1
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
MARVEL STUDIOS APRESENTA
2
00:00:42,208 --> 00:00:43,208
Tempo.
3
00:00:46,625 --> 00:00:47,625
Espaço.
4
00:00:49,208 --> 00:00:50,291
Realidade.
5
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
São mais do que caminhos lineares.
6
00:00:59,875 --> 00:01:04,500
São um prisma de possibilidades sem fim
7
00:01:06,916 --> 00:01:10,708
onde uma única escolha
pode se ramificar em realidades infinitas,
8
00:01:13,083 --> 00:01:16,125
criando mundos alternativos
daqueles que você conhece.
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,375
Eu sou o Vigia.
10
00:01:23,541 --> 00:01:26,666
Eu sou seu guia
através destas novas vastas realidades.
11
00:01:26,750 --> 00:01:28,041
UMA PRODUÇÃO DA MARVEL STUDIOS
12
00:01:28,125 --> 00:01:31,916
Siga-me e pondere a questão...
13
00:01:35,333 --> 00:01:36,583
"O que aconteceria se...?"
14
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
Já vimos isso antes,
15
00:01:46,708 --> 00:01:50,000
um universo nos dias finais de destruição.
16
00:01:50,083 --> 00:01:53,041
Mas esta história em particular...
17
00:01:53,875 --> 00:01:56,666
Esta, esta parte meu coração.
18
00:02:05,166 --> 00:02:07,000
Lá vem eles. Temos 90 segundos.
19
00:02:07,083 --> 00:02:08,208
Comece o relógio.
20
00:03:12,166 --> 00:03:14,791
Temos 30 segundos até que os sinais
reconectem com a colmeia.
21
00:03:21,666 --> 00:03:24,625
Tudo limpo abaixo.
Dezoito segundos, Clint. Clint?
22
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
Isso não é legal, pessoal.
23
00:03:46,833 --> 00:03:48,208
Não, não diga.
24
00:03:48,291 --> 00:03:49,916
O quê? "Precisa de uma mãozinha?"
25
00:03:50,000 --> 00:03:52,500
Vamos. Eu sinto que já devia me conhecer.
26
00:03:52,583 --> 00:03:54,166
Os trocadilhos não são o meu estilo.
27
00:03:54,250 --> 00:03:55,708
Estamos ficando enferrujados.
28
00:03:55,791 --> 00:03:57,958
Mais alguns segundos
e os sinais do Sentinela teriam
29
00:03:58,041 --> 00:03:59,875
dado nossa localização
à colmeia do Ultron.
30
00:03:59,958 --> 00:04:02,333
Que é... onde, exatamente?
31
00:04:02,416 --> 00:04:03,708
Lar, doce lar.
32
00:04:03,791 --> 00:04:05,458
O que sobrou dele de qualquer maneira.
33
00:04:05,541 --> 00:04:08,750
Então realmente acha que o segredo
para derrubar o Ultron está aqui?
34
00:04:08,833 --> 00:04:10,291
É a Rússia, Gavião Arqueiro.
35
00:04:10,375 --> 00:04:12,625
Os segredos eram o passatempo nacional.
36
00:04:12,708 --> 00:04:15,583
O fim do mundo começou
com o sonho de um homem.
37
00:04:15,666 --> 00:04:18,166
Eu vejo uma armadura em todo o mundo.
38
00:04:18,250 --> 00:04:19,791
Ele viu um mundo de paz.
39
00:04:19,875 --> 00:04:22,750
Com a Joia da Mente,
Tony Stark criou o Ultron.
40
00:04:23,541 --> 00:04:26,375
Mas Ultron viu apenas um caminho
para a paz.
41
00:04:26,458 --> 00:04:29,958
A eliminação de toda a vida.
42
00:04:30,041 --> 00:04:33,541
De fantoche a mestre de fantoches,
Ultron exigia uma coisa.
43
00:04:33,625 --> 00:04:36,208
Um corpo orgânico para chamar de seu,
44
00:04:36,291 --> 00:04:41,416
um que fundisse os poderes do homem,
máquina e mente em um.
45
00:04:42,291 --> 00:04:45,250
Em seu universo,
os Vingadores roubaram o Berço
46
00:04:45,333 --> 00:04:47,791
e o usaram para criar o herói, Visão.
47
00:04:48,458 --> 00:04:52,500
Mas neste universo,
Ultron realizou seu desejo.
