1 00:00:42,083 --> 00:00:43,250 Tiempo. 2 00:00:46,625 --> 00:00:47,750 Espacio. 3 00:00:49,041 --> 00:00:50,208 Realidad. 4 00:00:53,291 --> 00:00:55,125 No es una línea recta. 5 00:00:59,916 --> 00:01:04,458 Es un prisma de infinitas posibilidades, 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,541 en el que una sola decisión puede ramificarse en infinitas realidades, 7 00:01:12,958 --> 00:01:16,041 creando mundos alternativos a los que ya conoces. 8 00:01:20,000 --> 00:01:21,291 Soy el Vigilante. 9 00:01:23,625 --> 00:01:26,958 Soy el que os guiará a través de estas nuevas realidades. 10 00:01:28,250 --> 00:01:31,708 Seguidme y haceos esta pregunta: 11 00:01:35,291 --> 00:01:36,333 "¿Qué pasaría si...?". 12 00:01:36,416 --> 00:01:38,500 ¿QUÉ PASARÍA SI...? 13 00:01:41,875 --> 00:01:43,375 La Estrella de Lemuria. 14 00:01:43,458 --> 00:01:46,166 La abordaron unos piratas en su último viaje. 15 00:01:46,250 --> 00:01:50,416 -¿Cuántos piratas? -Veinte, majísimos, liderados por Batroc. 16 00:01:50,500 --> 00:01:52,541 Antes de que el Ejército francés le diera puerta, 17 00:01:52,625 --> 00:01:55,750 logró completar 36 misiones letales. 18 00:01:55,833 --> 00:01:57,166 Creo que es más tu tipo. 19 00:01:57,250 --> 00:01:59,916 Vale. Yo seré el escudo y tú la espada. 20 00:02:00,000 --> 00:02:02,166 Más bien los cuchillos, pero bien hilado. 21 00:02:02,250 --> 00:02:05,750 Mata a las máquinas y encuentra a los rehenes. Caballeros, cubridnos. 22 00:02:05,833 --> 00:02:07,791 Ya habéis oído a la capitana, preparaos. 23 00:02:08,458 --> 00:02:10,666 ¿Tienes planes para el sábado por la noche? 24 00:02:10,750 --> 00:02:12,416 No, chitón. No empieces. 25 00:02:12,500 --> 00:02:14,625 Bernard el de contabilidad ha preguntado por ti. 26 00:02:14,708 --> 00:02:18,625 No suena nada prometedor lo de "Bernard el de contabilidad". 27 00:02:20,708 --> 00:02:22,375 ¿Y si se llamara Steve? 28 00:02:22,458 --> 00:02:25,000 Ay. Justo cuando empezábamos a ser amigas, tía. 29 00:02:51,000 --> 00:02:53,541 Creía que eras más que un escudo. 30 00:02:56,791 --> 00:02:58,625 También soy buena bailarina. 31 00:03:04,041 --> 00:03:05,041 Soy una bala. 32 00:03:11,375 --> 00:03:12,375 Muy buena. 33 00:03:17,500 --> 00:03:19,458 ¿Qué? ¿Tienes miedo? 34 00:03:19,541 --> 00:03:20,708 ¿Ves eso? 35 00:03:22,541 --> 00:03:27,250 Capitana Carter, la soldado perdida en el tiempo, has sido elegida. 36 00:03:33,833 --> 00:03:35,583 Venga, relájate, hijo. 37 00:03:35,666 --> 00:03:38,041 Todo habrá acabado dentro de mil años, más o menos. 38 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Oye. 39 00:03:44,958 --> 00:03:48,041 Quédate aquí. Déjanos esta batalla a nosotros. 40 00:03:48,125 --> 00:03:52,041 Sí, vale. Te dejo con el bebé gigante con capa. 41 00:03:53,000 --> 00:03:57,291 Star-Lord T'Challa, líder saqueador y príncipe perdido de Wakanda, 42 00:03:57,375 --> 00:03:59,750 has sido elegido. 