1 00:00:17,458 --> 00:00:19,375 Det här var väl mysigt? 2 00:00:19,458 --> 00:00:21,416 Årets bästa tid. 3 00:00:22,250 --> 00:00:27,791 Jag ska faktiskt berätta en av mina bästa julsagor. 4 00:00:28,583 --> 00:00:32,875 Så nalkades julen, och uti vår stad... 5 00:00:32,958 --> 00:00:37,583 ...stred Avengers mot en ny supermotståndare. 6 00:00:37,666 --> 00:00:40,166 På spiselkransen hängde strumpor... 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,750 Nja, inte nu längre. 8 00:00:42,833 --> 00:00:44,000 Var är Thor? 9 00:00:51,625 --> 00:00:55,250 Ja, ni undrar väl vem den här figuren är. 10 00:00:55,333 --> 00:00:58,291 Jag får nog backa lite. 11 00:01:03,250 --> 00:01:04,291 Tid. 12 00:01:07,708 --> 00:01:08,708 Rum. 13 00:01:10,375 --> 00:01:11,458 Verklighet. 14 00:01:14,333 --> 00:01:16,125 Det är ingen linjär bana. 15 00:01:20,916 --> 00:01:25,500 Det är ett prisma av ändlösa möjligheter... 16 00:01:27,916 --> 00:01:32,166 ...där ett beslut kan förgrenas ut i ett oändligt antal verkligheter... 17 00:01:34,166 --> 00:01:37,125 ...och skapa andra världar. 18 00:01:41,041 --> 00:01:42,500 Jag är Väktaren. 19 00:01:44,500 --> 00:01:47,916 Er vägvisare i denna myriad av nya verkligheter. 20 00:01:49,250 --> 00:01:52,916 Följ med mig och fundera över frågan... 21 00:01:56,458 --> 00:01:57,833 "Tänk om?" 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,625 Okej, vi börjar om. 23 00:02:07,291 --> 00:02:12,041 Det är nu för två timmar sen och skrapan brinner inte än. 24 00:02:12,125 --> 00:02:17,083 Vänster, vänster... Nej, för mycket vänster. Stopp! 25 00:02:18,666 --> 00:02:22,250 Sparv-1 till Lunnefågel-2, hör du mig? Vi har en kod röd. 26 00:02:22,333 --> 00:02:27,166 Som sagt, Darcy. Medan Jarvis defraggas ska linjen bara användas i akuta lägen. 27 00:02:27,250 --> 00:02:30,791 Säg Sparv-1 över radion, chefen. Och det är kod röd! 28 00:02:30,875 --> 00:02:35,041 Cateringfirman är här, och jag ser bara ostkuber och morotsstavar. 29 00:02:35,125 --> 00:02:37,375 Var är artisteriet, delikatesserna? 30 00:02:37,458 --> 00:02:42,333 Ville du ha universitetspoäng för det här? Jag har anordnat Avengers-fester förut. 31 00:02:42,416 --> 00:02:44,625 Ja ja. Uppfattat, Lunnefågel-2. 32 00:02:44,708 --> 00:02:48,083 Varför är jag lunnefågel? Nummer två dessutom. Vem är första? 33 00:02:48,166 --> 00:02:50,041 Bernard på ekonomi. 34 00:02:50,125 --> 00:02:51,458 Det sved. 35 00:02:51,541 --> 00:02:55,583 Jag kan erbjuda Kalkon-1, Flamingo-6... Eller Undulat? 36 00:02:55,666 --> 00:02:59,375 Jag har en bättre idé. Ett specialuppdrag åt bara dig. 37 00:02:59,458 --> 00:03:03,416 Cocktailkörsbären börjar ta slut, och Tony vägrar varm toddy utan såna. 38 00:03:03,500 --> 00:03:07,708 Har folk körsbär i varm toddy? Du vill bara bli av med mig. 39 00:03:07,791 --> 00:03:10,541 Jag önskar bara lite frid på jorden. 40 00:03:10,625 --> 00:03:14,833 -50 mille, och så kan ni inte se er för?! -Allt under kontroll? 41 00:03:14,916 --> 00:03:18,791 Direktör Hill, värst vad ni var...julfin. 42 00:03:18,875 --> 00:03:21,125 Nu när Jarvis undergår underhåll... 