1
00:00:19,583 --> 00:00:20,582
Thanks, Cap.
2
00:00:20,666 --> 00:00:21,916
What are new friends for?
3
00:00:26,416 --> 00:00:28,874
- Nice.
- Little trick I picked up in Berlin.
4
00:00:28,958 --> 00:00:30,166
Uh-huh. Watch this.
5
00:00:34,166 --> 00:00:35,791
Where did that move come from?
6
00:00:35,875 --> 00:00:38,833
Oh, that? You know, Moscow.
I had a strange childhood.
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,249
So, Cap, what's the plan?
8
00:00:53,333 --> 00:00:55,707
Hawkeye, Wasp, I want eyes in the sky.
9
00:00:55,791 --> 00:00:58,375
Iron Man, Thor,
keep the fighting down here.
10
00:00:59,083 --> 00:01:00,916
Widow, let's go for a ride.
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,041
I like it.
12
00:01:13,583 --> 00:01:14,791
Hey.
13
00:01:14,916 --> 00:01:16,416
- Hmm.
- Nice hat.
14
00:01:16,666 --> 00:01:18,249
You go high, I go low?
15
00:01:18,333 --> 00:01:20,916
Or we could just punch him a whole lot.
16
00:01:21,041 --> 00:01:24,125
Hmm. He does have a very punchable face.
17
00:01:29,333 --> 00:01:30,375
Time.
18
00:01:33,833 --> 00:01:34,875
Space.
19
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
Reality.
20
00:01:40,500 --> 00:01:42,291
It's more than a linear path.
21
00:01:47,041 --> 00:01:51,625
It's a prism of endless possibility,
22
00:01:53,916 --> 00:01:57,416
where a single choice
can branch out into infinite realities,
23
00:02:00,250 --> 00:02:03,250
creating alternate worlds
from the ones you know.
24
00:02:07,083 --> 00:02:08,291
I am the Watcher.
25
00:02:10,708 --> 00:02:13,583
I am your guide
through these vast new realities.
26
00:02:15,458 --> 00:02:19,291
Follow me and ponder the question...
27
00:02:22,458 --> 00:02:23,625
"What if?"
28
00:02:29,208 --> 00:02:30,957
I don't do sequels.
29
00:02:31,041 --> 00:02:32,457
Normally.
30
00:02:32,541 --> 00:02:34,749
What's the point of revisiting the story
31
00:02:34,833 --> 00:02:37,791
when there are infinite stories
to be told?
32
00:02:38,250 --> 00:02:44,124
But then, not every universe
is home to a Captain Peggy Carter,
33
00:02:44,208 --> 00:02:48,124
the super-soldier,
the hero of World War II,
34
00:02:48,208 --> 00:02:51,041
a woman quite literally ahead of her time.
35
00:02:51,458 --> 00:02:55,582
But there is only one Peggy Carter
that I would call my friend.
36
00:02:55,666 --> 00:02:57,624
She and the
37
00:02:57,708 --> 00:03:01,916
Guardians of the Multiverse
saved all of existence.
38
00:03:02,666 --> 00:03:07,833
I returned the heroes to their own worlds,
the exact moments they left.
39
00:03:08,416 --> 00:03:11,875
Peggy, though,
she thought her story was over,
40
00:03:12,958 --> 00:03:15,083
but it was only just beginning.
41
00:03:18,458 --> 00:03:20,041
Hey, lovely. Need a lift?
42
00:03:20,416 --> 00:03:22,582
You know,
you could join me one of these mornings.
43
00:03:22,666 --> 00:03:24,957
Running in circles
has never been my style.
44
00:03:25,041 --> 00:03:27,041
Besides, Fury has a mission for us.
45
00:03:27,125 --> 00:03:28,541
Think of it as extra cardio.
46
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
Oh, man.
47
00:03:31,041 --> 00:03:32,333
You need more hobbies.
48
00:03:35,916 --> 00:03:38,333
I found what the pirates were after.
49
00:03:39,000 --> 00:03:42,041
Peggy, you might wanna brace yourself.