43 00:04:08,541 --> 00:04:10,041 Las Gemas del Infinito... 44 00:04:10,125 --> 00:04:12,375 Ya no me dedico a las armas, no son lo mío, 45 00:04:12,458 --> 00:04:15,708 pero ¿cómo vamos a poner una armadura alrededor del mundo? 46 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 ¿Alrededor de la galaxia? 47 00:04:17,750 --> 00:04:19,916 ¿Cómo sabemos que no hay otro monstruo grande y malo 48 00:04:20,000 --> 00:04:21,875 escondido debajo de la cama? 49 00:04:21,958 --> 00:04:23,416 ¡Tony! 50 00:04:25,000 --> 00:04:27,791 Gamora, superviviente de Sakaar y destructora de Thanos. 51 00:04:27,875 --> 00:04:30,291 Y pateadora de ese pedazo de cabezón que tienes. 52 00:04:30,375 --> 00:04:34,500 Tú no, Stark. Tú, Gamora, has sido elegida. 53 00:04:35,833 --> 00:04:39,208 Killmonger debe responder ante la ley wakandiana. 54 00:04:39,291 --> 00:04:41,791 Podrán quedárselo cuando acabemos. 55 00:04:45,625 --> 00:04:48,250 Erik Stevens, Killmonger, 56 00:04:48,333 --> 00:04:52,083 pupilo de Tony Stark... y su asesino, 57 00:04:52,166 --> 00:04:54,750 has sido elegido. 58 00:05:04,583 --> 00:05:06,166 ¡Tenía una cita con ella! 59 00:05:06,875 --> 00:05:09,916 Iba a comprar flores, a poner velitas 60 00:05:10,000 --> 00:05:12,458 a ducharme y a peinarme. 61 00:05:15,583 --> 00:05:17,041 Nadie va a fastidiarme Las Vegas. 62 00:05:18,750 --> 00:05:20,166 Chúpate esa. Y esa. 63 00:05:20,250 --> 00:05:22,875 Y por último, Thor Odinson, príncipe heredero de As... 64 00:05:22,958 --> 00:05:24,208 Y esa. 65 00:05:24,291 --> 00:05:25,583 Has sido ele... 66 00:05:25,666 --> 00:05:27,666 -Toma. -¡Thor! 67 00:05:27,750 --> 00:05:30,208 -Y esa. -Relájate. 68 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 Thor Odinson, príncipe heredero de Asgard, 69 00:05:34,916 --> 00:05:36,291 has sido elegido. 70 00:05:39,708 --> 00:05:40,875 Anda, si es un bar. 71 00:05:40,958 --> 00:05:42,625 Conozco este sitio. 72 00:05:45,166 --> 00:05:46,750 Lo del bar ha sido idea mía. 73 00:05:46,833 --> 00:05:49,625 Lo leí en tu biografía. Espero que te guste. 74 00:05:49,708 --> 00:05:51,833 Aquí. Yo. ¿Me pones una birra? 75 00:05:53,375 --> 00:05:54,375 ¡Toma! 76 00:05:56,125 --> 00:05:58,041 -¿Quiénes sois? -¿Dónde estoy? 77 00:05:58,125 --> 00:06:00,833 ¿Qué hacemos aquí? ¿Qué queréis de nosotros? 78 00:06:00,916 --> 00:06:03,916 -Buenas preguntas. -Quiero volver. Ya. 79 00:06:09,208 --> 00:06:12,416 -Tú otra vez. -A ver si actualizamos los trucos, tío. 80 00:06:12,500 --> 00:06:14,083 Habéis sido elegidos... 81 00:06:15,166 --> 00:06:18,958 ...para una misión tan peligrosa como necesaria 82 00:06:19,041 --> 00:06:22,000 para la continuidad de la vida como la conocéis. 83 00:06:22,750 --> 00:06:26,625 Al principio, viajé por la eternidad buscando a un héroe de verdad. 84 00:06:26,708 --> 00:06:28,541 Pero carecía de perspectiva. 85 00:06:28,625 --> 00:06:30,791 Esta misión requiere un equipo. 