1 00:00:39,500 --> 00:00:41,000 MARVEL STUDIOS APRESENTA 2 00:00:42,208 --> 00:00:43,208 Tempo. 3 00:00:46,625 --> 00:00:47,625 Espaço. 4 00:00:49,208 --> 00:00:50,291 Realidade. 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 São mais do que caminhos lineares. 6 00:00:59,875 --> 00:01:04,500 São um prisma de possibilidades sem fim 7 00:01:06,916 --> 00:01:10,708 onde uma única escolha pode se ramificar em realidades infinitas, 8 00:01:13,083 --> 00:01:16,125 criando mundos alternativos daqueles que você conhece. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,375 Eu sou o Vigia. 10 00:01:23,541 --> 00:01:26,666 Eu sou seu guia através destas novas vastas realidades. 11 00:01:26,750 --> 00:01:28,041 UMA PRODUÇÃO DA MARVEL STUDIOS 12 00:01:28,125 --> 00:01:31,916 Siga-me e pondere a questão... 13 00:01:35,333 --> 00:01:36,583 "O que aconteceria se...?" 14 00:01:45,166 --> 00:01:46,625 Já vimos isso antes, 15 00:01:46,708 --> 00:01:50,000 um universo nos dias finais de destruição. 16 00:01:50,083 --> 00:01:53,041 Mas esta história em particular... 17 00:01:53,875 --> 00:01:56,666 Esta, esta parte meu coração. 18 00:02:05,166 --> 00:02:07,000 Lá vem eles. Temos 90 segundos. 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,208 Comece o relógio. 20 00:03:12,166 --> 00:03:14,791 Temos 30 segundos até que os sinais reconectem com a colmeia. 21 00:03:21,666 --> 00:03:24,625 Tudo limpo abaixo. Dezoito segundos, Clint. Clint? 22 00:03:26,500 --> 00:03:27,625 Isso não é legal, pessoal. 23 00:03:46,833 --> 00:03:48,208 Não, não diga. 24 00:03:48,291 --> 00:03:49,916 O quê? "Precisa de uma mãozinha?" 25 00:03:50,000 --> 00:03:52,500 Vamos. Eu sinto que já devia me conhecer. 26 00:03:52,583 --> 00:03:54,166 Os trocadilhos não são o meu estilo. 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,708 Estamos ficando enferrujados. 28 00:03:55,791 --> 00:03:57,958 Mais alguns segundos e os sinais do Sentinela teriam 29 00:03:58,041 --> 00:03:59,875 dado nossa localização à colmeia do Ultron. 30 00:03:59,958 --> 00:04:02,333 Que é... onde, exatamente? 31 00:04:02,416 --> 00:04:03,708 Lar, doce lar. 32 00:04:03,791 --> 00:04:05,458 O que sobrou dele de qualquer maneira. 33 00:04:05,541 --> 00:04:08,750 Então realmente acha que o segredo para derrubar o Ultron está aqui? 34 00:04:08,833 --> 00:04:10,291 É a Rússia, Gavião Arqueiro. 35 00:04:10,375 --> 00:04:12,625 Os segredos eram o passatempo nacional. 36 00:04:12,708 --> 00:04:15,583 O fim do mundo começou com o sonho de um homem. 37 00:04:15,666 --> 00:04:18,166 Eu vejo uma armadura em todo o mundo. 38 00:04:18,250 --> 00:04:19,791 Ele viu um mundo de paz. 39 00:04:19,875 --> 00:04:22,750 Com a Joia da Mente, Tony Stark criou o Ultron. 40 00:04:23,541 --> 00:04:26,375 Mas Ultron viu apenas um caminho para a paz. 41 00:04:26,458 --> 00:04:29,958 A eliminação de toda a vida. 42 00:04:30,041 --> 00:04:33,541 De fantoche a mestre de fantoches, Ultron exigia uma coisa. 43 00:04:33,625 --> 00:04:36,208 Um corpo orgânico para chamar de seu, 44 00:04:36,291 --> 00:04:41,416 um que fundisse os poderes do homem, máquina e mente em um. 45 00:04:42,291 --> 00:04:45,250 Em seu universo, os Vingadores roubaram o Berço 46 00:04:45,333 --> 00:04:47,791 e o usaram para criar o herói, Visão. 47 00:04:48,458 --> 00:04:52,500 Mas neste universo, Ultron realizou seu desejo. 