1 00:00:19,583 --> 00:00:20,582 Thanks, Cap. 2 00:00:20,666 --> 00:00:21,916 What are new friends for? 3 00:00:26,416 --> 00:00:28,874 - Nice. - Little trick I picked up in Berlin. 4 00:00:28,958 --> 00:00:30,166 Uh-huh. Watch this. 5 00:00:34,166 --> 00:00:35,791 Where did that move come from? 6 00:00:35,875 --> 00:00:38,833 Oh, that? You know, Moscow. I had a strange childhood. 7 00:00:51,500 --> 00:00:53,249 So, Cap, what's the plan? 8 00:00:53,333 --> 00:00:55,707 Hawkeye, Wasp, I want eyes in the sky. 9 00:00:55,791 --> 00:00:58,375 Iron Man, Thor, keep the fighting down here. 10 00:00:59,083 --> 00:01:00,916 Widow, let's go for a ride. 11 00:01:01,000 --> 00:01:02,041 I like it. 12 00:01:13,583 --> 00:01:14,791 Hey. 13 00:01:14,916 --> 00:01:16,416 - Hmm. - Nice hat. 14 00:01:16,666 --> 00:01:18,249 You go high, I go low? 15 00:01:18,333 --> 00:01:20,916 Or we could just punch him a whole lot. 16 00:01:21,041 --> 00:01:24,125 Hmm. He does have a very punchable face. 17 00:01:29,333 --> 00:01:30,375 Time. 18 00:01:33,833 --> 00:01:34,875 Space. 19 00:01:36,500 --> 00:01:37,500 Reality. 20 00:01:40,500 --> 00:01:42,291 It's more than a linear path. 21 00:01:47,041 --> 00:01:51,625 It's a prism of endless possibility, 22 00:01:53,916 --> 00:01:57,416 where a single choice can branch out into infinite realities, 23 00:02:00,250 --> 00:02:03,250 creating alternate worlds from the ones you know. 24 00:02:07,083 --> 00:02:08,291 I am the Watcher. 25 00:02:10,708 --> 00:02:13,583 I am your guide through these vast new realities. 26 00:02:15,458 --> 00:02:19,291 Follow me and ponder the question... 27 00:02:22,458 --> 00:02:23,625 "What if?" 28 00:02:29,208 --> 00:02:30,957 I don't do sequels. 29 00:02:31,041 --> 00:02:32,457 Normally. 30 00:02:32,541 --> 00:02:34,749 What's the point of revisiting the story 31 00:02:34,833 --> 00:02:37,791 when there are infinite stories to be told? 32 00:02:38,250 --> 00:02:44,124 But then, not every universe is home to a Captain Peggy Carter, 33 00:02:44,208 --> 00:02:48,124 the super-soldier, the hero of World War II, 34 00:02:48,208 --> 00:02:51,041 a woman quite literally ahead of her time. 35 00:02:51,458 --> 00:02:55,582 But there is only one Peggy Carter that I would call my friend. 36 00:02:55,666 --> 00:02:57,624 She and the 37 00:02:57,708 --> 00:03:01,916 Guardians of the Multiverse saved all of existence. 38 00:03:02,666 --> 00:03:07,833 I returned the heroes to their own worlds, the exact moments they left. 39 00:03:08,416 --> 00:03:11,875 Peggy, though, she thought her story was over, 40 00:03:12,958 --> 00:03:15,083 but it was only just beginning. 41 00:03:18,458 --> 00:03:20,041 Hey, lovely. Need a lift? 42 00:03:20,416 --> 00:03:22,582 You know, you could join me one of these mornings. 43 00:03:22,666 --> 00:03:24,957 Running in circles has never been my style. 44 00:03:25,041 --> 00:03:27,041 Besides, Fury has a mission for us. 45 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 Think of it as extra cardio. 46 00:03:28,625 --> 00:03:29,750 Oh, man. 47 00:03:31,041 --> 00:03:32,333 You need more hobbies. 