86 00:06:30,875 --> 00:06:34,916 Esta es la única combinación de habilidades y experiencia que vencerá. 87 00:06:35,000 --> 00:06:36,083 A ver si me entero. 88 00:06:36,166 --> 00:06:40,083 Nos has secuestrado de diferentes puntos de la galaxia, ¿para qué? 89 00:06:40,166 --> 00:06:41,708 ¿Para salvar el universo? 90 00:06:41,791 --> 00:06:42,875 No exactamente. 91 00:06:42,958 --> 00:06:44,583 Es un poco más complicado. 92 00:06:44,666 --> 00:06:47,666 No sois nuestra mayor esperanza para salvar un solo universo. 93 00:06:47,750 --> 00:06:50,791 Sois mi única esperanza para salvarlos todos. 94 00:06:51,666 --> 00:06:55,375 Sois los Guardianes del Multiverso. 95 00:06:58,708 --> 00:07:01,291 No cuela. Loki os ha liado para gastarme una broma. 96 00:07:01,375 --> 00:07:03,833 Mirad, hoy no tengo tiempo para bromas. 97 00:07:03,916 --> 00:07:05,083 Yo de ti no haría eso. 98 00:07:05,166 --> 00:07:07,791 Jane me necesita. Así que me largo. Disfrutad de... 99 00:07:15,875 --> 00:07:18,625 Contad con nosotros. ¿A qué nos enfrentamos? 100 00:07:19,416 --> 00:07:23,125 Vuestros mundos están sufriendo, o pronto sufrirán, el ataque de Ultrón, 101 00:07:23,625 --> 00:07:26,041 una IA que se ha transformado en ser cósmico 102 00:07:26,125 --> 00:07:30,000 gracias a un cuerpo sintético y el poder de las Gemas del Infinito. 103 00:07:30,083 --> 00:07:32,541 Seis gemas que poseen un poder inconmensurable. 104 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 Cada una controla un aspecto esencial de nuestra existencia. 105 00:07:35,791 --> 00:07:38,083 Y Ultrón las tiene todas. 106 00:07:38,166 --> 00:07:41,375 Puedo echaros una manita con eso. He robado cosas a gente peor. 107 00:07:41,458 --> 00:07:43,833 ¿En serio? Vaya si eres de otro planeta. 108 00:07:44,166 --> 00:07:48,083 La única forma de detener a Ultrón es separando su cuerpo de las gemas. 109 00:07:48,166 --> 00:07:51,375 ¿Y el tal Ultrón podría estar en cualquier lugar del multiverso? 110 00:07:51,458 --> 00:07:54,041 -Sí. -Y tiene un ejército de robots asesinos. 111 00:07:54,125 --> 00:07:56,791 -Eso me temo. -Sin contar lo de las gemas. 112 00:07:56,875 --> 00:07:59,208 -Razón no le falta. -No he dicho que fuera fácil. 113 00:07:59,291 --> 00:08:00,625 Es una misión suicida. 114 00:08:00,708 --> 00:08:01,708 Perdonad. 115 00:08:01,791 --> 00:08:05,625 ¿Hay algún universo de comida china con servicio a domicilio interdimensional? 116 00:08:05,708 --> 00:08:07,333 Me rugen las tripas. 117 00:08:07,958 --> 00:08:09,000 Los has elegido tú. 118 00:08:09,958 --> 00:08:12,500 Obviamente, el primer paso sería encontrarlo. 119 00:08:12,583 --> 00:08:14,083 Bueno, no quiero fardar, 120 00:08:14,166 --> 00:08:18,208 pero siempre me dicen que llamo mucho la atención. 121 00:08:22,416 --> 00:08:23,958 Pues nos vendrá de perlas. 122 00:08:24,041 --> 00:08:26,708 Y cuando recuperemos las gemas, las destruimos. 