43 00:03:21,208 --> 00:03:26,041 På tal om det - jag ville ta upp några funderingar kring vår hotbildsanalys. 44 00:03:26,125 --> 00:03:30,375 -Kanske en fråga för säkerhetsproffsen? -Jag är ju ett säkerhetsproffs. 45 00:03:30,458 --> 00:03:32,666 Du måste fokusera på julfesten. 46 00:03:32,750 --> 00:03:34,958 Örn-1, ni behövs på kommandocentralen. 47 00:03:35,041 --> 00:03:36,958 -På väg. -"Örn-1"...? 48 00:03:37,041 --> 00:03:42,750 Julfesten är viktig, mr Hogan. Efter ett sånt här år behöver folk fira. 49 00:03:42,833 --> 00:03:44,958 Jag räknar med att du grejar det. 50 00:03:45,041 --> 00:03:46,208 Ja, ma'am. 51 00:03:48,458 --> 00:03:52,208 Julspellista, chanukkahspellista... 52 00:03:52,291 --> 00:03:55,583 Den där Mariah Carey-låten på repeat. Bingo! 53 00:03:56,958 --> 00:03:58,875 Till er alla en god... 54 00:04:00,291 --> 00:04:03,000 Sergej, du sabbade min replik. 55 00:04:04,708 --> 00:04:10,250 Eller är det här berättelsen om hur Justin Hammer stal julen? 56 00:04:10,791 --> 00:04:15,791 Efter att den korrumperade vapenhandlaren nästan sprängt Stark Expo- 57 00:04:15,875 --> 00:04:18,458 -hamnade han på listan över stygga barn. 58 00:04:18,541 --> 00:04:21,833 Han fick tid att reflektera... 59 00:04:22,250 --> 00:04:23,583 Tid att... 60 00:04:23,666 --> 00:04:24,916 VAD GÖR FORSKARDUON? 61 00:04:25,000 --> 00:04:26,416 ...begrunda sin framtid. 62 00:04:26,500 --> 00:04:32,666 I det här universumet fick Justin Hammer kanske för mycket tid. 63 00:04:38,125 --> 00:04:39,375 Vi kommer att dö! 64 00:04:39,458 --> 00:04:41,583 Ge mig den där, Rusty. 65 00:04:42,250 --> 00:04:45,250 Namnet var Rustam Leonid Vjatjeslav. 66 00:04:45,333 --> 00:04:47,541 Och just därför får du kallas Rusty. 67 00:04:47,625 --> 00:04:48,583 LADDAR UPP... 68 00:04:49,125 --> 00:04:50,958 Hör på nu, gott folk. 69 00:04:51,041 --> 00:04:56,375 Om ni håller er lugna och tysta lovar jag att ni får komma hem till jul. 70 00:04:57,208 --> 00:05:00,375 Hördu, inte ska man gråta på julen. 71 00:05:00,458 --> 00:05:05,666 När jag var sju önskade jag mig ett Red Ryder-luftgevär mer än nånting annat. 72 00:05:05,750 --> 00:05:11,166 Jag bad mina föräldrar, tomten... Fastnade med tungan på en telefonstolpe. 73 00:05:11,250 --> 00:05:15,166 -Är inte det från en filmklassiker? -Jo, med lampan som är ett damben. 74 00:05:15,250 --> 00:05:19,083 Klaffen. Men jag fick aldrig luftgeväret. Vet ni varför? 75 00:05:19,875 --> 00:05:20,791 UPPLADDNING KLAR 76 00:05:20,875 --> 00:05:25,583 För att det här är Amerika, och det man vill ha måste man ta! 77 00:05:30,500 --> 00:05:34,208 Man kopplar ur Jarvis i fem minuter och så rasar allt. 78 00:05:44,541 --> 00:05:45,541 Chefen...? 79 00:05:45,666 --> 00:05:50,000 Ingen fara. Programmerar om, anger nya måltavlor. 80 00:05:50,083 --> 00:05:53,166 -"Samtliga i personalen" låter bra. -Va? 81 00:05:53,250 --> 00:05:54,083 Välkommen JUSTIN HAMMER 82 00:05:59,416 --> 00:06:01,833 På dem, plåtskrällen. 83 00:06:01,916 --> 00:06:07,041 Drottning Darcy blid såg ner i jultid på Steve Rogers 84 00:06:08,833 --> 00:06:10,625 Örn-1. 