1 00:00:08,916 --> 00:00:09,916 (SIRENE AO FUNDO) 2 00:00:10,416 --> 00:00:11,416 (MÚSICA DE SUSPENSE) 3 00:00:12,333 --> 00:00:13,333 (ESTRONDO) 4 00:00:18,375 --> 00:00:19,833 NEBULOSA: Bem-vindos a Xandar. 5 00:00:20,625 --> 00:00:23,666 Um lugar onde a sorte de todos eventualmente acaba. 6 00:00:25,416 --> 00:00:26,916 Até a do Yondu. 7 00:00:30,333 --> 00:00:31,791 (MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA) 8 00:00:36,208 --> 00:00:38,250 NEBULOSA: Alguém fez isso com ele. 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,666 A pergunta é... 10 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Quem? 11 00:00:51,416 --> 00:00:52,750 GARTHAN: Recruta Nebulosa. 12 00:00:53,583 --> 00:00:55,000 Você pode se afastar do corpo. 13 00:00:55,583 --> 00:00:57,250 Os policiais de verdade estão aqui. 14 00:00:57,958 --> 00:01:00,541 Parece que um criminoso de carreira conseguiu o que merecia. 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 Eu acho ótimo. 16 00:01:04,125 --> 00:01:07,083 Muito bem, rapazes. Quero essa cena limpa e resolvida agora. 17 00:01:07,750 --> 00:01:09,708 Já resolveu o caso, né? 18 00:01:10,916 --> 00:01:14,749 Eu não preciso de lixo da Ordem Negra me dizendo como fazer meu trabalho. 19 00:01:14,833 --> 00:01:16,625 Uma ex-Ordem Negra. 20 00:01:17,125 --> 00:01:18,833 Eu mereci minhas estrelas aqui. 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,250 Assim como você. 22 00:01:21,708 --> 00:01:23,208 Algum problema, recruta? 23 00:01:23,458 --> 00:01:24,458 Aqui é Xandar. 24 00:01:25,083 --> 00:01:26,708 Tudo que temos são problemas. 25 00:01:27,833 --> 00:01:28,833 Entendi. 26 00:01:29,375 --> 00:01:31,333 Mexam-se. Eu disse pra agora! 27 00:01:35,125 --> 00:01:36,125 (MÚSICA SINISTRA) 28 00:01:40,500 --> 00:01:41,916 {\an8}MARVEL STUDIOS APRESENTA 29 00:01:43,250 --> 00:01:44,250 {\an8}O VIGIA: Tempo. 30 00:01:47,625 --> 00:01:48,625 {\an8}Espaço. 31 00:01:50,333 --> 00:01:51,458 {\an8}Realidade. 32 00:01:54,083 --> 00:01:56,166 {\an8}Mais do que um caminho linear. 33 00:02:00,625 --> 00:02:01,750 {\an8}Um prisma... 34 00:02:03,708 --> 00:02:06,458 {\an8}de possibilidades sem fim... 35 00:02:07,791 --> 00:02:11,875 {\an8}onde uma única escolha pode ramificar-se em realidades infinitas... 36 00:02:13,958 --> 00:02:17,625 {\an8}criando mundos alternativos daqueles que você conhece. 37 00:02:20,833 --> 00:02:22,875 {\an8}Eu sou O Vigia. 38 00:02:24,458 --> 00:02:27,582 {\an8}Sou seu guia por essas novas e vastas realidades. 39 00:02:27,666 --> 00:02:29,041 {\an8}UMA PRODUÇÃO MARVEL STUDIOS 40 00:02:29,291 --> 00:02:30,291 {\an8}Siga-me... 41 00:02:31,333 --> 00:02:33,250 e pondere a questão... 42 00:02:36,250 --> 00:02:38,333 {\an8}o que aconteceria se... 43 00:02:44,333 --> 00:02:48,208 O VIGIA: A maioria das buscas por redenção começa na escuridão. 44 00:02:49,041 --> 00:02:51,500 E a de Nebulosa não foi diferente. 45 00:02:52,541 --> 00:02:56,500 Nesse universo, Ronan, o Acusador, traiu Thanos. 46 00:02:57,333 --> 00:02:59,791 A sede de poder do titã louco 47 00:02:59,875 --> 00:03:02,208 encontrou seu par e, em sua queda, 48 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 ele levou a irmã de Nebulosa junto com ele. 49 00:03:06,416 --> 00:03:07,875 NEBULOSA: Eu estava perdida. 50 00:03:08,041 --> 00:03:10,125 À deriva nas ruínas do meu passado. 51 00:03:12,416 --> 00:03:14,250 Até que alguém viu a luz... 52 00:03:15,166 --> 00:03:16,166 em mim. 53 00:03:18,541 --> 00:03:19,541 (MÚSICA DRAMÁTICA) 54 00:03:22,791 --> 00:03:24,333 Com compaixão e bondade, 55 00:03:24,750 --> 00:03:26,791 Nova Prime me deu um caminho a seguir. 56 00:03:27,166 --> 00:03:28,416 Pegue a minha mão. 57 00:03:31,375 --> 00:03:33,083 (MÚSICA DRAMÁTICA) 58 00:03:34,333 --> 00:03:35,916 NEBULOSA: Fiz o juramento da tropa nova. 59 00:03:36,208 --> 00:03:38,249 TODOS: Busque a luz, seja a luz. 60 00:03:38,333 --> 00:03:40,375 Nunca se desvie de seu caminho. 