123 00:08:26,791 --> 00:08:29,083 ¿Cómo piensas destruir las...? 124 00:08:29,166 --> 00:08:31,333 Anda, ibas a decirlo ahora. Perdona. Gracias. 125 00:08:31,416 --> 00:08:32,916 El machacagemas, 126 00:08:33,000 --> 00:08:35,958 diseñado para desintegrar las gemas. 127 00:08:36,583 --> 00:08:38,125 Sí. Los he elegido yo. 128 00:08:38,916 --> 00:08:41,875 Vale, chicos, ya sabéis qué hacer. Conocéis el plan. 129 00:08:41,958 --> 00:08:44,791 Haceos con la Gema del Alma y dádsela a Gamora. 130 00:08:44,875 --> 00:08:47,500 Nosotros defenderemos y ella activará el machacagemas. 131 00:08:47,583 --> 00:08:49,416 Con suerte, estaremos en casa para cenar. 132 00:08:49,500 --> 00:08:51,083 A ver, parad el carro. 133 00:08:51,166 --> 00:08:53,458 Aquí hay gente que no ha pillado nada. 134 00:08:53,541 --> 00:08:56,208 Yo no. Lo tengo claro. Pero repítelo, lo digo por ellos. 135 00:08:57,416 --> 00:09:01,541 Estáis listos. Es la hora, amigos. Buena suerte. 136 00:09:08,583 --> 00:09:09,916 ¿Este lugar es seguro? 137 00:09:10,000 --> 00:09:13,666 Por lo visto no hay suficiente vida inteligente para atraer a Ultrón. 138 00:09:13,750 --> 00:09:15,333 Hasta que decidamos hacerlo. 139 00:09:19,583 --> 00:09:21,333 ¿Puedo preguntar qué te pasó? 140 00:09:22,666 --> 00:09:25,958 Lo mismo que a ti. Me enamoré. 141 00:09:26,041 --> 00:09:29,375 Imagino que conocerás a la Capitana Carter de tu universo. 142 00:09:29,458 --> 00:09:31,708 No. Al Capitán América. 143 00:09:31,791 --> 00:09:34,708 En mi universo, le inyectaron el suero a Steve Rogers. 144 00:09:34,791 --> 00:09:37,166 Vaya, eso tiene que ser digno de ver. 145 00:09:45,625 --> 00:09:46,833 ¿Confías en él? 146 00:09:51,083 --> 00:09:52,166 Confío en todo el mundo. 147 00:09:52,875 --> 00:09:57,250 Venid, amigos. Celebremos hoy, pues mañana habremos de luchar. 148 00:09:57,333 --> 00:09:59,500 En ese caso, propongo un brindis. 149 00:09:59,583 --> 00:10:02,625 -Hidromiel. Qué rica. -Así, sí. 150 00:10:02,708 --> 00:10:07,208 Un sabio hechicero me dijo una vez que la muerte era parte del plan. 151 00:10:07,833 --> 00:10:12,125 Enfrentarse a la muerte es conquistar el miedo a lo desconocido, 152 00:10:12,208 --> 00:10:16,875 al vacío total, al final de todos los finales. 153 00:10:16,958 --> 00:10:21,958 Al sinsentido de la nada, a la vasta infinidad de tus... 154 00:10:22,041 --> 00:10:24,083 Déjame a mí. Ya has hecho suficiente, doctor. 155 00:10:24,166 --> 00:10:26,625 Por los Guardianes del... 156 00:10:26,708 --> 00:10:28,458 -¡Multiverso! -¡Del Multiverso! 157 00:10:29,916 --> 00:10:31,791 ¡Del Multiverso! 158 00:10:36,750 --> 00:10:43,000 Va a resultar que sí que hay vida en este universo... después de todo. 159 00:10:43,083 --> 00:10:44,833 Adiós a esperar hasta estar listos. 160 00:10:44,916 --> 00:10:46,750 En mi defensa diré que os avisé. 161 00:10:46,833 --> 00:10:49,458 Llamo mogollón la atención. 