48 00:03:35,916 --> 00:03:38,333 I found what the pirates were after. 49 00:03:39,000 --> 00:03:42,041 Peggy, you might wanna brace yourself. 50 00:03:42,125 --> 00:03:43,416 I can promise you, Nat, 51 00:03:43,500 --> 00:03:46,250 this won't be the strangest thing that I've dealt with today. 52 00:03:46,916 --> 00:03:48,333 Famous last words. 53 00:03:56,416 --> 00:03:57,750 The HYDRA Stomper? 54 00:03:58,583 --> 00:03:59,625 Yeah. 55 00:04:00,333 --> 00:04:01,958 And there's someone inside. 56 00:04:03,125 --> 00:04:04,250 Steve? 57 00:04:10,250 --> 00:04:11,291 Whoa, Peg. 58 00:04:14,250 --> 00:04:16,291 Not Steve. More like RoboCop. 59 00:04:16,375 --> 00:04:17,416 Robo-what? 60 00:04:17,500 --> 00:04:20,166 You haven't seen that? We'll rent it. Solid movie. 61 00:05:05,625 --> 00:05:07,250 Oh, Steve... 62 00:05:22,916 --> 00:05:24,125 Peg, we gotta go. 63 00:05:36,541 --> 00:05:38,791 - You told me Steve died. - He did. 64 00:05:38,875 --> 00:05:40,957 - On a mission in Argentina. - He did. 65 00:05:41,041 --> 00:05:43,208 - In 1953! - He did. 66 00:05:43,583 --> 00:05:46,416 After the war, Rogers and Barnes formed their own two-man army 67 00:05:46,500 --> 00:05:48,499 and destroyed every HYDRA base on Earth. 68 00:05:48,583 --> 00:05:51,832 Until the last mission claimed Steve's life. 69 00:05:51,916 --> 00:05:55,583 - Well, I have bruises that say otherwise. - There's been rumors 70 00:05:55,750 --> 00:05:58,416 about the HYDRA Stomper's survival since the 1960s. 71 00:05:58,500 --> 00:06:00,207 The 1960s? 72 00:06:00,291 --> 00:06:01,874 Why wasn't I debriefed on this? 73 00:06:01,958 --> 00:06:04,207 Because we didn't debrief you on Bigfoot either. 74 00:06:04,291 --> 00:06:05,957 - Wait. What? - Look, Carter, 75 00:06:06,041 --> 00:06:09,166 if the stories are true, then the HYDRA Stomper is responsible 76 00:06:09,250 --> 00:06:11,457 for some of the world's worst acts of terror, 77 00:06:11,541 --> 00:06:14,291 which cost the lives of dozens of S.H.I.E.L.D. agents, 78 00:06:14,375 --> 00:06:16,041 including friends of mine. 79 00:06:16,791 --> 00:06:19,124 Fury, Steve would never do that. 80 00:06:19,208 --> 00:06:21,333 He would if the Red Room was in control. 81 00:06:21,625 --> 00:06:22,624 What are you saying? 82 00:06:22,708 --> 00:06:27,291 It was rumored that her old home found and housed the HYDRA Stomper. 83 00:06:27,375 --> 00:06:30,207 You knew about this, and you didn't tell me? 84 00:06:30,291 --> 00:06:32,999 Didn't see the point in breaking your heart twice. 85 00:06:33,083 --> 00:06:35,499 The HYDRA Stomper was on that boat for a reason. 86 00:06:35,583 --> 00:06:37,750 Tech Ops decoded the ship's transmissions. 87 00:06:38,000 --> 00:06:39,749 We have a lead on its next mission. 88 00:06:39,833 --> 00:06:41,207 Good. I'll lead a strike team. 89 00:06:41,291 --> 00:06:43,374 Have a full medical crew on standby for Rogers. 90 00:06:43,458 --> 00:06:45,332 We don't know how long he's been in that suit. 91 00:06:45,416 --> 00:06:47,666 It might be better for you to sit this fight out. 92 00:06:47,750 --> 00:06:51,957 I'm Peggy Carter, and we're talking about Steve Rogers. 