1
00:00:08,916 --> 00:00:09,916
(SIRENE AO FUNDO)
2
00:00:10,416 --> 00:00:11,416
(MÚSICA DE SUSPENSE)
3
00:00:12,333 --> 00:00:13,333
(ESTRONDO)
4
00:00:18,375 --> 00:00:19,833
NEBULOSA: Bem-vindos a Xandar.
5
00:00:20,625 --> 00:00:23,666
Um lugar onde a sorte
de todos eventualmente acaba.
6
00:00:25,416 --> 00:00:26,916
Até a do Yondu.
7
00:00:30,333 --> 00:00:31,791
(MÚSICA DE SUSPENSE CONTINUA)
8
00:00:36,208 --> 00:00:38,250
NEBULOSA: Alguém fez isso com ele.
9
00:00:41,291 --> 00:00:42,666
A pergunta é...
10
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Quem?
11
00:00:51,416 --> 00:00:52,750
GARTHAN: Recruta Nebulosa.
12
00:00:53,583 --> 00:00:55,000
Você pode se afastar do corpo.
13
00:00:55,583 --> 00:00:57,250
Os policiais de verdade estão aqui.
14
00:00:57,958 --> 00:01:00,541
Parece que um criminoso de carreira
conseguiu o que merecia.
15
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Eu acho ótimo.
16
00:01:04,125 --> 00:01:07,083
Muito bem, rapazes.
Quero essa cena limpa e resolvida agora.
17
00:01:07,750 --> 00:01:09,708
Já resolveu o caso, né?
18
00:01:10,916 --> 00:01:14,749
Eu não preciso de lixo da Ordem Negra
me dizendo como fazer meu trabalho.
19
00:01:14,833 --> 00:01:16,625
Uma ex-Ordem Negra.
20
00:01:17,125 --> 00:01:18,833
Eu mereci minhas estrelas aqui.
21
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
Assim como você.
22
00:01:21,708 --> 00:01:23,208
Algum problema, recruta?
23
00:01:23,458 --> 00:01:24,458
Aqui é Xandar.
24
00:01:25,083 --> 00:01:26,708
Tudo que temos são problemas.
25
00:01:27,833 --> 00:01:28,833
Entendi.
26
00:01:29,375 --> 00:01:31,333
Mexam-se. Eu disse pra agora!
27
00:01:35,125 --> 00:01:36,125
(MÚSICA SINISTRA)
28
00:01:40,500 --> 00:01:41,916
{\an8}MARVEL STUDIOS APRESENTA
29
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
{\an8}O VIGIA: Tempo.
30
00:01:47,625 --> 00:01:48,625
{\an8}Espaço.
31
00:01:50,333 --> 00:01:51,458
{\an8}Realidade.
32
00:01:54,083 --> 00:01:56,166
{\an8}Mais do que um caminho linear.
33
00:02:00,625 --> 00:02:01,750
{\an8}Um prisma...
34
00:02:03,708 --> 00:02:06,458
{\an8}de possibilidades sem fim...
35
00:02:07,791 --> 00:02:11,875
{\an8}onde uma única escolha pode ramificar-se
em realidades infinitas...
36
00:02:13,958 --> 00:02:17,625
{\an8}criando mundos alternativos daqueles
que você conhece.
37
00:02:20,833 --> 00:02:22,875
{\an8}Eu sou O Vigia.
38
00:02:24,458 --> 00:02:27,582
{\an8}Sou seu guia por essas novas
e vastas realidades.
39
00:02:27,666 --> 00:02:29,041
{\an8}UMA PRODUÇÃO MARVEL STUDIOS
40
00:02:29,291 --> 00:02:30,291
{\an8}Siga-me...
41
00:02:31,333 --> 00:02:33,250
e pondere a questão...
42
00:02:36,250 --> 00:02:38,333
{\an8}o que aconteceria se...
43
00:02:44,333 --> 00:02:48,208
O VIGIA: A maioria das buscas
por redenção começa na escuridão.
44
00:02:49,041 --> 00:02:51,500
E a de Nebulosa não foi diferente.