50
00:03:42,125 --> 00:03:43,416
I can promise you, Nat,
51
00:03:43,500 --> 00:03:46,250
this won't be the strangest thing
that I've dealt with today.
52
00:03:46,916 --> 00:03:48,333
Famous last words.
53
00:03:56,416 --> 00:03:57,750
The HYDRA Stomper?
54
00:03:58,583 --> 00:03:59,625
Yeah.
55
00:04:00,333 --> 00:04:01,958
And there's someone inside.
56
00:04:03,125 --> 00:04:04,250
Steve?
57
00:04:10,250 --> 00:04:11,291
Whoa, Peg.
58
00:04:14,250 --> 00:04:16,291
Not Steve. More like RoboCop.
59
00:04:16,375 --> 00:04:17,416
Robo-what?
60
00:04:17,500 --> 00:04:20,166
You haven't seen that?
We'll rent it. Solid movie.
61
00:05:05,625 --> 00:05:07,250
Oh, Steve...
62
00:05:22,916 --> 00:05:24,125
Peg, we gotta go.
63
00:05:36,541 --> 00:05:38,791
- You told me Steve died.
- He did.
64
00:05:38,875 --> 00:05:40,957
- On a mission in Argentina.
- He did.
65
00:05:41,041 --> 00:05:43,208
- In 1953!
- He did.
66
00:05:43,583 --> 00:05:46,416
After the war, Rogers and Barnes
formed their own two-man army
67
00:05:46,500 --> 00:05:48,499
and destroyed every HYDRA base on Earth.
68
00:05:48,583 --> 00:05:51,832
Until the last mission
claimed Steve's life.
69
00:05:51,916 --> 00:05:55,583
- Well, I have bruises that say otherwise.
- There's been rumors
70
00:05:55,750 --> 00:05:58,416
about the HYDRA Stomper's survival
since the 1960s.
71
00:05:58,500 --> 00:06:00,207
The 1960s?
72
00:06:00,291 --> 00:06:01,874
Why wasn't I debriefed on this?
73
00:06:01,958 --> 00:06:04,207
Because we didn't debrief you
on Bigfoot either.
74
00:06:04,291 --> 00:06:05,957
- Wait. What?
- Look, Carter,
75
00:06:06,041 --> 00:06:09,166
if the stories are true,
then the HYDRA Stomper is responsible
76
00:06:09,250 --> 00:06:11,457
for some of the world's
worst acts of terror,
77
00:06:11,541 --> 00:06:14,291
which cost the lives
of dozens of S.H.I.E.L.D. agents,
78
00:06:14,375 --> 00:06:16,041
including friends of mine.
79
00:06:16,791 --> 00:06:19,124
Fury, Steve would never do that.
80
00:06:19,208 --> 00:06:21,333
He would if the Red Room was in control.
81
00:06:21,625 --> 00:06:22,624
What are you saying?
82
00:06:22,708 --> 00:06:27,291
It was rumored that her old home
found and housed the HYDRA Stomper.
83
00:06:27,375 --> 00:06:30,207
You knew about this,
and you didn't tell me?
84
00:06:30,291 --> 00:06:32,999
Didn't see the point
in breaking your heart twice.
85
00:06:33,083 --> 00:06:35,499
The HYDRA Stomper
was on that boat for a reason.
86
00:06:35,583 --> 00:06:37,750
Tech Ops decoded the ship's transmissions.
87
00:06:38,000 --> 00:06:39,749
We have a lead on its next mission.
88
00:06:39,833 --> 00:06:41,207
Good. I'll lead a strike team.
89
00:06:41,291 --> 00:06:43,374
Have a full medical crew
on standby for Rogers.
90
00:06:43,458 --> 00:06:45,332
We don't know how long
he's been in that suit.
91
00:06:45,416 --> 00:06:47,666
It might be better for you
to sit this fight out.
92
00:06:47,750 --> 00:06:51,957
I'm Peggy Carter,
and we're talking about Steve Rogers.