61 00:03:40,500 --> 00:03:41,791 NEBULOSA: Mal sabia eu 62 00:03:42,208 --> 00:03:45,000 que nossos dias mais sombrios ainda estavam por vir, 63 00:03:45,500 --> 00:03:47,791 quando o homem que destruiu meu primeiro lar 64 00:03:48,250 --> 00:03:50,166 veio atrás do meu novo lar. 65 00:03:50,708 --> 00:03:52,750 Ronan e suas forças atacaram, 66 00:03:53,125 --> 00:03:55,708 levando Xandar à beira da destruição. 67 00:03:56,458 --> 00:03:59,499 Sem opções, Nova Prime fez uma jogada desesperada. 68 00:03:59,583 --> 00:04:01,291 Acione o gerador de escudo. 69 00:04:03,708 --> 00:04:07,208 NEBULOSA: Ela trancou Xandar atrás de um escudo planetário impenetrável, 70 00:04:07,500 --> 00:04:09,708 projetado para durar 50 anos, 71 00:04:10,750 --> 00:04:11,875 colocando o planeta 72 00:04:12,291 --> 00:04:13,625 fora de seu alcance. 73 00:04:16,208 --> 00:04:18,125 Xandar foi salvo por enquanto. 74 00:04:19,375 --> 00:04:21,000 Mas a que custo? 75 00:04:24,708 --> 00:04:25,708 (ESTRONDO) 76 00:04:26,750 --> 00:04:30,750 NEBULOSA: Cinco anos depois, o isolamento trouxe à tona o pior de todos nós. 77 00:04:31,250 --> 00:04:33,708 Ainda assim, com esperança ou sem, 78 00:04:34,375 --> 00:04:35,458 fiz um juramento. 79 00:04:39,541 --> 00:04:40,750 (MÚSICA CRESCE) 80 00:04:43,666 --> 00:04:45,666 NEBULOSA: Garthan Saal e seus lacaios 81 00:04:45,750 --> 00:04:48,291 perderam tempo procurando a arma do assassino. 82 00:04:51,875 --> 00:04:53,541 Quando deveriam estar procurando 83 00:04:55,125 --> 00:04:56,291 pelas vítimas. 84 00:04:58,833 --> 00:05:00,916 Yondu e eu tínhamos um passado 85 00:05:01,375 --> 00:05:02,958 e algumas lembranças. 86 00:05:03,500 --> 00:05:05,625 Lembranças que eu poderia usar. 87 00:05:05,875 --> 00:05:09,250 (RI) Você e eu, Nebby, formamos um time e tanto. 88 00:05:09,458 --> 00:05:10,458 (ASSOBIO) 89 00:05:11,041 --> 00:05:14,582 (RI) Você e eu, Nebby, formamos um time e tanto. 90 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 (ASSOBIO) 91 00:05:16,500 --> 00:05:19,916 (RI) Você e eu, Nebby, formamos um time e tanto. 92 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 (DISPARO) 93 00:05:34,041 --> 00:05:35,041 NEBULOSA: O quê? 94 00:05:41,625 --> 00:05:42,958 Ai, Yondu. 95 00:05:43,458 --> 00:05:44,958 No que você se meteu? 96 00:05:46,041 --> 00:05:47,833 (RUÍDO DE TURBINA) 97 00:05:49,250 --> 00:05:50,958 NEBULOSA: Então sem resultados? 98 00:05:51,125 --> 00:05:52,124 HOMEM: Desculpe, oficial. 99 00:05:52,208 --> 00:05:55,624 Não há registros desses esquemas em nenhum arquivo de Xandar. 100 00:05:55,708 --> 00:05:57,291 Nem mesmo na Rede Sombra? 101 00:05:57,375 --> 00:05:59,500 HOMEM: Negativo. Obrigado pela pergunta. 102 00:05:59,875 --> 00:06:01,166 O prazer é todo meu. 103 00:06:01,750 --> 00:06:02,749 OFICIAL: ...em andamento. 104 00:06:02,833 --> 00:06:05,291 Levem duas unidades para o shopping xandariano imediatamente. 105 00:06:05,375 --> 00:06:08,541 HOMEM: Não vai dar. Estamos lidando com falta de energia no lado sul. 106 00:06:09,875 --> 00:06:13,208 NOVA PRIME: Recruta Nebulosa. Você estava na cena do crime de Yondu. 107 00:06:13,416 --> 00:06:16,000 - Sei que tiveram um passado. - Nós tivemos. 108 00:06:16,166 --> 00:06:18,291 Ele tinha uma reputação duvidosa, 109 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 mas nunca foi um ovo podre. 110 00:06:20,375 --> 00:06:21,708 Você também não é. 111 00:06:22,208 --> 00:06:23,625 Você me deu uma chance. 112 00:06:24,416 --> 00:06:25,750 Nunca esquecerei disso. 113 00:06:26,375 --> 00:06:29,708 Eu confiei em você na época e estou confiando em você agora. 114 00:06:29,916 --> 00:06:30,916 Senhora? 115 00:06:31,125 --> 00:06:32,583 Mude para uma linha segura. 116 00:06:35,708 --> 00:06:36,708 Pronto. 117 00:06:37,583 --> 00:06:39,000 Xandar está no fim. 118 00:06:39,333 --> 00:06:42,541 Yondu se envolveu com forças das trevas em ascensão e... 119 00:06:43,458 --> 00:06:46,416 se eu estiver certa, Xandar só tem até o amanhecer. 