45
00:02:52,541 --> 00:02:56,500
Nesse universo, Ronan,
o Acusador, traiu Thanos.
46
00:02:57,333 --> 00:02:59,791
A sede de poder do titã louco
47
00:02:59,875 --> 00:03:02,208
encontrou seu par e, em sua queda,
48
00:03:02,708 --> 00:03:05,416
ele levou a irmã de Nebulosa
junto com ele.
49
00:03:06,416 --> 00:03:07,875
NEBULOSA: Eu estava perdida.
50
00:03:08,041 --> 00:03:10,125
À deriva nas ruínas do meu passado.
51
00:03:12,416 --> 00:03:14,250
Até que alguém viu a luz...
52
00:03:15,166 --> 00:03:16,166
em mim.
53
00:03:18,541 --> 00:03:19,541
(MÚSICA DRAMÁTICA)
54
00:03:22,791 --> 00:03:24,333
Com compaixão e bondade,
55
00:03:24,750 --> 00:03:26,791
Nova Prime me deu um caminho a seguir.
56
00:03:27,166 --> 00:03:28,416
Pegue a minha mão.
57
00:03:31,375 --> 00:03:33,083
(MÚSICA DRAMÁTICA)
58
00:03:34,333 --> 00:03:35,916
NEBULOSA: Fiz o juramento da tropa nova.
59
00:03:36,208 --> 00:03:38,249
TODOS: Busque a luz, seja a luz.
60
00:03:38,333 --> 00:03:40,375
Nunca se desvie de seu caminho.
61
00:03:40,500 --> 00:03:41,791
NEBULOSA: Mal sabia eu
62
00:03:42,208 --> 00:03:45,000
que nossos dias mais sombrios
ainda estavam por vir,
63
00:03:45,500 --> 00:03:47,791
quando o homem
que destruiu meu primeiro lar
64
00:03:48,250 --> 00:03:50,166
veio atrás do meu novo lar.
65
00:03:50,708 --> 00:03:52,750
Ronan e suas forças atacaram,
66
00:03:53,125 --> 00:03:55,708
levando Xandar à beira da destruição.
67
00:03:56,458 --> 00:03:59,499
Sem opções, Nova Prime fez
uma jogada desesperada.
68
00:03:59,583 --> 00:04:01,291
Acione o gerador de escudo.
69
00:04:03,708 --> 00:04:07,208
NEBULOSA: Ela trancou Xandar atrás
de um escudo planetário impenetrável,
70
00:04:07,500 --> 00:04:09,708
projetado para durar 50 anos,
71
00:04:10,750 --> 00:04:11,875
colocando o planeta
72
00:04:12,291 --> 00:04:13,625
fora de seu alcance.
73
00:04:16,208 --> 00:04:18,125
Xandar foi salvo por enquanto.
74
00:04:19,375 --> 00:04:21,000
Mas a que custo?
75
00:04:24,708 --> 00:04:25,708
(ESTRONDO)
76
00:04:26,750 --> 00:04:30,750
NEBULOSA: Cinco anos depois, o isolamento
trouxe à tona o pior de todos nós.
77
00:04:31,250 --> 00:04:33,708
Ainda assim, com esperança ou sem,
78
00:04:34,375 --> 00:04:35,458
fiz um juramento.
79
00:04:39,541 --> 00:04:40,750
(MÚSICA CRESCE)
80
00:04:43,666 --> 00:04:45,666
NEBULOSA: Garthan Saal e seus lacaios
81
00:04:45,750 --> 00:04:48,291
perderam tempo
procurando a arma do assassino.
82
00:04:51,875 --> 00:04:53,541
Quando deveriam estar procurando
83
00:04:55,125 --> 00:04:56,291
pelas vítimas.
84
00:04:58,833 --> 00:05:00,916
Yondu e eu tínhamos um passado
85
00:05:01,375 --> 00:05:02,958
e algumas lembranças.
86
00:05:03,500 --> 00:05:05,625
Lembranças que eu poderia usar.