162 00:11:00,500 --> 00:11:02,708 Vale, voy a lanzar un hechizo. 163 00:11:04,708 --> 00:11:06,000 Sí, igual notáis algo. 164 00:11:07,708 --> 00:11:11,625 -¿Qué es esto? -Un hechizo de protección. De nada. 165 00:11:11,708 --> 00:11:16,666 Hala. Qué maravilla. Empieza la fiesta. ¡Vigilante! 166 00:11:19,250 --> 00:11:20,833 Hasta luego, cocodrilos. 167 00:11:27,458 --> 00:11:29,583 Tengo experiencia con aguafiestas. 168 00:11:29,666 --> 00:11:30,750 ¡Espera! Thor, ¡el plan! 169 00:11:30,833 --> 00:11:35,041 ¡Viva Las Vegas! 170 00:11:44,208 --> 00:11:45,208 ¿Qué? 171 00:11:46,333 --> 00:11:49,791 Nunca había oído ese grito de guerra. 172 00:11:58,166 --> 00:11:59,541 Demasiado fácil. 173 00:12:05,875 --> 00:12:06,875 Interesante. 174 00:12:06,958 --> 00:12:10,250 Normalmente es mucho más fácil mataros. 175 00:12:10,333 --> 00:12:12,333 ¡Hala! Ni un rasguño. 176 00:12:12,416 --> 00:12:14,291 Vaya con el hechizo de protección. 177 00:12:14,375 --> 00:12:16,333 Os protege, pero no por mucho tiempo. 178 00:12:24,541 --> 00:12:27,166 -Nos toca. ¿Estás seguro de esto? -Para nada. 179 00:12:31,666 --> 00:12:33,083 Vamos allá. ¡Ahora! 180 00:12:42,833 --> 00:12:44,875 -Te tengo. -¡Quita! 181 00:12:58,833 --> 00:12:59,833 ¿La tienes? 182 00:12:59,916 --> 00:13:03,375 Como dice Yondu: "El ladronzuelo nunca falla". 183 00:13:08,041 --> 00:13:09,041 ¡Vamos! 184 00:13:13,041 --> 00:13:15,541 ¿Qué? ¿Has tenido esa cosa dentro todo el rato? 185 00:13:16,250 --> 00:13:18,375 Bueno, ha sido un placer. 186 00:13:18,458 --> 00:13:22,208 Pero ya va siendo hora de sacar mis juguetes. 187 00:13:23,500 --> 00:13:26,958 La gema. ¿Me habéis robado la Gema del Alma? 188 00:13:30,208 --> 00:13:31,208 Hay que largarse. 189 00:13:42,458 --> 00:13:43,916 Eso lo mantendrá ocupado. 190 00:13:44,000 --> 00:13:46,041 ¡Zombis! Buena idea. Me flipan. 191 00:13:46,125 --> 00:13:48,291 No son los zombis. Es lo que viene con ellos. 192 00:13:49,500 --> 00:13:50,875 Tic, tac, chicos. 193 00:14:00,458 --> 00:14:02,375 Eso no me lo esperaba. 194 00:14:02,708 --> 00:14:03,833 ¿Qué? 195 00:14:20,000 --> 00:14:22,791 Manda... narices... la cosa. 196 00:14:27,416 --> 00:14:28,458 Por fin llegáis. 197 00:14:30,708 --> 00:14:32,083 -¿Lista? -La gema. 198 00:14:39,541 --> 00:14:41,916 No, esperad. Bajad las armas. 199 00:14:42,416 --> 00:14:44,166 -Es Natasha Romanoff. -¿Quién? 200 00:14:44,250 --> 00:14:47,458 Sí. Y se supone que también soy la última persona en este mundo. 201 00:14:47,541 --> 00:14:49,625 Somos de otro universo. Universos. 202 00:14:49,708 --> 00:14:51,666 Hemos venido a detener a Ultrón. 203 00:14:52,166 --> 00:14:53,166 Puedo demostrarlo. 204 00:14:53,250 --> 00:14:56,333 Tu padre es Ivan. Tu papá Alexei. 205 00:14:56,416 --> 00:15:00,791 Y eres la única que sé que siempre me guarda las espaldas, incluso ahora. 206 00:15:01,666 --> 00:15:03,791 Solo confías en tres personas, 207 00:15:03,875 --> 00:15:06,541 y me considero muy afortunada de ser una de ellas. 208 00:15:10,125 --> 00:15:12,708 Vaya, sí que debemos de ser amigas. 209 00:15:12,791 --> 00:15:14,333 Yo diría que mejores amigas. 210 00:15:19,166 --> 00:15:22,541 Creo que tenéis algo que me pertenece. 211 00:15:22,625 --> 00:15:24,000 ¡Natasha! 212 00:15:30,875 --> 00:15:31,916 ¿Qué...? 213 00:15:46,416 --> 00:15:49,750 Puedo destruir galaxias con un solo pensamiento. 214 00:15:50,166 --> 00:15:51,833 ¿Por qué no morís? 215 00:16:03,541 --> 00:16:04,625 Espera. ¿Qué? 216 00:16:20,791 --> 00:16:23,458 Dadle para el pelo. Que no le dé tiempo a pensar. 217 00:18:04,750 --> 00:18:06,250 ¡Las Vegas! 218 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 Despídete. 219 00:18:44,250 --> 00:18:46,458 ¿Ya está? ¿Se acabó? 220 00:18:46,541 --> 00:18:48,708 ¿Hemos ganado? ¿Ya? No ha sido para tanto. 221 00:18:49,416 --> 00:18:51,458 Me da a mí que no. 222 00:18:52,791 --> 00:18:55,458 La verdad es que me sorprende. 223 00:18:56,041 --> 00:18:58,500 ¿El Vigilante no os lo advirtió? 224 00:18:58,583 --> 00:19:03,958 Cada universo es diferente, todos tienen algo de único. 225 00:19:04,500 --> 00:19:08,083 Por lo que las Gemas del Infinito son únicas. 226 00:19:08,166 --> 00:19:09,166 Claro. 227 00:19:09,250 --> 00:19:13,416 El machacagemas funciona con las de mi mundo, no con las del suyo. 228 00:19:24,041 --> 00:19:25,208 Preparaos. 229 00:19:35,625 --> 00:19:38,291 Tú. Eres tú. 230 00:19:38,375 --> 00:19:41,541 Si te destruyo a ti, caeréis todos. 231 00:20:20,500 --> 00:20:22,041 Oye, Capi, tengo una idea, 232 00:20:22,125 --> 00:20:24,666 pero necesito distancia y un blanco. ¿Crees que podrás? 233 00:20:24,750 --> 00:20:26,583 Yo seré el escudo y tú la espada. 234 00:20:26,666 --> 00:20:29,458 Más bien la flecha con el padre de todos los virus, 235 00:20:29,541 --> 00:20:30,583 pero bien hilado. 236 00:21:21,666 --> 00:21:23,291 Esta va por ti, Clint. 237 00:22:15,791 --> 00:22:20,625 Este cuerpo está mil veces mejor que mi cuerpo humano. 238 00:22:20,708 --> 00:22:22,166 ¿Quién es? ¿Quién ha dicho eso? 239 00:22:23,000 --> 00:22:25,916 Cómo han cambiado las tornas, ¿eh? 240 00:22:26,000 --> 00:22:29,208 Hacía mucho tiempo que no tenía piernas. 241 00:22:29,291 --> 00:22:31,916 Me gustaría poder conservarlas. 242 00:22:32,000 --> 00:22:33,833 Este cuerpo ya está ocupado. 243 00:22:33,916 --> 00:22:36,666 Por ahora, pero no por mucho tiempo. 244 00:22:36,750 --> 00:22:40,333 ¿Qué? ¿Quién eres tú? ¿Cuál es tu objetivo? 245 00:22:41,583 --> 00:22:46,666 Hace algún tiempo, mi objetivo era que HYDRA dominara el mundo, 246 00:22:46,750 --> 00:22:48,583 pero tú lo impediste. 247 00:22:48,666 --> 00:22:54,250 Así que supongo que ahora mi objetivo es acabar contigo. 248 00:22:54,333 --> 00:22:55,541 ¿Qué es esto? 249 00:23:14,833 --> 00:23:16,333 Oye, ¿estás bien? 250 00:23:16,416 --> 00:23:17,791 Muy bien. 251 00:23:18,833 --> 00:23:21,708 Vale, esto... ¿Me lo explicáis, por favor? 