120 00:06:48,291 --> 00:06:50,250 Encontrei uma coisa na cena do crime. 121 00:06:50,500 --> 00:06:52,125 Não tenho certeza do que é, 122 00:06:52,333 --> 00:06:54,833 mas parece que Yondu deu a vida pra proteger isso. 123 00:06:54,958 --> 00:06:58,583 Esses instintos são a razão pela qual te dei as estrelas, Nebulosa. 124 00:06:58,833 --> 00:07:01,625 Siga-os. Use todos os meios necessários. 125 00:07:02,208 --> 00:07:05,125 Ou temo que Xandar não veja outro nascer do sol. 126 00:07:05,666 --> 00:07:07,750 Você entende minhas ordens, recruta? 127 00:07:09,375 --> 00:07:11,041 Não vou te decepcionar. 128 00:07:12,875 --> 00:07:14,541 (RUÍDO DE TURBINA) 129 00:07:26,166 --> 00:07:27,291 (BATIDAS NA PORTA) 130 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Tem um mandado? 131 00:07:30,416 --> 00:07:31,416 - (ESTRONDO) - (GRITO) 132 00:07:32,041 --> 00:07:33,583 (MÚSICA ROCK) 133 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 (BURBURINHO) 134 00:07:47,375 --> 00:07:48,875 Eu sou Groot! 135 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Não! (GRUNHE) 136 00:08:00,791 --> 00:08:02,333 Ei, o chefão tá aí? 137 00:08:02,500 --> 00:08:04,125 Na mesa de aposta alta, maninha. 138 00:08:04,291 --> 00:08:08,125 Mas vou avisando. O cara não gosta de ser incomodado quando tá numa maré de sorte. 139 00:08:16,791 --> 00:08:17,791 Oi, Howard. 140 00:08:19,041 --> 00:08:20,041 Você. 141 00:08:20,125 --> 00:08:21,124 Como vão as coisas? 142 00:08:21,208 --> 00:08:24,207 Sabe como é, o mundo tá desmoronando, e eu administro um cassino. 143 00:08:24,291 --> 00:08:25,375 As coisas tão ótimas. 144 00:08:25,583 --> 00:08:26,874 E por falar em ótimas, garçonete! 145 00:08:26,958 --> 00:08:30,541 Você pode trazer um petisco, alguma coisa pra essa menina reflexiva aqui? 146 00:08:30,625 --> 00:08:31,791 Ou você só come megabytes? 147 00:08:32,291 --> 00:08:33,291 (GRITOS) 148 00:08:33,375 --> 00:08:35,875 Ai, caramba, você nunca deixa de trabalhar. 149 00:08:37,541 --> 00:08:38,666 Tudo bem, gente. 150 00:08:38,750 --> 00:08:39,957 O paizão precisa da sala. 151 00:08:40,041 --> 00:08:42,541 Mas Howie! A maré de sorte... 152 00:08:42,625 --> 00:08:44,582 - Mindy, qual é. - OK, sinto muito, caramba. 153 00:08:44,666 --> 00:08:45,916 Tá, você volta mais tarde. 154 00:08:46,541 --> 00:08:47,541 Olha só. 155 00:08:47,833 --> 00:08:49,041 Se você tem essa flecha, 156 00:08:49,333 --> 00:08:53,250 eu acho que o Yondu finalmente ficou com um tom de azul bebê clarinho. 157 00:08:55,375 --> 00:08:57,833 Ele deu a vida pra proteger isso. 158 00:08:59,291 --> 00:09:00,791 Eita, isso é uma ostentação. 159 00:09:00,875 --> 00:09:03,957 Analisei esses esquemas em todos os arquivos de Xandar. 160 00:09:04,041 --> 00:09:05,832 - (RI) - Nada pôde identificá-los. 161 00:09:05,916 --> 00:09:08,124 Sempre teve uma mão em cada pote, Howard. 162 00:09:08,208 --> 00:09:09,374 O que sabe sobre isso? 163 00:09:09,458 --> 00:09:10,833 Falar sobre os segredos? 164 00:09:11,083 --> 00:09:13,291 Nebby, vou te falar, isso é um ótimo negócio. 165 00:09:13,375 --> 00:09:14,375 O que é? 166 00:09:15,541 --> 00:09:17,124 - Como assim? - Foi o que perguntei. 167 00:09:17,208 --> 00:09:18,291 Você é a detetive. 168 00:09:18,375 --> 00:09:19,582 Por isso perguntei. 169 00:09:19,666 --> 00:09:21,707 Como eu vou saber? Olha pra isso. 170 00:09:21,791 --> 00:09:24,000 Que maluco ia saber disso? 171 00:09:24,250 --> 00:09:26,707 Isso é um antigo núcleo de mainframe da cidade velha. 172 00:09:26,791 --> 00:09:28,500 É uma unidade B-42, creio eu. 173 00:09:28,625 --> 00:09:30,166 Achei que não restavam muitos disso aí. 174 00:09:30,250 --> 00:09:31,541 Como sabe disso, seu doido? 175 00:09:31,625 --> 00:09:32,625 Ah, sei um monte de coisa. 176 00:09:32,791 --> 00:09:34,124 Não sou só um rostinho bonito. 177 00:09:34,208 --> 00:09:36,541 Mas você é mesmo doido de pedra. 