93 00:06:52,041 --> 00:06:54,457 Even if only one tenth of those rumors are true, 94 00:06:54,541 --> 00:06:58,416 it still makes the Stomper the world's most dangerous killer. 95 00:06:58,500 --> 00:06:59,499 I have a shield. 96 00:06:59,583 --> 00:07:01,582 A shield ain't gonna stop him. 97 00:07:01,666 --> 00:07:06,749 Peg, the Steve Rogers that you loved died in 1953. 98 00:07:06,833 --> 00:07:09,000 That thing, it's not human. 99 00:07:09,875 --> 00:07:11,666 What's the HYDRA Stomper's mission? 100 00:07:12,041 --> 00:07:13,791 Secretary of State Barnes... 101 00:07:14,666 --> 00:07:16,457 Bucky, if you'll permit me. 102 00:07:16,541 --> 00:07:20,499 Surely you understand that the Sokovian aid package is generous considering... 103 00:07:20,583 --> 00:07:23,666 Considering it doesn't cover hospitals, schools or new roads? 104 00:07:23,750 --> 00:07:26,749 Fix it. I won't have a country torn apart by civil war 105 00:07:26,833 --> 00:07:28,499 because we didn't do the right thing. 106 00:07:28,583 --> 00:07:29,583 Right away, sir. 107 00:07:29,708 --> 00:07:32,499 Mr. Secretary, we need to move you to a secure location. 108 00:07:32,583 --> 00:07:33,582 What's going on? 109 00:07:33,666 --> 00:07:36,000 Sir, we believe there might be an attempt on your life. 110 00:07:36,541 --> 00:07:38,749 Okay, I may be an old man, boys, 111 00:07:38,833 --> 00:07:41,416 but I've punched Nazis and shared beers with aliens. 112 00:07:41,583 --> 00:07:42,875 I can handle myself. 113 00:07:51,833 --> 00:07:52,916 Get down! Get down! 114 00:07:59,333 --> 00:08:00,791 Quick! Get him out of here! 115 00:08:00,875 --> 00:08:02,125 Move, move, move! 116 00:08:07,166 --> 00:08:08,624 I want jets in the sky. 117 00:08:08,708 --> 00:08:10,332 Natasha, I need you out there. 118 00:08:10,416 --> 00:08:12,249 You have the green light to shoot it down. 119 00:08:12,333 --> 00:08:13,457 Lethal force, sir? 120 00:08:13,541 --> 00:08:18,624 That thing is an international terrorist attempting to assassinate a US official. 121 00:08:18,708 --> 00:08:21,166 I'm trusting you to do the right thing. 122 00:08:25,125 --> 00:08:27,291 Come on, come on! Get the secretary to the roof! 123 00:08:27,375 --> 00:08:28,374 Who is in the suit? 124 00:08:28,458 --> 00:08:29,666 Bucky, it's Steve. 125 00:08:29,750 --> 00:08:31,541 - Steve? - Steve's in the suit. 126 00:08:31,958 --> 00:08:34,666 - Alive. - Well, that's a different kettle of cod. 127 00:08:34,750 --> 00:08:36,874 What's powering it? It's not the Tesseract. 128 00:08:36,958 --> 00:08:39,166 Hmm. Something Howard cooked up after the war. 129 00:08:39,250 --> 00:08:41,207 Probably a mix of plutonium and pomade. 