving,
726
00:50:52,520 --> 00:50:54,087
but I'm up for it, if you are.
727
00:50:55,455 --> 00:50:57,659
We could take our time.
See the country.
728
00:50:58,893 --> 00:51:01,061
Well, Missouri
and Iowa anyway.
729
00:51:04,599 --> 00:51:07,134
-Never been to either.
-[chuckles softly]
730
00:51:34,461 --> 00:51:36,531
[indistinct chatter on radio]
731
00:51:53,648 --> 00:51:56,450
[on radio]
♪ Amarillo by mornin'♪
732
00:51:57,986 --> 00:52:00,320
[singing along]
♪ Up from San Antone♪
733
00:52:01,522 --> 00:52:04,458
♪ Everything that I got♪
734
00:52:04,525 --> 00:52:07,862
♪ Is just what I've got on♪
735
00:52:10,197 --> 00:52:11,599
Whoo-hoo!
736
00:52:40,360 --> 00:52:41,896
[Maren] What was
your first time like?
737
00:52:44,498 --> 00:52:46,400
[smacks lips]
It was a babysitter.
738
00:52:46,466 --> 00:52:48,368
-Mine too.
-Really?
739
00:52:49,837 --> 00:52:50,872
What was it like?
740
00:52:54,008 --> 00:52:55,242
A rush.
741
00:52:56,443 --> 00:52:58,079
I could feel
every blood vessel
742
00:52:58,146 --> 00:52:59,446
like spider-webbing
through me.
743
00:53:01,649 --> 00:53:03,918
Felt like some kind
of weird new superhero.
744
00:53:03,985 --> 00:53:04,919
[chuckles softly]
745
00:53:05,953 --> 00:53:07,622
What about afterward?
746
00:53:07,689 --> 00:53:09,624
What'd you feel about it?
What'd you think?
747
00:53:10,692 --> 00:53:12,426
-I don't remember after.
-[scoffs]
748
00:53:13,795 --> 00:53:15,596
That's bullshit.
749
00:53:15,663 --> 00:53:17,565
Hey, I'm not just gonna
tell you what you wanna hear.
750
00:53:17,632 --> 00:53:19,499
You asked me a question,
I gotta answer it.
751
00:53:21,869 --> 00:53:23,705
Would you do
something with me?
752
00:53:23,771 --> 00:53:25,807
-Listen to something with me?
-Yeah.
753
00:53:25,873 --> 00:53:27,240
[vehicle approaching]
754
00:53:34,615 --> 00:53:36,818
Whoo! I told you
they'd be back here.
755
00:53:36,884 --> 00:53:37,819
[both laugh]
756
00:53:40,420 --> 00:53:42,355
-Hey.
-Hey.
757
00:53:42,422 --> 00:53:44,092
I saw you guys down at
the swimming hole before.
758
00:53:44,158 --> 00:53:46,293
Oh, yeah, we saw some people
down there too.
759
00:53:46,359 --> 00:53:48,395
You were up there
on those rocks.
760
00:53:49,362 --> 00:53:50,363
Up, uh...
761
00:53:50,430 --> 00:53:51,632
Upwind of us.
762
00:53:52,399 --> 00:53:53,534
You get me?
763
00:53:54,468 --> 00:53:56,037
Don't worry, we're friendly.
764
00:53:56,104 --> 00:53:58,773
I'm Jake. That's, uh, Bradley.
765
00:53:58,840 --> 00:54:01,642
Goddamn, my name is Brad, man.
Call me what I want.
766
00:54:01,709 --> 00:54:04,011
Nice to meet you, Brad.
Nice to meet you, Jake.
767
00:54:04,078 --> 00:54:06,914
I'm Leon. That's Maggie.
768
00:54:06,981 --> 00:54:08,649
You just passing through?
769
00:54:08,716 --> 00:54:10,250
Yeah, just passing through.
Is that a problem?
770
00:54:10,317 --> 00:54:11,986
We're not here to run you out.
771
00:54:12,053 --> 00:54:13,921
We thought you might be
in need of some beer.
772
00:54:14,822 --> 00:54:16,289
We got you.
773
00:54:16,356 --> 00:54:18,126
[Jake] Not many
come through here.
774
00:54:18,192 --> 00:54:19,594
-What do you say?
-[sighs softly]
775
00:54:21,596 --> 00:54:23,865
I'm into this now, right?
776
00:54:25,566 --> 00:54:28,435
Pulling meat,
bones comin' out, you know.
777
00:54:29,904 --> 00:54:30,838
[can pops open]
778
00:54:32,140 --> 00:54:34,709
And I start feeling watched.
779
00:54:34,776 --> 00:54:38,445
I look around and at first,
I don't see him 'cause he's...
780
00:54:38,513 --> 00:54:40,581
he's standing so still
in the trees,
781
00:54:40,648 --> 00:54:43,450
but then I spot him.
I'm like, "What the fuck?"
782
00:54:43,518 --> 00:54:45,586
I mean, I look like
the red devil at this point.
783
00:54:45,653 --> 00:54:47,855
He's just watching me
like I'm...
784
00:54:47,922 --> 00:54:48,890
[Brad laughs]
785
00:54:49,991 --> 00:54:51,826
...Doug fuckin' Henning.
786
00:54:51,893 --> 00:54:53,828
[gasping spookily]
787
00:54:55,897 --> 00:54:57,865
[jake and brad laughing]
788
00:54:59,901 --> 00:55:01,803
I'm already on my feet,
and I'm runnin' at him,
789
00:55:01,869 --> 00:55:04,071
and he pulls
a fuckin' pistol on me.
790
00:55:05,573 --> 00:55:07,275
Turns out
he's an off-duty cop.
791
00:55:07,340 --> 00:55:08,976
-First year on the force.
-We did
792
00:55:09,043 --> 00:55:10,377
say we weren't gonna
tell nobody about that.
793
00:55:10,443 --> 00:55:11,779
Oh, right, right.
794
00:55:12,547 --> 00:55:13,681
So, he's a cop.
795
00:55:14,916 --> 00:55:16,617
[Brad chuckles]
796
00:55:16,684 --> 00:55:18,586
I think he's gonna
take me down. But he's just...
797
00:55:19,954 --> 00:55:21,354
he's just looking at me.
798
00:55:22,223 --> 00:55:23,825
And what did I say?
799
00:55:23,891 --> 00:55:26,027
He said, "Do me now
or get the fuck gone
800
00:55:26,093 --> 00:55:28,062
"'cause he ain't gonna be
no fun to eat cold."
801
00:55:28,129 --> 00:55:30,330
-[both laughing]
-I love it.
802
00:55:32,233 --> 00:55:34,101
[cackling]
803
00:55:39,040 --> 00:55:40,007
So he says...
804
00:55:42,510 --> 00:55:45,646
"Go on, back to it. Mm-hmm.
805
00:55:45,713 --> 00:55:47,615
"I gotta get
a better look at this."
806
00:55:48,448 --> 00:55:49,550
[smacks lips]
807
00:55:49,617 --> 00:55:51,351
[chuckles] So, uh...
808
00:55:52,553 --> 00:55:55,455
I suddenly feel him
right there,
809
00:55:56,757 --> 00:55:58,693
crouched down,
gettin' a better look.
810
00:55:59,727 --> 00:56:01,596
He doesn't smell
like an Eater.
811
00:56:03,363 --> 00:56:05,766
But there he is.
812
00:56:09,203 --> 00:56:11,072
So I ask if he wants some.
813
00:56:13,774 --> 00:56:16,544
And damned
if he don't nod all serious
814
00:56:16,611 --> 00:56:19,513
like a food-stamp kid
on samples day.
815
00:56:19,580 --> 00:56:20,548
-Yeah.
-[Jake] So you know
816
00:56:20,615 --> 00:56:21,749
what I gave him?
817
00:56:26,687 --> 00:56:27,989
You're not one of us?
818
00:56:36,564 --> 00:56:41,869
Abso-fucking-lutely normal
he is! [laughs]
819
00:56:41,936 --> 00:56:45,940
-Well, uh, clearly not normal.
-[laughs]
820
00:56:47,241 --> 00:56:49,944
Hasn't had his Full Bones yet.
But, uh...
821
00:56:51,512 --> 00:56:53,514
I reckon that's
coming soon enough.
822
00:56:54,548 --> 00:56:55,850
"Full Bones"?
823
00:56:58,953 --> 00:57:01,522
When you eat the whole thing.
Bones and all.
824
00:57:03,190 --> 00:57:04,392
You ain't done that yet?
825
00:57:06,327 --> 00:57:07,728
That's a big fucking deal.
826
00:57:08,663 --> 00:57:09,931
It's like your first time.
827
00:57:13,134 --> 00:57:14,068
There's...
828
00:57:15,136 --> 00:57:18,239
before Bones and all,
829
00:57:18,306 --> 00:57:19,774
and then there's after.
830
00:57:21,075 --> 00:57:22,009
That's bullshit.
831
00:57:23,744 --> 00:57:25,746
It's impossible,
what you're talking about.
832
00:57:25,813 --> 00:57:27,615
How many people
have you eaten?
833
00:57:32,086 --> 00:57:33,154
[Jake] I count three.
834
00:57:34,588 --> 00:57:35,923
Yes, miss.
835
00:57:36,991 --> 00:57:37,925
Three people.
836
00:57:38,759 --> 00:57:40,361
And you didn't have to?
837
00:57:40,428 --> 00:57:42,063
You don't have to do this?
838
00:57:44,432 --> 00:57:45,933
Kind of a groupie, I guess.
839
00:57:48,436 --> 00:57:50,071
-Jesus Christ.
-You okay?
840
00:57:50,137 --> 00:57:52,707
Jake's teaching me
how to smell other Eaters.
841
00:57:53,407 --> 00:57:54,542
No, he's not.
842
00:57:55,776 --> 00:57:57,545
You don't think he can do it?
843
00:58:02,116 --> 00:58:03,250
[Brad] Is she all right?
844
00:58:03,317 --> 00:58:04,852
[indistinct conversation]
845
00:58:08,322 --> 00:58:10,992
[Brad] Whoa. Fuck. Fuck.
846
00:58:12,159 --> 00:58:14,128
She's lucky
she's got you to help.
847
00:58:14,195 --> 00:58:15,495
[urinating]
848
00:58:16,197 --> 00:58:17,732
God.
849
00:58:17,798 --> 00:58:18,933
He's the one who needs
the help, Brad.
850
00:58:20,568 --> 00:58:21,869
[chuckles]
851
00:58:21,936 --> 00:58:24,005
You can see it a mile away.