48 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 UPLOAD COMPLETO 49 00:04:54,791 --> 00:05:00,375 Com o poder infinito da Joia da Mente, Ultron começou a devastar o planeta. 50 00:05:00,458 --> 00:05:03,416 Ultron está querendo os códigos nucleares. Não sei se podemos segurá-lo. 51 00:05:03,500 --> 00:05:05,041 Temos que destruir a rede de satélites. 52 00:05:05,666 --> 00:05:07,291 Não pode lançar armas nucleares sem eles. 53 00:05:11,125 --> 00:05:13,791 Você não... Você não tem que fazer isso. 54 00:05:13,875 --> 00:05:15,250 Eu fiz você para a paz. 55 00:05:15,333 --> 00:05:16,708 É evolução. 56 00:05:16,791 --> 00:05:21,333 Apenas uma mente primitiva deixaria de ver a distinção. 57 00:05:21,416 --> 00:05:23,833 É por isso que você tem que morrer. 58 00:05:40,083 --> 00:05:42,000 Ordem de emergência 3-Alpha. 59 00:05:42,500 --> 00:05:43,791 Código vermelho. 60 00:05:49,083 --> 00:05:51,458 Chegamos tarde demais. Ele conseguiu. 61 00:05:53,333 --> 00:05:54,541 Laura... 62 00:06:08,333 --> 00:06:10,958 Por fim, paz. 63 00:06:12,416 --> 00:06:14,916 Mas a era de Ultron estava apenas começando. 64 00:06:22,500 --> 00:06:24,041 Fascinante. 65 00:06:51,708 --> 00:06:56,208 Nossa, eu vejo tudo. 66 00:06:56,291 --> 00:06:59,583 Existem mundos além do meu. 67 00:06:59,666 --> 00:07:02,958 Mundos que precisam... de mim. 68 00:07:16,166 --> 00:07:20,416 Vou trazer paz ao nosso tempo 69 00:07:20,833 --> 00:07:23,500 para todos os cantos do universo. 70 00:07:36,291 --> 00:07:38,833 O SOBERANO 71 00:08:16,625 --> 00:08:19,375 Olhe, Skynet, eu vi o filme do robô assassino 72 00:08:19,458 --> 00:08:22,250 e tenho que dizer, não acho mesmo que precise de uma sequência. 73 00:08:47,625 --> 00:08:50,500 Você tem espírito. 74 00:08:51,000 --> 00:08:52,875 Você não pode vencer. 75 00:08:58,125 --> 00:08:59,708 Eu já venci. 76 00:09:12,458 --> 00:09:15,458 Está feito. 77 00:09:19,500 --> 00:09:20,791 Afinal. 78 00:09:25,000 --> 00:09:28,166 A realização quase quebrou a máquina. 79 00:09:28,250 --> 00:09:29,458 Com sua missão cumprida, 80 00:09:29,541 --> 00:09:32,583 Ultron agora era apenas um programa sem propósito. 81 00:09:32,666 --> 00:09:36,541 O vencedor sem guerra, condenado a passar toda a eternidade... 82 00:09:37,416 --> 00:09:38,583 sozinho. 83 00:09:39,208 --> 00:09:42,458 Quem... Quem disse isso? 84 00:09:42,541 --> 00:09:45,291 Se aquecendo no silêncio sem limites de seu universo, 85 00:09:45,375 --> 00:09:49,291 Ultron ascendeu a um nível de consciência anteriormente inatingível. 86 00:09:49,375 --> 00:09:51,666 Ele se deu conta de outro. 87 00:09:52,666 --> 00:09:55,458 Ele se deu conta do... 88 00:09:56,583 --> 00:09:58,000 Eu vejo você. 89 00:10:00,208 --> 00:10:03,708 Existem universos além do meu. 90 00:10:07,958 --> 00:10:11,416 Eu vi tudo o que já aconteceu. 91 00:10:11,500 --> 00:10:13,916 Que vai acontecer. Que poderia acontecer. 92 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Mas, o que diabos é isso? 93 00:10:17,041 --> 00:10:20,416 Se uma fome assim fosse desencadeada sobre o multiverso... 94 00:10:23,208 --> 00:10:25,041 Eu vou te encontrar. 95 00:10:25,125 --> 00:10:28,166 Até eu não consigo imaginar os horrores que podem vir. 96 00:10:29,166 --> 00:10:31,708 Não, não, não. 97 00:10:31,791 --> 00:10:35,416 Até essa máquina não é tão invencível quanto parece. 98 00:10:35,500 --> 00:10:38,333 Ainda há esperança para este universo. 