178 00:09:36,625 --> 00:09:38,166 Núcleo de dados. O que tem nele? 179 00:09:38,250 --> 00:09:39,582 Uma miscelânea, realmente. 180 00:09:39,666 --> 00:09:42,624 Depto. de Saneamento, metadados de multas de estacionamento não pagas, 181 00:09:42,708 --> 00:09:43,916 estatísticas de horários de pico, 182 00:09:44,000 --> 00:09:46,957 o código-fonte pro gerador de escudo e até uma pia de cozinha. 183 00:09:47,041 --> 00:09:48,750 - Segura um pouco, volta. - Multas? 184 00:09:48,875 --> 00:09:50,207 - Não. - Estatísticas? 185 00:09:50,291 --> 00:09:51,707 Tô falando do outro. 186 00:09:51,791 --> 00:09:53,500 Código-fonte pro gerador de escudo? 187 00:09:53,875 --> 00:09:54,874 Bingo. 188 00:09:54,958 --> 00:09:57,957 Parece que alguém está tentando derrubar o escudo planetário. 189 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Mas por que alguém ia querer fazer isso? 190 00:10:00,583 --> 00:10:02,666 Alguém está abrindo o caminho para uma invasão. 191 00:10:02,791 --> 00:10:06,082 Preciso entrar no mainframe e destruir os códigos antes que consigam. 192 00:10:06,166 --> 00:10:08,374 Opa, Nebby, tem certeza disso tudo? 193 00:10:08,458 --> 00:10:09,625 Em lugares desse tipo, 194 00:10:09,791 --> 00:10:11,666 nem todo mundo que entra 195 00:10:12,208 --> 00:10:13,208 consegue sair. 196 00:10:13,416 --> 00:10:17,125 O que significa que muitos que entram nessas instalações acabam mortos. 197 00:10:17,458 --> 00:10:18,458 Pra sempre. 198 00:10:19,166 --> 00:10:20,166 Mortos pra sempre. 199 00:10:21,333 --> 00:10:22,541 Eu tô nesse caso. 200 00:10:22,916 --> 00:10:24,583 Não importa aonde ele me leve. 201 00:10:28,958 --> 00:10:31,125 NEBULOSA: Se eu quiser entrar naquele mainframe, 202 00:10:31,666 --> 00:10:35,000 preciso de alguém com reputação de violar a segurança de ponta. 203 00:10:35,458 --> 00:10:38,333 Alguém que se infiltrou em sistemas xandarianos antes. 204 00:10:42,625 --> 00:10:43,625 Qual o prisioneiro? 205 00:10:43,833 --> 00:10:45,375 NEBULOSA: X-2-3-5-7. 206 00:10:45,791 --> 00:10:50,041 Você entende que entrar numa instituição correcional pode ser prejudicial à saúde? 207 00:10:50,125 --> 00:10:51,124 Entendo. 208 00:10:51,208 --> 00:10:53,666 Você renuncia a todos os direitos e encargos 209 00:10:53,750 --> 00:10:56,416 e entende que tudo que acontecer aqui é de sua responsabilidade? 210 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Ahan. 211 00:10:57,708 --> 00:10:59,583 Renuncio a todos os direitos. 212 00:11:02,750 --> 00:11:04,458 YON-ROGG: Recruta Nebulosa. 213 00:11:05,583 --> 00:11:06,583 NEBULOSA: Yon-Rogg. 214 00:11:08,500 --> 00:11:10,666 Ainda está usando o mesmo estilo. 215 00:11:10,791 --> 00:11:12,208 Dá pra ver. Opa! 216 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 (VIDRO QUEBRANDO) 217 00:11:15,625 --> 00:11:17,083 Ah, você me conhece. 218 00:11:17,208 --> 00:11:18,208 Direta e simples. 219 00:11:18,333 --> 00:11:20,458 Direta e simples como sempre. 220 00:11:20,833 --> 00:11:21,957 Faz um tempo, hein? 221 00:11:22,041 --> 00:11:23,041 Eu tô com pouco tempo. 222 00:11:23,125 --> 00:11:26,332 Preciso de alguém que conheça a segurança xandariana. 223 00:11:26,416 --> 00:11:28,499 E você pensou em mim. 224 00:11:28,583 --> 00:11:30,291 Prendi você por isso, não foi? 225 00:11:30,375 --> 00:11:31,875 Mas, se preferir ficar aqui, 226 00:11:32,041 --> 00:11:34,000 estou aberta a outras recomendações. 227 00:11:34,125 --> 00:11:35,125 (PORTA ABRINDO) 228 00:11:35,291 --> 00:11:36,291 (BIPE ELETRÔNICO) 229 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Mostre o caminho. 230 00:11:37,666 --> 00:11:39,583 (ESTRONDOS) 231 00:11:40,666 --> 00:11:42,582 ANUNCIANTE: Alerta para toda a instalação. 232 00:11:42,666 --> 00:11:45,749 Violação de contenção no bloco de celas B. Repito. 233 00:11:45,833 --> 00:11:46,833 Violação de... 234 00:11:52,083 --> 00:11:53,582 E aí, era esse o seu plano? 