93
00:06:52,041 --> 00:06:54,457
Even if only one tenth
of those rumors are true,
94
00:06:54,541 --> 00:06:58,416
it still makes the Stomper
the world's most dangerous killer.
95
00:06:58,500 --> 00:06:59,499
I have a shield.
96
00:06:59,583 --> 00:07:01,582
A shield ain't gonna stop him.
97
00:07:01,666 --> 00:07:06,749
Peg, the Steve Rogers
that you loved died in 1953.
98
00:07:06,833 --> 00:07:09,000
That thing, it's not human.
99
00:07:09,875 --> 00:07:11,666
What's the HYDRA Stomper's mission?
100
00:07:12,041 --> 00:07:13,791
Secretary of State Barnes...
101
00:07:14,666 --> 00:07:16,457
Bucky, if you'll permit me.
102
00:07:16,541 --> 00:07:20,499
Surely you understand that the Sokovian
aid package is generous considering...
103
00:07:20,583 --> 00:07:23,666
Considering it doesn't cover
hospitals, schools or new roads?
104
00:07:23,750 --> 00:07:26,749
Fix it. I won't have a country
torn apart by civil war
105
00:07:26,833 --> 00:07:28,499
because we didn't do the right thing.
106
00:07:28,583 --> 00:07:29,583
Right away, sir.
107
00:07:29,708 --> 00:07:32,499
Mr. Secretary, we need
to move you to a secure location.
108
00:07:32,583 --> 00:07:33,582
What's going on?
109
00:07:33,666 --> 00:07:36,000
Sir, we believe there might be
an attempt on your life.
110
00:07:36,541 --> 00:07:38,749
Okay, I may be an old man, boys,
111
00:07:38,833 --> 00:07:41,416
but I've punched Nazis
and shared beers with aliens.
112
00:07:41,583 --> 00:07:42,875
I can handle myself.
113
00:07:51,833 --> 00:07:52,916
Get down! Get down!
114
00:07:59,333 --> 00:08:00,791
Quick! Get him out of here!
115
00:08:00,875 --> 00:08:02,125
Move, move, move!
116
00:08:07,166 --> 00:08:08,624
I want jets in the sky.
117
00:08:08,708 --> 00:08:10,332
Natasha, I need you out there.
118
00:08:10,416 --> 00:08:12,249
You have the green light to shoot it down.
119
00:08:12,333 --> 00:08:13,457
Lethal force, sir?
120
00:08:13,541 --> 00:08:18,624
That thing is an international terrorist
attempting to assassinate a US official.
121
00:08:18,708 --> 00:08:21,166
I'm trusting you to do the right thing.
122
00:08:25,125 --> 00:08:27,291
Come on, come on!
Get the secretary to the roof!
123
00:08:27,375 --> 00:08:28,374
Who is in the suit?
124
00:08:28,458 --> 00:08:29,666
Bucky, it's Steve.
125
00:08:29,750 --> 00:08:31,541
- Steve?
- Steve's in the suit.
126
00:08:31,958 --> 00:08:34,666
- Alive.
- Well, that's a different kettle of cod.
127
00:08:34,750 --> 00:08:36,874
What's powering it?
It's not the Tesseract.
128
00:08:36,958 --> 00:08:39,166
Hmm. Something Howard
cooked up after the war.
129
00:08:39,250 --> 00:08:41,207
Probably a mix of plutonium and pomade.
130
00:08:41,291 --> 00:08:43,207
Well, good. That means I can break it.
131
00:09:29,666 --> 00:09:31,999
Come on, come on!
Let's go! Move, move!
132
00:09:32,083 --> 00:09:33,499
Incoming!
Fall back! Come on!
133
00:09:33,583 --> 00:09:35,458
Damn it! Down, down! Go down!
134
00:09:42,958 --> 00:09:44,375
Argh! Come on!
135
00:09:46,833 --> 00:09:48,499
Damn it! Get down! Get down!
136
00:09:48,583 --> 00:09:51,166
Sir, I'm locked in on the target.
Weapons hot.
137
00:09:51,250 --> 00:09:52,583
Widow, no!