130 00:08:41,291 --> 00:08:43,207 Well, good. That means I can break it. 131 00:09:29,666 --> 00:09:31,999 Come on, come on! Let's go! Move, move! 132 00:09:32,083 --> 00:09:33,499 Incoming! Fall back! Come on! 133 00:09:33,583 --> 00:09:35,458 Damn it! Down, down! Go down! 134 00:09:42,958 --> 00:09:44,375 Argh! Come on! 135 00:09:46,833 --> 00:09:48,499 Damn it! Get down! Get down! 136 00:09:48,583 --> 00:09:51,166 Sir, I'm locked in on the target. Weapons hot. 137 00:09:51,250 --> 00:09:52,583 Widow, no! 138 00:09:52,875 --> 00:09:54,958 - Permission to shoot? - Ah! 139 00:09:55,708 --> 00:09:58,291 What? Secretary! Down! Please get down, sir! 140 00:09:58,375 --> 00:10:01,458 No. No. Steve would be stupid enough to do the same for me. 141 00:10:01,625 --> 00:10:02,624 Steve, hey. 142 00:10:02,708 --> 00:10:04,374 Sir, I don't have a clean shot. 143 00:10:04,458 --> 00:10:06,416 Secretary Barnes is in my line of fire. 144 00:10:06,500 --> 00:10:08,457 Stand down! Stand down! 145 00:10:08,541 --> 00:10:10,583 Come on, man. It's me. It's Bucky. 146 00:10:11,541 --> 00:10:12,583 Remember me? 147 00:10:13,583 --> 00:10:14,958 This ain't you. 148 00:10:16,833 --> 00:10:19,333 Let's get a drink. Like the old days. 149 00:10:20,458 --> 00:10:21,666 What do you say, buddy? 150 00:10:22,416 --> 00:10:23,416 You and me. 151 00:10:42,333 --> 00:10:44,457 Carter. Clear out, Carter. Move. 152 00:10:44,541 --> 00:10:46,000 No! He is mine. 153 00:11:14,875 --> 00:11:15,958 Steve! 154 00:11:25,250 --> 00:11:26,291 Ha! 155 00:11:27,500 --> 00:11:28,958 Come back, Steve! Steve! 156 00:11:30,250 --> 00:11:31,375 Steve, wake up. 157 00:11:35,875 --> 00:11:37,374 Hey, Peg. I got you. 158 00:11:37,458 --> 00:11:38,874 Ha! Widow. 159 00:11:38,958 --> 00:11:41,083 Bring him in. Ground's coming pretty fast. 160 00:11:43,500 --> 00:11:44,583 Peg? 161 00:11:46,791 --> 00:11:47,875 Peg? 162 00:11:48,791 --> 00:11:49,875 Peg? 163 00:11:52,333 --> 00:11:53,707 We're in! 164 00:11:53,791 --> 00:11:55,625 Come on. Come on, come on. 165 00:11:59,666 --> 00:12:00,875 Good luck, Carter. 166 00:12:02,125 --> 00:12:03,207 Thank you. 167 00:12:03,291 --> 00:12:04,750 What can I say, Peg? I'm... 168 00:12:05,500 --> 00:12:07,666 I'm a sucker for a good love story. 169 00:12:12,291 --> 00:12:14,541 Welcome to St. Kilda, Scotland. 170 00:12:14,625 --> 00:12:16,582 - Never heard of it. - Exactly. 171 00:12:16,666 --> 00:12:18,833 Neither has S.H.I.E.L.D. We'll be safe here. 172 00:12:22,250 --> 00:12:23,499 He's barely aged. 173 00:12:23,583 --> 00:12:25,500 He can thank the suit for that. 174 00:12:26,125 --> 00:12:28,958 Not only is this thing preserving his good looks, 175 00:12:29,333 --> 00:12:31,249 it's the only thing keeping him alive. 176 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 You can't remove it? 177 00:12:33,125 --> 00:12:35,375 Not unless you want to put him straight into a coffin. 178 00:12:38,666 --> 00:12:39,958 His suit's rebooting now. 179 00:12:40,666 --> 00:12:43,083 We'll see who's at the controls when he wakes up. 180 00:12:46,541 --> 00:12:47,999 What is that? 181 00:12:48,083 --> 00:12:50,416 All out of scotch. So, you know. 182 00:12:51,458 --> 00:12:54,166 According to these readouts, 183 00:12:54,250 --> 00:12:57,916 with each activation, the odds of Steve's survival plummets. 184 00:12:58,208 --> 00:13:00,457 No wonder the Red Room deployed him sparingly. 