85 00:06:13,500 --> 00:06:15,416 -Okej, killar... -Hammer? 86 00:06:15,500 --> 00:06:19,291 Bakom dörrarna finns ett gammabestrålat antigenserum. 87 00:06:19,375 --> 00:06:20,333 Hulkblod... 88 00:06:20,416 --> 00:06:22,958 -Fostervattnet, om man så vill... -Blä. 89 00:06:23,041 --> 00:06:26,666 ...som kommer att föda fram nästa superhjälte: jag. 90 00:06:26,750 --> 00:06:28,875 Jag är smartare än tio Tony Stark- 91 00:06:28,958 --> 00:06:32,250 -och snart starkare än tolv Captain America. 92 00:06:33,291 --> 00:06:35,916 -Så nu är det knäckdags. -Inga problem. 93 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Men vad nu? Var inte du kassaskåpsknäckare? 94 00:06:39,083 --> 00:06:41,458 Jo, och nu knäcker jag kassaskåp. 95 00:06:43,208 --> 00:06:45,791 Jag borde ha lejt sokovierna... 96 00:06:45,875 --> 00:06:50,583 -Hill. Tre inkräktare i Tonys labb. -De borde ha tagit vapenförrådet först. 97 00:06:50,666 --> 00:06:55,250 Tony har experimenterat med Banners blod för att få en Hulk utan humörproblem. 98 00:06:55,333 --> 00:06:57,416 -Lyckades det? -Det är en process... 99 00:06:57,500 --> 00:07:01,500 -Jag går upp. -Det var inte bra! 100 00:07:01,583 --> 00:07:06,916 Hojta när vi har godsakerna. Nu ska jag sätta mig på Tonys tron. 101 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Och jag tänker inte spola, om ni fattar. 102 00:07:10,083 --> 00:07:13,125 Det är Hammer. Han är på väg till Tonys badrum. 103 00:07:13,541 --> 00:07:16,291 -Kan du få tag i blodet? -Ja, jag vet en väg in. 104 00:07:16,375 --> 00:07:18,208 Bra. Jag tar Hammer. 105 00:07:21,416 --> 00:07:23,416 Bjällerklang... 106 00:07:26,666 --> 00:07:30,625 "Fixa en julfest", sa Tony. "Vad kan gå fel?" 107 00:07:30,708 --> 00:07:36,041 Och jag varnade för lufttrummorna, men ingen lyssnar på Happy. 108 00:07:44,750 --> 00:07:48,250 Kolla, vilken bar. Det är ju inte klokt! 109 00:07:51,041 --> 00:07:54,250 Händerna i vädret, Hammer. Ge dig. 110 00:07:56,166 --> 00:07:58,625 Dagen du har fruktat är äntligen här. 111 00:07:58,708 --> 00:08:03,208 Dagen du får möta Tony Starks främsta fiende. 112 00:08:03,291 --> 00:08:06,375 "Främsta fiende"? Föreställer du förmögenhetsskatt? 113 00:08:08,250 --> 00:08:12,583 -Inget resultat. -Du har fel teknik. Ta i från ryggen. 114 00:08:12,666 --> 00:08:15,041 Mindre armar, mer höft. 115 00:08:17,333 --> 00:08:19,041 Da, da, da. Jag fattar. 116 00:08:21,958 --> 00:08:23,833 Då ska vi se. 117 00:08:25,291 --> 00:08:27,541 Var är det? Hulkblod, hulkblod... 118 00:08:28,208 --> 00:08:30,500 Hulkblod. Hulkblod. 119 00:08:30,583 --> 00:08:34,083 Var kan det vara? Tänk nu. Ett litet provrör. 120 00:08:34,166 --> 00:08:36,541 Hitta Hulkblodet nu, Happy. 121 00:08:39,250 --> 00:08:41,000 Hörde du? 122 00:08:47,458 --> 00:08:48,375 Fångad. 123 00:08:50,625 --> 00:08:55,208 Skämt räcker inte långt mot en mästare i taekwondo, ju-jutsu och thaiboxning. 124 00:08:57,750 --> 00:09:03,041 Jepp, jag lärde mig kampsport på kåken. Ute på rastgården. 125 00:09:04,000 --> 00:09:05,291 Kanske en råtta. 