235 00:11:53,666 --> 00:11:54,750 Vê se confia em mim. 236 00:11:57,291 --> 00:11:59,625 (GRITARIA) 237 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 (MÚSICA AGITADA) 238 00:12:18,708 --> 00:12:21,791 Nem se incomode. Eu já desativei os assentos ejetáveis. 239 00:12:21,875 --> 00:12:22,875 (EXCLAMA) 240 00:12:23,458 --> 00:12:24,708 E aí, pra onde vamos? 241 00:12:24,833 --> 00:12:26,750 Pra um lugar onde não fomos convidados. 242 00:12:26,875 --> 00:12:28,957 Como assim? Pensei que tinha feito um juramento. 243 00:12:29,041 --> 00:12:30,624 É o que preciso pra mantê-lo. 244 00:12:30,708 --> 00:12:32,458 Será isso mesmo? 245 00:12:32,791 --> 00:12:34,208 Não parece vendo daqui. 246 00:12:34,458 --> 00:12:36,207 Eu não preciso que você entenda. 247 00:12:36,291 --> 00:12:38,833 Só preciso que faça jus à sua reputação. 248 00:12:45,291 --> 00:12:46,416 Essa é a nossa entrada. 249 00:12:46,875 --> 00:12:49,666 Sabe que não tenho nenhuma ferramenta comigo. 250 00:12:50,083 --> 00:12:51,083 (ESTRONDO) 251 00:12:51,291 --> 00:12:54,958 Tô começando a achar que seríamos um time e tanto naquela época. 252 00:12:55,083 --> 00:12:56,083 Dificilmente. 253 00:12:56,291 --> 00:12:59,166 Uau! São 2.200 andares, olha isso. 254 00:12:59,791 --> 00:13:01,333 É um longo caminho pra baixo. 255 00:13:01,666 --> 00:13:04,375 Não te tirei da cadeia para apontar o óbvio. 256 00:13:04,750 --> 00:13:06,125 É, eu só tô dizendo... 257 00:13:06,708 --> 00:13:08,416 que não precisa levar a noite toda. 258 00:13:13,500 --> 00:13:14,500 Por que parou? 259 00:13:14,791 --> 00:13:15,791 Circuito elétrico. 260 00:13:16,208 --> 00:13:19,416 Tá um pouco cedo pra fritar os seus circuitos, não? 261 00:13:20,541 --> 00:13:21,541 (ESTRONDO) 262 00:13:23,833 --> 00:13:25,458 O núcleo de dados tá bem ali. 263 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 (BARULHO DE ÁGUA) 264 00:13:31,958 --> 00:13:33,916 Vamos lá, amorzinho. Fala comigo. 265 00:13:34,166 --> 00:13:36,458 Você sabe o quanto isso soa idiota? 266 00:13:36,583 --> 00:13:38,416 Não tem nada para ouvir. 267 00:13:38,541 --> 00:13:40,082 Não há engrenagens nisso. 268 00:13:40,166 --> 00:13:41,916 Não, eu sei. É pra você ficar quieta. 269 00:13:42,500 --> 00:13:44,166 IA: Superaquecimento de núcleo. 270 00:13:44,250 --> 00:13:46,375 Ah, era esse seu plano inteligente. 271 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 Vai, vê se confia em mim. 272 00:13:49,875 --> 00:13:52,708 Bom, espero que goste de trabalhar debaixo d'água. 273 00:14:04,083 --> 00:14:05,083 (MÚSICA TENSA) 274 00:14:26,166 --> 00:14:29,000 O núcleo do mainframe xandariano. 275 00:14:30,541 --> 00:14:31,541 Que impressionante. 276 00:14:33,166 --> 00:14:34,583 Sem porta de acesso, 277 00:14:35,083 --> 00:14:36,291 sem unidades de disco. 278 00:14:37,833 --> 00:14:39,082 Sem painéis de controle. 279 00:14:39,166 --> 00:14:40,333 Você fez a sua parte. 280 00:14:40,458 --> 00:14:41,458 Deixe-me fazer a minha. 281 00:14:42,125 --> 00:14:43,833 E não toque em nada. 282 00:14:46,333 --> 00:14:49,374 IA: Organismo cibernético classe ômega detectado. 283 00:14:49,458 --> 00:14:51,250 E você devia seguir seus conselhos. 284 00:14:51,666 --> 00:14:53,208 IA: Compatibilidade aprovada. 285 00:14:57,416 --> 00:14:59,000 Viu? Eu te disse. 286 00:14:59,416 --> 00:15:00,791 NEBULOSA: Iniciar a conexão. 287 00:15:01,125 --> 00:15:03,541 IA: Sequência de conexão inicializada. 288 00:15:06,500 --> 00:15:08,125 Iniciar o download. 289 00:15:13,958 --> 00:15:15,416 IA: Download completo. 290 00:15:15,666 --> 00:15:17,250 Excluir arquivos de origem. 291 00:15:17,458 --> 00:15:19,458 IA: Arquivos de origem excluídos. 292 00:15:19,708 --> 00:15:22,333 Sequência de desconexão iniciada. 293 00:15:22,708 --> 00:15:25,249 YON-ROGG: Acho que posso usar melhor esses códigos. 294 00:15:25,333 --> 00:15:26,791 (GRITO) 295 00:15:27,333 --> 00:15:28,333 Vou te falar, viu? 296 00:15:29,000 --> 00:15:30,666 Não pensei que ia ser tão fácil. 