852
00:58:25,973 --> 00:58:28,642
You remind me
of every junkie I ever met.
853
00:58:30,011 --> 00:58:32,279
You look like the kind
that's convinced himself
854
00:58:32,346 --> 00:58:33,881
he's got this under his thumb.
855
00:58:36,050 --> 00:58:38,986
But you pull on
one little thread and...
856
00:58:40,254 --> 00:58:42,123
[mimics swishing]
857
00:58:46,861 --> 00:58:50,931
But maybe love
will set you free, man.
858
00:58:53,467 --> 00:58:54,702
[Jake chuckles]
859
00:58:55,603 --> 00:58:59,874
Maybe love will set you
860
00:59:01,142 --> 00:59:02,777
free.
861
00:59:04,378 --> 00:59:06,580
[guffawing]
862
00:59:09,784 --> 00:59:12,153
[unsettling music playing]
863
00:59:18,592 --> 00:59:20,795
[snoring]
864
00:59:38,479 --> 00:59:39,613
[door shuts gently]
865
01:00:04,238 --> 01:00:05,339
Lee, Lee.
866
01:00:06,140 --> 01:00:07,475
What?
867
01:00:07,542 --> 01:00:08,776
-What?
-Look. Look, look, look.
868
01:00:09,310 --> 01:00:10,678
[groans]
869
01:00:10,744 --> 01:00:12,213
[unsettling music
intensifying]
870
01:00:16,484 --> 01:00:17,751
Go, go, go, go, go, go.
871
01:00:21,088 --> 01:00:22,756
[yells]
872
01:00:56,625 --> 01:00:57,958
[laughs]
873
01:01:01,795 --> 01:01:03,731
[ride passengers screaming]
874
01:01:11,405 --> 01:01:12,373
[vendor] Hot dogs!
875
01:01:17,678 --> 01:01:19,246
[man] Roll up. Roll up.
876
01:01:19,313 --> 01:01:21,081
[lively chatter]
877
01:01:45,272 --> 01:01:46,907
I'm hungry, Lee.
878
01:01:50,778 --> 01:01:52,012
We should do that
right over there.
879
01:01:52,079 --> 01:01:53,380
Yeah, we have four tickets.
880
01:01:53,447 --> 01:01:54,381
-Okay.
-Yes.
881
01:01:56,518 --> 01:01:59,220
[man 1] Step right up.
We've got big prizes.
882
01:01:59,286 --> 01:02:00,888
[man 2] Three tickets,
three tries.
883
01:02:00,955 --> 01:02:02,856
Three tickets, three tries.
884
01:02:02,923 --> 01:02:04,058
Who wants to play?
885
01:02:14,034 --> 01:02:15,769
[man 2] Three tickets,
three tries.
886
01:02:15,836 --> 01:02:17,004
[boy] Can I play?
887
01:02:17,905 --> 01:02:19,306
You're wasting your money.
888
01:02:19,373 --> 01:02:21,509
[rock song playing
on speakers]
889
01:02:22,677 --> 01:02:23,911
Come on.
890
01:02:32,386 --> 01:02:33,487
-[clang]
-Ah.
891
01:02:33,555 --> 01:02:35,022
I won. I won.
892
01:02:35,089 --> 01:02:36,490
No, you didn't, little man.
893
01:02:37,726 --> 01:02:39,326
[boy] But... But it's in a can.
894
01:02:41,428 --> 01:02:42,863
What does that mean?
895
01:02:42,930 --> 01:02:44,131
What you just did.
No underhand.
896
01:02:44,198 --> 01:02:45,499
But that other kid did it.
897
01:02:45,567 --> 01:02:47,468
You can read, can't you?
898
01:02:47,535 --> 01:02:50,237
Now go on. Unless you got
three more tickets.
899
01:02:52,473 --> 01:02:54,509
Hey, man.
900
01:02:54,576 --> 01:02:56,377
You tryin' to win one
for your girlfriend?
I saw you walk up.
901
01:02:56,443 --> 01:02:58,312
Oh, no,
that's not my girlfriend.
902
01:02:58,379 --> 01:03:00,447
That's just, uh, a friend,
you know. [chuckles]
903
01:03:06,854 --> 01:03:08,155
-[CLANG]
-Nice.
904
01:03:08,222 --> 01:03:09,823
Wow.
905
01:03:09,890 --> 01:03:11,058
Can I get another one
if I sink it again?
906
01:03:11,125 --> 01:03:12,560
You're not supposed to.
907
01:03:12,627 --> 01:03:14,228
But, uh, no one has to know.
908
01:03:21,268 --> 01:03:22,369
Damn.
909
01:03:22,436 --> 01:03:23,437
Disappoint.
910
01:03:24,204 --> 01:03:25,906
Hmm.
911
01:03:25,973 --> 01:03:27,474
What's there to do around here
besides this dumbass carnival?
912
01:03:29,009 --> 01:03:30,477
After my friend leaves,
I mean.
913
01:03:35,949 --> 01:03:37,284
I close up at 11:00.
914
01:03:38,218 --> 01:03:39,453
I got some weed in my car.
915
01:03:39,521 --> 01:03:40,487
Hell, yeah.
916
01:03:41,690 --> 01:03:43,424
-One more?
-Really?
917
01:03:43,490 --> 01:03:44,425
Yeah.
918
01:03:49,330 --> 01:03:51,031
-Damn. [laughs]
-Damn.
919
01:03:57,071 --> 01:03:58,205
Lucky, lucky.
920
01:04:02,610 --> 01:04:04,845
My luck's not
gonna run out, is it?
921
01:04:05,379 --> 01:04:06,313
No, man.
922
01:04:07,181 --> 01:04:08,415
I'll see that it don't.
923
01:04:09,784 --> 01:04:10,951
I'll see you in an hour?
924
01:04:12,953 --> 01:04:14,088
Yeah, you will.
925
01:04:16,825 --> 01:04:19,193
[Maren's father on tape]
I haven't thought much
beyond this tape.
926
01:04:20,528 --> 01:04:22,262
I can't.
927
01:04:22,329 --> 01:04:23,864
I don't know
what's going to happen to you
928
01:04:23,931 --> 01:04:25,700
or what should happen to you.
929
01:04:25,767 --> 01:04:30,605
I wake up nights sick to death
wondering and hoping.
930
01:04:30,672 --> 01:04:32,507
Hoping that whatever
troubles you is over,
931
01:04:32,574 --> 01:04:35,810
and that if there is
a God in Heaven,
932
01:04:35,876 --> 01:04:37,612
that you're just
a regular girl
933
01:04:37,679 --> 01:04:40,881
with... regular problems
and regular pain,
934
01:04:40,948 --> 01:04:42,751
and that you stop
wanting things
935
01:04:42,817 --> 01:04:44,918
you shouldn't want, Maren.
936
01:04:44,985 --> 01:04:48,155
And that your heart
has a chance.
937
01:04:49,490 --> 01:04:50,457
[tape button clicks]
938
01:04:54,829 --> 01:04:56,930
I knew that's how
it would end.
939
01:04:57,766 --> 01:04:58,966
"I hope you get better."
940
01:05:01,335 --> 01:05:03,772
Maybe he's right,
maybe I should pray
941
01:05:03,838 --> 01:05:05,507
that I wake up one day
942
01:05:05,573 --> 01:05:07,374
to find they built
a maze around me.
943
01:05:07,441 --> 01:05:08,375
Don't say that.
944
01:05:09,611 --> 01:05:10,545
Don't.
945
01:05:13,013 --> 01:05:14,181
He's wrong.
946
01:05:17,985 --> 01:05:19,119
He's wrong.
947
01:05:21,790 --> 01:05:23,056
[Lee sighs]
948
01:05:24,324 --> 01:05:26,059
What happened to your dad?
949
01:05:27,060 --> 01:05:28,362
You never say anything.
950
01:05:29,997 --> 01:05:31,131
Nothing good.
951
01:05:32,667 --> 01:05:34,168
Just a waste.
952
01:05:34,234 --> 01:05:36,136
-[door shuts in distance]
-[soft footsteps]
953
01:05:38,205 --> 01:05:40,307
Except in my case,
I gave him the tape.
954
01:05:41,175 --> 01:05:42,510
[footsteps approaching]
955
01:05:47,515 --> 01:05:49,016
Just give me
a couple of minutes.
956
01:06:11,171 --> 01:06:12,874
You made it.
957
01:06:12,941 --> 01:06:14,676
-[Lee] This is a good spot.
-Yeah, it's not bad.
958
01:06:14,742 --> 01:06:16,176
[Lee] There's no one here.
959
01:06:16,243 --> 01:06:18,011
-[man] Is that you?
-[Lee] Yeah.
960
01:06:18,078 --> 01:06:19,647
-[man] It's a nice truck.
-[Lee] Great, huh?
961
01:06:19,714 --> 01:06:20,915
[man] Yeah, she is.
I'm parked up there.
962
01:06:20,981 --> 01:06:22,784
Do you smoke?
963
01:06:22,851 --> 01:06:24,017
What are you laughing about?
964
01:06:25,252 --> 01:06:26,487
-Do you smoke weed too?
-[Lee] Yeah.
965
01:06:36,898 --> 01:06:38,131
[man chuckles]
You kinky fucker.
966
01:06:40,000 --> 01:06:41,335
[both laughing]
967
01:06:43,638 --> 01:06:44,606
[rustling]
968
01:06:53,882 --> 01:06:55,148
[man moaning]
969
01:06:57,017 --> 01:06:58,452
[man] Oh, yeah.
970
01:06:58,520 --> 01:07:00,053
Faster, man.
Jerk it faster. Come on.
971
01:07:00,120 --> 01:07:02,824
I'm close, yeah.
Yeah, like that.
972
01:07:02,891 --> 01:07:04,491
[man breathing rapidly]
973
01:07:06,493 --> 01:07:08,095
Come on, come on, faster, man.
974
01:07:08,161 --> 01:07:09,697
Faster, faster.
[inhales sharply]
975
01:07:14,501 --> 01:07:15,435
Oh, yeah.
976
01:07:16,303 --> 01:07:18,673
[unnerving music playing]
977
01:07:19,473 --> 01:07:20,508
Oh, fuck!
978
01:07:21,676 --> 01:07:22,610
Oh.
979
01:07:27,447 --> 01:07:29,383
[man breathing rapidly]
980
01:07:30,552 --> 01:07:32,052
Faster, jerk it faster, man.
Come on.
981
01:07:34,087 --> 01:07:36,189
Yeah, I'm close. I'm close.