48
00:04:53,708 --> 00:04:54,708
UPLOAD COMPLETO
49
00:04:54,791 --> 00:05:00,375
Com o poder infinito da Joia da Mente,
Ultron começou a devastar o planeta.
50
00:05:00,458 --> 00:05:03,416
Ultron está querendo os códigos nucleares.
Não sei se podemos segurá-lo.
51
00:05:03,500 --> 00:05:05,041
Temos que destruir a rede de satélites.
52
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
Não pode lançar armas nucleares sem eles.
53
00:05:11,125 --> 00:05:13,791
Você não... Você não tem que fazer isso.
54
00:05:13,875 --> 00:05:15,250
Eu fiz você para a paz.
55
00:05:15,333 --> 00:05:16,708
É evolução.
56
00:05:16,791 --> 00:05:21,333
Apenas uma mente primitiva
deixaria de ver a distinção.
57
00:05:21,416 --> 00:05:23,833
É por isso que você tem que morrer.
58
00:05:40,083 --> 00:05:42,000
Ordem de emergência 3-Alpha.
59
00:05:42,500 --> 00:05:43,791
Código vermelho.
60
00:05:49,083 --> 00:05:51,458
Chegamos tarde demais. Ele conseguiu.
61
00:05:53,333 --> 00:05:54,541
Laura...
62
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
Por fim, paz.
63
00:06:12,416 --> 00:06:14,916
Mas a era de Ultron
estava apenas começando.
64
00:06:22,500 --> 00:06:24,041
Fascinante.
65
00:06:51,708 --> 00:06:56,208
Nossa, eu vejo tudo.
66
00:06:56,291 --> 00:06:59,583
Existem mundos além do meu.
67
00:06:59,666 --> 00:07:02,958
Mundos que precisam... de mim.
68
00:07:16,166 --> 00:07:20,416
Vou trazer paz ao nosso tempo
69
00:07:20,833 --> 00:07:23,500
para todos os cantos do universo.
70
00:07:36,291 --> 00:07:38,833
O SOBERANO
71
00:08:16,625 --> 00:08:19,375
Olhe, Skynet,
eu vi o filme do robô assassino
72
00:08:19,458 --> 00:08:22,250
e tenho que dizer, não acho mesmo
que precise de uma sequência.
73
00:08:47,625 --> 00:08:50,500
Você tem espírito.
74
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Você não pode vencer.
75
00:08:58,125 --> 00:08:59,708
Eu já venci.
76
00:09:12,458 --> 00:09:15,458
Está feito.
77
00:09:19,500 --> 00:09:20,791
Afinal.
78
00:09:25,000 --> 00:09:28,166
A realização quase quebrou a máquina.
79
00:09:28,250 --> 00:09:29,458
Com sua missão cumprida,
80
00:09:29,541 --> 00:09:32,583
Ultron agora era apenas
um programa sem propósito.
81
00:09:32,666 --> 00:09:36,541
O vencedor sem guerra,
condenado a passar toda a eternidade...
82
00:09:37,416 --> 00:09:38,583
sozinho.
83
00:09:39,208 --> 00:09:42,458
Quem... Quem disse isso?
84
00:09:42,541 --> 00:09:45,291
Se aquecendo no silêncio
sem limites de seu universo,
85
00:09:45,375 --> 00:09:49,291
Ultron ascendeu a um nível de consciência
anteriormente inatingível.
86
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
Ele se deu conta de outro.
87
00:09:52,666 --> 00:09:55,458
Ele se deu conta do...
88
00:09:56,583 --> 00:09:58,000
Eu vejo você.
89
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
Existem universos além do meu.
90
00:10:07,958 --> 00:10:11,416
Eu vi tudo o que já aconteceu.
91
00:10:11,500 --> 00:10:13,916
Que vai acontecer. Que poderia acontecer.
92
00:10:14,000 --> 00:10:16,958
Mas, o que diabos é isso?
93
00:10:17,041 --> 00:10:20,416
Se uma fome assim fosse desencadeada
sobre o multiverso...
94
00:10:23,208 --> 00:10:25,041
Eu vou te encontrar.
95
00:10:25,125 --> 00:10:28,166
Até eu não consigo imaginar
os horrores que podem vir.
96
00:10:29,166 --> 00:10:31,708
Não, não, não.
97
00:10:31,791 --> 00:10:35,416
Até essa máquina não é tão invencível
quanto parece.