126 00:09:05,375 --> 00:09:09,041 -Fängelset lärde mig nåt ännu viktigare. -Upplys mig. 127 00:09:09,125 --> 00:09:11,375 Fusk är för vinnare. 128 00:09:14,708 --> 00:09:15,541 Maria! 129 00:09:20,708 --> 00:09:23,833 Var en skugga... En flytande skugga. 130 00:09:28,291 --> 00:09:30,791 -Ni ser mig, va? -Da, vi ser dig. 131 00:09:30,875 --> 00:09:33,166 Chefen, vi har stött på en vakt. 132 00:09:33,250 --> 00:09:37,333 Listigt. Trodde du att du kunde distrahera Hammer? 133 00:09:37,416 --> 00:09:40,166 -Kom tillbaka! -Jag måste bara hitta Hulkblodet... 134 00:09:40,250 --> 00:09:42,333 Vart ska du ta vägen? 135 00:09:42,416 --> 00:09:46,541 Var hittar man en epidural med Banner-blod? 136 00:09:46,625 --> 00:09:51,416 En konfettipil? Tony, får Hawkeye jobba på födelsedagskalas nu? 137 00:09:51,500 --> 00:09:54,000 Hulkblod! Bingo! 138 00:09:55,333 --> 00:09:58,333 Det här borde ge risktillägg. 139 00:10:02,333 --> 00:10:04,375 Nej! Varför blev det så där? 140 00:10:04,458 --> 00:10:06,583 Undan, mina små tomtenissar. 141 00:10:11,750 --> 00:10:12,958 Inte bra... 142 00:10:16,333 --> 00:10:17,500 Inte bra! 143 00:10:17,833 --> 00:10:18,666 Hammer. 144 00:10:19,625 --> 00:10:21,166 Skjut med allt ni har. 145 00:10:24,125 --> 00:10:26,291 -Där är han! -Hallå, kom tillbaka! 146 00:10:26,375 --> 00:10:31,041 Allt man lär sig när man jobbar med en koffeintorsk till vetenskapsman... Granat! 147 00:10:36,083 --> 00:10:40,833 Stopp, ni förstör ju Hulkblodet! Vad tänker ni med? 148 00:10:42,958 --> 00:10:43,875 Användbart. 149 00:10:44,416 --> 00:10:47,083 Glöm det. Skjut honom. Nu. 150 00:10:47,166 --> 00:10:49,166 Happy... Jag har brutit benet. 151 00:10:49,250 --> 00:10:51,958 Jag har tillräckligt med ben för oss båda. 152 00:10:52,041 --> 00:10:54,083 Jag räknar med dig, Happy. 153 00:10:54,166 --> 00:10:57,041 Talar du med honom? Med flugan i mitt superserum? 154 00:10:57,125 --> 00:10:59,458 Stoppa Hammer. Rädda skrapan. 155 00:10:59,541 --> 00:11:01,375 Maria! Maria! 156 00:11:01,458 --> 00:11:05,041 Det blir rejält med kol i din julstrumpa. 157 00:11:05,125 --> 00:11:09,958 Handfängsel. Jag är trött på att den här bruttan rostar mina kastanjer. 158 00:11:10,708 --> 00:11:14,625 Okej, nu hänger allt på mig. 159 00:11:14,708 --> 00:11:17,083 Allt hänger på mig! 160 00:11:32,083 --> 00:11:35,875 Okej, laget före jaget! 161 00:11:35,958 --> 00:11:37,666 Vad...? Nej! 162 00:11:43,083 --> 00:11:46,291 Romanoff. Du ringer lite olägligt, Happy. 163 00:11:46,375 --> 00:11:50,458 Jag hotas av en gammal HYDRA-agent med 17 dödsskjutningar. 164 00:11:50,541 --> 00:11:54,750 -18 dödsskjutningar. Du glömde Nigeria. -Var det du? Mallgroda... 165 00:11:54,833 --> 00:11:59,166 -Ska jag ordna undsättning till dig? -Behövs inte. Vi ses på festen. 166 00:12:00,208 --> 00:12:02,541 Hon klarar sig fint... 167 00:12:02,625 --> 00:12:04,166 Svara, Tony. 168 00:12:04,250 --> 00:12:09,375 Bra timing. Säg till Timmy att en fejkad Cap-sköld bara är en patriotisk frisbee. 169 00:12:09,458 --> 00:12:10,875 Tony, det är kris! 170 00:12:10,958 --> 00:12:13,458 Här också. Fotbollsmorsorna sliter i Cap. 171 00:12:13,541 --> 00:12:15,000 Tony...! 172 00:12:17,250 --> 00:12:18,500 Okej... 173 00:12:18,583 --> 00:12:20,291 Svara, svara... 