87
00:05:05,875 --> 00:05:09,250
(RI) Você e eu, Nebby,
formamos um time e tanto.
88
00:05:09,458 --> 00:05:10,458
(ASSOBIO)
89
00:05:11,041 --> 00:05:14,582
(RI) Você e eu, Nebby,
formamos um time e tanto.
90
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
(ASSOBIO)
91
00:05:16,500 --> 00:05:19,916
(RI) Você e eu, Nebby,
formamos um time e tanto.
92
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
(DISPARO)
93
00:05:34,041 --> 00:05:35,041
NEBULOSA: O quê?
94
00:05:41,625 --> 00:05:42,958
Ai, Yondu.
95
00:05:43,458 --> 00:05:44,958
No que você se meteu?
96
00:05:46,041 --> 00:05:47,833
(RUÍDO DE TURBINA)
97
00:05:49,250 --> 00:05:50,958
NEBULOSA: Então sem resultados?
98
00:05:51,125 --> 00:05:52,124
HOMEM: Desculpe, oficial.
99
00:05:52,208 --> 00:05:55,624
Não há registros desses esquemas
em nenhum arquivo de Xandar.
100
00:05:55,708 --> 00:05:57,291
Nem mesmo na Rede Sombra?
101
00:05:57,375 --> 00:05:59,500
HOMEM: Negativo. Obrigado pela pergunta.
102
00:05:59,875 --> 00:06:01,166
O prazer é todo meu.
103
00:06:01,750 --> 00:06:02,749
OFICIAL: ...em andamento.
104
00:06:02,833 --> 00:06:05,291
Levem duas unidades
para o shopping xandariano imediatamente.
105
00:06:05,375 --> 00:06:08,541
HOMEM: Não vai dar. Estamos lidando
com falta de energia no lado sul.
106
00:06:09,875 --> 00:06:13,208
NOVA PRIME: Recruta Nebulosa.
Você estava na cena do crime de Yondu.
107
00:06:13,416 --> 00:06:16,000
- Sei que tiveram um passado.
- Nós tivemos.
108
00:06:16,166 --> 00:06:18,291
Ele tinha uma reputação duvidosa,
109
00:06:18,583 --> 00:06:20,291
mas nunca foi um ovo podre.
110
00:06:20,375 --> 00:06:21,708
Você também não é.
111
00:06:22,208 --> 00:06:23,625
Você me deu uma chance.
112
00:06:24,416 --> 00:06:25,750
Nunca esquecerei disso.
113
00:06:26,375 --> 00:06:29,708
Eu confiei em você na época
e estou confiando em você agora.
114
00:06:29,916 --> 00:06:30,916
Senhora?
115
00:06:31,125 --> 00:06:32,583
Mude para uma linha segura.
116
00:06:35,708 --> 00:06:36,708
Pronto.
117
00:06:37,583 --> 00:06:39,000
Xandar está no fim.
118
00:06:39,333 --> 00:06:42,541
Yondu se envolveu
com forças das trevas em ascensão e...
119
00:06:43,458 --> 00:06:46,416
se eu estiver certa,
Xandar só tem até o amanhecer.
120
00:06:48,291 --> 00:06:50,250
Encontrei uma coisa na cena do crime.
121
00:06:50,500 --> 00:06:52,125
Não tenho certeza do que é,
122
00:06:52,333 --> 00:06:54,833
mas parece que Yondu deu a vida
pra proteger isso.
123
00:06:54,958 --> 00:06:58,583
Esses instintos são a razão pela qual
te dei as estrelas, Nebulosa.
124
00:06:58,833 --> 00:07:01,625
Siga-os. Use todos os meios necessários.
125
00:07:02,208 --> 00:07:05,125
Ou temo que Xandar
não veja outro nascer do sol.
126
00:07:05,666 --> 00:07:07,750
Você entende minhas ordens, recruta?
127
00:07:09,375 --> 00:07:11,041
Não vou te decepcionar.
128
00:07:12,875 --> 00:07:14,541
(RUÍDO DE TURBINA)
129
00:07:26,166 --> 00:07:27,291
(BATIDAS NA PORTA)
130
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Tem um mandado?