982
01:07:36,256 --> 01:07:38,026
Just like that.
983
01:07:38,091 --> 01:07:40,728
I'm close, I'm close.
Here it comes. Here it comes.
984
01:07:40,795 --> 01:07:42,262
That sure feels... [gasps]
985
01:07:43,463 --> 01:07:45,232
-[body thuds]
-[Lee breathing heavily]
986
01:07:46,333 --> 01:07:49,202
[man choking and gurgling]
987
01:07:49,269 --> 01:07:51,806
-[Lee panting]
-[gagging]
988
01:07:55,175 --> 01:07:57,210
[munching]
989
01:08:15,228 --> 01:08:16,965
[radio host]
The world in the spring
990
01:08:17,031 --> 01:08:18,633
and a new skateboard
from Bikes Unlimited.
991
01:08:18,700 --> 01:08:20,702
[tuning radio]
992
01:08:20,768 --> 01:08:23,136
[radio host 2] Don't you love
the smell of black rubber?
993
01:08:27,642 --> 01:08:29,010
Maybe not.
994
01:08:29,077 --> 01:08:31,579
It's an acquired taste.
995
01:08:31,646 --> 01:08:33,715
Some people
never get used to it.
996
01:08:34,882 --> 01:08:36,116
Don't really understand.
997
01:08:38,318 --> 01:08:40,253
Oh, you can work your way up.
998
01:08:46,360 --> 01:08:48,563
[radio chatter
continues indistinctly]
999
01:08:49,931 --> 01:08:51,699
What's wrong?
1000
01:08:51,766 --> 01:08:53,701
[Lee] That's the place
listed on his license,
1001
01:08:53,768 --> 01:08:54,902
but the lights are on.
1002
01:08:57,270 --> 01:08:58,906
I'm gonna go back
and see if anyone's there.
1003
01:08:58,973 --> 01:09:01,174
No, no, I'll go, I'll go.
You have blood on you.
1004
01:09:02,409 --> 01:09:04,612
I cleaned up.
He had wipes in the car.
1005
01:09:04,679 --> 01:09:06,279
You can take them if you want.
1006
01:09:09,884 --> 01:09:11,886
I'll see what I can see
from the yard.
1007
01:09:14,956 --> 01:09:15,890
Okay.
1008
01:09:20,795 --> 01:09:24,331
[radio host 2] All black.
Completely hidden.
1009
01:09:25,933 --> 01:09:29,236
In my black cocoon,
I'm where no one can find me.
1010
01:09:53,360 --> 01:09:54,896
[Maren panting]
1011
01:09:56,363 --> 01:09:57,565
Maren, you okay?
1012
01:09:59,266 --> 01:10:00,434
What are you doing?
1013
01:10:04,105 --> 01:10:06,473
What? Oh, Christ.
1014
01:10:06,541 --> 01:10:08,208
Okay, we didn't know.
1015
01:10:09,376 --> 01:10:11,411
Hey, we didn't know,
okay? [tuts]
1016
01:10:17,484 --> 01:10:19,219
[woman 1] Is he back?
1017
01:10:19,286 --> 01:10:21,089
[woman 2] No!
Something's wrong, Mom!
1018
01:10:21,155 --> 01:10:22,790
All right, we gotta go.
Let's go, let's go, let's go.
1019
01:10:22,857 --> 01:10:23,991
Focus, focus.
Come on, let's go.
1020
01:10:42,844 --> 01:10:46,781
[radio host] Only there
did civilization arise.
1021
01:10:46,848 --> 01:10:49,851
Now, it's not my intention
to give a history lesson,
1022
01:10:49,917 --> 01:10:52,486
but I believe it's important
to remind ourselves
1023
01:10:52,553 --> 01:10:54,387
that in dealing
with the economy,
1024
01:10:54,454 --> 01:10:56,289
we're dealing with
human creativity.
1025
01:10:57,324 --> 01:10:59,026
This insight has represented
1026
01:10:59,093 --> 01:11:00,828
the underpinning of
our economic expansion.
1027
01:11:02,163 --> 01:11:03,564
There wasn't
a car seat, Maren.
1028
01:11:04,699 --> 01:11:05,967
He wasn't wearing
a wedding ring.
1029
01:11:08,401 --> 01:11:09,737
We should feel something.
1030
01:11:10,538 --> 01:11:12,339
'Cause we murder people.
1031
01:11:12,405 --> 01:11:13,941
We steal their stuff,
we move the fuck on,
1032
01:11:14,008 --> 01:11:15,910
and we ruin lives
that we don't even see.
1033
01:11:15,977 --> 01:11:17,545
Come on, why are we talking
about it like this?
1034
01:11:17,612 --> 01:11:18,980
We gotta do this!
We have to do it!
1035
01:11:19,847 --> 01:11:21,414
[sniffles]
1036
01:11:21,481 --> 01:11:23,483
[Maren]
Talking about the future,
1037
01:11:23,551 --> 01:11:25,787
talking about being
a friend to yourself.
1038
01:11:25,853 --> 01:11:28,890
You don't have that.
This is too much.
1039
01:11:30,423 --> 01:11:34,896
No, we got
60, 70 years of this?
1040
01:11:38,365 --> 01:11:39,867
How dare you make this harder.
1041
01:11:49,177 --> 01:11:51,012
Maren, what do I...
What am I supposed...
1042
01:11:52,213 --> 01:11:53,648
How do I get you out of this?
1043
01:11:53,714 --> 01:11:54,849
What am I supposed to say
right now?
1044
01:11:56,250 --> 01:11:57,484
Just drive.
1045
01:11:58,219 --> 01:12:00,555
Right. All right.
1046
01:12:12,700 --> 01:12:14,869
[Maren breathing heavily]
1047
01:12:19,740 --> 01:12:20,908
[gasping]
1048
01:12:23,611 --> 01:12:26,346
[Lee] You were dreaming.
We're almost there.
1049
01:12:28,015 --> 01:12:29,083
[chuckles]
1050
01:12:33,453 --> 01:12:35,056
[patrons chattering]
1051
01:12:37,291 --> 01:12:40,962
Uh, do have a telephone book?
The one outside's missing.
1052
01:12:41,762 --> 01:12:43,030
Uh...
1053
01:12:43,097 --> 01:12:44,799
I'm looking for someone
in Bagley.
1054
01:12:44,866 --> 01:12:47,134
Oh. This is for
the county, sweetie.
1055
01:12:55,610 --> 01:12:57,144
[breathing heavily]
1056
01:12:58,679 --> 01:13:00,147
[Maren] Thanks.
1057
01:13:03,416 --> 01:13:04,552
There.
1058
01:13:13,895 --> 01:13:16,163
-I'll come with you.
-No, stay here.
1059
01:13:28,609 --> 01:13:30,912
Excuse me?
Are you Barbara Kerns?
1060
01:13:39,452 --> 01:13:41,622
Wait, wait. Ms. Kerns.
Ms. Kerns.
1061
01:13:42,356 --> 01:13:43,557
I'm Maren Yearly.
1062
01:13:44,158 --> 01:13:45,860
Maren.
1063
01:13:45,927 --> 01:13:47,895
I've traveled a very long way.
1064
01:13:56,570 --> 01:13:58,272
Oh, they didn't marry.
1065
01:13:58,339 --> 01:13:59,907
Hmm. Yeah, we wondered.
1066
01:14:00,473 --> 01:14:01,609
Huh.
1067
01:14:03,010 --> 01:14:07,181
My husband, uh,
he died years ago.
1068
01:14:07,248 --> 01:14:08,716
Throat cancer.
1069
01:14:08,783 --> 01:14:11,018
-Sorry.
-Mm.
1070
01:14:11,085 --> 01:14:13,154
Sorry to surprise you
like this.
1071
01:14:14,956 --> 01:14:17,892
You didn't know your daughter
had a child, I guess.
1072
01:14:18,859 --> 01:14:20,194
No.
1073
01:14:20,261 --> 01:14:23,097
No. When she wanted
to get married,
1074
01:14:23,998 --> 01:14:24,932
we didn't agree.
1075
01:14:25,900 --> 01:14:29,036
So, it drove her away. Yeah.
1076
01:14:31,772 --> 01:14:33,808
Where did she meet my dad?
1077
01:14:35,409 --> 01:14:36,610
He didn't say?
1078
01:14:37,845 --> 01:14:39,914
He wouldn't say
anything about her.
1079
01:14:41,182 --> 01:14:42,116
Ah.
1080
01:14:43,084 --> 01:14:45,052
Hmm. Mm.
1081
01:14:47,154 --> 01:14:48,122
[sighs]
1082
01:14:56,564 --> 01:14:59,700
They met in college.
Down in Mankato.
1083
01:15:00,634 --> 01:15:02,103
She finished two years
1084
01:15:02,169 --> 01:15:03,738
before he talked her
into leaving.
1085
01:15:05,139 --> 01:15:07,608
Did he drive you here?
Is he outside?
1086
01:15:07,675 --> 01:15:10,144
No. He's in Maryland.
1087
01:15:13,647 --> 01:15:15,616
Does he know you're here?
1088
01:15:15,683 --> 01:15:17,551
Yeah, he let me know
where to find you.
1089
01:15:18,486 --> 01:15:19,987
So you haven't run away?
1090
01:15:20,554 --> 01:15:21,622
No.
1091
01:15:21,689 --> 01:15:23,124
My dad thinks that
1092
01:15:23,190 --> 01:15:24,692
I'm old enough
to live on my own.
1093
01:15:24,759 --> 01:15:26,694
Oh. Uh-huh.
1094
01:15:26,761 --> 01:15:29,730
Well, if you're looking for
a home with your mother,
1095
01:15:30,998 --> 01:15:31,966
um,
1096
01:15:32,833 --> 01:15:34,668
I'm sorry to tell you
1097
01:15:34,735 --> 01:15:37,271
that she...
she's no longer with us.
1098
01:15:40,274 --> 01:15:41,776
What? When?
1099
01:15:41,842 --> 01:15:43,544
It's a lot of years now,
1100
01:15:43,611 --> 01:15:45,780
and it's nothing
I wanna tell you about.
1101
01:15:45,846 --> 01:15:47,348
I hope you can respect that.
1102
01:15:47,415 --> 01:15:48,749
Well, I'm her daughter.
1103
01:15:49,750 --> 01:15:51,585
Yep. Makes sense now.
1104
01:15:51,652 --> 01:15:55,923
Why she came back so bereaved.
That's the word.
1105
01:15:57,124 --> 01:15:59,226
And she wouldn't tell us
anything, either.