297 00:15:30,750 --> 00:15:31,750 Você ficou mole. 298 00:15:32,041 --> 00:15:33,041 (GRITO) 299 00:15:33,125 --> 00:15:35,083 IA: Sequência de desconexão interrompida. 300 00:15:35,250 --> 00:15:36,666 Sistema comprometido. 301 00:15:36,750 --> 00:15:38,500 Superaquecimento do sistema. 302 00:15:38,708 --> 00:15:40,458 Estado crítico. 303 00:15:41,000 --> 00:15:44,125 E, a propósito, você não precisa mais se preocupar com Xandar. 304 00:15:44,333 --> 00:15:46,750 Ronan tem grandes planos pra ele. 305 00:16:07,833 --> 00:16:08,833 (ALARME SOANDO) 306 00:16:32,625 --> 00:16:33,625 (MÚSICA TERMINA) 307 00:16:39,208 --> 00:16:40,208 (BATIDA) 308 00:16:49,875 --> 00:16:50,875 Você. 309 00:16:51,875 --> 00:16:53,000 É você. 310 00:16:53,666 --> 00:16:55,958 MULHER: Eu sabia que esse ataque não a mataria. 311 00:16:56,125 --> 00:16:57,791 Ela sempre foi uma sobrevivente. 312 00:16:58,166 --> 00:17:00,333 Verdade. Vamos dar um jeito nisso. 313 00:17:01,916 --> 00:17:03,708 NEBULOSA: Isso tudo foi uma armação. 314 00:17:03,875 --> 00:17:05,541 Me deu o caso do Yondu, 315 00:17:06,333 --> 00:17:08,500 me apontou para os códigos de escudo. 316 00:17:09,500 --> 00:17:12,125 Tudo para que pudessem iniciar uma invasão. 317 00:17:12,541 --> 00:17:14,083 Você fez um juramento 318 00:17:14,625 --> 00:17:15,832 de defender Xandar! 319 00:17:15,916 --> 00:17:17,750 E veja aonde isso nos levou. 320 00:17:18,166 --> 00:17:19,875 O mundo está desmoronando. 321 00:17:20,125 --> 00:17:21,791 As pessoas estão se matando. 322 00:17:22,166 --> 00:17:23,625 Não pode continuar assim. 323 00:17:24,000 --> 00:17:26,958 E, às vezes, não há vergonha em se render. 324 00:17:28,125 --> 00:17:29,416 Não há vergonha? 325 00:17:29,625 --> 00:17:30,625 E o que mais? 326 00:17:31,083 --> 00:17:36,000 Bem, é claro, Ronan prometeu me manter no comando em troca da minha cooperação. 327 00:17:36,708 --> 00:17:40,458 Não havia como acessar o núcleo de dados sem um ciborgue. 328 00:17:41,375 --> 00:17:43,583 Então lembrei que recrutei um. 329 00:17:43,833 --> 00:17:45,832 Você tem me usado esse tempo todo. 330 00:17:45,916 --> 00:17:47,208 Você é uma máquina. 331 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 O que esperava? 332 00:17:51,250 --> 00:17:54,249 Acabem com ela e derretam todos os pedaços quando terminarem. 333 00:17:54,333 --> 00:17:55,333 Sim, senhora. 334 00:18:10,666 --> 00:18:11,666 (GRITO) 335 00:18:14,625 --> 00:18:15,625 (GRITO DE DOR) 336 00:18:22,500 --> 00:18:24,500 (GRITO DE DOR) 337 00:18:27,291 --> 00:18:28,291 Tudo bem. 338 00:18:28,458 --> 00:18:29,791 Hora de acabar com isso. 339 00:18:29,958 --> 00:18:30,958 (GRUNHIDO) 340 00:18:33,041 --> 00:18:34,041 (GRUNHIDO) 341 00:18:34,416 --> 00:18:36,333 (OFEGANDO) 342 00:18:36,791 --> 00:18:37,791 (DISPAROS) 343 00:18:40,541 --> 00:18:42,833 (GRITANDO) 344 00:18:43,958 --> 00:18:46,000 TROPA NOVA: Nada pode sobreviver a isso. 345 00:18:46,458 --> 00:18:47,833 O que você diz, chefe? 346 00:18:48,250 --> 00:18:49,833 Damos por encerrado, rapazes. 347 00:18:52,375 --> 00:18:53,625 Recruta Nebulosa. 348 00:18:55,333 --> 00:18:56,333 Baixa por óbito. 349 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 (GEMIDO) 350 00:19:08,958 --> 00:19:10,291 (VOZERIO) 351 00:19:13,916 --> 00:19:16,125 Você tá perdida, escória Nova. 352 00:19:16,291 --> 00:19:17,291 Ei! 353 00:19:17,375 --> 00:19:18,875 (CONVERSA INDISTINTA) 354 00:19:19,125 --> 00:19:20,999 Vem aqui pertinho. Não vai falar nada, não? 355 00:19:21,083 --> 00:19:22,083 Sai daqui! 356 00:19:22,541 --> 00:19:23,541 (INDISTINTO) 357 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 Pedra, papel... 358 00:19:28,500 --> 00:19:31,041 Mas é um papel incortável, porque é feito de pedra. 