1 00:00:39,500 --> 00:00:41,000 MARVEL STUDIOS PRESENTA 2 00:00:42,208 --> 00:00:43,208 Tiempo. 3 00:00:46,625 --> 00:00:47,625 Espacio. 4 00:00:49,208 --> 00:00:50,291 Realidad. 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 No es una línea recta. 6 00:00:59,875 --> 00:01:04,500 Es un prisma de infinitas posibilidades, 7 00:01:06,916 --> 00:01:10,708 en el que una sola decisión puede ramificarse en infinitas realidades, 8 00:01:13,083 --> 00:01:16,125 creando mundos alternativos a los que ya conoces. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,375 Soy el Vigilante. 10 00:01:23,541 --> 00:01:26,666 Soy el que os guiará a través de estas nuevas realidades. 11 00:01:26,750 --> 00:01:28,041 UNA PRODUCCIÓN DE MARVEL STUDIOS 12 00:01:28,125 --> 00:01:31,916 Seguidme y haceos esta pregunta: 13 00:01:35,333 --> 00:01:36,583 "¿Qué pasaría si...?". 14 00:01:36,666 --> 00:01:41,250 ¿QUÉ PASARÍA SI...? 15 00:01:45,166 --> 00:01:46,625 Esto ya lo hemos visto antes, 16 00:01:46,708 --> 00:01:50,000 un universo al borde de su destrucción. 17 00:01:50,083 --> 00:01:53,041 Pero esta historia en concreto... 18 00:01:53,875 --> 00:01:56,666 Esta me parte el corazón. 19 00:02:05,166 --> 00:02:07,000 Ya vienen. Tenemos 90 segundos. 20 00:02:07,083 --> 00:02:08,208 Cuenta atrás. 21 00:03:12,166 --> 00:03:14,791 Tenemos 30 segundos hasta que reconecten con la colmena. 22 00:03:21,666 --> 00:03:24,625 Todo despejado por aquí. Dieciocho segundos, Clint. ¿Clint? 23 00:03:26,500 --> 00:03:27,625 Ya os vale, tíos. 24 00:03:46,833 --> 00:03:48,208 No, no lo digas. 25 00:03:48,291 --> 00:03:49,916 ¿El qué? ¿"Te echo una manita"? 26 00:03:50,000 --> 00:03:52,500 Venga ya. Parece mentira que aún no me conozcas. 27 00:03:52,583 --> 00:03:54,166 Esas bromitas no me van nada. 28 00:03:54,250 --> 00:03:55,708 Estamos un poco oxidados. 29 00:03:55,791 --> 00:03:57,958 Unos segundos más y los centinelas 30 00:03:58,041 --> 00:03:59,875 hubieran alertado de nuestra ubicación. 31 00:03:59,958 --> 00:04:02,333 ¿Que es... cuál exactamente? 32 00:04:02,416 --> 00:04:03,708 Hogar, dulce hogar. 33 00:04:03,791 --> 00:04:05,458 Bueno, o lo que queda de él. 34 00:04:05,541 --> 00:04:08,750 ¿De verdad crees que el secreto para derrotar a Ultrón está aquí? 35 00:04:08,833 --> 00:04:10,291 Es Rusia, Ojo de Halcón. 36 00:04:10,375 --> 00:04:12,625 Los secretos eran el deporte nacional. 37 00:04:12,708 --> 00:04:15,583 El fin del mundo comenzó con el sueño de un hombre. 38 00:04:15,666 --> 00:04:18,166 Yo veo una armadura alrededor del mundo. 39 00:04:18,250 --> 00:04:19,791 Veía un mundo donde reinaba la paz. 40 00:04:19,875 --> 00:04:22,750 Con la Gema de la Mente, Tony Stark creó a Ultrón. 41 00:04:23,541 --> 00:04:26,375 Pero Ultrón solo veía un camino posible hacia a la paz. 42 00:04:26,458 --> 00:04:29,958 El exterminio de la vida. 43 00:04:30,041 --> 00:04:33,541 Pasó de marioneta a mover las cuerdas, y había una cosa que necesitaba: 44 00:04:33,625 --> 00:04:36,208 un cuerpo orgánico del que adueñarse. 45 00:04:36,291 --> 00:04:41,416 Uno que fusionara el poder del hombre, la máquina y la mente. 46 00:04:42,291 --> 00:04:45,250 En vuestro universo, los Vengadores robaron la Cuna 47 00:04:45,333 --> 00:04:47,791 y la usaron para crear al héroe: Visión. 48 00:04:48,458 --> 00:04:52,500 Pero en este universo, el deseo de Ultrón se hizo realidad. 49 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 CARGA FINALIZADA 50 00:04:54,791 --> 00:05:00,375 Con el gran poder de la Gema de la Mente, Ultrón empezó a arrasar el planeta. 51 00:05:00,458 --> 00:05:03,625 Ultrón quiere los códigos nucleares. No sé si podremos contenerlo. 52 00:05:03,708 --> 00:05:05,583 Si desconectamos los satélites, 53 00:05:05,666 --> 00:05:07,291 no podrá lanzar las armas nucleares. 54 00:05:11,125 --> 00:05:13,791 No... No hagas esto. 55 00:05:13,875 --> 00:05:15,250 Te creé para traer paz. 56 00:05:15,333 --> 00:05:16,708 Es pura evolución. 57 00:05:16,791 --> 00:05:21,333 Solo una mente primitiva sería incapaz de ver la diferencia. 58 00:05:21,416 --> 00:05:23,833 Por eso debéis morir. 59 00:05:40,083 --> 00:05:42,000 Emergencia Tres Alfa. 60 00:05:42,500 --> 00:05:43,791 Código rojo. 61 00:05:49,083 --> 00:05:51,458 Demasiado tarde. Ya lo ha hecho. 62 00:05:53,333 --> 00:05:54,541 Laura... 63 00:06:08,333 --> 00:06:10,958 Por fin. Paz. 64 00:06:12,416 --> 00:06:14,916 Pero esto solo era el comienzo de la Era de Ultrón. 65 00:06:22,500 --> 00:06:24,041 Fascinante. 66 00:06:51,708 --> 00:06:56,208 Vaya, puedo verlo todo. 67 00:06:56,291 --> 00:06:59,583 Hay mundos más allá del mío. 68 00:06:59,666 --> 00:07:02,958 Mundos que me necesitan. 69 00:07:16,166 --> 00:07:20,416 Voy a traer la paz a nuestro tiempo, 70 00:07:20,750 --> 00:07:23,500 a cualquier rincón del universo. 71 00:07:36,291 --> 00:07:38,833 LOS SOBERANOS 72 00:08:16,625 --> 00:08:19,375 Mira, Skynet, he visto la peli del robot asesino, 73 00:08:19,458 --> 00:08:22,250 y a decir verdad, paso de que haya una secuela. 74 00:08:47,625 --> 00:08:50,500 Tienes agallas. 75 00:08:51,000 --> 00:08:52,875 No puedes ganar. 76 00:08:58,125 --> 00:08:59,708 Ya lo he hecho. 77 00:09:12,458 --> 00:09:15,458 Ya... está hecho. 78 00:09:19,500 --> 00:09:20,791 Por fin. 79 00:09:25,000 --> 00:09:28,166 Hacerlo casi acaba con él. 80 00:09:28,250 --> 00:09:29,458 Cumplida su misión, 81 00:09:29,541 --> 00:09:32,583 Ultrón se convirtió en un programa sin un propósito. 82 00:09:32,666 --> 00:09:36,541 En un vencedor sin una batalla, condenado a pasar toda la eternidad... 83 00:09:37,416 --> 00:09:38,583 ...solo. 84 00:09:39,208 --> 00:09:42,458 ¿Quién...? ¿Quién ha dicho eso? 85 00:09:42,541 --> 00:09:45,291 Sumergido en el inconmensurable silencio de su universo, 86 00:09:45,375 --> 00:09:49,291 Ultrón logró un nivel de consciencia antes inalcanzable. 87 00:09:49,375 --> 00:09:51,666 Advirtió la presencia de alguien. 88 00:09:52,666 --> 00:09:55,458 Advirtió la presencia de... 89 00:09:56,583 --> 00:09:58,000 Te veo. 90 00:10:00,208 --> 00:10:03,708 Hay universos más allá del mío. 91 00:10:07,958 --> 00:10:11,416 He visto todo lo que ya ha sucedido, 92 00:10:11,500 --> 00:10:13,916 sucederá y podría suceder. 93 00:10:14,000 --> 00:10:16,958 Pero ¿qué narices es esto? 94 00:10:17,041 --> 00:10:20,416 Si se desatara una ambición así en el multiverso... 95 00:10:23,208 --> 00:10:25,041 Te encontraré. 96 00:10:25,125 --> 00:10:28,166 ...ni yo podría imaginar los horrores que conllevaría. 97 00:10:29,166 --> 00:10:31,708 No. 98 00:10:31,791 --> 00:10:35,416 Esa máquina no es tan invencible como cree. 99 00:10:35,500 --> 00:10:38,333 Sigue habiendo esperanza para este universo. 100 00:10:39,625 --> 00:10:42,083 Una última esperanza. 101 00:10:50,166 --> 00:10:51,416 Ay, madre. 102 00:10:51,500 --> 00:10:53,250 Bienvenido al archivo del KGB. 103 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Vale. 104 00:11:00,875 --> 00:11:03,291 ¿Has visto En busca del arca perdida? 105 00:11:03,375 --> 00:11:04,375 ¿La has visto? 106 00:11:04,458 --> 00:11:05,625 Me encanta esa peli. 107 00:11:14,166 --> 00:11:16,125 ¿Habéis oído hablar de los PDF? 108 00:11:16,208 --> 00:11:19,500 El papel es más difícil de robar y más fácil de destruir. 109 00:11:19,583 --> 00:11:23,375 Pero el código... El código es espinoso, y nunca muere. 110 00:11:23,458 --> 00:11:25,500 Ya, lo hemos aprendido por las malas. 111 00:11:26,333 --> 00:11:28,125 Bueno, ¿por dónde empezamos? 112 00:11:28,208 --> 00:11:29,958 Por una caja. 113 00:11:35,625 --> 00:11:36,708 Sí. 114 00:11:59,666 --> 00:12:01,125 ¿Clint? 115 00:12:01,958 --> 00:12:03,250 ¿Qué tal me queda? 116 00:12:04,833 --> 00:12:08,416 Venga. Déjate de tonterías, Nat. 117 00:12:08,500 --> 00:12:11,333 Todo este rollo me quita las ganas de vivir, ¿vale? 118 00:12:15,541 --> 00:12:16,666 Caliente. 119 00:12:17,166 --> 00:12:19,208 La respuesta está justo ahí. 120 00:12:20,166 --> 00:12:22,458 Podría mostrárselo. Podría intervenir. 121 00:12:22,541 --> 00:12:26,416 Podría salvar el multiverso y muchas muchas vidas. 122 00:12:29,458 --> 00:12:31,000 Te encontraré. 123 00:12:35,500 --> 00:12:37,708 Venga. Mira. 124 00:12:38,166 --> 00:12:40,791 La respuesta está justo ahí. 125 00:12:43,416 --> 00:12:44,666 Sí. 126 00:12:44,750 --> 00:12:45,958 ¡Sí! 127 00:12:50,041 --> 00:12:51,333 Qué pérdida de tiempo. 128 00:12:51,416 --> 00:12:53,333 Espera. ¿Qué...? 129 00:12:54,916 --> 00:12:56,416 No te sientes ahora. Levanta. 130 00:12:56,500 --> 00:12:58,333 Levanta, venga. Eres humano. 131 00:12:58,416 --> 00:13:00,125 Vosotros nunca perdéis la esperanza. 132 00:13:00,208 --> 00:13:01,708 Oye, Clint, arriba. 133 00:13:01,791 --> 00:13:05,333 Si queremos derrotar a Ultrón, necesitamos una IA que combata su código. 134 00:13:05,416 --> 00:13:07,541 -Ya, pero no está aquí. -La tienes ahí. 135 00:13:07,625 --> 00:13:08,916 Espabila un poco, Nat, 136 00:13:09,000 --> 00:13:11,250 este tipo de cosas no se guardan aquí. 137 00:13:11,333 --> 00:13:12,500 La tenéis ahí. 138 00:13:12,583 --> 00:13:14,291 La encontraremos. Tiempo al tiempo. 139 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 ¿Quieres pelear con 90 años? 140 00:13:16,333 --> 00:13:17,625 Estás frustrado. Lo entiendo. 141 00:13:17,708 --> 00:13:19,625 No estoy frustrado. No es eso. 142 00:13:19,708 --> 00:13:21,583 Estoy cansado, ¿vale? 143 00:13:21,666 --> 00:13:23,000 Hemos perdido mucho. 144 00:13:23,083 --> 00:13:25,541 Ya no sé si nos queda algo por lo que luchar. 145 00:13:25,625 --> 00:13:28,333 Ya se ha apoderado de todos los programas del planeta. 146 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 Ya. De todos los digitales. 147 00:13:31,666 --> 00:13:34,583 El que tengo en mente es un poco más analógico. 148 00:13:34,666 --> 00:13:35,666 Eso. 149 00:13:37,291 --> 00:13:38,750 Cógelo. 150 00:13:38,833 --> 00:13:40,625 Qué fuerte. 151 00:13:40,708 --> 00:13:42,458 -Lo tienes. -¿Qué? 152 00:13:42,541 --> 00:13:46,250 Que vas a sentirte como un imbécil por haber querido rendirte. 153 00:13:46,333 --> 00:13:47,958 Imposible. Es... 154 00:13:48,041 --> 00:13:50,666 ¿Lo has encontrado? Estaba en mi caja. 155 00:13:50,750 --> 00:13:52,791 Una antigua base de HYDRA en Siberia. 156 00:13:52,875 --> 00:13:54,458 "Zola". ¿Qué es, un acrónimo? 157 00:13:54,541 --> 00:13:56,500 Es un hombre. Bueno, lo fue. 158 00:13:56,583 --> 00:13:59,250 Y va a ayudarnos a liquidar a Ultrón. 159 00:14:02,708 --> 00:14:03,708 Lo han logrado. 160 00:14:04,041 --> 00:14:06,833 Lo han conseguido. Sigue habiendo esperanza. 161 00:14:08,875 --> 00:14:10,125 No. 162 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 Te encontré. 163 00:14:11,791 --> 00:14:14,333 Por fin te encuentro. 164 00:14:17,291 --> 00:14:19,958 Tantos universos. 165 00:14:20,041 --> 00:14:22,000 Tanto caos. 166 00:14:22,083 --> 00:14:23,666 Debo silenciarlos. 167 00:14:23,750 --> 00:14:25,708 No tienes por qué hacerlo. 168 00:14:26,833 --> 00:14:28,375 Es mi propósito. 169 00:14:32,666 --> 00:14:35,500 Los escáneres no detectan vida. ¿Seguro que es aquí? 170 00:14:35,583 --> 00:14:40,000 Arnim Zola era un científico de HYDRA que se infiltró en SHIELD. 171 00:14:42,083 --> 00:14:47,416 Antes de morir en el año 72, descargó su cerebro en bancos de datos. 172 00:14:48,416 --> 00:14:51,500 El del Campamento Lehigh estaba destrozado. 173 00:14:52,375 --> 00:14:58,083 HYDRA guardó el otro aquí para supervisar el programa de supersoldados ruso. 174 00:14:58,958 --> 00:15:00,458 Una joyita de hombre, vamos. 175 00:15:02,875 --> 00:15:06,458 ¿Seguro que quieres jugártelo todo a una carta tan turbia? 176 00:15:06,541 --> 00:15:09,583 Eso mismo preguntó el gobierno de EE. UU. sobre mí. 177 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 Me lo tomaré como un sí. 178 00:15:19,916 --> 00:15:22,166 Agentes de SHIELD. 179 00:15:22,250 --> 00:15:25,416 Romanoff, Natalia Alianovna. 180 00:15:25,500 --> 00:15:27,791 Barton, Clinton Francis. 181 00:15:27,875 --> 00:15:30,166 ¿"Francis"? ¿En serio? Qué calladito te lo tenías. 182 00:15:30,250 --> 00:15:33,166 Es algo de familia. Por mi abuelita. Dejemos el tema. 183 00:15:33,250 --> 00:15:34,250 ¿Tu abuelita? 184 00:15:34,333 --> 00:15:37,708 Supongo que tendrá muchas preguntas, Fräulein, 185 00:15:37,791 --> 00:15:41,541 sobre quién, qué y cómo soy. 186 00:15:41,625 --> 00:15:43,333 No te creas, ya te conozco. 187 00:15:43,416 --> 00:15:46,291 Bueno, a una copia tuya. Es una larga historia. Te necesitamos. 188 00:15:46,375 --> 00:15:48,625 Ustedes trabajan para... 189 00:15:48,708 --> 00:15:51,625 Y saben que yo trabajo para... 190 00:15:51,708 --> 00:15:53,833 Ha llovido mucho desde tu última actualización. 191 00:15:53,916 --> 00:15:55,958 HYDRA ya no existe y SHIELD tampoco. 192 00:15:56,041 --> 00:15:58,458 Básicamente, ya no existe nadie. 193 00:15:58,541 --> 00:16:01,125 Cortesía de una inteligencia artificial llamada Ultrón. 194 00:16:01,208 --> 00:16:07,000 ¿Y quieren que me infiltre en su código y lo desarme desde dentro? 195 00:16:07,083 --> 00:16:09,208 Con SHIELD te salió bastante bien. 196 00:16:09,291 --> 00:16:11,791 Pero me gustaría saber por qué creen 197 00:16:11,875 --> 00:16:16,500 que mis objetivos estratégicos tienen algo que ver con los suyos. 198 00:16:16,583 --> 00:16:19,500 Porque eres la última copia de Zola que queda en la Tierra. 199 00:16:19,583 --> 00:16:21,791 Y ya me he cargado muchos ordenadores así. 200 00:16:23,833 --> 00:16:25,583 Cierto. Que se lo digan a SHIELD. 201 00:16:32,250 --> 00:16:33,625 Vale. 202 00:16:33,708 --> 00:16:36,791 ¿Qué tenían en mente? 203 00:16:37,583 --> 00:16:39,708 Llamando a la Torre de los Vengadores. 204 00:16:40,791 --> 00:16:41,708 ¿Diga? 205 00:16:41,791 --> 00:16:43,625 Hola, quería pedir una pizza. 206 00:16:43,708 --> 00:16:45,708 ¿Qué? ¿Quién llama? 207 00:16:45,791 --> 00:16:48,333 Una pregunta, ¿tenéis masa sin gluten? 208 00:16:48,416 --> 00:16:50,583 Localizando coordenadas geoposicionales. 209 00:16:51,833 --> 00:16:52,875 Te lo pasas pipa. 210 00:16:52,958 --> 00:16:55,291 Valoro las pequeñas cosas. Tenemos dos minutos. 211 00:16:56,333 --> 00:16:59,083 Notarás un pinchacito, o no. 212 00:16:59,166 --> 00:17:00,541 No pillo mucho tu rollo. 213 00:17:01,916 --> 00:17:04,250 Iniciando descarga. 214 00:17:04,333 --> 00:17:06,458 ¿Y los parámetros de la misión? 215 00:17:06,541 --> 00:17:08,375 Ahora mismo Ultrón no está en este mundo. 216 00:17:08,458 --> 00:17:11,958 Así que nuestra única opción es instalarte en un centinela. 217 00:17:12,041 --> 00:17:13,291 Pillamos uno, te enchufamos, 218 00:17:13,375 --> 00:17:15,875 y 90 segundos después le cantas las cuarenta al grandullón. 219 00:17:15,958 --> 00:17:20,333 Bueno, no sería el primer genocida megalomaníaco 220 00:17:20,416 --> 00:17:22,666 al que me enfrento. 221 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Quémalo. 222 00:18:20,041 --> 00:18:21,125 ¿Crees que aguantará? 223 00:18:21,208 --> 00:18:22,708 Tenemos 90 segundos para saberlo. 224 00:18:22,791 --> 00:18:25,583 Corrección: 52 segundos. 225 00:18:25,666 --> 00:18:29,291 Ya he iniciado el envío de la señal. 226 00:18:29,375 --> 00:18:30,750 Anda, ha funcionado. 227 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 Empieza la fiesta. 228 00:18:33,833 --> 00:18:35,333 ¿A qué ha venido eso? 229 00:18:35,750 --> 00:18:38,125 Es por precaución, por si haces alguna tontería. 230 00:18:38,208 --> 00:18:40,875 El trabajo en equipo no es lo suyo. 231 00:18:40,958 --> 00:18:42,416 Sí. Las quejas, a Recursos Humanos. 232 00:18:44,541 --> 00:18:49,500 -Cuenta atrás. -Conectando en tres, dos, uno... 233 00:18:57,916 --> 00:18:59,208 La cosa no pinta muy bien. 234 00:18:59,291 --> 00:19:00,875 Zola, no nos la juegues. 235 00:19:00,958 --> 00:19:04,500 De verdad, si tuviera una vida por la que jurar, lo haría. 236 00:19:04,583 --> 00:19:08,958 La mente de colmena de Ultrón está fuera de mi alcance. 237 00:19:10,041 --> 00:19:12,291 La puerta no aguantará. Hay que irse. 238 00:19:21,250 --> 00:19:22,375 ¡Largaos! 239 00:19:30,875 --> 00:19:32,833 Corre, Clint. Yo te cubro. 240 00:20:00,333 --> 00:20:01,333 ¡Clint! 241 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Clint... 242 00:20:12,375 --> 00:20:13,458 Ya te lo he dicho. 243 00:20:14,791 --> 00:20:16,375 Ya no quiero seguir luchando. 244 00:20:19,416 --> 00:20:20,458 ¡Clint! 245 00:21:05,583 --> 00:21:07,083 Tenemos que irnos. 246 00:21:07,166 --> 00:21:09,333 Debe de haber más centinelas de camino. 247 00:21:10,416 --> 00:21:11,666 Sigo sin entenderlo. 248 00:21:12,666 --> 00:21:15,083 ¿Por qué no has podido conectarte a la colmena? 249 00:21:15,166 --> 00:21:16,708 Es curioso. 250 00:21:16,791 --> 00:21:18,333 Según mi diagnóstico, 251 00:21:18,416 --> 00:21:22,166 los centinelas tienen funciones de comunicación interestelar. 252 00:21:22,250 --> 00:21:23,500 ¿Me lo traduces? 253 00:21:23,583 --> 00:21:25,416 Esté donde esté Ultrón, 254 00:21:25,500 --> 00:21:29,958 no es dentro del universo observable. 255 00:21:30,041 --> 00:21:31,791 ¿Y dónde está? 256 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 No lo entiendo. Esto no debería ser posible. 257 00:21:55,416 --> 00:21:57,958 Pero todo es posible en el multiverso. 258 00:22:15,333 --> 00:22:18,916 Tantos mundos, tanto sufrimiento... 259 00:22:19,000 --> 00:22:21,041 Y tú de brazos cruzados. 260 00:22:21,125 --> 00:22:24,666 Hice un juramento. No puedo alterar el orden natural de las cosas. 261 00:22:24,750 --> 00:22:26,000 No puedo interferir. 262 00:22:30,250 --> 00:22:33,458 Yo soy el orden natural de las cosas. 263 00:22:33,541 --> 00:22:35,333 Yo traeré paz. 264 00:22:35,416 --> 00:22:37,250 Ese es mi propósito. 265 00:22:37,333 --> 00:22:40,500 Careces de voluntad para detenerme. 266 00:22:58,625 --> 00:23:01,333 No puedes llegar a entender mi fuerza de voluntad. 267 00:23:07,833 --> 00:23:09,125 ¡Soy el Vigilante! 268 00:23:36,750 --> 00:23:39,416 Yo, Steven Grant Rogers, juro solemnemente... 269 00:23:39,500 --> 00:23:45,500 El multiverso en la palma de tu mano, ¿y te has pasado la vida ahí arriba? 270 00:23:46,916 --> 00:23:50,833 Vaya. ¿No te parece más divertido esto que mirar? 271 00:23:50,916 --> 00:23:54,000 Si te soy sincero, me parece mejor esto que ser un mirón. 272 00:24:09,708 --> 00:24:14,625 Los límites del multiverso son una nimiedad para los seres como tú y yo. 273 00:24:14,708 --> 00:24:17,875 Mi evolución se salió de la norma. 274 00:24:34,958 --> 00:24:38,666 Huye, observa, da igual. 275 00:24:39,208 --> 00:24:42,375 Desde aquí, puedo verlo todo. 276 00:24:42,875 --> 00:24:44,833 Nadie puede detenerme ahora. 277 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 No me queda otra opción. 278 00:25:08,041 --> 00:25:10,583 Esa cosa no me ha dejado elección. 279 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Qué me vas a contar. 280 00:25:12,833 --> 00:25:16,458 Desde entonces, vivo en una prisión que yo mismo he construido. 281 00:25:18,875 --> 00:25:21,000 ¿Listo para romper tu juramento? 282 00:25:22,125 --> 00:25:23,958 ¿Quieres que lo diga? 283 00:25:24,041 --> 00:25:26,708 Ya te digo. Quiero oírlo de tu boca. 284 00:25:28,666 --> 00:25:29,708 Vale. 285 00:25:30,208 --> 00:25:32,250 No puedo creer que vaya a decir esto. 286 00:25:33,041 --> 00:25:34,500 Ahora lo entiendo. 287 00:25:35,583 --> 00:25:37,416 Necesito tu ayuda. 288 00:26:23,791 --> 00:26:26,958 BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL 289 00:28:20,541 --> 00:28:22,541 Subtítulos: Laura Sáez