98
00:10:35,500 --> 00:10:38,333
Ainda há esperança para este universo.
99
00:10:39,625 --> 00:10:42,083
Uma última esperança.
100
00:10:50,166 --> 00:10:51,416
Ah, não.
101
00:10:51,500 --> 00:10:53,250
Bem-vindo aos arquivos da KGB.
102
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Está bem.
103
00:11:00,875 --> 00:11:03,291
Você já viu Caçadores da Arca Perdida?
104
00:11:03,375 --> 00:11:04,375
Já viu?
105
00:11:04,458 --> 00:11:05,625
Amo esse filme.
106
00:11:14,166 --> 00:11:16,125
Seus conterrâneos
nunca ouviram falar em PDF?
107
00:11:16,208 --> 00:11:19,500
As cópias impressas são mais difíceis
de roubar e mais fáceis de destruir.
108
00:11:19,583 --> 00:11:23,375
Mas código, código é escorregadio
e nunca morre.
109
00:11:23,458 --> 00:11:25,500
Sim, acho que aprendemos isso
da maneira mais difícil.
110
00:11:26,333 --> 00:11:28,125
Então por onde começamos?
111
00:11:28,208 --> 00:11:29,958
Basta escolher uma caixa.
112
00:11:35,625 --> 00:11:36,708
Sim.
113
00:11:59,666 --> 00:12:01,125
Clint? Clint?
114
00:12:01,958 --> 00:12:03,250
Esta é a minha cor?
115
00:12:04,833 --> 00:12:08,416
Vamos. Não tente
tornar isso divertido, Nat.
116
00:12:08,500 --> 00:12:11,333
Meu medidor de vontade de viver
está zerando, certo?
117
00:12:15,541 --> 00:12:16,666
Você está tão perto.
118
00:12:17,166 --> 00:12:19,208
A resposta está bem aí.
119
00:12:20,208 --> 00:12:22,458
Eu posso mostrar a eles.
Eu posso intervir.
120
00:12:22,541 --> 00:12:26,416
Eu poderia salvar o multiverso e tantas,
tantas vidas.
121
00:12:29,458 --> 00:12:31,000
Eu vou te encontrar.
122
00:12:35,500 --> 00:12:37,708
Vamos. Olhe. Olhe.
123
00:12:38,166 --> 00:12:40,791
A resposta está bem aí.
124
00:12:43,416 --> 00:12:44,666
Sim.
125
00:12:44,750 --> 00:12:45,958
Sim!
126
00:12:50,041 --> 00:12:51,333
Isso é inútil.
127
00:12:51,416 --> 00:12:53,333
Espere. O que você está...
128
00:12:54,916 --> 00:12:56,416
Não se sente. Levante-se.
129
00:12:56,500 --> 00:12:58,333
Levante-se, vamos. Você é humano.
130
00:12:58,416 --> 00:13:00,125
Mantém esperança
contra a pior probabilidade.
131
00:13:00,208 --> 00:13:01,708
Ei, Clint, vamos.
132
00:13:01,791 --> 00:13:05,333
Se quisermos derrubar Ultron, precisamos
de uma IA que possa combater seu código.
133
00:13:05,416 --> 00:13:07,541
-Sim, eu sei, mas não está aqui.
-Está bem ali.
134
00:13:07,625 --> 00:13:08,666
Detesto ter que dizer isso,
135
00:13:08,750 --> 00:13:11,250
os planos da Estrela da Morte não estão
no computador principal.
136
00:13:11,333 --> 00:13:12,500
A resposta está bem aí.
137
00:13:12,583 --> 00:13:14,291
Nós vamos encontrar. Leva tempo.
138
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
O que vamos vingar
quando tivermos 90 anos?
139
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
Você está frustrado. Entendo.
140
00:13:17,708 --> 00:13:19,625
Não estou frustrado. Eu não estou.
141
00:13:19,708 --> 00:13:21,583
Estou cansado, está bem?
142
00:13:21,666 --> 00:13:23,000
Todos nós perdemos muito.
143
00:13:23,083 --> 00:13:25,541
E não tenho certeza se sobrou algo
pelo qual valha a pena lutar.
144
00:13:25,625 --> 00:13:28,333
Ele já assumiu todos os programas
do planeta.
145
00:13:28,416 --> 00:13:31,583
Sim, sim. Todo programa digital.