174 00:12:21,833 --> 00:12:23,375 Vad sa du? Vänta... 175 00:12:23,500 --> 00:12:26,833 Clint, vi får nog avsluta här. Solen står lågt. 176 00:12:26,916 --> 00:12:29,291 Jag snackar lågt som vintersolståndet. 177 00:12:29,375 --> 00:12:30,208 Banner! 178 00:12:30,291 --> 00:12:32,041 Förlåt, men det är sista. 179 00:12:32,125 --> 00:12:33,958 -Ge henne prylen, Clint! -Nej. 180 00:12:34,041 --> 00:12:35,291 Låt henne få den! 181 00:12:35,375 --> 00:12:38,708 Frugan sa: "Kom hem med leksaken eller inte alls." 182 00:12:38,791 --> 00:12:41,833 -För tusan, Clint... -Låt henne få den! 183 00:12:46,041 --> 00:12:48,375 Jajamän! 184 00:12:48,458 --> 00:12:51,500 Börja blanda dina Shirley Temple. Jag har körsbären. 185 00:12:51,583 --> 00:12:53,875 Sparv-1, det här är Lunnefågel-2. 186 00:12:53,958 --> 00:12:58,708 Hör du mig? Vi har en kod röd. Skrapan är stormad av terrorister. 187 00:12:58,791 --> 00:13:02,541 Terrorister på jul? Är det Con Air? Eller vänta, Under belägring? 188 00:13:02,625 --> 00:13:06,625 Nej, vänta... Jag kan det här. Jag går i min mentala videobutik. 189 00:13:06,708 --> 00:13:11,458 Hallå, John McClane - fokus! Alla vapen och dräkter kontrolleras av Hammer. 190 00:13:11,541 --> 00:13:15,500 Vad ringer du mig för, då? Be Jarvis att ringa armén eller Avengers. 191 00:13:15,583 --> 00:13:17,291 Eller otäckingen med ögonlapp! 192 00:13:17,375 --> 00:13:20,458 Jarvis defraggas, det var så de kunde... 193 00:13:20,541 --> 00:13:22,708 -Du är ett geni, Darcy. -Tack! 194 00:13:22,791 --> 00:13:27,375 Jag har ju gått på college i snart tio år. Men vad var det smarta? 195 00:13:27,458 --> 00:13:29,500 Jarvis har en centraldator i källaren. 196 00:13:29,583 --> 00:13:33,750 Om vi startar om Jarvis kan vi återta kontrollen över byggnaden och allt i den. 197 00:13:33,833 --> 00:13:37,250 Lunnefågel-2, blir jag din Reginald VelJohnson? 198 00:13:37,333 --> 00:13:41,041 Är det Reginald VelJohnson du minns från filmen? 199 00:13:46,750 --> 00:13:48,916 Ni kan se mig, va? 200 00:14:07,500 --> 00:14:10,041 Enda vägen ut är visst ut! 201 00:14:15,291 --> 00:14:16,708 Herre... 202 00:14:51,083 --> 00:14:53,916 Kolla! Jag har Hulkblod i ådrorna. 203 00:14:54,000 --> 00:14:56,166 Lika bra att använda det! 204 00:14:58,666 --> 00:15:00,625 Vänta... Hörde du? 205 00:15:00,708 --> 00:15:01,958 Sätt fart! 206 00:15:02,750 --> 00:15:07,583 Kedjan rök direkt. Och den korta stubinen? Jag får inte tappa humöret. 207 00:15:07,666 --> 00:15:10,791 Lugn, andas... Sånt ska väl hjälpa? 208 00:15:12,541 --> 00:15:15,250 10-9, Lunnefågel-2. Allt okej, chefen? 209 00:15:15,333 --> 00:15:19,875 -Du låter lite väl mycket Darth Vader. -Jag bearbetar lite saker bara! 210 00:15:19,958 --> 00:15:23,083 Tänk att hela bygget styrs från den här burken. 211 00:15:23,166 --> 00:15:28,666 Nästa praktikplats borde bli WikiLeaks, för jag kan det här med hackning. 212 00:15:34,000 --> 00:15:36,208 Ett hemligt rum! 213 00:15:36,291 --> 00:15:41,500 -Du trodde dörrvredet var centraldatorn... -Lätt hänt! Det är som Narnia för töntar. 