1106
01:16:00,761 --> 01:16:04,632
Oh, it's just so much hiding
in one family.
1107
01:16:06,000 --> 01:16:08,335
I'm sorry you had to be
the child of it all.
1108
01:16:10,738 --> 01:16:13,007
Wait. What was
she like as a child?
1109
01:16:15,443 --> 01:16:16,644
Hmm.
1110
01:16:22,683 --> 01:16:24,685
Wow. She was your only child?
1111
01:16:24,752 --> 01:16:26,387
[Barbara] Well, not even ours.
1112
01:16:26,454 --> 01:16:29,256
Bob and I never could have
babies of our own.
1113
01:16:30,559 --> 01:16:32,293
But then we heard
about Janelle.
1114
01:16:33,360 --> 01:16:34,795
She'd been left behind
1115
01:16:34,862 --> 01:16:37,164
a sheriff's station
in Bemidji.
1116
01:16:37,231 --> 01:16:38,866
It was in the paper.
1117
01:16:38,933 --> 01:16:41,602
You know anything
about her biological parents?
1118
01:16:41,669 --> 01:16:43,137
No, nothing.
1119
01:16:43,204 --> 01:16:44,939
Except what they did
to their baby.
1120
01:16:45,005 --> 01:16:47,608
I mean, she could have froze,
you know.
1121
01:16:47,675 --> 01:16:49,643
It's cold here all the time.
1122
01:16:51,745 --> 01:16:53,548
My mother...
1123
01:16:53,614 --> 01:16:55,850
You can, you know, take those
photos if you want 'em.
1124
01:16:55,916 --> 01:16:57,351
Did she ever hurt anyone?
1125
01:16:58,953 --> 01:17:00,788
What kind of question is that?
1126
01:17:02,089 --> 01:17:05,759
I bet she did. I know she did.
1127
01:17:05,826 --> 01:17:07,695
I don't know what you had
to do to cover it up
1128
01:17:07,761 --> 01:17:10,264
or... how much pain
it caused you.
1129
01:17:10,331 --> 01:17:11,999
Stop this. At once.
1130
01:17:12,066 --> 01:17:14,368
Look, you're never
going to see me again, okay?
1131
01:17:14,435 --> 01:17:17,938
You may not be her family
by blood, but I am.
1132
01:17:18,005 --> 01:17:19,608
And I need to know.
1133
01:17:19,673 --> 01:17:21,909
So, please, Mrs. Kerns,
please...
1134
01:17:21,976 --> 01:17:23,811
Then ask her yourself.
1135
01:17:27,314 --> 01:17:28,282
How?
1136
01:17:31,118 --> 01:17:32,052
[sighs]
1137
01:17:32,953 --> 01:17:35,322
Look, I don't know you.
1138
01:17:35,389 --> 01:17:37,057
You gotta understand.
1139
01:17:37,124 --> 01:17:38,859
I didn't know what you wanted
comin' up here.
1140
01:17:38,926 --> 01:17:40,394
And I hope you mean
what you say
1141
01:17:40,461 --> 01:17:42,296
about never coming back here.
1142
01:17:42,363 --> 01:17:47,134
I know that sounds cold,
but I wanna be clear with ya.
1143
01:17:47,201 --> 01:17:49,503
I told you she was
no longer with us,
1144
01:17:49,571 --> 01:17:52,139
but she's not...
she's not dead.
1145
01:17:53,941 --> 01:17:57,344
She's living in a town
called Fergus Falls.
1146
01:17:58,479 --> 01:17:59,713
In a state hospital there.
1147
01:17:59,780 --> 01:18:01,749
And we didn't put her there,
1148
01:18:01,815 --> 01:18:03,484
if that's what
you're thinkin'.
1149
01:18:03,552 --> 01:18:05,520
She signed her own papers.
1150
01:18:05,587 --> 01:18:06,720
[door opens]
1151
01:18:08,489 --> 01:18:09,690
[door closes]
1152
01:18:17,965 --> 01:18:19,366
[panting] Okay.
1153
01:18:29,009 --> 01:18:32,046
Here. My mother's here.
1154
01:19:12,687 --> 01:19:13,821
Do you want me to come in?
1155
01:19:14,556 --> 01:19:15,489
No.
1156
01:19:37,746 --> 01:19:39,614
[nurse] Mrs. Kerns' daughter.
1157
01:19:39,681 --> 01:19:43,083
I sure didn't expect this
when I woke up this morning.
1158
01:19:44,686 --> 01:19:46,186
[muffled shouting]
1159
01:19:47,454 --> 01:19:48,723
[woman screaming]
1160
01:19:48,789 --> 01:19:50,257
[woman 2] Calm down.
1161
01:19:52,627 --> 01:19:53,861
Calm down.
1162
01:19:54,596 --> 01:19:56,531
Is she dangerous?
1163
01:19:56,598 --> 01:19:59,266
It's been many years
since that was a concern.
1164
01:19:59,333 --> 01:20:01,168
[woman 3 crying]
1165
01:20:02,903 --> 01:20:04,471
Why was it ever one?
1166
01:20:04,539 --> 01:20:07,509
Aggression towards the staff.
Self-harm.
1167
01:20:08,510 --> 01:20:09,910
But long ago.
1168
01:20:11,812 --> 01:20:13,548
[keys jingling]
1169
01:20:13,615 --> 01:20:16,317
It's possible she won't
understand who you are.
1170
01:20:17,418 --> 01:20:18,819
She just took
her morning meds,
1171
01:20:18,886 --> 01:20:20,821
so she may nod off anyhow.
1172
01:20:21,488 --> 01:20:23,090
We'll see.
1173
01:20:23,157 --> 01:20:25,225
There's someone here
to see you, Ms. Kerns.
1174
01:20:25,292 --> 01:20:28,429
A surprise.
A wonderful surprise.
1175
01:20:53,688 --> 01:20:54,855
[Maren] It's Maren.
1176
01:20:56,591 --> 01:20:57,525
I'm Maren.
1177
01:21:02,797 --> 01:21:03,897
Can't she speak?
1178
01:21:03,964 --> 01:21:05,199
It's the medication.
1179
01:21:06,735 --> 01:21:09,269
[whimpers, breathing shakily]
1180
01:21:09,336 --> 01:21:11,138
Easy, Ms. Kerns.
1181
01:21:15,275 --> 01:21:17,111
I didn't come with Dad.
1182
01:21:18,713 --> 01:21:21,882
I didn't come with Dad.
Just came by myself.
1183
01:21:24,151 --> 01:21:25,587
Should I give her
the letter, Ms. Kerns?
1184
01:21:25,653 --> 01:21:26,887
I fetched it on the way up.
1185
01:21:26,954 --> 01:21:29,156
[whimpering]
1186
01:21:33,561 --> 01:21:37,331
She wrote this about
15 years ago now, must be.
1187
01:21:37,398 --> 01:21:41,101
I've kept it safe in her file
out there, in case.
1188
01:21:47,908 --> 01:21:49,143
She knew I'd come?
1189
01:21:50,845 --> 01:21:52,212
I'll wait right over here.
1190
01:22:04,826 --> 01:22:10,164
[Janelle] Maren, if a day comes
when you show up here,
1191
01:22:10,230 --> 01:22:14,234
I'll know it's because
your father broke his promise.
1192
01:22:15,269 --> 01:22:17,171
Told you something about me.
1193
01:22:18,272 --> 01:22:19,473
And I'll know why.
1194
01:22:21,141 --> 01:22:23,444
He didn't know what I was
when we married,
1195
01:22:23,511 --> 01:22:27,414
but he figured it out
by the time I had you.
1196
01:22:27,481 --> 01:22:30,718
I promised I would never hurt
either of you,
1197
01:22:30,785 --> 01:22:33,788
but how could we be sure?
1198
01:22:33,855 --> 01:22:37,859
It wasn't easy to leave.
I loved you both so much.
1199
01:22:37,926 --> 01:22:39,727
I thought about
ending my life,
1200
01:22:39,794 --> 01:22:44,599
but I wanted to be here
in case you ever did come.
1201
01:22:46,200 --> 01:22:49,236
All I ever wanted
in this world was love.
1202
01:22:49,303 --> 01:22:51,940
I tried, believed,
1203
01:22:52,005 --> 01:22:54,274
but we can't have it
as we are.
1204
01:22:54,341 --> 01:22:56,678
All we can have
is a little space,
1205
01:22:56,744 --> 01:23:00,915
with bars or a door
that locks.
1206
01:23:00,981 --> 01:23:04,351
[tearfully] I'm sorry
for that, Little Yearly.
1207
01:23:05,753 --> 01:23:08,422
For all the things
I didn't do for you
1208
01:23:08,489 --> 01:23:12,560
and for the one thing
I still can.
1209
01:23:13,628 --> 01:23:15,362
The world of love
1210
01:23:15,429 --> 01:23:17,532
-wants no monsters in it.
-[breathing heavily]
1211
01:23:22,402 --> 01:23:24,371
So let me help you out of it.
1212
01:23:24,438 --> 01:23:26,774
-[growling]
-[Maren gasping]
1213
01:23:30,612 --> 01:23:31,779
[Maren] No! Help me!
1214
01:23:31,846 --> 01:23:33,781
Ms. Kerns, calm down!
1215
01:23:34,649 --> 01:23:36,518
Maren, die.
1216
01:23:38,151 --> 01:23:39,453
[Maren] Let me out. Let me out.
1217
01:23:39,521 --> 01:23:41,188
Press the button
on the door. Go!
1218
01:23:42,957 --> 01:23:44,458
[gasping]
1219
01:23:44,526 --> 01:23:47,160
[blubbering]
1220
01:23:50,999 --> 01:23:52,366
[door rattling]
1221
01:23:53,735 --> 01:23:55,603
I can't open the door.
I can't open the door.
1222
01:23:55,670 --> 01:23:57,404
[Lee] Sorry, sorry.
Here we go, here we go.
1223
01:23:57,471 --> 01:23:59,306
[Maren] I can't
fucking with the door.
1224
01:23:59,373 --> 01:24:00,775
[Lee] You're good.
1225
01:24:00,842 --> 01:24:02,544
[Maren] She's one of us.
1226
01:24:02,610 --> 01:24:04,144
She's one of us
but she's fucking nuts.
1227
01:24:04,211 --> 01:24:06,014
She ate her own fucking hands.
1228
01:24:06,079 --> 01:24:07,515
She said she loved my dad.
1229
01:24:07,582 --> 01:24:08,783
She said she wanted
to be a mom.