359 00:19:31,125 --> 00:19:32,125 (GRITO) 360 00:19:33,333 --> 00:19:35,082 Que tumulto todo é esse? 361 00:19:35,166 --> 00:19:37,333 Nebulosa? Nebby, você tá bem? 362 00:19:37,708 --> 00:19:40,000 Caramba! Mal consegui reconhecê-la. 363 00:19:40,208 --> 00:19:43,624 Eu diria que avisei, mas como você tá com a cabeça esmagada, não vai nem lembrar. 364 00:19:43,708 --> 00:19:44,708 Eu tô bem. 365 00:19:44,916 --> 00:19:46,500 Eu só preciso de uma bebida. 366 00:19:46,666 --> 00:19:47,666 E armas. 367 00:19:48,208 --> 00:19:49,208 E um braço. 368 00:19:50,291 --> 00:19:53,291 O que precisa pra uma moça ser servida aqui? 369 00:19:53,375 --> 00:19:56,124 Xi, já posso ouvir seus processadores clicando e zumbindo. 370 00:19:56,208 --> 00:19:59,166 O Zé Pedregulho tem razão, Nebby. Você tá um desastre. 371 00:19:59,291 --> 00:20:00,874 Dá nem pra te levar pro ferro-velho. 372 00:20:00,958 --> 00:20:03,041 Eu disse que eu tô bem. 373 00:20:06,708 --> 00:20:08,082 (MOEDAS TILINTANDO) 374 00:20:08,166 --> 00:20:09,166 Ai, não. 375 00:20:09,583 --> 00:20:10,583 Agora deu ruim. 376 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 Não era pra funcionar desse jeito. 377 00:20:14,208 --> 00:20:16,375 (BIPES ELETRÔNICOS) 378 00:20:30,333 --> 00:20:31,333 (ELETRICIDADE) 379 00:20:38,416 --> 00:20:41,166 Olha ela! Bem-vinda de volta à terra dos vivos. 380 00:20:41,250 --> 00:20:43,041 Teve um segundinho que eu pensei: 381 00:20:43,208 --> 00:20:45,583 - "O que vou cantar no funeral dela?" - Eu tô bem. 382 00:20:45,875 --> 00:20:47,957 Agora, sobre aquelas armas... 383 00:20:48,041 --> 00:20:50,582 Armas? Nebulosa, mesmo que eu tivesse, digamos, 384 00:20:50,666 --> 00:20:51,707 armamento pesado, 385 00:20:51,791 --> 00:20:54,457 você sabe, de nível militar, pra matar com certeza, 386 00:20:54,541 --> 00:20:57,499 o que eu não estou dizendo que tenho, 387 00:20:57,583 --> 00:20:59,124 seria péssimo pros negócios. 388 00:20:59,208 --> 00:21:01,749 Nova Prime está ajudando Ronan a lançar uma invasão. 389 00:21:01,833 --> 00:21:03,582 Como isso vai ajudar os negócios? 390 00:21:03,666 --> 00:21:04,999 Os negócios cuidam deles mesmos. 391 00:21:05,083 --> 00:21:07,082 O povo de Xandar vai acabar sofrendo. 392 00:21:07,166 --> 00:21:09,458 - Vão beber mais. - Vai perder sua licença de bebidas. 393 00:21:10,041 --> 00:21:12,291 Não! Pedra, papel e tesoura. 394 00:21:12,375 --> 00:21:14,333 Peguem as armas! É happy hour. 395 00:21:18,916 --> 00:21:19,916 Eu sou Groot. 396 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 (ASSOBIO) 397 00:21:27,291 --> 00:21:28,750 Legal. Nosso visual tá da hora. 398 00:21:30,666 --> 00:21:32,041 Desculpa, mas tenho que perguntar, 399 00:21:32,125 --> 00:21:33,458 podemos mesmo fazer isso? 400 00:21:33,666 --> 00:21:35,750 Parece moralmente errado com as armas, né? 401 00:21:36,083 --> 00:21:37,083 (RUÍDO DE TURBINA) 402 00:21:39,541 --> 00:21:40,999 Já evacuamos o prédio. 403 00:21:41,083 --> 00:21:42,416 Tem apenas a nossa equipe aqui. 404 00:21:42,500 --> 00:21:43,791 Então vamos começar. 405 00:21:44,000 --> 00:21:47,750 Prometi ao Ronan que teríamos o escudo aberto ao amanhecer. 406 00:21:49,416 --> 00:21:51,541 (ESTRONDO) 407 00:21:52,708 --> 00:21:54,833 (ASSOBIOS) 408 00:21:56,208 --> 00:21:57,208 (GRITOS) 409 00:21:59,333 --> 00:22:00,333 (ASSOBIO) 410 00:22:01,875 --> 00:22:04,291 - Exibida. - Se chama estilo. Arruma o seu. 411 00:22:04,375 --> 00:22:07,166 "Arruma o seu." Eu tenho uma faixinha de cabeça, ó! 412 00:22:08,708 --> 00:22:10,375 Inacreditável. 413 00:22:12,208 --> 00:22:14,125 (DISPAROS) 414 00:22:17,666 --> 00:22:19,125 (GRUNHINDO) 415 00:22:24,125 --> 00:22:25,124 Nebulosa. 416 00:22:25,208 --> 00:22:26,208 Nova Prime. 417 00:22:26,458 --> 00:22:27,666 Tô aqui pra acabar com isso. 418 00:22:27,750 --> 00:22:30,416 Tá muito atrasada. Os códigos foram carregados. 419 00:22:30,708 --> 00:22:32,250 IA: Abertura de escudos. 420 00:22:32,750 --> 00:22:33,999 (ESTRONDO) 421 00:22:34,083 --> 00:22:36,750 NOVA PRIME: Ronan está entrando na atmosfera enquanto falamos. 