185 00:13:00,541 --> 00:13:03,541 No fun playing Russian roulette with biotech, huh? 186 00:13:08,458 --> 00:13:10,957 - Speaking of tech, what if we... - No. 187 00:13:11,041 --> 00:13:13,416 - Well, if not Stark, then Banner? - No. 188 00:13:13,500 --> 00:13:16,332 Unplugging it and plugging it back in is not gonna work. 189 00:13:16,416 --> 00:13:17,416 - We need help. - No. 190 00:13:17,500 --> 00:13:20,374 We don't have time for Banner and Stark to play mad scientist. 191 00:13:20,458 --> 00:13:23,707 After today, every government on the planet is hunting Steve. 192 00:13:23,791 --> 00:13:24,874 Best-case scenario, 193 00:13:24,958 --> 00:13:27,708 he winds up stuck in some prison, frozen in carbonite. 194 00:13:28,166 --> 00:13:29,666 "Frozen in carbonite"? 195 00:13:30,041 --> 00:13:32,124 So that's how you spend your Saturday nights. 196 00:13:32,208 --> 00:13:34,249 - We'll go to the Red Room. - What? 197 00:13:34,333 --> 00:13:36,457 I've never been a woman to quit a fight. 198 00:13:36,541 --> 00:13:37,874 The Red Room did this. 199 00:13:37,958 --> 00:13:39,916 If there's a cure, it'll be there. 200 00:13:40,000 --> 00:13:41,374 You know, I always wondered 201 00:13:41,458 --> 00:13:44,374 how you got all those G.I. boys to follow a woman into war. 202 00:13:44,458 --> 00:13:47,041 - Question answered. - Are you with me or not, Widow? 203 00:13:47,125 --> 00:13:48,666 Before I joined S.H.I.E.L.D., 204 00:13:48,750 --> 00:13:51,374 I spent five days in a Hungarian sewer 205 00:13:51,458 --> 00:13:54,082 tracking down and killing the head of the Red Room. 206 00:13:54,166 --> 00:13:55,541 Are you certain you killed him? 207 00:13:55,625 --> 00:13:58,791 I mean, I stabbed him in the carotid artery with a corkscrew. 208 00:13:58,875 --> 00:14:01,457 So, yeah, I think I did. 209 00:14:01,541 --> 00:14:04,333 - You should write a memoir. - Or, like, a how-to manual. 210 00:14:04,750 --> 00:14:07,291 But, at the end of the day, it meant nothing. 211 00:14:07,375 --> 00:14:10,833 The Red Room survived because its location is secret. 212 00:14:11,083 --> 00:14:13,166 No one can find it. Not even S.H.I.E.L.D. 213 00:14:14,208 --> 00:14:15,791 - Sorry. - I can take you. 214 00:14:17,333 --> 00:14:19,750 - Steve. - Peggy, that's not Steve. 215 00:14:21,500 --> 00:14:24,499 It's been a while, Peggy. I owe you that date. 216 00:14:24,583 --> 00:14:25,583 Steve. 217 00:14:35,875 --> 00:14:37,750 Not too far from the Red Room. 218 00:14:47,000 --> 00:14:49,707 - Where are we? - A Sokovian military base. 219 00:14:49,791 --> 00:14:52,749 Until the '90s, it was a training camp for KGB spies. 220 00:14:52,833 --> 00:14:55,500 When the Kremlin abandoned it, the Red Room moved in. 221 00:14:55,916 --> 00:14:57,041 The KGB built it 222 00:14:57,125 --> 00:15:00,541 to look like an American town straight out of a John Mellencamp song. 223 00:15:01,708 --> 00:15:03,875 - He's a rock 'n' roll musician. - Oh, I know. 224 00:15:04,000 --> 00:15:06,416 Barton introduced me to dad rock. 225 00:15:13,625 --> 00:15:16,041 Business is booming. Don't you know it? 226 00:15:16,666 --> 00:15:18,750 It's a great day in the neighborhood. 227 00:15:19,708 --> 00:15:21,750 Baseball and apple pie. 228 00:15:22,333 --> 00:15:25,458 You smell that air? That's the smell of freedom. 