214 00:15:41,583 --> 00:15:44,458 Det bör finnas en backup av Jarvis i källaren. 215 00:15:44,541 --> 00:15:47,666 Han har nån på insidan, chefen. 216 00:15:47,750 --> 00:15:50,416 Jag har en bättre idé. Kom till takvåningen. 217 00:15:50,500 --> 00:15:53,708 Vi låter dem komma till Hammer... 218 00:15:53,791 --> 00:15:58,541 Okej, chefen. Här finns Friday, Wadsworth, Edith 1.0... 219 00:15:58,625 --> 00:16:01,666 -Värsta BBC-mysteriet. -Välj en, bara! 220 00:16:01,750 --> 00:16:04,375 Wunderbar! Då blir det Werner. 221 00:16:05,458 --> 00:16:07,458 Hör du mig, Darcy? 222 00:16:08,250 --> 00:16:12,416 Låt gå... Kom in, Sparv-1. Det här är Lunnefågel-2. 223 00:16:13,500 --> 00:16:14,625 Är den på? 224 00:16:14,708 --> 00:16:19,500 Enda skillnaden mellan en hjälte och en skurk är bra PR. 225 00:16:19,583 --> 00:16:22,625 I vårt land handlar inte försoning om gottgörelse- 226 00:16:22,708 --> 00:16:27,250 -utan om att omskapa sitt varumärke. Hulkblodet var min chans till det. 227 00:16:27,333 --> 00:16:30,833 Sen stal du det från mig, Happy Hogan. Men oroa dig inte. 228 00:16:30,916 --> 00:16:34,791 Jag återskapar det när jag dissekerar ditt ryckande lik. 229 00:16:34,875 --> 00:16:39,375 -Låt dig inte skrämmas, Happy! -Jäpp, Ho-Ho-Hogan. Jag har din Friday. 230 00:16:39,458 --> 00:16:44,541 -Men allt jag vill ha i julklapp är dig. -Bra julvitsar, det får man erkänna. 231 00:16:44,625 --> 00:16:46,875 Tackar. Takvåningen. Fem minuter. 232 00:16:46,958 --> 00:16:49,333 Annars får praktikanten en kula av tomten. 233 00:16:49,416 --> 00:16:51,000 Jag som är så rar! 234 00:16:51,083 --> 00:16:54,708 Och gör oss alla en tjänst, Happy. Spela inte hjälte. 235 00:16:54,791 --> 00:16:57,375 Aktivera hissen, så kommer jag upp. 236 00:17:00,375 --> 00:17:02,083 Jaha, vad har vi här? 237 00:17:02,166 --> 00:17:06,041 En viss vikt, inget skrammel... Kanske en Rolex? 238 00:17:06,250 --> 00:17:11,500 Jösses... Miljardären har köpt strumpor till Captain America. 239 00:17:11,583 --> 00:17:14,708 Pressen ljuger, de gillar uppenbarligen inte varann. 240 00:17:14,791 --> 00:17:17,083 Kvalitetsstrumpor kan vara en utmärkt gåva. 241 00:17:19,583 --> 00:17:21,708 Är du här för att låna socker, Happy? 242 00:17:21,791 --> 00:17:23,791 Sätt fyr på honom, killar. 243 00:17:23,875 --> 00:17:25,083 Nej, Happy! 244 00:17:29,208 --> 00:17:31,375 Nu blir det fikonpudding! 245 00:17:31,458 --> 00:17:33,000 LÅT DET SNÖA 246 00:17:33,083 --> 00:17:35,041 "Låt det snöa"? 247 00:17:35,125 --> 00:17:37,166 Mandelkubb också... 248 00:17:39,666 --> 00:17:41,500 Vad fasen var det? 249 00:17:41,583 --> 00:17:43,291 Är det jordbävning? 250 00:17:51,125 --> 00:17:52,875 Jag tror att det är Happy Hogan. 251 00:17:59,500 --> 00:18:04,291 Hallå...? Dunderklumpen är lös. Vad tror ni jag betalar för? 252 00:18:04,375 --> 00:18:05,416 Inte det här. 253 00:18:06,416 --> 00:18:09,416 Få se. "Yogarummet, karaokestudion"... På riktigt? 254 00:18:09,500 --> 00:18:11,875 Avengers vapenförråd. Bingo. 255 00:18:19,208 --> 00:18:22,125 Wow, du har bredare nacke än Thor. 256 00:18:22,208 --> 00:18:25,208 Sjukt, va? Och festen har inte ens börjat. 257 00:18:25,291 --> 00:18:28,958 -Om vi startar om Jarvis... -Redan på gång, Sparv-1. 258 00:18:29,041 --> 00:18:31,500 Du sa att du räknade med mig. 259 00:18:31,583 --> 00:18:35,916 -Hammer är på väg till vapenförrådet. -Jag fixar honom. Ni startar om Jarvis. 260 00:18:36,000 --> 00:18:39,416 Nu ska lilla Hammer få spik! 261 00:18:39,791 --> 00:18:42,291 Hammer! Hammer! 262 00:19:32,041 --> 00:19:36,208 Du förlorar, Hammer. Det blir inget julmirakel. 263 00:19:36,291 --> 00:19:39,208 Berömda sista ord, Hulk Hogan. 264 00:19:43,666 --> 00:19:46,666 Det är tomten! Han finns...! 265 00:19:57,000 --> 00:19:59,500 Här har du jultomten. 266 00:20:00,583 --> 00:20:02,666 Hammer har tagit över Hulkbustern. 267 00:20:02,750 --> 00:20:05,791 Vi måste ta över den - nu. Ladda upp Jarvis. 268 00:20:05,875 --> 00:20:07,958 Inte Jarvis, men en tysk. 269 00:20:09,625 --> 00:20:12,083 Värsta praktikplatsen nånsin. 270 00:20:17,041 --> 00:20:21,208 Håll inte på nu, Happy. Jag behöver bara en bit av dig. 271 00:20:21,291 --> 00:20:22,833 Det ska du allt få! 272 00:20:30,791 --> 00:20:35,041 Inte en chans att Stark betalar dig nog för att ta emot mina Hammer-slag. 273 00:20:38,875 --> 00:20:41,041 Hej. Vad sysslar ni med? 274 00:20:42,500 --> 00:20:44,208 Ingenting...? 275 00:20:47,666 --> 00:20:49,625 Snyggt! Bästa chefen! 276 00:20:49,708 --> 00:20:54,500 Är det säkert, Darcy? Det värmer, med tanke på hur många chefer du haft. 277 00:21:00,333 --> 00:21:04,250 -Den har hängt sig! -Dödens snurrhjul! Ctrl-Alt-Delete. 278 00:21:04,708 --> 00:21:05,583 STARTA OM? 279 00:21:05,666 --> 00:21:07,083 Det funkade faktiskt. 280 00:21:07,166 --> 00:21:11,291 Ett litet trick jag lärde mig som IT-praktikant på Culver University. 281 00:21:11,375 --> 00:21:14,000 -Har du nånsin haft ett jobb med lön? -Nix. 282 00:21:25,250 --> 00:21:26,333 Guten Tag. 283 00:21:26,416 --> 00:21:29,791 Då är vi igång! Inaktivera Hulkbuster-programmet. 284 00:21:29,875 --> 00:21:35,125 I begynnelsen styrde människan maskinen. Nu har maskinen makt över människans öde. 285 00:21:38,000 --> 00:21:40,125 Fint. Kontaktar du Avengers? 286 00:21:40,208 --> 00:21:42,666 Som man säger på tyska: nej. 287 00:21:44,541 --> 00:21:47,666 Vad är det här för program? Siri för nihilister? 288 00:21:47,750 --> 00:21:48,791 Låter som pappa. 289 00:21:48,875 --> 00:21:50,666 Happy, du får klara dig själv. 290 00:21:54,208 --> 00:21:59,791 Här får du lite thaiboxning, ju-jutsu och taekwondo! 291 00:22:04,791 --> 00:22:06,958 Ge upp nån gång, missfoster. 292 00:22:24,250 --> 00:22:27,458 Nötpåse också! Monstret käkar upp min dräkt. 293 00:22:36,583 --> 00:22:40,000 -Lite hjälp, Bruce...? -Äh, det där grejar ni. 294 00:22:44,875 --> 00:22:46,125 Var är Thor? 295 00:22:46,875 --> 00:22:49,208 -Är det där Happy? -Eh... Nej. 296 00:22:49,958 --> 00:22:51,125 Vad är det för best? 297 00:22:55,250 --> 00:22:57,375 Nej, nej! Han står på gästlistan. 298 00:22:57,500 --> 00:23:00,041 Repeterar: Han står på gästlistan. 299 00:23:02,166 --> 00:23:04,125 Natasha! Det är jag! 300 00:23:04,833 --> 00:23:06,458 Herregud... Happy? 301 00:23:06,541 --> 00:23:07,625 Jag hade rätt! 302 00:23:07,708 --> 00:23:12,000 Det här är hjälten, och där är skurken. 303 00:23:14,041 --> 00:23:15,416 Vad gör du med min dräkt? 304 00:23:15,958 --> 00:23:17,291 Ingenting...? 305 00:23:40,041 --> 00:23:42,166 Du räddade mig. Varför? 306 00:23:42,250 --> 00:23:45,375 Det är jul, Hammer. Till alla människor en god vilja. 307 00:23:45,458 --> 00:23:47,666 Till och med skurkarna. 308 00:23:52,333 --> 00:23:55,416 Beklagar festen, Tony. Försäkringen täcker nog det mesta. 309 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 Skämtar du? Du är all försäkring jag behöver. 310 00:23:58,583 --> 00:24:02,375 Tack, Tony. Du har väl ett botemedel? Jag är inte sån här för evigt? 311 00:24:04,166 --> 00:24:07,166 Min säkerhetschef! Vilken kille, va? 312 00:24:07,250 --> 00:24:08,875 Bra jobbat, Happy. 313 00:24:08,958 --> 00:24:10,416 Bah, humbug... 314 00:24:10,500 --> 00:24:13,583 Och nu når vi till sist vår julesagas slut. 315 00:24:13,666 --> 00:24:18,583 Skrapan är nu säker och trygg, har med järnek smyckats ut. 316 00:24:18,666 --> 00:24:21,666 Då sa Tony Stark till sitt samlade gäng: 317 00:24:21,750 --> 00:24:25,291 Jag vågar nog påstå att det är dags att krubba en sväng. 318 00:24:25,375 --> 00:24:29,333 Jag svälter nästan ihjäl. Kan klämma en fruktkaka, jag är helt matt. 319 00:24:29,416 --> 00:24:33,208 Men sedan hjältarna gått hörde jag en röst säga att... 320 00:24:33,291 --> 00:24:36,000 "God jul till alla, och till alla"... 321 00:24:36,833 --> 00:24:37,708 Hallå? 322 00:24:38,291 --> 00:24:39,666 Jag missade festen... 323 00:24:41,458 --> 00:24:44,166 "Till alla, en god natt." 324 00:24:45,333 --> 00:24:48,541 God jul önskar vi er alla 325 00:24:48,625 --> 00:24:51,583 God jul önskar vi er alla 326 00:24:51,666 --> 00:24:58,000 God jul önskar vi er alla och ett lyckligt nytt år 327 00:24:58,083 --> 00:25:01,000 God jul önskar vi er alla 328 00:25:01,083 --> 00:25:04,333 God jul önskar vi er alla 329 00:25:04,416 --> 00:25:10,875 God jul önskar vi er alla och ett lyckligt nytt år 330 00:25:10,958 --> 00:25:17,083 Vi hoppas att nu vårt budskap er når 331 00:25:17,166 --> 00:25:23,208 Var än ni må finnas, god jul och nytt år 332 00:25:23,291 --> 00:25:26,125 Swingjul önskar vi er alla 333 00:25:27,583 --> 00:25:29,791 Tokjul önskar vi er alla 334 00:25:29,875 --> 00:25:35,666 Styggjul önskar vi er alla och ett galet nytt år 335 00:26:28,625 --> 00:26:29,916 Okej... 336 00:26:30,000 --> 00:26:35,125 Drottning Darcy blid såg ner i jultid på Steve Rogers 337 00:26:35,208 --> 00:26:40,208 Marken täcks av snö alltmer, nånting nånting nånting 338 00:26:40,291 --> 00:26:45,041 Thor har nacke som ett träd, ja, det är ett faktum 339 00:26:45,125 --> 00:26:51,125 Han är en liten schmudelnudel uti universum 340 00:26:54,041 --> 00:26:56,916 -God jul! -Få betalt för usla sånger... 341 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Översättning: Magnus Lässker