146
00:13:31,666 --> 00:13:34,583
O que tenho em mente
é um pouco mais analógico.
147
00:13:34,666 --> 00:13:35,666
Ei.
148
00:13:37,291 --> 00:13:38,750
Pegue isso. Pegue isso.
149
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
Sem chance.
150
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
-Você conseguiu.
-O quê?
151
00:13:42,541 --> 00:13:46,250
Vamos só dizer que vai se sentir
um verdadeiro idiota por quase desistir.
152
00:13:46,333 --> 00:13:47,958
Espere, pare! Este...
153
00:13:48,041 --> 00:13:50,666
Você achou? Essa era minha caixa.
154
00:13:50,750 --> 00:13:52,791
Uma base antiga da Hidra na Sibéria.
155
00:13:52,875 --> 00:13:54,458
"Zola." O que é isso, uma sigla?
156
00:13:54,541 --> 00:13:56,500
Ele é um homem. Ou pelo menos ele era.
157
00:13:56,583 --> 00:13:59,250
E ele vai nos ajudar a eliminar o Ultron.
158
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Eles conseguiram.
159
00:14:04,041 --> 00:14:06,833
Eles realmente conseguiram.
Ainda há esperança.
160
00:14:08,875 --> 00:14:10,125
Ah, não.
161
00:14:10,208 --> 00:14:11,708
Eu encontrei você.
162
00:14:11,791 --> 00:14:14,333
Eu finalmente encontrei você.
163
00:14:17,291 --> 00:14:19,958
Tantos universos.
164
00:14:20,041 --> 00:14:22,000
Tanto caos.
165
00:14:22,083 --> 00:14:23,666
Eles precisam ser silenciados.
166
00:14:23,750 --> 00:14:25,708
Você não precisa fazer isso.
167
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
Mas é meu propósito.
168
00:14:32,666 --> 00:14:35,500
As varreduras não mostram nada vivo.
Tem certeza de que este é o lugar?
169
00:14:35,583 --> 00:14:40,000
Arnim Zola foi um cientista da Hidra que
se infiltrou na S.H.I.E.L.D. no início.
170
00:14:42,083 --> 00:14:47,416
Antes de morrer em 72, ele carregou seu
cérebro em uma série de bancos de dados.
171
00:14:48,416 --> 00:14:51,500
Aquele que Rogers e eu encontramos
na Base Lehigh foi destruído.
172
00:14:52,375 --> 00:14:58,083
O outro, a Hidra manteve para
o programa do Super Soldado Russo.
173
00:14:58,958 --> 00:15:00,458
Parece uma cara muito bacana.
174
00:15:02,875 --> 00:15:06,458
Certeza que quer colocar nossos ovos
em uma cesta tão moralmente questionável?
175
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
O governo dos EUA uma vez
fez a mesma pergunta sobre mim.
176
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Vou interpretar isso como um sim.
177
00:15:19,916 --> 00:15:22,166
Agentes da S.H.I.E.L.D.
178
00:15:22,250 --> 00:15:25,416
Romanoff, Natalia Alianovna.
179
00:15:25,500 --> 00:15:27,791
Barton, Clinton Francis.
180
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
"Francis"? Mesmo? Como eu não sabia disso?
181
00:15:30,250 --> 00:15:33,166
É um nome de família. Da minha vovó.
Não se preocupe com isso.
182
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
Sua vovó?
183
00:15:34,333 --> 00:15:37,708
Eu imagino que tenha
muitas perguntas, Fräulein,
184
00:15:37,791 --> 00:15:41,541
sobre quem e o que e como eu sou.
185
00:15:41,625 --> 00:15:43,333
Na verdade, não. Já conheci você antes.
186
00:15:43,416 --> 00:15:46,291
Uma cópia de você. É uma longa história.
Nós precisamos da sua ajuda.
187
00:15:46,375 --> 00:15:48,625
Mesmo que você trabalhe para...
188
00:15:48,708 --> 00:15:51,625
E você sabe que eu trabalho para...
189
00:15:51,708 --> 00:15:53,833
Muita coisa mudou
desde a última inicialização.
190
00:15:53,916 --> 00:15:55,958
A Hidra está morta.
A S.H.I.E.L.D. está morta.
191
00:15:56,041 --> 00:15:58,458
Na verdade, quase todo mundo está morto.
192
00:15:58,541 --> 00:16:01,125
Cortesia de uma IA chamada Ultron.