229 00:15:27,583 --> 00:15:31,083 Well, hi there, neighbor. I love America. 230 00:15:31,541 --> 00:15:33,499 I feel like I'm in a horror movie. 231 00:15:33,583 --> 00:15:35,458 And we once fought a giant space squid. 232 00:15:35,708 --> 00:15:36,957 I signaled the Red Room. 233 00:15:37,041 --> 00:15:39,916 Told them I had mechanical issues and to send a transport. 234 00:15:40,000 --> 00:15:41,125 We have a little time. 235 00:15:41,541 --> 00:15:43,041 That's a first. 236 00:15:49,083 --> 00:15:50,082 Okay. 237 00:15:50,166 --> 00:15:54,125 Uh, I'm gonna go find a lemonade stand or something. 238 00:15:55,666 --> 00:15:57,124 I don't remember much. 239 00:15:57,208 --> 00:15:59,666 When I was awake, the suit was in control. 240 00:16:00,083 --> 00:16:02,916 It was like watching the world through fogged glass. 241 00:16:03,000 --> 00:16:04,624 I stepped through a door. 242 00:16:04,708 --> 00:16:08,833 In one breath, the war was over and the future was here. 243 00:16:09,583 --> 00:16:11,207 So, what do you think of the future? 244 00:16:11,291 --> 00:16:12,791 In a word, faster. 245 00:16:12,875 --> 00:16:15,875 Cars. Computers. Even the news moves fast. 246 00:16:16,041 --> 00:16:17,875 And, uh, the dancing? 247 00:16:19,083 --> 00:16:20,125 Still slow. 248 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 It's a baby! 249 00:16:24,500 --> 00:16:26,624 You could've had that, after the war. 250 00:16:26,708 --> 00:16:30,875 A wife, kids, the whole white picket fence life. Barnes did. 251 00:16:31,291 --> 00:16:32,291 Hmm. 252 00:16:32,625 --> 00:16:34,624 - Good for him. - Steve... 253 00:16:34,708 --> 00:16:37,250 I didn't see much point, unless it was with you. 254 00:16:37,541 --> 00:16:39,333 I spent years going after HYDRA. 255 00:16:39,583 --> 00:16:42,416 As long as I was on a mission, I could pretend you weren't gone. 256 00:16:42,500 --> 00:16:44,708 - It's crazy. - No, not crazy. 257 00:16:45,041 --> 00:16:46,500 Very human, actually. 258 00:16:46,833 --> 00:16:48,541 But you're here now. 259 00:16:49,541 --> 00:16:50,541 Finally. 260 00:16:51,333 --> 00:16:52,416 - Ah! - Peggy! 261 00:16:53,208 --> 00:16:55,208 Widow Bites. Packs a sting. 262 00:16:59,041 --> 00:17:00,541 It's a baby! 263 00:17:00,833 --> 00:17:02,416 You've got to be kidding me. 264 00:17:02,500 --> 00:17:04,125 Who wants apple pie? 265 00:17:04,708 --> 00:17:06,291 Special milk delivery! 266 00:17:11,916 --> 00:17:14,124 Special delivery! Special delivery! 267 00:17:14,208 --> 00:17:15,708 I love shopping. 268 00:17:16,541 --> 00:17:18,000 Who wants apple pie? 269 00:17:19,000 --> 00:17:20,375 I just love shopping. 270 00:17:23,833 --> 00:17:25,000 Lovely weather. 271 00:17:25,375 --> 00:17:27,916 Here's the milk! Special milk delivery! 272 00:17:28,250 --> 00:17:29,541 I love shopping. 273 00:17:31,000 --> 00:17:33,291 Special delivery! Special delivery! 274 00:17:36,625 --> 00:17:39,207 You forgot to mention these robots aren't very nice. 275 00:17:39,291 --> 00:17:41,166 Sorry. My memory's a little fuzzy. 276 00:17:47,416 --> 00:17:49,291 Russia thought America was like this? 277 00:17:49,375 --> 00:17:51,375 We didn't get cable TV over here, so... 278 00:17:55,708 --> 00:17:56,708 Steve, no! 279 00:18:38,291 --> 00:18:42,208 - Is that the infamous Red Room? - Yeah. Home sweet home. 280 00:18:42,750 --> 00:18:44,582 I think I can see my bedroom from here. 281 00:18:44,666 --> 00:18:47,166 Oh, I'm sorry, Natasha. 282 00:18:49,166 --> 00:18:51,083 But we turned your bedroom into a gym. 283 00:18:51,833 --> 00:18:52,916 Melina. 284 00:18:56,916 --> 00:18:58,291 Report, soldier. 285 00:18:58,916 --> 00:19:01,083 Mission accomplished, ma'am. 286 00:19:03,291 --> 00:19:04,666 What did you do to him? 287 00:19:04,750 --> 00:19:06,332 Oh. He's happier this way. 288 00:19:06,416 --> 00:19:07,875 No regret. No loss. 289 00:19:08,500 --> 00:19:10,166 Only me and his mission. 290 00:19:10,791 --> 00:19:12,958 What did he mean by "mission accomplished"? 291 00:19:13,625 --> 00:19:14,916 Barnes is still alive. 292 00:19:15,208 --> 00:19:19,250 Oh, Natasha, so you believe you "rebooted" him? 293 00:19:19,583 --> 00:19:20,707 That is strange. 294 00:19:20,791 --> 00:19:24,707 You never struck me as a child foolish enough to buy into fantasy. 295 00:19:24,791 --> 00:19:26,791 All right, you can say, "I told you so." 296 00:19:26,875 --> 00:19:28,957 Later. I don't wanna fight in front of my mom. 297 00:19:29,041 --> 00:19:30,207 - Mum? - Ish. 298 00:19:30,291 --> 00:19:31,999 Let's unpack that later, shall we? 299 00:19:32,083 --> 00:19:35,458 I needed to lure you away from the Avengers and S.H.I.E.L.D. 300 00:19:36,416 --> 00:19:38,125 And now you're mine. 301 00:19:38,541 --> 00:19:40,291 But this was all a trap? 302 00:19:40,375 --> 00:19:42,583 The ship, Steve, to find me? 303 00:19:42,833 --> 00:19:44,416 Okay, now I might say it. 304 00:19:44,500 --> 00:19:49,000 You are Captain Margaret Carter, the epitome of womanhood and science. 305 00:19:49,416 --> 00:19:53,458 I don't know whether to kiss you, kill you or dissect you. 306 00:19:53,708 --> 00:19:55,374 Let me guess. Maybe all three? 307 00:19:55,458 --> 00:19:57,082 Yes. Good plan. 308 00:19:57,166 --> 00:20:00,625 Even in Russia, little girls dream of growing up to be Captain Carter. 309 00:20:01,000 --> 00:20:03,124 All my widows have seen your movie. 310 00:20:03,208 --> 00:20:04,332 There was a movie? 311 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 It was a musical. 312 00:20:07,625 --> 00:20:12,375 You can both surrender and come willingly, or... 313 00:20:16,000 --> 00:20:20,666 Oh, it's very refreshing to meet a hero who surpasses their reputation. 314 00:20:27,166 --> 00:20:28,208 Get her. 315 00:20:32,083 --> 00:20:33,208 Hey, sisters. 316 00:20:33,916 --> 00:20:35,083 How you girls doing? 317 00:20:37,333 --> 00:20:38,333 Okay. 318 00:20:45,083 --> 00:20:47,250 I see we still have some issues to iron out. 319 00:20:54,708 --> 00:20:56,333 Steve, this isn't you. 320 00:20:57,000 --> 00:20:58,666 You're Steve Rogers. 321 00:21:36,500 --> 00:21:37,958 Steve, this isn't you. 322 00:21:39,041 --> 00:21:40,125 Wake up. 323 00:22:47,666 --> 00:22:49,375 It's me, Steve. It's Peggy. 324 00:22:51,333 --> 00:22:52,458 You owe me a date. 325 00:24:03,916 --> 00:24:05,791 Ingrid, straighten your back. 326 00:24:06,666 --> 00:24:07,750 Good. 327 00:24:07,958 --> 00:24:09,666 Harder. Hit her harder! 328 00:24:10,291 --> 00:24:12,041 Agnesa, aim for her left knee. 329 00:24:12,125 --> 00:24:14,833 She damaged it in bicycle accident in third grade. 330 00:24:16,958 --> 00:24:18,166 Yes, good work. 331 00:24:52,041 --> 00:24:53,457 I don't wanna fight you. 332 00:24:58,583 --> 00:24:59,625 This isn't us. 333 00:25:01,250 --> 00:25:03,000 I am done fighting, Steve. 334 00:25:06,750 --> 00:25:09,541 I've been fighting for so long. To end the war. 335 00:25:09,625 --> 00:25:11,833 To forget what I lost. I'm, I'm tired. 336 00:25:16,250 --> 00:25:17,791 I was proud of you. 337 00:25:18,375 --> 00:25:21,541 You were a very successful killing machine. 338 00:25:22,208 --> 00:25:24,750 But then you became an Avenger. 339 00:25:25,166 --> 00:25:27,208 Sorry to disappoint you. 340 00:25:27,875 --> 00:25:31,125 Steve, I want to be with you. 341 00:25:31,833 --> 00:25:33,333 Even if this is the end. 342 00:25:34,375 --> 00:25:35,375 I want you. 343 00:25:47,458 --> 00:25:48,500 Oh, no. 344 00:25:49,750 --> 00:25:52,708 No, no, no, no, no, no. 345 00:25:53,166 --> 00:25:55,875 Steve, I can't, I can't lose you again. 346 00:25:57,375 --> 00:25:58,375 Wait, wait. 347 00:25:59,250 --> 00:26:01,375 Wait. No. Steve! Steve. No! 348 00:26:25,916 --> 00:26:27,791 Stop, stop, stop! 349 00:26:52,666 --> 00:26:54,625 Nat. Nat. Are you all right? 350 00:26:54,750 --> 00:26:56,041 No. 351 00:26:56,125 --> 00:26:58,875 - We need to run. - Of course we do. 352 00:27:11,833 --> 00:27:14,291 Not exactly a happy ending, 353 00:27:14,875 --> 00:27:18,666 but then again, this isn't the end of her story. 354 00:27:21,333 --> 00:27:23,375 Does Stark know you're stealing his car? 355 00:27:23,708 --> 00:27:26,250 I thought I'd go out. It's Friday night, after all. 356 00:27:26,625 --> 00:27:27,832 Without saying goodbye? 357 00:27:27,916 --> 00:27:29,332 Steve's out there somewhere. 358 00:27:29,416 --> 00:27:32,541 And I know you don't believe he can be saved, but I do. 359 00:27:32,875 --> 00:27:33,875 I have to. 360 00:27:34,708 --> 00:27:35,708 Okay. 361 00:27:36,000 --> 00:27:37,250 Let's hit the road. 362 00:27:38,500 --> 00:27:39,916 I am the Watcher. 363 00:27:40,250 --> 00:27:43,875 I see all, I observe all, I know... 364 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 What the hell is this? 365 00:27:48,333 --> 00:27:49,750 - Hey! Natasha! - Peg! 366 00:27:50,250 --> 00:27:51,583 Peggy? Peg! 367 00:27:51,875 --> 00:27:52,957 Where are you? 368 00:27:53,041 --> 00:27:55,958 That's a good question. 369 00:28:11,416 --> 00:28:12,583 That is she? 370 00:28:13,000 --> 00:28:14,875 The one who can save our queen? 371 00:28:15,625 --> 00:28:16,666 More. 372 00:28:16,750 --> 00:28:18,500 She will save our world. 373 00:28:18,625 --> 00:28:21,957 So much for taking a night off. 374 00:28:22,041 --> 00:28:23,958 Watcher? Watcher?