131
00:07:30,416 --> 00:07:31,416
- (ESTRONDO)
- (GRITO)
132
00:07:32,041 --> 00:07:33,583
(MÚSICA ROCK)
133
00:07:37,958 --> 00:07:39,458
(BURBURINHO)
134
00:07:47,375 --> 00:07:48,875
Eu sou Groot!
135
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Não! (GRUNHE)
136
00:08:00,791 --> 00:08:02,333
Ei, o chefão tá aí?
137
00:08:02,500 --> 00:08:04,125
Na mesa de aposta alta, maninha.
138
00:08:04,291 --> 00:08:08,125
Mas vou avisando. O cara não gosta de ser
incomodado quando tá numa maré de sorte.
139
00:08:16,791 --> 00:08:17,791
Oi, Howard.
140
00:08:19,041 --> 00:08:20,041
Você.
141
00:08:20,125 --> 00:08:21,124
Como vão as coisas?
142
00:08:21,208 --> 00:08:24,207
Sabe como é, o mundo tá desmoronando,
e eu administro um cassino.
143
00:08:24,291 --> 00:08:25,375
As coisas tão ótimas.
144
00:08:25,583 --> 00:08:26,874
E por falar em ótimas, garçonete!
145
00:08:26,958 --> 00:08:30,541
Você pode trazer um petisco, alguma coisa
pra essa menina reflexiva aqui?
146
00:08:30,625 --> 00:08:31,791
Ou você só come megabytes?
147
00:08:32,291 --> 00:08:33,291
(GRITOS)
148
00:08:33,375 --> 00:08:35,875
Ai, caramba,
você nunca deixa de trabalhar.
149
00:08:37,541 --> 00:08:38,666
Tudo bem, gente.
150
00:08:38,750 --> 00:08:39,957
O paizão precisa da sala.
151
00:08:40,041 --> 00:08:42,541
Mas Howie! A maré de sorte...
152
00:08:42,625 --> 00:08:44,582
- Mindy, qual é.
- OK, sinto muito, caramba.
153
00:08:44,666 --> 00:08:45,916
Tá, você volta mais tarde.
154
00:08:46,541 --> 00:08:47,541
Olha só.
155
00:08:47,833 --> 00:08:49,041
Se você tem essa flecha,
156
00:08:49,333 --> 00:08:53,250
eu acho que o Yondu finalmente ficou
com um tom de azul bebê clarinho.
157
00:08:55,375 --> 00:08:57,833
Ele deu a vida pra proteger isso.
158
00:08:59,291 --> 00:09:00,791
Eita, isso é uma ostentação.
159
00:09:00,875 --> 00:09:03,957
Analisei esses esquemas
em todos os arquivos de Xandar.
160
00:09:04,041 --> 00:09:05,832
- (RI)
- Nada pôde identificá-los.
161
00:09:05,916 --> 00:09:08,124
Sempre teve uma mão em cada pote, Howard.
162
00:09:08,208 --> 00:09:09,374
O que sabe sobre isso?
163
00:09:09,458 --> 00:09:10,833
Falar sobre os segredos?
164
00:09:11,083 --> 00:09:13,291
Nebby, vou te falar,
isso é um ótimo negócio.
165
00:09:13,375 --> 00:09:14,375
O que é?
166
00:09:15,541 --> 00:09:17,124
- Como assim?
- Foi o que perguntei.
167
00:09:17,208 --> 00:09:18,291
Você é a detetive.
168
00:09:18,375 --> 00:09:19,582
Por isso perguntei.
169
00:09:19,666 --> 00:09:21,707
Como eu vou saber? Olha pra isso.
170
00:09:21,791 --> 00:09:24,000
Que maluco ia saber disso?
171
00:09:24,250 --> 00:09:26,707
Isso é um antigo núcleo
de mainframe da cidade velha.
172
00:09:26,791 --> 00:09:28,500
É uma unidade B-42, creio eu.