252 00:23:21,791 --> 00:23:24,916 Le he inyectado un virus. Uno bastante agresivo. 253 00:24:02,916 --> 00:24:06,541 Primo, ¿qué estás haciendo? 254 00:24:07,041 --> 00:24:08,708 El Vigilante nos debe una. 255 00:24:08,791 --> 00:24:12,166 Con las gemas podremos restaurar nuestros mundos, nuestras vidas. 256 00:24:14,166 --> 00:24:15,541 T'Challa, Thor, 257 00:24:15,666 --> 00:24:18,916 ¿le diréis que no a la única cosa que puede salvar vuestros mundos? 258 00:24:20,208 --> 00:24:23,208 Peggy, tú podrás volver con tu chico. 259 00:24:23,291 --> 00:24:25,625 Strange, tú sabes mejor que nadie que tengo razón. 260 00:24:26,458 --> 00:24:28,000 Es nuestra única oportunidad. 261 00:24:35,041 --> 00:24:36,833 Dame las gemas, primo. 262 00:24:37,625 --> 00:24:39,208 No soy tu primo. 263 00:24:39,291 --> 00:24:40,958 Siento que tenga que acabar así. 264 00:24:54,125 --> 00:24:59,750 No. Siento decir que esa armadura es mía. 265 00:24:59,833 --> 00:25:01,291 ¿Ese es Arnim Zola? 266 00:25:01,375 --> 00:25:03,875 HYDRA no desapareció, solo cambió de forma. 267 00:25:03,958 --> 00:25:06,291 Eso explica que tenga un careto en la tripa. 268 00:25:29,500 --> 00:25:31,083 No estábamos destinados a ganar. 269 00:25:34,333 --> 00:25:37,208 Solo a separar las gemas del cuerpo. 270 00:26:30,416 --> 00:26:32,208 Predijiste cada momento, 271 00:26:32,291 --> 00:26:36,625 desde el fracaso del machacagemas, hasta la traición de Killmonger y mi... 272 00:26:36,708 --> 00:26:37,750 Tu sacrificio. 273 00:26:37,833 --> 00:26:38,833 ¿"Sacrificio"? 274 00:26:39,833 --> 00:26:42,125 Eso sería si tuviera algo que perder. 275 00:26:42,208 --> 00:26:44,500 Alguien tiene que observarlos. 276 00:26:44,583 --> 00:26:47,125 Si esa minidimensión se rompiera y escaparan... 277 00:26:47,208 --> 00:26:48,416 Yo los vigilaré. 278 00:26:49,250 --> 00:26:50,583 Si algo tengo es tiempo. 279 00:26:50,666 --> 00:26:52,083 Gracias, Stephen. 280 00:26:52,875 --> 00:26:55,666 Además, ¿para qué están los amigos? 281 00:26:58,291 --> 00:27:01,750 El multiverso entero os debe infinita gratitud. 282 00:27:06,791 --> 00:27:09,375 Pero vuestros mundos serán ajenos a vuestra victoria. 283 00:27:10,666 --> 00:27:12,333 Cuando crucéis esa puerta, 284 00:27:12,416 --> 00:27:14,958 volveréis al momento exacto en el que os marchasteis. 285 00:27:24,083 --> 00:27:25,708 Hora de volver, Capitana. 286 00:27:32,916 --> 00:27:34,958 Pero prefieres regresar a otro tiempo. 287 00:27:35,625 --> 00:27:37,916 Creo que me he ganado mi final feliz. 288 00:27:39,125 --> 00:27:43,375 Créeme, ese mundo, ese tiempo, 289 00:27:43,458 --> 00:27:45,583 necesita a la Capitana Carter. 290 00:28:03,875 --> 00:28:05,250 Solo faltas tú. 291 00:28:05,875 --> 00:28:08,750 Yo no pienso volver. Mi mundo ya... 292 00:28:10,708 --> 00:28:11,708 ...no existe. 293 00:28:11,791 --> 00:28:13,791 Vosotros habéis ganado, pero yo he perdido. 