138
00:09:52,875 --> 00:09:54,958
- Permission to shoot?
- Ah!
139
00:09:55,708 --> 00:09:58,291
What? Secretary! Down!
Please get down, sir!
140
00:09:58,375 --> 00:10:01,458
No. No. Steve would be stupid enough
to do the same for me.
141
00:10:01,625 --> 00:10:02,624
Steve, hey.
142
00:10:02,708 --> 00:10:04,374
Sir, I don't have a clean shot.
143
00:10:04,458 --> 00:10:06,416
Secretary Barnes is in my line of fire.
144
00:10:06,500 --> 00:10:08,457
Stand down! Stand down!
145
00:10:08,541 --> 00:10:10,583
Come on, man. It's me. It's Bucky.
146
00:10:11,541 --> 00:10:12,583
Remember me?
147
00:10:13,583 --> 00:10:14,958
This ain't you.
148
00:10:16,833 --> 00:10:19,333
Let's get a drink. Like the old days.
149
00:10:20,458 --> 00:10:21,666
What do you say, buddy?
150
00:10:22,416 --> 00:10:23,416
You and me.
151
00:10:42,333 --> 00:10:44,457
Carter. Clear out, Carter. Move.
152
00:10:44,541 --> 00:10:46,000
No! He is mine.
153
00:11:14,875 --> 00:11:15,958
Steve!
154
00:11:25,250 --> 00:11:26,291
Ha!
155
00:11:27,500 --> 00:11:28,958
Come back, Steve! Steve!
156
00:11:30,250 --> 00:11:31,375
Steve, wake up.
157
00:11:35,875 --> 00:11:37,374
Hey, Peg. I got you.
158
00:11:37,458 --> 00:11:38,874
Ha! Widow.
159
00:11:38,958 --> 00:11:41,083
Bring him in. Ground's coming pretty fast.
160
00:11:43,500 --> 00:11:44,583
Peg?
161
00:11:46,791 --> 00:11:47,875
Peg?
162
00:11:48,791 --> 00:11:49,875
Peg?
163
00:11:52,333 --> 00:11:53,707
We're in!
164
00:11:53,791 --> 00:11:55,625
Come on. Come on, come on.
165
00:11:59,666 --> 00:12:00,875
Good luck, Carter.
166
00:12:02,125 --> 00:12:03,207
Thank you.
167
00:12:03,291 --> 00:12:04,750
What can I say, Peg? I'm...
168
00:12:05,500 --> 00:12:07,666
I'm a sucker for a good love story.
169
00:12:12,291 --> 00:12:14,541
Welcome to St. Kilda, Scotland.
170
00:12:14,625 --> 00:12:16,582
- Never heard of it.
- Exactly.
171
00:12:16,666 --> 00:12:18,833
Neither has S.H.I.E.L.D.
We'll be safe here.
172
00:12:22,250 --> 00:12:23,499
He's barely aged.
173
00:12:23,583 --> 00:12:25,500
He can thank the suit for that.
174
00:12:26,125 --> 00:12:28,958
Not only is this thing
preserving his good looks,
175
00:12:29,333 --> 00:12:31,249
it's the only thing keeping him alive.
176
00:12:31,333 --> 00:12:32,333
You can't remove it?
177
00:12:33,125 --> 00:12:35,375
Not unless you want to put him
straight into a coffin.
178
00:12:38,666 --> 00:12:39,958
His suit's rebooting now.
179
00:12:40,666 --> 00:12:43,083
We'll see who's at the controls
when he wakes up.
180
00:12:46,541 --> 00:12:47,999
What is that?
181
00:12:48,083 --> 00:12:50,416
All out of scotch. So, you know.
182
00:12:51,458 --> 00:12:54,166
According to these readouts,
183
00:12:54,250 --> 00:12:57,916
with each activation,
the odds of Steve's survival plummets.
184
00:12:58,208 --> 00:13:00,457
No wonder the Red Room
deployed him sparingly.
185
00:13:00,541 --> 00:13:03,541
No fun playing Russian roulette
with biotech, huh?