193
00:16:01,208 --> 00:16:07,000
Und eu suponho que quer que me infiltre
em seu código e o desmonte por dentro?
194
00:16:07,083 --> 00:16:09,208
Você fez isso muito bem com a S.H.I.E.L.D.
195
00:16:09,291 --> 00:16:11,791
Mas por que, por favor, diga,
você pensaria que
196
00:16:11,875 --> 00:16:16,500
meus objetivos estratégicos
se alinhariam com os seus?
197
00:16:16,583 --> 00:16:19,500
Porque você é a última cópia sobrevivente
do Zola na Terra.
198
00:16:19,583 --> 00:16:21,791
E eu estraguei muitos
laptops dessa maneira.
199
00:16:23,833 --> 00:16:25,583
É verdade. Pergunte ao TI da S.H.I.E.L.D.
200
00:16:32,250 --> 00:16:33,625
Está bem, está bem.
201
00:16:33,708 --> 00:16:36,791
O que exatamente você tem em mente?
202
00:16:37,583 --> 00:16:39,708
Ligando para a Torre dos Vingadores.
203
00:16:40,791 --> 00:16:41,708
Alô?
204
00:16:41,791 --> 00:16:43,625
Oi, gostaria de pedir uma pizza.
205
00:16:43,708 --> 00:16:45,708
O quê? Quem é?
206
00:16:45,791 --> 00:16:48,333
Vocês têm massa sem glúten?
207
00:16:48,416 --> 00:16:50,583
Identificando coordenadas
de geoposicionamento.
208
00:16:51,833 --> 00:16:52,875
Você está se divertindo?
209
00:16:52,958 --> 00:16:55,291
Sabe, prazeres simples.
Eu nos dou dois minutos.
210
00:16:56,333 --> 00:16:59,083
Então, pode sentir
uma pequena cutucada aqui, ou não.
211
00:16:59,166 --> 00:17:00,666
Não entendo mesmo como você funciona.
212
00:17:01,916 --> 00:17:04,250
Download começando.
213
00:17:04,333 --> 00:17:06,458
E quanto aos parâmetros da missão?
214
00:17:06,541 --> 00:17:08,375
O próprio Ultron
está atualmente fora do mundo.
215
00:17:08,458 --> 00:17:11,958
Então, nossa única opção é fazer o upload
por meio de um drone Sentinela.
216
00:17:12,041 --> 00:17:13,291
Pegamos um, conectamos você,
217
00:17:13,375 --> 00:17:15,875
90 segundos depois, diga umas boas
ao grandalhão.
218
00:17:15,958 --> 00:17:20,333
Bom, ele não será o primeiro
genocida megalomaníaco
219
00:17:20,416 --> 00:17:22,666
que tive que lutar, ja?
220
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Queime.
221
00:18:20,041 --> 00:18:21,125
Acha que vai aguentar?
222
00:18:21,208 --> 00:18:22,708
Temos 90 segundos para descobrir.
223
00:18:22,791 --> 00:18:25,583
Correção, 52 segundos.
224
00:18:25,666 --> 00:18:29,291
Já iniciei meu sinal de aviso.
225
00:18:29,375 --> 00:18:30,750
Uau, realmente funcionou.
226
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Agora estamos no jogo.
227
00:18:33,833 --> 00:18:35,333
Para o que foi aquilo?
228
00:18:35,750 --> 00:18:38,125
Só por precaução,
caso queira bancar o engraçadinho.
229
00:18:38,208 --> 00:18:40,875
Seus instintos de formação de equipe
precisam ser trabalhados.
230
00:18:40,958 --> 00:18:42,416
Está bem. Fale para o RH.
231
00:18:44,541 --> 00:18:49,500
-Verificação de tempo.
-Conexão colmeia em três, dois, um...
232
00:18:57,916 --> 00:18:59,125
Isso não soa promissor.
233
00:18:59,208 --> 00:19:00,875
Zola, é melhor
não estar brincando conosco.
234
00:19:00,958 --> 00:19:04,500
Garanto a você, se tivesse
uma vida para jurar, eu o faria.
235
00:19:04,583 --> 00:19:08,958
A colmeia do Ultron
parece estar fora de alcance.
236
00:19:10,041 --> 00:19:12,291
Essa porta não vai aguentar.
Precisamos ir.
237
00:19:21,250 --> 00:19:22,375
Vai! Vai! Vai!