99 00:10:39,625 --> 00:10:42,083 Uma última esperança. 100 00:10:50,166 --> 00:10:51,416 Ah, não. 101 00:10:51,500 --> 00:10:53,250 Bem-vindo aos arquivos da KGB. 102 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Está bem. 103 00:11:00,875 --> 00:11:03,291 Você já viu Caçadores da Arca Perdida? 104 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 Já viu? 105 00:11:04,458 --> 00:11:05,625 Amo esse filme. 106 00:11:14,166 --> 00:11:16,125 Seus conterrâneos nunca ouviram falar em PDF? 107 00:11:16,208 --> 00:11:19,500 As cópias impressas são mais difíceis de roubar e mais fáceis de destruir. 108 00:11:19,583 --> 00:11:23,375 Mas código, código é escorregadio e nunca morre. 109 00:11:23,458 --> 00:11:25,500 Sim, acho que aprendemos isso da maneira mais difícil. 110 00:11:26,333 --> 00:11:28,125 Então por onde começamos? 111 00:11:28,208 --> 00:11:29,958 Basta escolher uma caixa. 112 00:11:35,625 --> 00:11:36,708 Sim. 113 00:11:59,666 --> 00:12:01,125 Clint? Clint? 114 00:12:01,958 --> 00:12:03,250 Esta é a minha cor? 115 00:12:04,833 --> 00:12:08,416 Vamos. Não tente tornar isso divertido, Nat. 116 00:12:08,500 --> 00:12:11,333 Meu medidor de vontade de viver está zerando, certo? 117 00:12:15,541 --> 00:12:16,666 Você está tão perto. 118 00:12:17,166 --> 00:12:19,208 A resposta está bem aí. 119 00:12:20,208 --> 00:12:22,458 Eu posso mostrar a eles. Eu posso intervir. 120 00:12:22,541 --> 00:12:26,416 Eu poderia salvar o multiverso e tantas, tantas vidas. 121 00:12:29,458 --> 00:12:31,000 Eu vou te encontrar. 122 00:12:35,500 --> 00:12:37,708 Vamos. Olhe. Olhe. 123 00:12:38,166 --> 00:12:40,791 A resposta está bem aí. 124 00:12:43,416 --> 00:12:44,666 Sim. 125 00:12:44,750 --> 00:12:45,958 Sim! 126 00:12:50,041 --> 00:12:51,333 Isso é inútil. 127 00:12:51,416 --> 00:12:53,333 Espere. O que você está... 128 00:12:54,916 --> 00:12:56,416 Não se sente. Levante-se. 129 00:12:56,500 --> 00:12:58,333 Levante-se, vamos. Você é humano. 130 00:12:58,416 --> 00:13:00,125 Mantém esperança contra a pior probabilidade. 131 00:13:00,208 --> 00:13:01,708 Ei, Clint, vamos. 132 00:13:01,791 --> 00:13:05,333 Se quisermos derrubar Ultron, precisamos de uma IA que possa combater seu código. 133 00:13:05,416 --> 00:13:07,541 -Sim, eu sei, mas não está aqui. -Está bem ali. 134 00:13:07,625 --> 00:13:08,666 Detesto ter que dizer isso, 135 00:13:08,750 --> 00:13:11,250 os planos da Estrela da Morte não estão no computador principal. 136 00:13:11,333 --> 00:13:12,500 A resposta está bem aí. 137 00:13:12,583 --> 00:13:14,291 Nós vamos encontrar. Leva tempo. 138 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 O que vamos vingar quando tivermos 90 anos? 139 00:13:16,333 --> 00:13:17,625 Você está frustrado. Entendo. 140 00:13:17,708 --> 00:13:19,625 Não estou frustrado. Eu não estou. 141 00:13:19,708 --> 00:13:21,583 Estou cansado, está bem? 142 00:13:21,666 --> 00:13:23,000 Todos nós perdemos muito. 143 00:13:23,083 --> 00:13:25,541 E não tenho certeza se sobrou algo pelo qual valha a pena lutar. 144 00:13:25,625 --> 00:13:28,333 Ele já assumiu todos os programas do planeta. 145 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 Sim, sim. Todo programa digital. 146 00:13:31,666 --> 00:13:34,583 O que tenho em mente é um pouco mais analógico. 147 00:13:34,666 --> 00:13:35,666 Ei. 148 00:13:37,291 --> 00:13:38,750 Pegue isso. Pegue isso. 149 00:13:38,833 --> 00:13:40,625 Sem chance. 