186
00:13:08,458 --> 00:13:10,957
- Speaking of tech, what if we...
- No.
187
00:13:11,041 --> 00:13:13,416
- Well, if not Stark, then Banner?
- No.
188
00:13:13,500 --> 00:13:16,332
Unplugging it and plugging it back in
is not gonna work.
189
00:13:16,416 --> 00:13:17,416
- We need help.
- No.
190
00:13:17,500 --> 00:13:20,374
We don't have time for Banner
and Stark to play mad scientist.
191
00:13:20,458 --> 00:13:23,707
After today, every government
on the planet is hunting Steve.
192
00:13:23,791 --> 00:13:24,874
Best-case scenario,
193
00:13:24,958 --> 00:13:27,708
he winds up stuck in some prison,
frozen in carbonite.
194
00:13:28,166 --> 00:13:29,666
"Frozen in carbonite"?
195
00:13:30,041 --> 00:13:32,124
So that's how
you spend your Saturday nights.
196
00:13:32,208 --> 00:13:34,249
- We'll go to the Red Room.
- What?
197
00:13:34,333 --> 00:13:36,457
I've never been a woman to quit a fight.
198
00:13:36,541 --> 00:13:37,874
The Red Room did this.
199
00:13:37,958 --> 00:13:39,916
If there's a cure, it'll be there.
200
00:13:40,000 --> 00:13:41,374
You know, I always wondered
201
00:13:41,458 --> 00:13:44,374
how you got all those G.I. boys
to follow a woman into war.
202
00:13:44,458 --> 00:13:47,041
- Question answered.
- Are you with me or not, Widow?
203
00:13:47,125 --> 00:13:48,666
Before I joined S.H.I.E.L.D.,
204
00:13:48,750 --> 00:13:51,374
I spent five days in a Hungarian sewer
205
00:13:51,458 --> 00:13:54,082
tracking down and killing
the head of the Red Room.
206
00:13:54,166 --> 00:13:55,541
Are you certain you killed him?
207
00:13:55,625 --> 00:13:58,791
I mean, I stabbed him
in the carotid artery with a corkscrew.
208
00:13:58,875 --> 00:14:01,457
So, yeah, I think I did.
209
00:14:01,541 --> 00:14:04,333
- You should write a memoir.
- Or, like, a how-to manual.
210
00:14:04,750 --> 00:14:07,291
But, at the end of the day,
it meant nothing.
211
00:14:07,375 --> 00:14:10,833
The Red Room survived
because its location is secret.
212
00:14:11,083 --> 00:14:13,166
No one can find it. Not even S.H.I.E.L.D.
213
00:14:14,208 --> 00:14:15,791
- Sorry.
- I can take you.
214
00:14:17,333 --> 00:14:19,750
- Steve.
- Peggy, that's not Steve.
215
00:14:21,500 --> 00:14:24,499
It's been a while, Peggy.
I owe you that date.
216
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Steve.
217
00:14:35,875 --> 00:14:37,750
Not too far from the Red Room.
218
00:14:47,000 --> 00:14:49,707
- Where are we?
- A Sokovian military base.
219
00:14:49,791 --> 00:14:52,749
Until the '90s,
it was a training camp for KGB spies.
220
00:14:52,833 --> 00:14:55,500
When the Kremlin abandoned it,
the Red Room moved in.
221
00:14:55,916 --> 00:14:57,041
The KGB built it
222
00:14:57,125 --> 00:15:00,541
to look like an American town
straight out of a John Mellencamp song.
223
00:15:01,708 --> 00:15:03,875
- He's a rock 'n' roll musician.
- Oh, I know.
224
00:15:04,000 --> 00:15:06,416
Barton introduced me to dad rock.
225
00:15:13,625 --> 00:15:16,041
Business is booming.
Don't you know it?
226
00:15:16,666 --> 00:15:18,750
It's a great day in the neighborhood.
227
00:15:19,708 --> 00:15:21,750
Baseball and apple pie.
228
00:15:22,333 --> 00:15:25,458
You smell that air?
That's the smell of freedom.