294 00:28:13,875 --> 00:28:16,583 -No puedo in... -¿Interferir? Ya lo sé. 295 00:28:16,666 --> 00:28:19,458 Para ti solo somos historias. No somos reales. 296 00:28:19,541 --> 00:28:21,958 Nos ves luchar, ganar, perder... 297 00:28:22,041 --> 00:28:25,666 ¿Hiciste palomitas mientras veías cómo Ultrón asesinaba a mis amigos 298 00:28:25,750 --> 00:28:27,208 y reducía mi mundo a cenizas? 299 00:28:27,291 --> 00:28:29,500 Para mí sois más que eso. 300 00:28:29,583 --> 00:28:30,583 ¿De verdad? 301 00:28:30,666 --> 00:28:33,083 Vosotros, vuestras historias, 302 00:28:33,166 --> 00:28:35,916 lo son todo para mí. 303 00:28:36,750 --> 00:28:38,916 Pues restaura mi mundo. 304 00:28:39,625 --> 00:28:42,000 No puedo, Natasha. 305 00:28:44,541 --> 00:28:46,250 No pienso cruzar esa puerta. 306 00:28:46,875 --> 00:28:49,500 Bueno, la puerta es más bien metafórica. 307 00:29:04,666 --> 00:29:06,625 ¿Dónde...? ¿Dónde estamos? 308 00:29:06,708 --> 00:29:09,375 En un mundo sin Viuda Negra. 309 00:29:09,458 --> 00:29:10,625 Qué desastre. 310 00:29:11,666 --> 00:29:12,708 Gracias. 311 00:29:14,750 --> 00:29:17,708 Tus Vengadores de repuesto y tú habéis luchado con valentía, 312 00:29:17,791 --> 00:29:21,583 pero creo que va siendo hora de que me cuentes vuestros secretos. 313 00:29:26,916 --> 00:29:28,291 Creía que estabas muerta. 314 00:29:29,208 --> 00:29:30,208 Lo mismo digo. 315 00:29:35,083 --> 00:29:37,125 Tú no eres mi Natasha, 316 00:29:37,666 --> 00:29:40,000 pero algo me dice que tienes su mismo espíritu. 317 00:29:43,125 --> 00:29:44,250 De eso se trata, ¿no? 318 00:29:45,083 --> 00:29:48,000 Todos los seres buscan un lugar en el que encajar. 319 00:29:49,958 --> 00:29:51,291 Al que llamar "hogar". 320 00:29:52,625 --> 00:29:55,333 En cuanto a mí, soy el Vigilante. 321 00:29:55,916 --> 00:30:01,000 El multiverso, cada mundo, cada historia, son mi hogar, 322 00:30:01,083 --> 00:30:04,333 y los protegeré hasta el final. 323 00:30:37,666 --> 00:30:40,791 BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL 324 00:30:48,291 --> 00:30:49,291 Soy una bala. 325 00:30:51,291 --> 00:30:53,041 No me digas que era tu tipo. 326 00:30:53,125 --> 00:30:55,875 Nunca me había alegrado tanto de verte. 327 00:30:55,958 --> 00:30:58,041 ¿Te has dado un golpe en la cabeza? 328 00:30:58,125 --> 00:30:59,875 Unos cuantos, la verdad. 329 00:30:59,958 --> 00:31:02,875 Pues espabila. Te necesito con la cabeza despejada. 330 00:31:04,000 --> 00:31:06,333 He descubierto qué buscaban los piratas. 331 00:31:07,125 --> 00:31:10,375 Peggy, prepárate para lo que vas a ver. 332 00:31:10,458 --> 00:31:14,250 Tranquila, Nat, no será lo más raro que vea hoy. 333 00:31:15,041 --> 00:31:16,291 No hables tan rápido. 334 00:31:21,375 --> 00:31:23,000 ¿El machacahydra? 335 00:31:23,083 --> 00:31:26,500 Sí, y hay alguien dentro. 336 00:32:59,666 --> 00:33:01,666 Subtítulos: Laura Sáez