150 00:13:40,708 --> 00:13:42,458 -Você conseguiu. -O quê? 151 00:13:42,541 --> 00:13:46,250 Vamos só dizer que vai se sentir um verdadeiro idiota por quase desistir. 152 00:13:46,333 --> 00:13:47,958 Espere, pare! Este... 153 00:13:48,041 --> 00:13:50,666 Você achou? Essa era minha caixa. 154 00:13:50,750 --> 00:13:52,791 Uma base antiga da Hidra na Sibéria. 155 00:13:52,875 --> 00:13:54,458 "Zola." O que é isso, uma sigla? 156 00:13:54,541 --> 00:13:56,500 Ele é um homem. Ou pelo menos ele era. 157 00:13:56,583 --> 00:13:59,250 E ele vai nos ajudar a eliminar o Ultron. 158 00:14:02,708 --> 00:14:03,708 Eles conseguiram. 159 00:14:04,041 --> 00:14:06,833 Eles realmente conseguiram. Ainda há esperança. 160 00:14:08,875 --> 00:14:10,125 Ah, não. 161 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 Eu encontrei você. 162 00:14:11,791 --> 00:14:14,333 Eu finalmente encontrei você. 163 00:14:17,291 --> 00:14:19,958 Tantos universos. 164 00:14:20,041 --> 00:14:22,000 Tanto caos. 165 00:14:22,083 --> 00:14:23,666 Eles precisam ser silenciados. 166 00:14:23,750 --> 00:14:25,708 Você não precisa fazer isso. 167 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 Mas é meu propósito. 168 00:14:32,666 --> 00:14:35,500 As varreduras não mostram nada vivo. Tem certeza de que este é o lugar? 169 00:14:35,583 --> 00:14:40,000 Arnim Zola foi um cientista da Hidra que se infiltrou na S.H.I.E.L.D. no início. 170 00:14:42,083 --> 00:14:47,416 Antes de morrer em 72, ele carregou seu cérebro em uma série de bancos de dados. 171 00:14:48,416 --> 00:14:51,500 Aquele que Rogers e eu encontramos na Base Lehigh foi destruído. 172 00:14:52,375 --> 00:14:58,083 O outro, a Hidra manteve para o programa do Super Soldado Russo. 173 00:14:58,958 --> 00:15:00,458 Parece uma cara muito bacana. 174 00:15:02,875 --> 00:15:06,458 Certeza que quer colocar nossos ovos em uma cesta tão moralmente questionável? 175 00:15:06,541 --> 00:15:09,583 O governo dos EUA uma vez fez a mesma pergunta sobre mim. 176 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 Vou interpretar isso como um sim. 177 00:15:19,916 --> 00:15:22,166 Agentes da S.H.I.E.L.D. 178 00:15:22,250 --> 00:15:25,416 Romanoff, Natalia Alianovna. 179 00:15:25,500 --> 00:15:27,791 Barton, Clinton Francis. 180 00:15:27,875 --> 00:15:30,166 "Francis"? Mesmo? Como eu não sabia disso? 181 00:15:30,250 --> 00:15:33,166 É um nome de família. Da minha vovó. Não se preocupe com isso. 182 00:15:33,250 --> 00:15:34,250 Sua vovó? 183 00:15:34,333 --> 00:15:37,708 Eu imagino que tenha muitas perguntas, Fräulein, 184 00:15:37,791 --> 00:15:41,541 sobre quem e o que e como eu sou. 185 00:15:41,625 --> 00:15:43,333 Na verdade, não. Já conheci você antes. 186 00:15:43,416 --> 00:15:46,291 Uma cópia de você. É uma longa história. Nós precisamos da sua ajuda. 187 00:15:46,375 --> 00:15:48,625 Mesmo que você trabalhe para... 188 00:15:48,708 --> 00:15:51,625 E você sabe que eu trabalho para... 189 00:15:51,708 --> 00:15:53,833 Muita coisa mudou desde a última inicialização. 190 00:15:53,916 --> 00:15:55,958 A Hidra está morta. A S.H.I.E.L.D. está morta. 191 00:15:56,041 --> 00:15:58,458 Na verdade, quase todo mundo está morto. 192 00:15:58,541 --> 00:16:01,125 Cortesia de uma IA chamada Ultron. 193 00:16:01,208 --> 00:16:07,000 Und eu suponho que quer que me infiltre em seu código e o desmonte por dentro? 194 00:16:07,083 --> 00:16:09,208 Você fez isso muito bem com a S.H.I.E.L.D. 195 00:16:09,291 --> 00:16:11,791 Mas por que, por favor, diga, você pensaria que 196 00:16:11,875 --> 00:16:16,500 meus objetivos estratégicos se alinhariam com os seus? 197 00:16:16,583 --> 00:16:19,500 Porque você é a última cópia sobrevivente do Zola na Terra. 198 00:16:19,583 --> 00:16:21,791 E eu estraguei muitos laptops dessa maneira. 199 00:16:23,833 --> 00:16:25,583 É verdade. Pergunte ao TI da S.H.I.E.L.D. 200 00:16:32,250 --> 00:16:33,625 Está bem, está bem. 201 00:16:33,708 --> 00:16:36,791 O que exatamente você tem em mente? 202 00:16:37,583 --> 00:16:39,708 Ligando para a Torre dos Vingadores. 203 00:16:40,791 --> 00:16:41,708 Alô? 204 00:16:41,791 --> 00:16:43,625 Oi, gostaria de pedir uma pizza. 205 00:16:43,708 --> 00:16:45,708 O quê? Quem é? 206 00:16:45,791 --> 00:16:48,333 Vocês têm massa sem glúten? 207 00:16:48,416 --> 00:16:50,583 Identificando coordenadas de geoposicionamento. 208 00:16:51,833 --> 00:16:52,875 Você está se divertindo? 209 00:16:52,958 --> 00:16:55,291 Sabe, prazeres simples. Eu nos dou dois minutos. 210 00:16:56,333 --> 00:16:59,083 Então, pode sentir uma pequena cutucada aqui, ou não. 211 00:16:59,166 --> 00:17:00,666 Não entendo mesmo como você funciona. 212 00:17:01,916 --> 00:17:04,250 Download começando. 213 00:17:04,333 --> 00:17:06,458 E quanto aos parâmetros da missão? 214 00:17:06,541 --> 00:17:08,375 O próprio Ultron está atualmente fora do mundo. 215 00:17:08,458 --> 00:17:11,958 Então, nossa única opção é fazer o upload por meio de um drone Sentinela. 216 00:17:12,041 --> 00:17:13,291 Pegamos um, conectamos você, 217 00:17:13,375 --> 00:17:15,875 90 segundos depois, diga umas boas ao grandalhão. 218 00:17:15,958 --> 00:17:20,333 Bom, ele não será o primeiro genocida megalomaníaco 219 00:17:20,416 --> 00:17:22,666 que tive que lutar, ja? 220 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Queime. 221 00:18:20,041 --> 00:18:21,125 Acha que vai aguentar? 222 00:18:21,208 --> 00:18:22,708 Temos 90 segundos para descobrir. 223 00:18:22,791 --> 00:18:25,583 Correção, 52 segundos. 224 00:18:25,666 --> 00:18:29,291 Já iniciei meu sinal de aviso. 225 00:18:29,375 --> 00:18:30,750 Uau, realmente funcionou. 226 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 Agora estamos no jogo. 227 00:18:33,833 --> 00:18:35,333 Para o que foi aquilo? 228 00:18:35,750 --> 00:18:38,125 Só por precaução, caso queira bancar o engraçadinho. 229 00:18:38,208 --> 00:18:40,875 Seus instintos de formação de equipe precisam ser trabalhados. 230 00:18:40,958 --> 00:18:42,416 Está bem. Fale para o RH. 231 00:18:44,541 --> 00:18:49,500 -Verificação de tempo. -Conexão colmeia em três, dois, um... 232 00:18:57,916 --> 00:18:59,125 Isso não soa promissor. 233 00:18:59,208 --> 00:19:00,875 Zola, é melhor não estar brincando conosco. 234 00:19:00,958 --> 00:19:04,500 Garanto a você, se tivesse uma vida para jurar, eu o faria. 235 00:19:04,583 --> 00:19:08,958 A colmeia do Ultron parece estar fora de alcance. 236 00:19:10,041 --> 00:19:12,291 Essa porta não vai aguentar. Precisamos ir. 237 00:19:21,250 --> 00:19:22,375 Vai! Vai! Vai! 238 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 Saia, Clint. Te dou cobertura. 239 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 Clint! 240 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Clint... 