229
00:15:27,583 --> 00:15:31,083
Well, hi there, neighbor.
I love America.
230
00:15:31,541 --> 00:15:33,499
I feel like I'm in a horror movie.
231
00:15:33,583 --> 00:15:35,458
And we once fought a giant space squid.
232
00:15:35,708 --> 00:15:36,957
I signaled the Red Room.
233
00:15:37,041 --> 00:15:39,916
Told them I had mechanical issues
and to send a transport.
234
00:15:40,000 --> 00:15:41,125
We have a little time.
235
00:15:41,541 --> 00:15:43,041
That's a first.
236
00:15:49,083 --> 00:15:50,082
Okay.
237
00:15:50,166 --> 00:15:54,125
Uh, I'm gonna go find
a lemonade stand or something.
238
00:15:55,666 --> 00:15:57,124
I don't remember much.
239
00:15:57,208 --> 00:15:59,666
When I was awake, the suit was in control.
240
00:16:00,083 --> 00:16:02,916
It was like watching the world
through fogged glass.
241
00:16:03,000 --> 00:16:04,624
I stepped through a door.
242
00:16:04,708 --> 00:16:08,833
In one breath,
the war was over and the future was here.
243
00:16:09,583 --> 00:16:11,207
So, what do you think of the future?
244
00:16:11,291 --> 00:16:12,791
In a word, faster.
245
00:16:12,875 --> 00:16:15,875
Cars. Computers. Even the news moves fast.
246
00:16:16,041 --> 00:16:17,875
And, uh, the dancing?
247
00:16:19,083 --> 00:16:20,125
Still slow.
248
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
It's a baby!
249
00:16:24,500 --> 00:16:26,624
You could've had that, after the war.
250
00:16:26,708 --> 00:16:30,875
A wife, kids, the whole
white picket fence life. Barnes did.
251
00:16:31,291 --> 00:16:32,291
Hmm.
252
00:16:32,625 --> 00:16:34,624
- Good for him.
- Steve...
253
00:16:34,708 --> 00:16:37,250
I didn't see much point,
unless it was with you.
254
00:16:37,541 --> 00:16:39,333
I spent years going after HYDRA.
255
00:16:39,583 --> 00:16:42,416
As long as I was on a mission,
I could pretend you weren't gone.
256
00:16:42,500 --> 00:16:44,708
- It's crazy.
- No, not crazy.
257
00:16:45,041 --> 00:16:46,500
Very human, actually.
258
00:16:46,833 --> 00:16:48,541
But you're here now.
259
00:16:49,541 --> 00:16:50,541
Finally.
260
00:16:51,333 --> 00:16:52,416
- Ah!
- Peggy!
261
00:16:53,208 --> 00:16:55,208
Widow Bites. Packs a sting.
262
00:16:59,041 --> 00:17:00,541
It's a baby!
263
00:17:00,833 --> 00:17:02,416
You've got to be kidding me.
264
00:17:02,500 --> 00:17:04,125
Who wants apple pie?
265
00:17:04,708 --> 00:17:06,291
Special milk delivery!
266
00:17:11,916 --> 00:17:14,124
Special delivery!
Special delivery!
267
00:17:14,208 --> 00:17:15,708
I love shopping.
268
00:17:16,541 --> 00:17:18,000
Who wants apple pie?
269
00:17:19,000 --> 00:17:20,375
I just love shopping.
270
00:17:23,833 --> 00:17:25,000
Lovely weather.
271
00:17:25,375 --> 00:17:27,916
Here's the milk!
Special milk delivery!
272
00:17:28,250 --> 00:17:29,541
I love shopping.
273
00:17:31,000 --> 00:17:33,291
Special delivery! Special delivery!
274
00:17:36,625 --> 00:17:39,207
You forgot to mention
these robots aren't very nice.
275
00:17:39,291 --> 00:17:41,166
Sorry. My memory's a little fuzzy.
276
00:17:47,416 --> 00:17:49,291
Russia thought America was like this?
277
00:17:49,375 --> 00:17:51,375
We didn't get cable TV over here, so...