422 00:22:38,916 --> 00:22:40,416 Você não pode parar isso, 423 00:22:40,500 --> 00:22:42,708 mas não é tarde demais pra se juntar a mim. 424 00:22:42,875 --> 00:22:44,416 Não, eu acho que é. 425 00:22:44,666 --> 00:22:46,041 (BIPES ELETRÔNICOS) 426 00:22:46,291 --> 00:22:47,458 IA: Escudos fechando. 427 00:22:48,541 --> 00:22:49,541 Mas o quê? 428 00:22:52,250 --> 00:22:54,833 (EXPLOSÃO) 429 00:22:55,166 --> 00:22:57,833 O escudo tá derrubando as naves com ele. 430 00:22:58,000 --> 00:22:59,583 (EXPLOSÃO) 431 00:23:03,458 --> 00:23:04,832 (EXPLOSÃO) 432 00:23:04,916 --> 00:23:05,916 Os códigos. 433 00:23:06,125 --> 00:23:07,374 Você me enganou. 434 00:23:07,458 --> 00:23:09,041 Enganei os dois, na verdade. 435 00:23:09,291 --> 00:23:11,499 Eu vi o movimento de Yon-Rogg de longe, 436 00:23:11,583 --> 00:23:13,625 então coloquei uma reviravolta nos códigos. 437 00:23:13,916 --> 00:23:16,374 Você sabe, de máquina pra máquina. 438 00:23:16,458 --> 00:23:17,833 Como você sabia? 439 00:23:18,083 --> 00:23:19,583 "Busque a luz. Seja a luz. 440 00:23:19,833 --> 00:23:21,250 Nunca se desvie de seu caminho." 441 00:23:21,750 --> 00:23:23,832 No momento que você me disse pra resolver isso 442 00:23:23,916 --> 00:23:25,833 por qualquer meio necessário, 443 00:23:26,166 --> 00:23:27,958 soube que havia quebrado o juramento. 444 00:23:28,458 --> 00:23:30,666 Ainda não faz com que doa menos. 445 00:23:32,000 --> 00:23:33,208 Acabou, Nova Prime. 446 00:23:33,500 --> 00:23:34,500 Eu estou prendendo você. 447 00:23:35,000 --> 00:23:35,999 Todos vocês. 448 00:23:36,083 --> 00:23:37,291 É o que vamos ver. 449 00:23:37,500 --> 00:23:38,958 (DISPAROS) 450 00:23:44,958 --> 00:23:46,125 (GRITANDO) 451 00:23:46,875 --> 00:23:47,875 Não! 452 00:23:50,166 --> 00:23:51,166 (ASSOBIO) 453 00:24:00,750 --> 00:24:04,041 Desculpa aí. Podia me dar um minutinho do seu tempo? 454 00:24:04,125 --> 00:24:05,583 Você não é um grande vilão, é? 455 00:24:06,458 --> 00:24:07,999 Não. (RI) 456 00:24:08,083 --> 00:24:10,374 (RISADAS) 457 00:24:10,458 --> 00:24:13,999 (RISADAS) 458 00:24:14,083 --> 00:24:15,333 - Ele é. - O quê? 459 00:24:16,250 --> 00:24:18,250 (GEMIDO DE DOR) 460 00:24:18,416 --> 00:24:19,416 (GEMIDO DE DOR) 461 00:24:19,791 --> 00:24:21,416 Devia ter alongado antes de fazer isso. 462 00:24:22,916 --> 00:24:25,750 Motores de aceleração! Decolagem de emergência! 463 00:24:25,958 --> 00:24:26,958 (MOTOR LIGANDO) 464 00:24:27,458 --> 00:24:28,458 (VIDRO QUEBRANDO) 465 00:24:40,666 --> 00:24:41,666 (GRUNHIDO) 466 00:25:11,958 --> 00:25:12,958 Pega a minha mão. 467 00:25:13,291 --> 00:25:14,999 Por que não se juntou a mim? 468 00:25:15,083 --> 00:25:16,082 Eu fiz um juramento. 469 00:25:16,166 --> 00:25:17,708 Você arruinou tudo! 470 00:25:17,875 --> 00:25:18,875 (DISPARO) 471 00:25:19,041 --> 00:25:21,125 (GRITANDO) 472 00:25:24,333 --> 00:25:25,875 (ESTRONDO) 473 00:25:38,708 --> 00:25:42,291 O VIGIA: A maioria das buscas por redenção começa na escuridão. 474 00:25:42,625 --> 00:25:44,208 Mas com um pouco de coragem, 475 00:25:44,458 --> 00:25:46,125 um pouco de fé em si mesmo, 476 00:25:46,750 --> 00:25:48,375 se você mantiver o caminho, 477 00:25:48,708 --> 00:25:51,541 poderá encontrar a direção para a luz. 478 00:25:52,041 --> 00:25:53,416 HOWARD: Ora, ora, ora. 479 00:25:53,625 --> 00:25:56,208 Se não é a supernova. 480 00:25:56,958 --> 00:26:00,416 Você explodiu nosso escudo, explodiu nossos invasores espaciais, 481 00:26:00,500 --> 00:26:03,541 e, graças a você, nosso planeta está voltando às boas. 482 00:26:03,750 --> 00:26:05,707 A sua licença de bebida está a salvo. 483 00:26:05,791 --> 00:26:07,999 (GRASNA) Nada mal pra uma noite de trabalho. 484 00:26:08,083 --> 00:26:09,750 Te vejo por aí, pato. 485 00:26:12,666 --> 00:26:14,083 (MÚSICA SUAVE) 486 00:26:24,291 --> 00:26:26,291 (MÚSICA DE ENCERRAMENTO) 487 00:27:05,458 --> 00:27:08,916 BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL