1 00:00:39,625 --> 00:00:41,625 マーベル・スタジオ提供 2 00:00:42,125 --> 00:00:43,333 時間も… 3 00:00:46,583 --> 00:00:47,791 空間も… 4 00:00:49,333 --> 00:00:50,541 現実も… 5 00:00:53,291 --> 00:00:55,541 1本の直線ではない 6 00:00:59,833 --> 00:01:01,666 多角的プリズムであり—— 7 00:01:02,833 --> 00:01:04,708 可能性は無限 8 00:01:06,875 --> 00:01:10,708 1つの選択が 無数の現実を生み—— 9 00:01:13,083 --> 00:01:16,208 未知なる別世界を 創造する 10 00:01:20,000 --> 00:01:21,708 私はウォッチャー 11 00:01:23,541 --> 00:01:26,958 広大なる新たな現実の 案内人だ 12 00:01:26,583 --> 00:01:28,208 マーベル・スタジオ製作 13 00:01:28,291 --> 00:01:32,083 ついてきたまえ そして問いかけよ 14 00:01:35,291 --> 00:01:36,791 〝もしも…〟と 15 00:01:35,291 --> 00:01:40,750 ホワット・イフ…? 16 00:01:43,625 --> 00:01:46,041 月曜日 17 00:01:46,375 --> 00:01:49,416 特別な能力者を集めるんだ 18 00:01:49,541 --> 00:01:52,541 〝より大きな力を得るため〞  でしょ? 19 00:01:52,666 --> 00:01:54,041 聞き飽きた 20 00:01:54,208 --> 00:01:55,583 重要なことだ 21 00:01:55,708 --> 00:01:59,958 だから驚いてる       この計画の未来を託すのが—— 22 00:02:00,083 --> 00:02:00,833 あれ? 23 00:02:04,041 --> 00:02:06,916 スタークは変人だが優秀だ 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,541 二日酔いよ 25 00:02:08,666 --> 00:02:11,000 私はロシアの殺し屋を—— 26 00:02:11,125 --> 00:02:15,166 アメリカのスパイに スカウトした男だぞ 27 00:02:15,333 --> 00:02:16,541 私のこと? 28 00:02:16,708 --> 00:02:19,416 大振り上等ってわけだ 29 00:02:20,583 --> 00:02:24,583 君! ドーナツから下りてくれ 30 00:02:24,750 --> 00:02:27,375 秘密の仲間には入らない 31 00:02:27,500 --> 00:02:31,291 前にも聞いた      1人でやりたいんだろ? 32 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 順調か? 33 00:02:32,916 --> 00:02:33,916 前よりいい 34 00:02:34,083 --> 00:02:37,291 君は問題だ       私が対処しなきゃならん 35 00:02:37,416 --> 00:02:41,208 君は最重要人物じゃない 36 00:02:41,791 --> 00:02:42,708 打て 37 00:02:43,250 --> 00:02:44,625 何をした? 38 00:02:44,791 --> 00:02:46,750 君のために薬を打った 39 00:02:46,875 --> 00:02:49,583 二酸化リチウムだ 40 00:02:49,708 --> 00:02:53,958 症状緩和剤よ      治療薬ってわけじゃない 41 00:02:54,125 --> 00:02:55,416 大丈夫か? 42 00:02:57,875 --> 00:02:58,541 スターク 43 00:02:58,666 --> 00:02:59,833 トニー 44 00:03:04,666 --> 00:03:05,958 死んでる 45 00:03:08,458 --> 00:03:12,416 人間というものは   不可能に挑みたがるが 46 00:03:12,541 --> 00:03:14,833 大局を見失いがちだ 47 00:03:15,041 --> 00:03:19,250 1週間で 奇妙な物語が 3つ展開する 48 00:03:19,375 --> 00:03:23,541 天才が己の内と外 両方の悪魔と戦う 49 00:03:24,500 --> 00:03:28,375 1人の男の中に潜む怪物と 世界が出会う 50 00:03:29,333 --> 00:03:32,250 神の国の王子が地球に降り立つ 51 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 私はウォッチャー 52 00:03:34,750 --> 00:03:38,958 混沌のるつぼに     陥った人間の世界で—— 53 00:03:39,083 --> 00:03:43,083 ヒーローのチーム結成を 目にする者 54 00:03:44,375 --> 00:03:47,541 1つの宇宙では   それが現実だが—— 55 00:03:48,083 --> 00:03:49,541 別の宇宙では… 56 00:03:49,708 --> 00:03:52,041 火曜日 57 00:03:59,583 --> 00:04:01,208 長官 発見しました 58 00:04:01,458 --> 00:04:03,458 取り込み中だ コールソン 59 00:04:03,583 --> 00:04:06,875 ですが地元民の注目を 集めてます 60 00:04:07,000 --> 00:04:09,625 一帯を封鎖しろ 向かう 61 00:04:10,500 --> 00:04:13,666 私はトニーを殺してない 62 00:04:13,791 --> 00:04:15,333 ピアースに言え 63 00:04:15,500 --> 00:04:17,916 ニューヨークで尋問される 64 00:04:18,583 --> 00:04:19,625 時間をくれ 65 00:04:21,041 --> 00:04:22,250 私じゃない 66 00:04:22,375 --> 00:04:25,250 分かってるが これも規則だ 67 00:04:25,375 --> 00:04:27,750 君同様 私も縛られてる 68 00:04:27,875 --> 00:04:29,291 手錠なんか無駄 69 00:04:29,416 --> 00:04:30,666 そう願う 70 00:04:30,791 --> 00:04:33,958 内部の誰かが   注射器に細工した 71 00:04:34,125 --> 00:04:37,083 その犯人を探る者が 外に必要だ 72 00:04:37,250 --> 00:04:39,333 また〝大振り〞するの? 73 00:04:39,500 --> 00:04:41,125 絶対 大当たりだ 74 00:04:58,083 --> 00:05:00,375 そろって怖い顔ね 75 00:05:02,333 --> 00:05:04,625 音楽でも流したら? 76 00:05:06,125 --> 00:05:07,708 場を明るくして 77 00:05:09,833 --> 00:05:12,625 クソ真面目ね 持ってて 78 00:05:12,750 --> 00:05:13,916 いいとも… 79 00:05:18,208 --> 00:05:21,625 最初から怪しい女だった パンチはいいが—— 80 00:05:21,750 --> 00:05:23,291 不意打ちだからだ 81 00:05:31,625 --> 00:05:32,708 何だ? 82 00:05:33,166 --> 00:05:34,291 止めろ 83 00:05:39,000 --> 00:05:40,291 まさか… 84 00:05:44,375 --> 00:05:45,833 やられた! 85 00:05:51,541 --> 00:05:56,125 ニューメキシコ州 プエンテ・アンティグオ 86 00:05:54,916 --> 00:05:59,208 相当に強力な物質で 地球の物じゃない 87 00:05:59,500 --> 00:06:03,125 電磁波も中性子も 規格外レベルです 88 00:06:09,333 --> 00:06:11,041 不吉だな 89 00:06:11,208 --> 00:06:15,041 ずっとこうです     あのハンマーも強情で—— 90 00:06:15,166 --> 00:06:19,291 誰も持ち上げられない ジャクソンでさえ 91 00:06:19,458 --> 00:06:23,291 これだけの物なら 誰かが捜しに来る 92 00:06:25,916 --> 00:06:29,375 それが味方になる者だと いいがな 93 00:06:36,958 --> 00:06:38,000 どうします? 94 00:06:38,125 --> 00:06:42,041 いつも通り 最善を祈りつつ 最悪に備える 95 00:06:44,666 --> 00:06:46,666 侵入者だ 警報を 96 00:06:49,041 --> 00:06:50,875 〝最悪〞が来たか 97 00:06:52,250 --> 00:06:53,666 コールソン 98 00:06:53,791 --> 00:06:54,875 突破された 99 00:06:55,041 --> 00:06:56,875 警備が倒されてます 100 00:07:00,291 --> 00:07:02,416 侵入者を視認 101 00:07:03,416 --> 00:07:06,125 白人男性 20代半ばで—— 102 00:07:08,375 --> 00:07:09,750 髪が豊か 103 00:07:10,500 --> 00:07:11,583 何だと? 104 00:07:11,708 --> 00:07:14,833 的確な表現です ハンサムな男だ 105 00:07:14,958 --> 00:07:17,083 上から確認を バートン 106 00:07:17,208 --> 00:07:17,875 了解 107 00:07:20,000 --> 00:07:23,166 ハンマーに向かってる 狙い撃てます 108 00:07:23,458 --> 00:07:24,625 ご指示を 109 00:07:25,291 --> 00:07:27,666 撃つな 見届けたい 110 00:07:32,833 --> 00:07:36,375 コールソンは正しい いい髪してやがる 111 00:07:38,916 --> 00:07:40,166 どうします? 112 00:07:41,166 --> 00:07:42,208 撃つな 113 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 撃つなと言ったろう! 114 00:07:50,208 --> 00:07:52,500 違う 俺は撃ってない 115 00:07:54,041 --> 00:07:55,166 武器を捨てろ 116 00:07:55,333 --> 00:07:56,958 撃ってない 117 00:07:59,000 --> 00:08:01,375 だがお前の矢だぞ 118 00:08:05,500 --> 00:08:10,375 どうにも腑に落ちん    俺が誤射するわけないんだ 119 00:08:10,916 --> 00:08:12,500 侵入者は? 120 00:08:12,625 --> 00:08:15,708 死んだ          驚くのは血液の分析結果だ 121 00:08:15,833 --> 00:08:19,333 彼は1000歳近くで 地球の者じゃない 122 00:08:19,458 --> 00:08:21,583 スタークの次は筋肉男 123 00:08:21,708 --> 00:08:25,833 候補が24時間で2人  シールドの者に殺された 124 00:08:26,250 --> 00:08:27,458 バートンは? 125 00:08:27,583 --> 00:08:30,125 ヘソを曲げて何も話さない 126 00:08:30,250 --> 00:08:31,208 私が話す 127 00:08:36,000 --> 00:08:37,916 起きろ 眠り姫 128 00:08:39,250 --> 00:08:40,333 バートン 129 00:08:43,041 --> 00:08:44,083 バートン 130 00:08:44,208 --> 00:08:45,583 救護班を呼べ 131 00:08:45,708 --> 00:08:46,500 なぜ… 132 00:08:46,833 --> 00:08:48,083 面会者を? 133 00:08:48,250 --> 00:08:49,333 入れてない 134 00:08:49,500 --> 00:08:52,166 バートン しっかりしろ 135 00:08:54,708 --> 00:08:57,750 毒物検査で    青酸カリか調べる 136 00:08:57,916 --> 00:09:01,708 妻子がいるんだぞ 自殺などしない 137 00:09:01,875 --> 00:09:02,958 殺人だと? 138 00:09:03,083 --> 00:09:07,166 恐らくスタークをやった奴と 同じだろう 139 00:09:07,333 --> 00:09:11,750 バートンは檻の中にいて 接触者なし 体も無傷だ 140 00:09:11,916 --> 00:09:14,625 奇妙だよな しかも隣には—— 141 00:09:14,750 --> 00:09:17,958 宇宙人の色男の遺体とくる 142 00:09:22,791 --> 00:09:25,416 遺体なのにラベンダーの香りが 143 00:09:25,583 --> 00:09:26,500 本当か? 144 00:09:29,291 --> 00:09:33,791 富豪の遊び人とウチの暗殺者に 何の接点が? 145 00:09:33,916 --> 00:09:35,041 見解は? 146 00:09:35,958 --> 00:09:38,125 思い当たる点はある 147 00:09:45,291 --> 00:09:47,125 水曜日 148 00:09:47,958 --> 00:09:50,625 バージニア州 カルバー大学 149 00:09:52,208 --> 00:09:54,958 ロス博士 私のことを… 150 00:09:56,041 --> 00:09:57,333 覚えてるわ 151 00:09:57,458 --> 00:10:01,416 前回 シールドに探られた時も 言ったけど—— 152 00:10:01,541 --> 00:10:02,666 彼は来てない 153 00:10:02,791 --> 00:10:05,583 今日は緑の男の件じゃない 154 00:10:05,708 --> 00:10:10,541 名前はブルース・バナー博士よ 悪いけど急ぐの 155 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 トニー・スタークが殺された 156 00:10:14,500 --> 00:10:16,541 殺された? 誰に? 157 00:10:16,666 --> 00:10:21,250 私よ そう仕組まれた これを使ってね 158 00:10:23,125 --> 00:10:25,625 どうして私を頼るの? 159 00:10:25,791 --> 00:10:29,583 細胞生物学における応用の 専門家だからよ 160 00:10:29,750 --> 00:10:33,041 他にも大勢いるわ 本当の理由は? 161 00:10:33,750 --> 00:10:36,166 シールドの目から逃れたい 162 00:10:36,458 --> 00:10:39,000 その経験が豊富でしょ 163 00:10:42,708 --> 00:10:45,000 注射器に汚染はないし 164 00:10:45,166 --> 00:10:48,791 危険な病原体も 付着してない 165 00:10:48,916 --> 00:10:49,833 じゃ死因は? 166 00:10:50,083 --> 00:10:52,791 生物学的なものじゃない 167 00:10:52,916 --> 00:10:55,458 そもそも薬剤は外に出てない 168 00:10:55,583 --> 00:11:00,000 小さな粒子が注射針から 発射されたみたい 169 00:11:00,333 --> 00:11:02,000 ナノテクの類い? 170 00:11:02,166 --> 00:11:05,125 さあね 弾道学は専門外よ 171 00:11:05,250 --> 00:11:06,916 用は済んだわね 172 00:11:10,791 --> 00:11:12,666 〝スタンリーズ・ピザ〞 173 00:11:12,916 --> 00:11:14,541 副業してるの? 174 00:11:14,708 --> 00:11:18,083 いえ それは… 学生の忘れ物よ 175 00:11:22,250 --> 00:11:26,208 悪報と凶報がある  安全な場所にいるか 176 00:11:26,333 --> 00:11:27,541 いいえ 177 00:11:28,750 --> 00:11:30,291 バートンが死んだ 178 00:11:33,250 --> 00:11:35,000 君には痛手だな 179 00:11:41,833 --> 00:11:44,000 犯人は誰なの? 180 00:11:44,541 --> 00:11:47,291 スターク殺害と 絡んでるようだ 181 00:11:47,916 --> 00:11:48,958 つまり? 182 00:11:49,083 --> 00:11:53,458 〝アベンジャーズ計画〞の  候補者が狙われてる 183 00:11:53,583 --> 00:11:56,666 シールドを潰したい誰かね 184 00:11:57,291 --> 00:11:58,625 他に候補者は? 185 00:11:58,750 --> 00:12:02,541 それで電話した      ブルース・バナーと君だよ 186 00:12:02,708 --> 00:12:06,541 状況が違えば喜んだけどね バートンも 187 00:12:06,666 --> 00:12:10,250 身を潜めるんだ  まずバナーを捜せ 188 00:12:10,500 --> 00:12:13,625 幸運なことに もう見つけたわ 189 00:12:15,291 --> 00:12:17,833 部外者は開けないで 190 00:12:18,000 --> 00:12:20,208 どいて 痛い目に遭う? 191 00:12:21,208 --> 00:12:23,750 暴力は無用だ ロマノフ 192 00:12:23,875 --> 00:12:26,875 誰のためにもならない 193 00:12:33,750 --> 00:12:35,583 何だ どうした 194 00:12:37,208 --> 00:12:39,333 逃げるわよ 今すぐ 195 00:12:50,125 --> 00:12:51,500 今 どこだ? 196 00:12:51,625 --> 00:12:53,625 コーヒー休憩です 197 00:12:53,750 --> 00:12:56,666 長官にもダブル・マキアートを 198 00:13:00,125 --> 00:13:01,208 何だ? 199 00:13:06,791 --> 00:13:11,541 長官 巨大なエネルギーが 突然現れて急増中 200 00:13:11,666 --> 00:13:12,791 コールソン 201 00:13:13,750 --> 00:13:16,416 何らかの気象異常かと 202 00:13:19,833 --> 00:13:23,250 得体の知れない物を 伴ってきた 203 00:13:23,416 --> 00:13:24,416 地球外の? 204 00:13:24,541 --> 00:13:26,041 〝中つ国〞かな 205 00:13:33,833 --> 00:13:35,083 よろしく ボス 206 00:13:46,083 --> 00:13:49,708 迷子のようだが  道案内が必要かな 207 00:13:50,916 --> 00:13:54,041 神の前に来たら ひざまずけ 208 00:13:54,208 --> 00:13:58,833 正体不明の者に    ひれ伏す習慣はないね 209 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 私はロキ アスガルドの王子だ 210 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 ヨトゥンヘイムの… 211 00:14:06,916 --> 00:14:10,291 ヨトゥンヘイムの王にして 悪戯の… 212 00:14:11,541 --> 00:14:14,375 悪戯の神だ 鳴ってるぞ 213 00:14:14,541 --> 00:14:15,750 フューリ- 出て 214 00:14:15,875 --> 00:14:19,416 僕を守るのは僕に任せろ 皆のためだ 215 00:14:19,875 --> 00:14:21,416 不死身だしね 216 00:14:21,541 --> 00:14:23,000 それは幸運ね 217 00:14:33,833 --> 00:14:35,041 攻撃態勢だ 218 00:14:35,208 --> 00:14:38,666 合図で いつでも撃てるように 219 00:14:40,458 --> 00:14:41,916 今 忙しい 220 00:14:42,041 --> 00:14:43,833 どっちが大変かしら 221 00:14:44,000 --> 00:14:47,333 こっちはロス将軍と 狙撃手に戦車 222 00:14:47,458 --> 00:14:48,333 そっちは? 223 00:14:48,458 --> 00:14:49,458 宇宙海賊 224 00:14:49,583 --> 00:14:50,291 マジ? 225 00:14:50,416 --> 00:14:52,000 対処して隠れてろ 226 00:14:52,791 --> 00:14:54,375 女性問題か? 227 00:14:54,750 --> 00:14:57,583 用は何なんだ ロキ殿 228 00:14:57,750 --> 00:14:59,000 復讐だ 229 00:14:59,125 --> 00:15:04,625 アスガルドの王子ソーを    この星の者が殺したのだからな 230 00:15:05,083 --> 00:15:07,250 シールドのロマノフよ 231 00:15:07,375 --> 00:15:11,000 バナーを確保した 武器を下げなさい 232 00:15:13,166 --> 00:15:14,458 撃たないで! 233 00:15:14,583 --> 00:15:16,000 誰が撃った? 234 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 いえ 誰も 235 00:15:17,291 --> 00:15:19,541 ブルース 大丈夫? 236 00:15:19,708 --> 00:15:21,708 絶対に助け出すから 237 00:15:21,875 --> 00:15:25,875 フューリー長官       事の重大さが見えていないな 238 00:15:26,041 --> 00:15:27,958 十分 見えてるさ 239 00:15:30,000 --> 00:15:34,708 エージェント・ロマノフ 今すぐ逃げるんだ 240 00:15:34,875 --> 00:15:37,750 そこで聞こう 箱に何が? 241 00:15:39,125 --> 00:15:41,541 不遜な態度は許せん 242 00:15:41,666 --> 00:15:44,958 その報いとして  地球は我々が頂く 243 00:15:57,125 --> 00:15:58,333 攻撃しろ! 244 00:16:32,833 --> 00:16:34,666 こいつを食らえ! 245 00:16:34,875 --> 00:16:36,791 父さん やめて! 246 00:16:37,000 --> 00:16:38,041 お願い 247 00:16:40,125 --> 00:16:40,958 ダメ! 248 00:16:42,791 --> 00:16:43,708 無駄よ 249 00:16:43,833 --> 00:16:46,041 父は私の頼みなら聞く 250 00:16:46,208 --> 00:16:48,083 先手は将軍じゃない 251 00:16:49,708 --> 00:16:50,833 じゃ誰が? 252 00:16:57,583 --> 00:16:58,583 ブルース 253 00:17:00,916 --> 00:17:02,083 ブルース! 254 00:17:10,875 --> 00:17:13,458 そんな… ブルース 255 00:17:13,625 --> 00:17:15,083 不死身のはず 256 00:17:16,166 --> 00:17:18,333 死なないはずなのに 257 00:17:19,833 --> 00:17:21,166 嘘よ 258 00:17:26,958 --> 00:17:32,083 この星に戦争を仕掛けても 王子は帰ってこない 259 00:17:32,208 --> 00:17:33,291 待って 260 00:17:33,416 --> 00:17:37,166 彼の言う通りよ   お父上も対話を望む 261 00:17:40,208 --> 00:17:42,083 我々の敵は同じだ 262 00:17:42,333 --> 00:17:45,208 私の部下2人も殺された 263 00:17:45,541 --> 00:17:48,291 善人なのにな 共闘すべきだ 264 00:17:48,458 --> 00:17:50,500 我々の間に同盟はない 265 00:17:50,666 --> 00:17:52,458 では補佐となろう 266 00:17:52,583 --> 00:17:55,083 犯人を見つけたら必ず—— 267 00:17:55,208 --> 00:17:57,833 その肉片を分けてやる 268 00:17:58,125 --> 00:18:00,500 面白い言葉の選択だな 269 00:18:01,125 --> 00:18:04,250 だが欲しいのは  肉片でなく全身だ 270 00:18:05,083 --> 00:18:06,333 時間をくれ 271 00:18:10,416 --> 00:18:14,458 よかろう         地球の次の夜明けまでに—— 272 00:18:14,625 --> 00:18:16,708 兄の仇かたきを差し出せ 273 00:18:16,916 --> 00:18:21,291 約束を違えれば     この星を灰と氷に変える 274 00:18:21,666 --> 00:18:23,583 〝公立図書館〟 275 00:18:23,708 --> 00:18:26,958 バージニア州 マナサス 276 00:18:33,458 --> 00:18:35,666 なぜ私のパスワードを? 277 00:18:35,791 --> 00:18:40,125 〝アベンジャーズ計画〞を  調べたいけど—— 278 00:18:40,250 --> 00:18:42,166 私じゃログインできない 279 00:18:42,291 --> 00:18:43,958 教えないぞ 280 00:18:44,083 --> 00:18:44,708 なぜ? 281 00:18:44,833 --> 00:18:46,000 どうしても 282 00:18:46,125 --> 00:18:49,375 コールソン      バートンは仲間でしょ 283 00:18:51,541 --> 00:18:56,291 〝#スティーブ×3   愛スティーブ0704〞 284 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 すごい そこまでやる? 285 00:18:59,250 --> 00:19:01,375 何でもない ありがとう 286 00:19:28,625 --> 00:19:33,125 2年前 死んだ女性が 昨日アクセスを? 287 00:19:39,333 --> 00:19:44,750 勝ち目はないわよ       私やシールドを敵に回してはね 288 00:19:53,041 --> 00:19:55,208 私だ 伝言をどうぞ 289 00:20:03,791 --> 00:20:06,583 長官 すべて〝希望〞のためよ 290 00:20:22,625 --> 00:20:25,125 すべて〝希望〞のためよ 291 00:20:30,583 --> 00:20:32,958 すべて〝希望〞のためよ 292 00:20:35,250 --> 00:20:37,666 すべて〝希望〞のためよ 293 00:20:38,333 --> 00:20:40,125 日の出まで4時間 294 00:20:40,875 --> 00:20:42,416 分かってる 295 00:20:42,833 --> 00:20:48,250 ロキこそ アベンジャーズを そろえるべき理由ですよね 296 00:20:48,416 --> 00:20:51,583 シールドが       対処できない時のために 297 00:20:51,750 --> 00:20:53,125 私のセリフだ 298 00:20:54,041 --> 00:20:55,583 候補者が残ってる 299 00:20:57,208 --> 00:20:58,208 あなただ 300 00:21:03,625 --> 00:21:05,416 私だけじゃない 301 00:21:08,750 --> 00:21:10,125 何ですって? 