278
00:17:55,708 --> 00:17:56,708
Steve, no!
279
00:18:38,291 --> 00:18:42,208
- Is that the infamous Red Room?
- Yeah. Home sweet home.
280
00:18:42,750 --> 00:18:44,582
I think I can see my bedroom from here.
281
00:18:44,666 --> 00:18:47,166
Oh, I'm sorry, Natasha.
282
00:18:49,166 --> 00:18:51,083
But we turned your bedroom into a gym.
283
00:18:51,833 --> 00:18:52,916
Melina.
284
00:18:56,916 --> 00:18:58,291
Report, soldier.
285
00:18:58,916 --> 00:19:01,083
Mission accomplished, ma'am.
286
00:19:03,291 --> 00:19:04,666
What did you do to him?
287
00:19:04,750 --> 00:19:06,332
Oh. He's happier this way.
288
00:19:06,416 --> 00:19:07,875
No regret. No loss.
289
00:19:08,500 --> 00:19:10,166
Only me and his mission.
290
00:19:10,791 --> 00:19:12,958
What did he mean
by "mission accomplished"?
291
00:19:13,625 --> 00:19:14,916
Barnes is still alive.
292
00:19:15,208 --> 00:19:19,250
Oh, Natasha, so you believe
you "rebooted" him?
293
00:19:19,583 --> 00:19:20,707
That is strange.
294
00:19:20,791 --> 00:19:24,707
You never struck me as a child
foolish enough to buy into fantasy.
295
00:19:24,791 --> 00:19:26,791
All right, you can say, "I told you so."
296
00:19:26,875 --> 00:19:28,957
Later. I don't wanna fight
in front of my mom.
297
00:19:29,041 --> 00:19:30,207
- Mum?
- Ish.
298
00:19:30,291 --> 00:19:31,999
Let's unpack that later, shall we?
299
00:19:32,083 --> 00:19:35,458
I needed to lure you away
from the Avengers and S.H.I.E.L.D.
300
00:19:36,416 --> 00:19:38,125
And now you're mine.
301
00:19:38,541 --> 00:19:40,291
But this was all a trap?
302
00:19:40,375 --> 00:19:42,583
The ship, Steve, to find me?
303
00:19:42,833 --> 00:19:44,416
Okay, now I might say it.
304
00:19:44,500 --> 00:19:49,000
You are Captain Margaret Carter,
the epitome of womanhood and science.
305
00:19:49,416 --> 00:19:53,458
I don't know whether to kiss you,
kill you or dissect you.
306
00:19:53,708 --> 00:19:55,374
Let me guess. Maybe all three?
307
00:19:55,458 --> 00:19:57,082
Yes. Good plan.
308
00:19:57,166 --> 00:20:00,625
Even in Russia, little girls dream
of growing up to be Captain Carter.
309
00:20:01,000 --> 00:20:03,124
All my widows have seen your movie.
310
00:20:03,208 --> 00:20:04,332
There was a movie?
311
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
It was a musical.
312
00:20:07,625 --> 00:20:12,375
You can both surrender
and come willingly, or...
313
00:20:16,000 --> 00:20:20,666
Oh, it's very refreshing to meet a hero
who surpasses their reputation.
314
00:20:27,166 --> 00:20:28,208
Get her.
315
00:20:32,083 --> 00:20:33,208
Hey, sisters.
316
00:20:33,916 --> 00:20:35,083
How you girls doing?
317
00:20:37,333 --> 00:20:38,333
Okay.
318
00:20:45,083 --> 00:20:47,250
I see we still have
some issues to iron out.
319
00:20:54,708 --> 00:20:56,333
Steve, this isn't you.
320
00:20:57,000 --> 00:20:58,666
You're Steve Rogers.
321
00:21:36,500 --> 00:21:37,958
Steve, this isn't you.
322
00:21:39,041 --> 00:21:40,125
Wake up.
323
00:22:47,666 --> 00:22:49,375
It's me, Steve. It's Peggy.
324
00:22:51,333 --> 00:22:52,458
You owe me a date.