1230
01:24:09,817 --> 01:24:11,451
She could have stayed.
1231
01:24:11,519 --> 01:24:13,387
She could have told me
what I needed to know.
1232
01:24:13,453 --> 01:24:15,422
But all of this...
Fuck, you know how different
1233
01:24:15,489 --> 01:24:17,291
this would've been if I'd had
one person on my side?
1234
01:24:17,357 --> 01:24:19,426
One person to talk to?
1235
01:24:19,493 --> 01:24:21,395
You know what
I wouldn't have done?
1236
01:24:21,461 --> 01:24:23,565
Maybe, probably half
of what I've fucking done!
1237
01:24:24,331 --> 01:24:25,967
Fuck her. Fuck.
1238
01:24:26,034 --> 01:24:27,367
[Lee] You know,
if she'd stayed,
1239
01:24:27,434 --> 01:24:29,303
she might have hurt you,
Maren.
1240
01:24:29,369 --> 01:24:31,739
Or worse, you might not even
be here right now.
1241
01:24:31,806 --> 01:24:33,575
Trust me, I know what I'm
talking about with this stuff.
1242
01:24:33,641 --> 01:24:35,342
This is better than
what I went through.
1243
01:24:35,409 --> 01:24:37,377
Please just stop
fucking talking!
1244
01:24:39,079 --> 01:24:41,081
You're pissed off,
and you're scared,
and you feel alone,
1245
01:24:41,148 --> 01:24:43,383
and you don't know what to do
with it all, it's fine.
1246
01:24:43,450 --> 01:24:44,852
If you wanna go at yourself
with that, I can't stop you.
1247
01:24:45,920 --> 01:24:46,854
But don't come at me.
1248
01:24:47,889 --> 01:24:50,058
You slit his throat, Lee.
1249
01:24:50,123 --> 01:24:52,392
-He had a wife. Kids.
-Okay.
1250
01:24:52,459 --> 01:24:54,629
I think you got used
to being locked up
1251
01:24:54,696 --> 01:24:56,463
and invisible and alone,
and now you're
out in the world...
1252
01:24:56,531 --> 01:24:58,432
-Okay, okay.
-...and you're seeing yourself
1253
01:24:58,498 --> 01:25:00,400
for the first time,
and that's freaking you out.
1254
01:25:00,467 --> 01:25:02,637
But you know what?
It's fucking me up too, okay?
1255
01:25:02,704 --> 01:25:04,104
I feel like
I'm seeing myself too.
That's how this works.
1256
01:25:04,171 --> 01:25:05,607
-How what works?
-This!
1257
01:25:05,673 --> 01:25:06,674
Whatever this is.
1258
01:25:10,143 --> 01:25:12,013
Stop. You're wrong,
you're wrong.
1259
01:25:12,080 --> 01:25:13,715
What? About which part
am I wrong?
1260
01:25:13,781 --> 01:25:15,984
I can't be around you anymore.
I can't think.
1261
01:25:16,050 --> 01:25:17,518
Jesus Christ.
1262
01:25:17,585 --> 01:25:19,219
We don't have
many options, Maren.
1263
01:25:19,286 --> 01:25:21,188
Either you eat,
you off yourself,
1264
01:25:21,254 --> 01:25:23,091
or you lock yourself up
like her in there.
1265
01:25:23,156 --> 01:25:24,324
What's it gonna be?
1266
01:25:25,660 --> 01:25:27,562
Why can't you
let me have this?
1267
01:25:29,597 --> 01:25:30,531
[sighs]
1268
01:25:34,102 --> 01:25:35,302
No.
1269
01:25:36,738 --> 01:25:40,407
I'm not going to be her.
I'm not going to be her.
1270
01:25:41,174 --> 01:25:42,744
You can decide no.
1271
01:25:42,810 --> 01:25:45,479
And I'm deciding that
right fucking now.
1272
01:26:49,077 --> 01:26:50,343
I'm just getting gas.
1273
01:26:52,180 --> 01:26:53,346
You have the money.
1274
01:26:57,852 --> 01:26:58,986
[Lee sighs]
1275
01:28:10,057 --> 01:28:11,291
[Lee] Maren!
1276
01:28:14,262 --> 01:28:15,596
Maren!
1277
01:29:12,352 --> 01:29:17,390
[singing]
♪ Beautiful,
beautiful brown eyes♪
1278
01:29:17,457 --> 01:29:23,097
♪ Beautiful,
beautiful brown eyes♪
1279
01:29:23,965 --> 01:29:25,700
[chuckles]
1280
01:29:25,766 --> 01:29:28,803
♪ Beautiful,
beautiful brown eyes♪
1281
01:29:28,870 --> 01:29:33,007
♪ I'll never love
blue eyes again♪
1282
01:29:33,074 --> 01:29:34,742
Hey, hey.
1283
01:29:34,809 --> 01:29:37,945
You ain't sad to see
old Sully, are you, missy?
1284
01:29:39,280 --> 01:29:41,115
It worked out. [chuckling]
1285
01:29:42,149 --> 01:29:43,117
I hardly believe it.
1286
01:29:45,452 --> 01:29:47,487
You've been following me
since Frederick?
1287
01:29:48,022 --> 01:29:49,557
[laughs]
1288
01:29:49,624 --> 01:29:52,693
I know.
It seems crazy to me too. I...
1289
01:29:52,760 --> 01:29:55,897
I just didn't... I didn't know
what else to do.
1290
01:29:55,963 --> 01:29:57,031
Why, Sully?
1291
01:29:58,199 --> 01:30:00,034
Well, because we...
1292
01:30:00,101 --> 01:30:03,704
we didn't have a chance
to say our goodbyes.
1293
01:30:03,771 --> 01:30:07,675
And I've been worrying on you
on your own as you are.
1294
01:30:08,776 --> 01:30:11,112
Why not say hello
earlier then?
1295
01:30:11,178 --> 01:30:13,080
Oh, no, no, missy. I don't...
1296
01:30:13,147 --> 01:30:15,316
I don't interrupt.
That's bad manners,
1297
01:30:15,383 --> 01:30:16,918
and you were with a friend.
1298
01:30:16,984 --> 01:30:20,354
And where'd he go now?
I saw him.
1299
01:30:20,420 --> 01:30:22,857
Took off out of here fast.
1300
01:30:22,924 --> 01:30:25,293
Is he your new boyfriend?
Is he?
1301
01:30:25,359 --> 01:30:26,961
[Maren] No, no, no.
1302
01:30:27,028 --> 01:30:29,130
Or just a hobo
you're hanging around with?
1303
01:30:30,197 --> 01:30:31,399
No, I'm just a friend.
1304
01:30:31,464 --> 01:30:32,934
Oh, just a friend.
1305
01:30:33,000 --> 01:30:36,037
Maybe he didn't get
that telegram.
1306
01:30:39,240 --> 01:30:40,608
He one of us?
1307
01:30:47,682 --> 01:30:50,685
Follow your nose
or he follow his?
1308
01:30:51,953 --> 01:30:54,288
-[Maren] Both.
-[laughing]
1309
01:30:54,355 --> 01:30:55,690
Thanks for showing me how.
1310
01:30:55,756 --> 01:30:57,158
[continues laughing]
1311
01:30:59,126 --> 01:31:01,128
Hey, count the bugs.
1312
01:31:03,097 --> 01:31:05,633
Well, life's never dully
with Sully.
1313
01:31:05,700 --> 01:31:07,467
What do you say? Uh...
1314
01:31:08,569 --> 01:31:11,572
What do you say?
You wanna, uh,
1315
01:31:11,639 --> 01:31:13,874
take a ride with Sully
for a bit?
1316
01:31:16,544 --> 01:31:18,846
It's weird that
you've been following me.
1317
01:31:18,913 --> 01:31:20,748
It's only been
a couple of weeks.
1318
01:31:20,815 --> 01:31:23,584
Life will get weirder,
I promise. I promise.
1319
01:31:26,153 --> 01:31:27,121
I liked...
1320
01:31:30,992 --> 01:31:33,661
I liked our talk.
1321
01:31:33,728 --> 01:31:38,666
Oh, it's a hard and lonesome
road for us, isn't it?
1322
01:31:38,733 --> 01:31:42,136
So, there's no sense
in making it lonelier
1323
01:31:42,203 --> 01:31:44,572
[stammering]
if you don't have to.
1324
01:31:45,473 --> 01:31:46,607
-I'm a girl.
-I know.
1325
01:31:46,674 --> 01:31:48,142
About my daughter's age,
1326
01:31:48,209 --> 01:31:49,643
if I had one. [chuckles]
1327
01:31:50,745 --> 01:31:51,912
Is that what this is?
1328
01:31:56,217 --> 01:31:57,251
[sighs]
1329
01:31:59,186 --> 01:32:00,688
How do you like that?
1330
01:32:02,923 --> 01:32:07,895
Sully, I'm not trying
to upset you. Mm-hmm.
1331
01:32:07,962 --> 01:32:11,532
Just, I know
you drove a long way.
1332
01:32:13,768 --> 01:32:16,103
I don't feel
comfortable with this.
1333
01:32:16,170 --> 01:32:19,607
You've never fit
with someone before?
1334
01:32:20,574 --> 01:32:21,709
I have.
1335
01:32:22,710 --> 01:32:24,945
It's just gotta go both ways.
1336
01:32:30,651 --> 01:32:31,786
[sighs]
1337
01:32:36,590 --> 01:32:38,159
You don't like Sully.
1338
01:32:39,460 --> 01:32:40,928
Why do you say your name
1339
01:32:40,995 --> 01:32:42,263
like you're
two different people?
1340
01:32:42,329 --> 01:32:43,464
You don't like me.
1341
01:32:43,532 --> 01:32:45,399
No, I don't trust you.
1342
01:32:45,466 --> 01:32:47,768
It doesn't matter if I'm right
or if I'm wrong about that,
1343
01:32:47,835 --> 01:32:49,737
it just matters
that I feel it.
1344
01:32:51,939 --> 01:32:54,075
So you're not gettin' in?
1345
01:32:56,143 --> 01:32:57,144
Not gettin' in.
1346
01:33:02,750 --> 01:33:06,153
Fuck you, then.
1347
01:33:09,390 --> 01:33:11,892
Fuck you, missy.
1348
01:33:15,629 --> 01:33:17,631
You dumb cunt!
1349
01:33:23,971 --> 01:33:24,905
I...
1350
01:33:25,840 --> 01:33:29,743
I dried off next to you.
1351
01:33:31,212 --> 01:33:36,283
I've never done that
with anyone before.