302 00:21:19,708 --> 00:21:22,083 ポケベル? 90年代の? 303 00:21:23,000 --> 00:21:25,083 我々の最後の希望だ 304 00:21:25,958 --> 00:21:27,250 希望ホープ… 305 00:21:27,375 --> 00:21:30,750 〝すべて希望ホープのため〞 306 00:21:32,333 --> 00:21:33,416 ウィドウ 307 00:21:36,916 --> 00:21:37,875 ボス? 308 00:21:39,958 --> 00:21:41,041 どちらへ? 309 00:21:41,166 --> 00:21:42,500 さてね 310 00:21:42,625 --> 00:21:46,291 神と同盟を結ぶか 悪魔と取引するか 311 00:22:08,458 --> 00:22:09,833 名前はあるか? 312 00:22:13,750 --> 00:22:15,333 お前のボスを出せ 313 00:22:15,500 --> 00:22:18,833 木曜日 314 00:22:23,916 --> 00:22:27,250 カリフォルニア州 サンフランシスコ 315 00:22:27,833 --> 00:22:32,833 〝ホープ・ヴァン・ダイン    シールドのエージェント〞 316 00:22:35,375 --> 00:22:37,750 おや ハンク・ピムか 317 00:22:37,875 --> 00:22:43,625 よくも来られたもんだ しかも娘の墓の前に 318 00:22:43,791 --> 00:22:47,625 彼女は気にしないさ 死んでるしな 319 00:22:47,791 --> 00:22:51,583 ああ 死んだ      シールドに殺されたんだ 320 00:22:51,833 --> 00:22:53,375 お前にな 321 00:22:53,625 --> 00:22:58,958 エージェントは殉職だった ウクライナで任務中にな 322 00:22:59,125 --> 00:23:00,333 エージェント? 323 00:23:00,458 --> 00:23:03,375 私の娘だぞ! 愛娘だ 324 00:23:03,875 --> 00:23:06,750 母を慕う娘心を 利用しおって 325 00:23:06,916 --> 00:23:08,750 母親もエージェント? 326 00:23:08,916 --> 00:23:11,583 とぼけるな フューリー 327 00:23:11,750 --> 00:23:17,500 人類を守るだの世界を救うだの 大層な話を吹き込んで 328 00:23:17,625 --> 00:23:21,625 汚れた任務で      殉職した母親のことを—— 329 00:23:21,750 --> 00:23:23,666 わざと隠した 330 00:23:23,833 --> 00:23:28,625 だからお前は         人を次々と殺しても許される? 331 00:23:28,791 --> 00:23:33,000 スターク バートン   バナー それにロマノフ 332 00:23:33,166 --> 00:23:36,083 お前は私からすべて奪った 333 00:23:39,291 --> 00:23:41,166 お前を苦しめるため 334 00:23:42,833 --> 00:23:46,833 お前が苦労して    築き上げてきたもの… 335 00:23:48,833 --> 00:23:50,625 闘ってきた理由 336 00:23:53,250 --> 00:23:54,666 そして希望を—— 337 00:23:57,708 --> 00:23:59,125 潰したかった 338 00:23:59,958 --> 00:24:02,166 アスガルドのソーは? 339 00:24:02,333 --> 00:24:05,833 金髪男か         お前ならスカウトしただろ 340 00:24:05,958 --> 00:24:09,250 ヒーローになれと口車に乗せて 341 00:24:09,500 --> 00:24:12,666 それがシールドのやり口だ 342 00:24:12,791 --> 00:24:14,625 人に戦わせる 343 00:24:14,791 --> 00:24:17,333 皆を私怨で殺すわけか 344 00:24:17,458 --> 00:24:21,083 彼の死はついでだ  仕上げでお前を殺す 345 00:24:34,875 --> 00:24:36,083 一体… 346 00:24:36,333 --> 00:24:39,875 お偉方にしては動きがいいな 347 00:24:49,041 --> 00:24:50,750 ホープを見捨てた 348 00:24:50,916 --> 00:24:52,750 エージェントは駒だ 349 00:25:01,583 --> 00:25:03,708 フューリー 出てこい 350 00:25:03,833 --> 00:25:07,625 殺し屋だろ どうした さっさと殺せ 351 00:25:14,333 --> 00:25:15,375 貴様… 352 00:25:17,416 --> 00:25:18,791 逃げるな 353 00:25:19,250 --> 00:25:21,125 何してる 戦え 354 00:25:21,541 --> 00:25:23,166 何人もいる? 355 00:25:52,125 --> 00:25:53,916 その小僧は? 356 00:25:54,083 --> 00:25:56,333 お初に 欺きの神だ 357 00:25:56,458 --> 00:25:58,750 シールドは人の集まりだ 358 00:25:58,875 --> 00:26:02,541 自分より大きなもののため 命を捧げ—— 359 00:26:02,708 --> 00:26:06,500 お前のような輩から 世界を救う 360 00:26:09,375 --> 00:26:12,708 ホープ・ヴァン・ダインは 理解してた 361 00:26:12,833 --> 00:26:14,375 永遠の英雄だ 362 00:26:14,875 --> 00:26:17,458 だったら敬意を払え 363 00:26:19,708 --> 00:26:21,250 娘に敬意を 364 00:26:22,291 --> 00:26:25,375 実に楽しかったよ フューリー長官 365 00:26:25,583 --> 00:26:28,166 ならハンマーを持って失せろ 366 00:26:29,125 --> 00:26:33,500 その件だが同盟を結ばないか 考えたんだ 367 00:26:33,625 --> 00:26:36,833 しばらく地球に留まろうかと 368 00:26:37,500 --> 00:26:38,791 どのくらい? 369 00:26:39,166 --> 00:26:42,000 金曜日 370 00:26:42,666 --> 00:26:45,916 ニューヨーク 国際連合 371 00:26:52,250 --> 00:26:54,750 ご機嫌よう 我が臣民よ 372 00:26:55,250 --> 00:26:59,375 大いなる誇りをもって ここに宣言する 373 00:26:59,500 --> 00:27:01,416 明日にも—— 374 00:27:01,583 --> 00:27:05,083 地球上の国々は 不和を捨て—— 375 00:27:05,208 --> 00:27:08,416 我が支配の下 1つになる 376 00:27:08,625 --> 00:27:12,416 人類は隷属を欲している それが真実だ 377 00:27:12,583 --> 00:27:17,000 自由などという足かせが 人生の喜びを奪う 378 00:27:17,125 --> 00:27:20,291 人間は統治されるべき種なのだ 379 00:27:20,833 --> 00:27:25,333 私はお前たちの運命を 満たすベく—— 380 00:27:25,458 --> 00:27:27,125 やって来たのだ 381 00:27:33,416 --> 00:27:36,458 アベンジャーズは始動前に頓挫 382 00:27:36,625 --> 00:27:38,000 安らかに眠れ 383 00:27:38,125 --> 00:27:40,416 我々に安らぎはないぞ 384 00:27:41,250 --> 00:27:46,291 アベンジャーズは     単なるチームでなく構想だ 385 00:27:46,583 --> 00:27:49,208 人類の必要を満たす確約 386 00:27:49,458 --> 00:27:52,333 闇の時代でもヒーローが—— 387 00:27:52,916 --> 00:27:55,583 必ず見つかると信じる心だ 388 00:27:59,500 --> 00:28:04,083 他の宇宙と同様      この世界でも希望は不滅だ 389 00:28:05,916 --> 00:28:10,083 善き目で大局を      見極める誰かがいる限り… 390 00:28:11,625 --> 00:28:13,291 おかえり キャプテン 391 00:28:15,791 --> 00:28:17,541 戦いはどこ? 392 00:28:53,083 --> 00:28:56,375 原作 マーベル・コミック 393 00:30:20,291 --> 00:30:22,291 日本版字幕 池村 正志