325
00:24:03,916 --> 00:24:05,791
Ingrid, straighten your back.
326
00:24:06,666 --> 00:24:07,750
Good.
327
00:24:07,958 --> 00:24:09,666
Harder. Hit her harder!
328
00:24:10,291 --> 00:24:12,041
Agnesa, aim for her left knee.
329
00:24:12,125 --> 00:24:14,833
She damaged it
in bicycle accident in third grade.
330
00:24:16,958 --> 00:24:18,166
Yes, good work.
331
00:24:52,041 --> 00:24:53,457
I don't wanna fight you.
332
00:24:58,583 --> 00:24:59,625
This isn't us.
333
00:25:01,250 --> 00:25:03,000
I am done fighting, Steve.
334
00:25:06,750 --> 00:25:09,541
I've been fighting for so long.
To end the war.
335
00:25:09,625 --> 00:25:11,833
To forget what I lost. I'm, I'm tired.
336
00:25:16,250 --> 00:25:17,791
I was proud of you.
337
00:25:18,375 --> 00:25:21,541
You were
a very successful killing machine.
338
00:25:22,208 --> 00:25:24,750
But then you became an Avenger.
339
00:25:25,166 --> 00:25:27,208
Sorry to disappoint you.
340
00:25:27,875 --> 00:25:31,125
Steve, I want to be with you.
341
00:25:31,833 --> 00:25:33,333
Even if this is the end.
342
00:25:34,375 --> 00:25:35,375
I want you.
343
00:25:47,458 --> 00:25:48,500
Oh, no.
344
00:25:49,750 --> 00:25:52,708
No, no, no, no, no, no.
345
00:25:53,166 --> 00:25:55,875
Steve, I can't, I can't lose you again.
346
00:25:57,375 --> 00:25:58,375
Wait, wait.
347
00:25:59,250 --> 00:26:01,375
Wait. No. Steve! Steve. No!
348
00:26:25,916 --> 00:26:27,791
Stop, stop, stop!
349
00:26:52,666 --> 00:26:54,625
Nat. Nat. Are you all right?
350
00:26:54,750 --> 00:26:56,041
No.
351
00:26:56,125 --> 00:26:58,875
- We need to run.
- Of course we do.
352
00:27:11,833 --> 00:27:14,291
Not exactly a happy ending,
353
00:27:14,875 --> 00:27:18,666
but then again,
this isn't the end of her story.
354
00:27:21,333 --> 00:27:23,375
Does Stark know you're stealing his car?
355
00:27:23,708 --> 00:27:26,250
I thought I'd go out.
It's Friday night, after all.
356
00:27:26,625 --> 00:27:27,832
Without saying goodbye?
357
00:27:27,916 --> 00:27:29,332
Steve's out there somewhere.
358
00:27:29,416 --> 00:27:32,541
And I know you don't believe
he can be saved, but I do.
359
00:27:32,875 --> 00:27:33,875
I have to.
360
00:27:34,708 --> 00:27:35,708
Okay.
361
00:27:36,000 --> 00:27:37,250
Let's hit the road.
362
00:27:38,500 --> 00:27:39,916
I am the Watcher.
363
00:27:40,250 --> 00:27:43,875
I see all, I observe all, I know...
364
00:27:44,458 --> 00:27:45,583
What the hell is this?
365
00:27:48,333 --> 00:27:49,750
- Hey! Natasha!
- Peg!
366
00:27:50,250 --> 00:27:51,583
Peggy? Peg!
367
00:27:51,875 --> 00:27:52,957
Where are you?
368
00:27:53,041 --> 00:27:55,958
That's a good question.
369
00:28:11,416 --> 00:28:12,583
That is she?
370
00:28:13,000 --> 00:28:14,875
The one who can save our queen?
371
00:28:15,625 --> 00:28:16,666
More.
372
00:28:16,750 --> 00:28:18,500
She will save our world.
373
00:28:18,625 --> 00:28:21,957
So much for taking a night off.
374
00:28:22,041 --> 00:28:23,958
Watcher? Watcher?