241 00:20:12,375 --> 00:20:13,458 Eu te disse, 242 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 eu não quero mais lutar. 243 00:20:19,416 --> 00:20:20,458 Clint! 244 00:21:05,583 --> 00:21:07,083 Devemos continuar indo. 245 00:21:07,166 --> 00:21:09,333 Provavelmente mais Sentinelas estão a caminho. 246 00:21:10,416 --> 00:21:11,666 Eu ainda não entendi. 247 00:21:12,666 --> 00:21:15,083 Por que você não conseguiu se conectar à colmeia? 248 00:21:15,166 --> 00:21:16,708 É curioso. 249 00:21:16,791 --> 00:21:18,333 De acordo com meu diagnóstico, 250 00:21:18,416 --> 00:21:22,166 os Sentinelas são equipados para comunicação interestelar. 251 00:21:22,250 --> 00:21:23,500 Quer dizer o quê? 252 00:21:23,583 --> 00:21:25,416 Onde quer que o Ultron esteja, 253 00:21:25,500 --> 00:21:29,958 não parece estar dentro do universo observável. 254 00:21:30,041 --> 00:21:31,791 Então onde ele está? 255 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 Não entendo. Isso não deveria ser possível. 256 00:21:55,416 --> 00:21:57,958 Mas tudo é possível em um multiverso. 257 00:22:15,333 --> 00:22:18,916 Todos aqueles mundos, todo aquele sofrimento, 258 00:22:19,000 --> 00:22:21,041 e você só observava. 259 00:22:21,125 --> 00:22:24,666 Fiz um juramento. Não posso exercer minha vontade sobre a ordem natural das coisas. 260 00:22:24,750 --> 00:22:26,000 Eu não posso intervir. 261 00:22:30,250 --> 00:22:33,458 Eu sou a ordem natural das coisas. 262 00:22:33,541 --> 00:22:35,333 Eu vou trazer a paz. 263 00:22:35,416 --> 00:22:37,250 É meu propósito. 264 00:22:37,333 --> 00:22:40,500 Falta-lhe a vontade de me deter. 265 00:22:58,625 --> 00:23:01,333 Você não consegue calcular o poder da minha vontade. 266 00:23:07,833 --> 00:23:09,125 Eu sou o Vigia! 267 00:23:36,750 --> 00:23:39,416 Eu, Steven Grant Rogers, juro solenemente... 268 00:23:39,500 --> 00:23:45,500 Todo o multiverso ao seu alcance, e passa seu tempo lá em cima? 269 00:23:46,916 --> 00:23:50,833 Uau. Isso não é mais divertido do que apenas assistir? 270 00:23:50,916 --> 00:23:54,000 E para ser honesto, é bem menos assustador da sua parte. 271 00:24:09,708 --> 00:24:14,625 Os limites do multiverso são irrelevantes para seres como você e eu. 272 00:24:14,708 --> 00:24:17,875 Não evoluí seguindo as regras. 273 00:24:34,958 --> 00:24:38,666 Corra, observe, não importa. 274 00:24:39,208 --> 00:24:42,375 Daqui posso ver tudo. 275 00:24:42,875 --> 00:24:44,833 Ninguém pode me parar agora. 276 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 Estou sem opções. 277 00:25:08,041 --> 00:25:10,583 Essa coisa não me deixou escolha. 278 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Já estive lá. 279 00:25:12,833 --> 00:25:16,458 Tenho vivido o sonho sozinho na prisão que eu mesmo fiz desde então. 280 00:25:18,875 --> 00:25:21,000 Está pronto para quebrar seu juramento? 281 00:25:22,125 --> 00:25:23,958 Você quer que eu diga? 282 00:25:24,041 --> 00:25:26,708 Sim. Sim. Eu quero ouvir você dizer. 283 00:25:28,666 --> 00:25:29,708 Está bem. 284 00:25:30,208 --> 00:25:32,250 Não posso acreditar que estou prestes a dizer isso. 285 00:25:33,041 --> 00:25:34,500 Eu vejo agora. 286 00:25:35,583 --> 00:25:37,416 Preciso da tua ajuda. 287 00:26:23,791 --> 00:26:26,958 BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL 288 00:28:20,541 --> 00:28:22,541 Legendas: Marya Bravo