1352
01:33:38,953 --> 01:33:40,988
That means something.
1353
01:33:46,694 --> 01:33:48,996
I dried off next to...
1354
01:33:55,503 --> 01:33:56,871
[tires screech]
1355
01:34:08,682 --> 01:34:10,184
[indistinct chatter]
1356
01:34:11,152 --> 01:34:13,220
[music playing on speakers]
1357
01:34:26,867 --> 01:34:28,169
[waitress] Your coffee.
1358
01:34:28,802 --> 01:34:29,937
Thanks.
1359
01:34:38,812 --> 01:34:40,047
[man] How many times
you gonna tell her
1360
01:34:40,114 --> 01:34:41,382
before she starts to listen?
1361
01:34:43,552 --> 01:34:45,386
[waitress] Hi, guys.
[officer] Hey, Sheila.
1362
01:34:45,452 --> 01:34:46,820
-Good to see you.
-[waitress] Be right with you.
1363
01:35:49,383 --> 01:35:50,317
[soft grunt]
1364
01:35:55,789 --> 01:35:57,057
[man] Stay with Daddy,
all right?
1365
01:35:57,124 --> 01:35:58,959
[kid] I'm bouncing so high.
1366
01:35:59,026 --> 01:36:02,096
I don't know.
Just come on, Daddy, watch me.
1367
01:36:02,162 --> 01:36:03,698
Watch me.
1368
01:36:03,764 --> 01:36:05,499
[man] There's glass
all over here. Get over here.
1369
01:36:05,567 --> 01:36:06,735
[kid] Coming, Daddy.
1370
01:36:06,800 --> 01:36:08,502
[footsteps approaching]
1371
01:36:09,970 --> 01:36:11,872
[disembodied door opens]
1372
01:36:15,577 --> 01:36:16,544
[door closes]
1373
01:36:17,778 --> 01:36:19,547
[man panting]
1374
01:36:21,115 --> 01:36:23,017
[struggling grunts]
1375
01:36:24,519 --> 01:36:25,452
[scuffling]
1376
01:36:26,920 --> 01:36:28,055
[metal clacking]
1377
01:36:28,723 --> 01:36:29,857
I love you.
1378
01:36:30,659 --> 01:36:32,059
[muffled shouting]
1379
01:36:34,395 --> 01:36:36,230
[struggling grunts]
1380
01:36:39,734 --> 01:36:41,869
[man screaming]
1381
01:36:43,605 --> 01:36:44,838
[gasps]
1382
01:36:46,541 --> 01:36:47,908
[breath trembling]
1383
01:36:51,513 --> 01:36:53,581
-[music playing inside]
-[line ringing]
1384
01:36:55,784 --> 01:36:57,217
[Kayla] Hello?
1385
01:36:57,284 --> 01:36:59,019
[Lee] Hey, idiot,
how are you doin'?
1386
01:36:59,086 --> 01:37:00,755
Is it too late to call?
1387
01:37:00,821 --> 01:37:02,256
Where are you?
You sound weird.
1388
01:37:03,692 --> 01:37:05,259
I'm driving home, actually.
1389
01:37:08,095 --> 01:37:09,731
Will you be here tonight?
1390
01:37:09,798 --> 01:37:10,931
Yeah, I'll be there
super late,
1391
01:37:10,998 --> 01:37:12,466
but yeah, I'll get there.
1392
01:37:12,534 --> 01:37:13,601
Can you stay?
1393
01:37:16,070 --> 01:37:17,438
This time, I can. Yeah.
1394
01:37:17,504 --> 01:37:19,373
-I'm really glad, Lee.
-[laughs]
1395
01:37:19,440 --> 01:37:21,509
Me too.
1396
01:37:21,576 --> 01:37:23,712
Hey, what do you think about
hittin' the kingdom
when I'm back?
1397
01:37:23,778 --> 01:37:25,379
Going for a drive
or something, huh?
1398
01:37:30,918 --> 01:37:32,186
Are you crying?
1399
01:37:32,953 --> 01:37:34,288
No. What?
1400
01:37:34,355 --> 01:37:35,923
Are... Are you in trouble?
1401
01:37:35,989 --> 01:37:38,058
No, I'm driving home.
I'm good.
1402
01:37:40,027 --> 01:37:42,597
-[exhales heavily]
-Can I tell Mom you're coming?
1403
01:37:44,766 --> 01:37:46,033
Sure you can.
1404
01:37:47,935 --> 01:37:49,136
Sure.
1405
01:37:50,404 --> 01:37:52,940
-[line disconnects]
-[breathes deeply]
1406
01:38:05,486 --> 01:38:08,422
I don't even care
about chores.
1407
01:38:08,489 --> 01:38:10,190
-[LAUGHTER]
-That's all I care about.
1408
01:38:10,257 --> 01:38:11,959
-It's so...
-You're right.
1409
01:38:12,025 --> 01:38:13,528
[Kayla] I mean,
I cared about it before,
1410
01:38:13,595 --> 01:38:14,763
-but not anymore.
-[girl] Yeah. Exactly.
1411
01:38:14,829 --> 01:38:15,963
Hey, Kayla.
1412
01:38:18,132 --> 01:38:20,134
I'm Maren, Lee's friend.
1413
01:38:20,200 --> 01:38:22,469
I met you at your aunt's house
a couple of months back.
1414
01:38:24,438 --> 01:38:25,372
I remember.
1415
01:38:26,808 --> 01:38:28,342
I'll talk to y'all
in a minute.
1416
01:38:29,711 --> 01:38:32,312
[Maren] Yeah, I wanted
to say hi then, but...
1417
01:38:34,849 --> 01:38:35,983
Do you know where Lee is?
1418
01:38:37,184 --> 01:38:38,820
He was at my aunt's house
for a while,
1419
01:38:38,887 --> 01:38:41,121
but my mom
wouldn't leave him alone,
1420
01:38:41,188 --> 01:38:43,525
so he took his tent
and moved out to the lake.
1421
01:38:44,491 --> 01:38:45,794
Which lake?
1422
01:38:45,860 --> 01:38:47,695
Um, Land Between the Lakes.
1423
01:38:47,762 --> 01:38:49,531
It's a state park down 641.
1424
01:38:51,165 --> 01:38:53,167
He comes into town
when he wants to.
1425
01:38:53,967 --> 01:38:55,804
Well, he's just...
1426
01:38:55,870 --> 01:38:57,271
going through something,
I guess.
1427
01:38:58,673 --> 01:39:00,307
But I asked him about you
1428
01:39:00,374 --> 01:39:02,075
and he just said that
you went another way.
1429
01:39:03,243 --> 01:39:05,145
I wondered
why he's been staying.
1430
01:39:05,212 --> 01:39:07,181
I guess he was hoping
that you'd show up, right?
1431
01:39:09,349 --> 01:39:11,151
No, I don't know about that.
1432
01:39:12,620 --> 01:39:14,455
I don't know if he'd actually
even want to see me,
1433
01:39:15,189 --> 01:39:17,090
to be honest.
1434
01:39:17,157 --> 01:39:18,292
I know he was trying
to get back to you, though.
1435
01:39:19,627 --> 01:39:20,994
He said that?
1436
01:39:22,162 --> 01:39:24,799
[chuckles]
God, he's an asshole.
1437
01:39:24,866 --> 01:39:26,433
Why is he even like this,
you know?
1438
01:39:26,500 --> 01:39:28,202
I tell him no one
even remembers
1439
01:39:28,268 --> 01:39:30,404
all that stuff
with the cops anymore.
1440
01:39:30,471 --> 01:39:33,140
It was three stupid days
and they let him go.
1441
01:39:33,207 --> 01:39:34,509
This is about your dad?
1442
01:39:35,643 --> 01:39:37,010
He didn't tell you?
1443
01:39:39,714 --> 01:39:41,381
Our dad's a drunk.
1444
01:39:41,448 --> 01:39:44,619
So drunk that he'd piss
on the wall kinda guy.
1445
01:39:44,686 --> 01:39:46,554
He got in Lee's face
a couple of times
1446
01:39:46,621 --> 01:39:48,388
and Lee would, you know,
try to calm him down,
1447
01:39:48,455 --> 01:39:50,925
and the day he left,
he wound up hitting Lee.
1448
01:39:50,991 --> 01:39:54,261
And when I tried to
break 'em up, he hit me, too.
1449
01:39:56,196 --> 01:39:57,532
Lee just lost it,
1450
01:39:57,599 --> 01:39:59,534
and he told me
to call the cops.
1451
01:39:59,601 --> 01:40:02,302
And when our dad ripped
the phone out of the wall,
1452
01:40:02,369 --> 01:40:05,105
Lee got him in a headlock.
He told me to run into town.
1453
01:40:06,574 --> 01:40:08,442
And when I got back
with the cops,
1454
01:40:08,510 --> 01:40:11,546
Lee was pretty beat up
and Dad's car was gone.
1455
01:40:11,613 --> 01:40:13,046
And Lee told 'em
that he took off,
1456
01:40:13,113 --> 01:40:15,015
but there was blood on Lee,
1457
01:40:15,082 --> 01:40:16,350
so they had to put him
in a holding cell
1458
01:40:16,416 --> 01:40:18,218
so they could test it.
1459
01:40:18,285 --> 01:40:21,221
And for a minute there,
everyone was like,
1460
01:40:21,288 --> 01:40:23,257
"Lee killed him,
Lee killed him."
1461
01:40:23,323 --> 01:40:25,359
But it was all Lee's blood.
1462
01:40:25,425 --> 01:40:27,127
It was all bullshit,
and they had to let him go.
1463
01:40:28,161 --> 01:40:30,130
And that was four years ago,
1464
01:40:30,197 --> 01:40:32,199
and he's been out of town
for three and a half of 'em.
1465
01:40:33,601 --> 01:40:34,636
It's not fair.
1466
01:40:36,169 --> 01:40:37,672
It's not fair.
1467
01:40:37,739 --> 01:40:39,273
[children chattering]
1468
01:40:41,174 --> 01:40:42,376
[Maren] Lee!
1469
01:41:19,681 --> 01:41:21,481
-[fireworks exploding]
-[dog barking]
1470
01:41:21,549 --> 01:41:23,216
-[people exclaiming]
-[Maren] Your tent.
1471
01:41:23,283 --> 01:41:26,086
We should really use it.
Just get lost.
1472
01:41:27,055 --> 01:41:28,188
[Lee] Where do you want to go?
1473
01:41:29,657 --> 01:41:33,226
I don't know. Anywhere.
West. Let's go west.