238
00:19:30,875 --> 00:19:32,833
Saia, Clint. Te dou cobertura.
239
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Clint!
240
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
Clint...
241
00:20:12,375 --> 00:20:13,458
Eu te disse,
242
00:20:14,791 --> 00:20:16,375
eu não quero mais lutar.
243
00:20:19,416 --> 00:20:20,458
Clint!
244
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
Devemos continuar indo.
245
00:21:07,166 --> 00:21:09,333
Provavelmente mais Sentinelas
estão a caminho.
246
00:21:10,416 --> 00:21:11,666
Eu ainda não entendi.
247
00:21:12,666 --> 00:21:15,083
Por que você não conseguiu
se conectar à colmeia?
248
00:21:15,166 --> 00:21:16,708
É curioso.
249
00:21:16,791 --> 00:21:18,333
De acordo com meu diagnóstico,
250
00:21:18,416 --> 00:21:22,166
os Sentinelas são equipados
para comunicação interestelar.
251
00:21:22,250 --> 00:21:23,500
Quer dizer o quê?
252
00:21:23,583 --> 00:21:25,416
Onde quer que o Ultron esteja,
253
00:21:25,500 --> 00:21:29,958
não parece estar dentro
do universo observável.
254
00:21:30,041 --> 00:21:31,791
Então onde ele está?
255
00:21:50,666 --> 00:21:53,541
Não entendo.
Isso não deveria ser possível.
256
00:21:55,416 --> 00:21:57,958
Mas tudo é possível em um multiverso.
257
00:22:15,333 --> 00:22:18,916
Todos aqueles mundos,
todo aquele sofrimento,
258
00:22:19,000 --> 00:22:21,041
e você só observava.
259
00:22:21,125 --> 00:22:24,666
Fiz um juramento. Não posso exercer minha
vontade sobre a ordem natural das coisas.
260
00:22:24,750 --> 00:22:26,000
Eu não posso intervir.
261
00:22:30,250 --> 00:22:33,458
Eu sou a ordem natural das coisas.
262
00:22:33,541 --> 00:22:35,333
Eu vou trazer a paz.
263
00:22:35,416 --> 00:22:37,250
É meu propósito.
264
00:22:37,333 --> 00:22:40,500
Falta-lhe a vontade de me deter.
265
00:22:58,625 --> 00:23:01,333
Você não consegue calcular
o poder da minha vontade.
266
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
Eu sou o Vigia!
267
00:23:36,750 --> 00:23:39,416
Eu, Steven Grant Rogers,
juro solenemente...
268
00:23:39,500 --> 00:23:45,500
Todo o multiverso ao seu alcance,
e passa seu tempo lá em cima?
269
00:23:46,916 --> 00:23:50,833
Uau. Isso não é mais divertido
do que apenas assistir?
270
00:23:50,916 --> 00:23:54,000
E para ser honesto, é bem menos assustador
da sua parte.
271
00:24:09,708 --> 00:24:14,625
Os limites do multiverso são irrelevantes
para seres como você e eu.
272
00:24:14,708 --> 00:24:17,875
Não evoluí seguindo as regras.
273
00:24:34,958 --> 00:24:38,666
Corra, observe, não importa.
274
00:24:39,208 --> 00:24:42,375
Daqui posso ver tudo.
275
00:24:42,875 --> 00:24:44,833
Ninguém pode me parar agora.
276
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
Estou sem opções.
277
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
Essa coisa não me deixou escolha.
278
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Já estive lá.
279
00:25:12,833 --> 00:25:16,458
Tenho vivido o sonho sozinho
na prisão que eu mesmo fiz desde então.
280
00:25:18,875 --> 00:25:21,000
Está pronto para quebrar seu juramento?
281
00:25:22,125 --> 00:25:23,958
Você quer que eu diga?
282
00:25:24,041 --> 00:25:26,708
Sim. Sim. Eu quero ouvir você dizer.
283
00:25:28,666 --> 00:25:29,708
Está bem.
284
00:25:30,208 --> 00:25:32,250
Não posso acreditar
que estou prestes a dizer isso.
285
00:25:33,041 --> 00:25:34,500
Eu vejo agora.
286
00:25:35,583 --> 00:25:37,416
Preciso da tua ajuda.
287
00:26:23,791 --> 00:26:26,958
BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL
288
00:28:20,541 --> 00:28:22,541
Legendas: Marya Bravo