1474
01:41:44,872 --> 01:41:46,173
[laughs]
1475
01:42:18,673 --> 01:42:20,440
[mechanic]
It's your rod bearings then.
1476
01:42:20,508 --> 01:42:22,710
[Lee] Seriously? Shit!
1477
01:42:22,777 --> 01:42:24,244
That means a new engine.
1478
01:42:24,311 --> 01:42:25,813
I'd rather just sell it
for parts.
1479
01:42:25,880 --> 01:42:27,347
Tell you what,
you make me a good offer,
1480
01:42:27,414 --> 01:42:29,249
I'll sell it to you right now.
1481
01:42:29,316 --> 01:42:30,718
[splutters] You don't
want to sell it out here.
1482
01:42:30,785 --> 01:42:32,152
-[Lee] Why?
-Look around, man.
1483
01:42:33,521 --> 01:42:34,722
How you gonna get home?
1484
01:42:35,823 --> 01:42:36,858
I don't know.
1485
01:43:09,189 --> 01:43:10,692
You do go someplace else.
1486
01:43:12,060 --> 01:43:13,127
[Maren] Watching me read?
1487
01:43:13,193 --> 01:43:14,327
[Lee] Yeah.
1488
01:43:16,798 --> 01:43:19,332
[Maren] Well, you should know
after this, I'm out of books.
1489
01:43:19,399 --> 01:43:21,435
I'll have to go
to a bookstore.
1490
01:43:21,501 --> 01:43:23,705
[Lee] May have to stop
on the way back, in Omaha.
1491
01:43:24,872 --> 01:43:26,574
By the way,
those guys were saying
1492
01:43:26,641 --> 01:43:28,475
we should have two days
of water with us
1493
01:43:28,543 --> 01:43:30,678
in case the engine gives out.
1494
01:43:30,745 --> 01:43:32,345
In case we have
to wait on a ride.
1495
01:43:34,649 --> 01:43:36,918
We should get some new wheels
as soon as we can.
1496
01:43:38,418 --> 01:43:40,287
I wish we could save it.
1497
01:43:41,254 --> 01:43:42,924
I'd rather have a van, anyway.
1498
01:43:44,357 --> 01:43:45,893
I learned how to drive
in that truck.
1499
01:43:45,960 --> 01:43:47,528
You learned how to kiss
in that truck.
1500
01:43:48,896 --> 01:43:51,699
I knew how to kiss before you,
Mr. Kentucky.
1501
01:43:51,766 --> 01:43:52,700
Ah.
1502
01:44:01,209 --> 01:44:02,844
I sang to my girl
in that truck.
1503
01:44:24,665 --> 01:44:26,033
Kayla told me about...
1504
01:44:27,400 --> 01:44:28,803
what happened with your dad.
1505
01:44:31,271 --> 01:44:32,707
Kayla doesn't know
what happened.
1506
01:44:34,341 --> 01:44:36,144
He sounds like
he was a fucking asshole.
1507
01:44:36,210 --> 01:44:37,344
[Lee] I don't wanna...
1508
01:44:38,579 --> 01:44:39,947
I don't want to talk
about my dad.
1509
01:44:41,448 --> 01:44:43,518
I don't sweat this stuff out
like you do.
1510
01:44:50,191 --> 01:44:52,693
You know,
Kayla said that he...
1511
01:44:53,995 --> 01:44:56,063
that he hit you both
the day that he left.
1512
01:44:56,998 --> 01:44:57,932
That's true.
1513
01:45:01,501 --> 01:45:03,336
Told her to get the cops.
She did.
1514
01:45:05,139 --> 01:45:06,306
And then he left.
1515
01:45:09,677 --> 01:45:12,445
I don't know, I don't
really believe that. I mean,
1516
01:45:12,513 --> 01:45:14,749
there must've been
a lot of blood on you
for the cops to bring you in.
1517
01:45:14,816 --> 01:45:17,685
If you wanna know, Maren,
he came for me, okay?
1518
01:45:17,752 --> 01:45:19,520
He tried to rip me open
with his teeth.
1519
01:45:24,091 --> 01:45:26,493
That's the first time
I ever smelled it on someone.
1520
01:45:46,047 --> 01:45:47,114
What happened after that?
1521
01:45:51,018 --> 01:45:52,385
[Lee sighs]
1522
01:45:54,755 --> 01:45:55,690
Lee,
1523
01:45:56,557 --> 01:45:57,859
you can tell me.
1524
01:46:02,530 --> 01:46:04,665
[Lee sighs, tuts]
1525
01:46:04,732 --> 01:46:06,968
[exhales heavily] He, uh...
1526
01:46:07,034 --> 01:46:08,035
He passed out.
1527
01:46:10,437 --> 01:46:13,975
I got him in a... I put him
in a fucking... [sniffles]
1528
01:46:14,041 --> 01:46:18,112
headlock, and bashed
an ashtray over his head.
1529
01:46:21,048 --> 01:46:23,584
Dragged his fucking body
to his car.
1530
01:46:24,619 --> 01:46:25,887
Put him in the car,
1531
01:46:27,188 --> 01:46:30,057
and I drove to this barn
about a mile outside town
1532
01:46:30,124 --> 01:46:31,424
that I knew was abandoned.
1533
01:46:35,263 --> 01:46:36,530
[sniffles]
1534
01:46:39,233 --> 01:46:40,801
How long was he in the barn?
1535
01:46:48,976 --> 01:46:50,410
Uh, three days.
1536
01:46:51,312 --> 01:46:52,680
I think, yeah.
1537
01:46:58,653 --> 01:46:59,887
Three days.
1538
01:47:06,127 --> 01:47:07,762
I duct-taped the shit
out of him too.
1539
01:47:07,828 --> 01:47:09,429
Everywhere
except his nostrils,
1540
01:47:09,496 --> 01:47:10,631
so he could breathe.
1541
01:47:15,603 --> 01:47:17,872
And when
I finally came back...
1542
01:47:19,807 --> 01:47:21,441
It's the sound he was making,
1543
01:47:21,509 --> 01:47:22,877
it's the noise
and the breathing.
1544
01:47:26,446 --> 01:47:28,049
He knew what was gonna happen.
1545
01:47:31,519 --> 01:47:32,853
[exhales heavily]
1546
01:47:37,625 --> 01:47:38,893
[Maren sniffles]
1547
01:47:43,364 --> 01:47:44,565
What did you do?
1548
01:47:47,535 --> 01:47:49,236
I ate him right the fuck up.
1549
01:47:51,439 --> 01:47:53,040
And it felt fucking great.
1550
01:47:54,608 --> 01:47:57,812
I felt high as a motherfucker.
[inhales sharply]
1551
01:48:10,558 --> 01:48:11,659
Probably would have
killed myself
1552
01:48:11,726 --> 01:48:12,860
if it weren't for Kayla.
1553
01:48:17,598 --> 01:48:18,666
I feel like I should have,
you know.
1554
01:48:18,733 --> 01:48:21,535
No. No, stop.
1555
01:48:22,370 --> 01:48:23,971
[Lee breathes heavily]
1556
01:48:25,106 --> 01:48:26,874
I would have done
the same thing.
1557
01:48:28,576 --> 01:48:30,211
I would have done
the same thing.
1558
01:48:30,277 --> 01:48:31,612
-Do you mean it?
-I would have done it in my way
1559
01:48:31,679 --> 01:48:32,813
but I would have done it.
1560
01:48:36,117 --> 01:48:38,252
You protected the people
that you love.
1561
01:48:44,492 --> 01:48:46,093
You don't think
I'm a bad person?
1562
01:48:52,867 --> 01:48:55,002
All I think is that
I love you.
1563
01:48:59,306 --> 01:49:01,175
[Lee breathes shakily]
1564
01:49:08,749 --> 01:49:10,584
[Lee exhales deeply]
1565
01:49:12,753 --> 01:49:14,188
[Lee sniffles]
1566
01:49:15,656 --> 01:49:17,625
[Lee crying]
1567
01:49:50,391 --> 01:49:51,926
[Maren] Where do we go next?
1568
01:49:52,860 --> 01:49:54,028
[Lee] Anywhere.
1569
01:49:54,862 --> 01:49:56,565
[Maren] Let's drive back.
1570
01:49:56,664 --> 01:49:58,632
Until the truck
gives out somewhere.
1571
01:49:59,633 --> 01:50:02,236
And then just stay.
1572
01:50:03,304 --> 01:50:05,873
We can get a place, jobs.
1573
01:50:06,707 --> 01:50:08,609
You know, like people do.
1574
01:50:08,676 --> 01:50:11,679
[Lee] You wanna be people?
Let's be people.
1575
01:50:11,745 --> 01:50:14,748
[Maren] Yeah.
Let's be them for a while.
1576
01:50:20,387 --> 01:50:21,956
[Lee] Yeah,
we're in Ann Arbor now.
1577
01:50:22,656 --> 01:50:24,125
Ann Arbor.
1578
01:50:24,191 --> 01:50:25,993
Maren got a job
at the university,
1579
01:50:26,060 --> 01:50:27,995
at the bookstore,
so, we're right near campus.
1580
01:50:32,466 --> 01:50:33,634
What'd you say?
1581
01:50:35,903 --> 01:50:37,471
Yeah, maybe if
we're here long enough.
1582
01:50:37,539 --> 01:50:38,873
Hey, Kayla says hi.
1583
01:50:39,840 --> 01:50:41,208
-Hi.
-Maren says hi.
1584
01:50:41,275 --> 01:50:43,210
-She wants to come up.
-Yeah.
1585
01:50:44,778 --> 01:50:46,780
[indistinct chatter]
1586
01:51:20,649 --> 01:51:22,249
[indistinct chatter]
1587
01:51:28,322 --> 01:51:31,025
Lee, I brought your...
1588
01:51:33,794 --> 01:51:34,962
[sighs]
1589
01:52:03,424 --> 01:52:04,892
[breathes deeply]
1590
01:52:08,729 --> 01:52:11,265
-[Maren whimpering]
-[shushing]
1591
01:52:19,674 --> 01:52:21,175
[Sully breathing heavily]
1592
01:52:21,242 --> 01:52:23,844
I'm gonna take my hand away,
1593
01:52:24,845 --> 01:52:26,514
and you're not gonna scream.
1594
01:52:27,515 --> 01:52:29,383
Because Sully's a friend
1595
01:52:30,751 --> 01:52:32,920
and we don't scream
at friends.
1596
01:52:36,757 --> 01:52:38,158
[gasping]
1597
01:52:44,532 --> 01:52:47,368
Where's your...
Where's your cutie-pie?
1598
01:52:47,434 --> 01:52:48,902
[laughing]
1599
01:52:49,537 --> 01:52:51,338
I saw him.
1600
01:52:51,405 --> 01:52:55,510
I saw him walk out of here
half an hour ago.
1601
01:52:57,545 --> 01:52:58,513
I don't know.
1602
01:53:01,982 --> 01:53:04,018
What's all this for, Sully?
1603
01:53:08,723 --> 01:53:10,124
Ever...
1604
01:53:10,190 --> 01:53:13,227
Ever since I drove away
from you,
1605
01:53:14,094 --> 01:53:16,096
up there in Minnesota,
1606
01:53:17,565 --> 01:53:19,266
nothing's felt right.
1607
01:53:22,036 --> 01:53:23,837
[Maren] What does that mean?
1608
01:53:27,074 --> 01:53:28,242
[smacks lips]
1609
01:53:28,942 --> 01:53:30,077
It means...
1610
01:53:34,448 --> 01:53:36,483
[breathes heavily]
1611
01:53:36,551 --> 01:53:37,585
It means...
1612
01:53:39,987 --> 01:53:41,756
It mean... It...
1613
01:53:41,822 --> 01:53:46,093
It means unfinished business.
1614
01:53:51,800 --> 01:53:54,569
Sully, me and Lee...
1615
01:53:58,472 --> 01:53:59,440
we are together now.
1616
01:54:00,374 --> 01:54:01,975
[Maren gasps]
1617
01:54:02,042 --> 01:54:04,044
That's not the business
I'm talkin' about.
1618
01:54:12,486 --> 01:54:14,321
I don't mind.
1619
01:54:14,388 --> 01:54:18,058
I don't... I don't mind
if you don't like Sully.
1620
01:54:19,993 --> 01:54:25,065
What I mind is how much
you know about him
1621
01:54:25,132 --> 01:54:27,368
in that little head of yours.
1622
01:54:28,936 --> 01:54:31,405
You don't think
I'd tell anyone, right?
1623
01:54:31,472 --> 01:54:33,273
[Sully groans]
1624
01:54:33,340 --> 01:54:35,409
I mean, who would believe me?
1625
01:54:35,476 --> 01:54:36,544
[Sully groans]
1626
01:54:38,646 --> 01:54:43,117
And you're the one who told me
you don't kill any...
1627
01:54:44,218 --> 01:54:46,153
You don't kill, right?
1628
01:54:46,220 --> 01:54:47,555
You told me that, Sully.
1629
01:54:47,622 --> 01:54:49,356
You know, I told...
1630
01:54:49,423 --> 01:54:53,160
I used to try and tell people
the truth, you know.
1631
01:54:56,230 --> 01:54:58,332
They never took me serious.
1632
01:55:01,135 --> 01:55:02,469
[Sully sighs]
1633
01:55:06,875 --> 01:55:09,042
I just wanted to be...
1634
01:55:09,109 --> 01:55:12,379
I just wanted to be with
someone who understood.
1635
01:55:13,213 --> 01:55:14,415
Do you know what I mean?
1636
01:55:17,351 --> 01:55:18,285
Do you?
1637
01:55:19,286 --> 01:55:20,220
Mm.
1638
01:55:21,556 --> 01:55:22,557
Mm.
1639
01:55:23,457 --> 01:55:24,626
[sniffling]
1640
01:55:25,593 --> 01:55:26,561
Hmm.
1641
01:55:29,997 --> 01:55:31,265
[Sully grunts softly]
1642
01:55:32,099 --> 01:55:33,500
[door opens quietly]
1643
01:55:41,609 --> 01:55:42,610
[Maren] Hey.
1644
01:55:43,944 --> 01:55:45,513
You never get sick
of yourself?
1645
01:55:53,153 --> 01:55:55,956
Sully just wants
to sleep at night.
1646
01:55:56,624 --> 01:55:57,625
That's all.
1647
01:56:00,862 --> 01:56:02,597
Sully just wants to sleep.
1648
01:56:04,131 --> 01:56:05,365
Sleep it off.
1649
01:56:06,701 --> 01:56:07,968
I said,
1650
01:56:08,937 --> 01:56:12,473
stop calling yourself Sully.
1651
01:56:12,540 --> 01:56:13,708
Shh!
1652
01:56:27,321 --> 01:56:29,323
[breathing heavily]
1653
01:56:30,190 --> 01:56:31,726
[screaming]
1654
01:56:33,928 --> 01:56:35,429
[Lee grunting]
1655
01:56:35,496 --> 01:56:37,064
[Sully yells]
1656
01:56:40,535 --> 01:56:42,537
[ALL GRUNTING]
1657
01:56:48,041 --> 01:56:50,545
[SULLY YELLING]
1658
01:56:54,047 --> 01:56:55,817
[GROANS]
1659
01:56:55,884 --> 01:56:57,652
Get off, Maren. Get off.
1660
01:56:59,052 --> 01:57:01,255
-[Maren grunting]
-[Sully groaning]
1661
01:57:08,195 --> 01:57:09,764
[Sully gasps deeply]
1662
01:57:20,942 --> 01:57:22,577
[Maren gasping]
1663
01:57:28,248 --> 01:57:29,651
[Lee grunting]
1664
01:57:33,955 --> 01:57:35,088
[Lee] Careful.
1665
01:57:35,790 --> 01:57:36,925
Come on.
1666
01:57:36,991 --> 01:57:38,458
[panting and grunting]
1667
01:57:43,130 --> 01:57:44,331
[sully groaning weakly]
1668
01:57:50,070 --> 01:57:51,305
Up.
1669
01:57:58,746 --> 01:58:00,414
[Sully groaning]
1670
01:58:03,283 --> 01:58:05,185
[Sully wheezing]
1671
01:58:07,021 --> 01:58:08,656
[panting]
1672
01:58:10,959 --> 01:58:13,493
[screaming in pain]
1673
01:58:16,030 --> 01:58:17,431
[gasping in pain]
1674
01:58:20,068 --> 01:58:22,269
[gasping deeply]
1675
01:58:31,111 --> 01:58:32,847
[Sully stops breathing]
1676
01:58:45,225 --> 01:58:47,260
[panting]
1677
01:58:53,935 --> 01:58:55,302
[panting]
1678
01:59:44,118 --> 01:59:45,653
[continues panting]
1679
01:59:47,254 --> 01:59:48,388
[grunting]
1680
02:00:12,947 --> 02:00:15,449
[Lee] That's the man you met,
the one who followed you?
1681
02:00:15,516 --> 02:00:17,250
I smelled him two blocks
from here.
1682
02:00:17,317 --> 02:00:18,553
How the fuck did he find you?
1683
02:00:19,887 --> 02:00:20,988
[Maren] Oh, no.
1684
02:00:23,490 --> 02:00:24,959
[Lee coughing]
1685
02:00:25,026 --> 02:00:26,293
[Lee gasping]
1686
02:00:35,502 --> 02:00:37,471
[Lee coughing]
1687
02:00:49,050 --> 02:00:50,184
[Maren] Hang on.
1688
02:00:50,250 --> 02:00:51,384
[breathing nervously]
1689
02:01:00,027 --> 02:01:02,196
Look. [whimpers]
1690
02:01:02,262 --> 02:01:04,065
Fuck, he hit your lung.
1691
02:01:04,132 --> 02:01:05,833
We gotta go to the ER.
1692
02:01:05,900 --> 02:01:08,335
Air is coming out of this.
I can see it.
1693
02:01:08,401 --> 02:01:09,537
He got Kayla.
1694
02:01:10,538 --> 02:01:12,173
He got Kayla.
1695
02:01:12,240 --> 02:01:13,975
Don't think about that
right now.
1696
02:01:15,042 --> 02:01:16,778
[Lee] Fuck.
1697
02:01:16,844 --> 02:01:19,312
[Maren] Lee, we can't handle
this by ourselves, and...
1698
02:01:19,379 --> 02:01:20,882
-Am I bad?
-No.
1699
02:01:20,948 --> 02:01:23,251
No, no, Lee.
You're good, all right?
1700
02:01:23,316 --> 02:01:24,519
You're in shock.
1701
02:01:26,154 --> 02:01:27,855
-Am I bad?
-No.
1702
02:01:27,922 --> 02:01:29,356
No.
1703
02:01:29,422 --> 02:01:31,726
We can't call
an ambulance, Lee.
1704
02:01:31,793 --> 02:01:33,828
We can't let anybody in here.
1705
02:01:34,662 --> 02:01:35,797
We're just gonna go.
1706
02:01:36,363 --> 02:01:37,865
Come on.
1707
02:01:37,932 --> 02:01:39,466
-I want you to eat first.
-Come on, Lee.
1708
02:01:40,034 --> 02:01:41,368
Come on.
1709
02:01:41,434 --> 02:01:43,104
-I want you to eat me.
-No.
1710
02:01:43,171 --> 02:01:44,906
-I want you to eat...
-I'm not gonna eat him.
1711
02:01:44,972 --> 02:01:46,306
-No. I want you to eat...
-I don't wanna.
1712
02:01:46,373 --> 02:01:47,440
I want you to eat me.
1713
02:01:47,508 --> 02:01:48,810
I want you to eat.
1714
02:01:48,876 --> 02:01:50,377
-I want you to feed.
-No.
1715
02:01:50,443 --> 02:01:52,312
-I want you to eat.
-No.
1716
02:01:52,379 --> 02:01:54,347
-I don't wanna. I can't. Stop.
-I want you to do it, Maren.
1717
02:01:54,414 --> 02:01:55,983
[Lee] I'm done here.
[Maren] No. No. No.
1718
02:01:56,050 --> 02:01:57,652
-I want you to do it, Maren.
-Lee, stop.
1719
02:01:57,718 --> 02:01:59,452
-No. No, I can't.
-Bones and all.
1720
02:01:59,520 --> 02:02:01,155
-[Maren] I can't. Stop.
-[Lee coughs]
1721
02:02:01,222 --> 02:02:02,857
[Lee] It's beautiful.
[Maren] No. No. Stop.
1722
02:02:02,924 --> 02:02:04,725
Let me up. Let me up.
Let me up.
1723
02:02:04,792 --> 02:02:06,093
[Lee] It's the easiest thing,
Maren, love.
1724
02:02:06,160 --> 02:02:07,394
[Maren] No. No. No.
1725
02:02:07,460 --> 02:02:08,596
[Lee] Just love me and eat.
1726
02:02:11,098 --> 02:02:12,767
[imperceptible]