173
00:09:28,625 --> 00:09:30,166
Achei que não restavam muitos disso aí.
174
00:09:30,250 --> 00:09:31,541
Como sabe disso, seu doido?
175
00:09:31,625 --> 00:09:32,625
Ah, sei um monte de coisa.
176
00:09:32,791 --> 00:09:34,124
Não sou só um rostinho bonito.
177
00:09:34,208 --> 00:09:36,541
Mas você é mesmo doido de pedra.
178
00:09:36,625 --> 00:09:38,166
Núcleo de dados. O que tem nele?
179
00:09:38,250 --> 00:09:39,582
Uma miscelânea, realmente.
180
00:09:39,666 --> 00:09:42,624
Depto. de Saneamento, metadados de multas
de estacionamento não pagas,
181
00:09:42,708 --> 00:09:43,916
estatísticas de horários de pico,
182
00:09:44,000 --> 00:09:46,957
o código-fonte pro gerador de escudo
e até uma pia de cozinha.
183
00:09:47,041 --> 00:09:48,750
- Segura um pouco, volta.
- Multas?
184
00:09:48,875 --> 00:09:50,207
- Não.
- Estatísticas?
185
00:09:50,291 --> 00:09:51,707
Tô falando do outro.
186
00:09:51,791 --> 00:09:53,500
Código-fonte pro gerador de escudo?
187
00:09:53,875 --> 00:09:54,874
Bingo.
188
00:09:54,958 --> 00:09:57,957
Parece que alguém está
tentando derrubar o escudo planetário.
189
00:09:58,041 --> 00:09:59,583
Mas por que alguém ia querer fazer isso?
190
00:10:00,583 --> 00:10:02,666
Alguém está abrindo o caminho
para uma invasão.
191
00:10:02,791 --> 00:10:06,082
Preciso entrar no mainframe e destruir
os códigos antes que consigam.
192
00:10:06,166 --> 00:10:08,374
Opa, Nebby, tem certeza disso tudo?
193
00:10:08,458 --> 00:10:09,625
Em lugares desse tipo,
194
00:10:09,791 --> 00:10:11,666
nem todo mundo que entra
195
00:10:12,208 --> 00:10:13,208
consegue sair.
196
00:10:13,416 --> 00:10:17,125
O que significa que muitos que entram
nessas instalações acabam mortos.
197
00:10:17,458 --> 00:10:18,458
Pra sempre.
198
00:10:19,166 --> 00:10:20,166
Mortos pra sempre.
199
00:10:21,333 --> 00:10:22,541
Eu tô nesse caso.
200
00:10:22,916 --> 00:10:24,583
Não importa aonde ele me leve.
201
00:10:28,958 --> 00:10:31,125
NEBULOSA: Se eu quiser
entrar naquele mainframe,
202
00:10:31,666 --> 00:10:35,000
preciso de alguém com reputação
de violar a segurança de ponta.
203
00:10:35,458 --> 00:10:38,333
Alguém que se infiltrou
em sistemas xandarianos antes.
204
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
Qual o prisioneiro?
205
00:10:43,833 --> 00:10:45,375
NEBULOSA: X-2-3-5-7.
206
00:10:45,791 --> 00:10:50,041
Você entende que entrar numa instituição
correcional pode ser prejudicial à saúde?
207
00:10:50,125 --> 00:10:51,124
Entendo.
208
00:10:51,208 --> 00:10:53,666
Você renuncia
a todos os direitos e encargos
209
00:10:53,750 --> 00:10:56,416
e entende que tudo que acontecer aqui
é de sua responsabilidade?
210
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Ahan.
211
00:10:57,708 --> 00:10:59,583
Renuncio a todos os direitos.
212
00:11:02,750 --> 00:11:04,458
YON-ROGG: Recruta Nebulosa.
213
00:11:05,583 --> 00:11:06,583
NEBULOSA: Yon-Rogg.
214
00:11:08,500 --> 00:11:10,666
Ainda está usando o mesmo estilo.
215
00:11:10,791 --> 00:11:12,208
Dá pra ver. Opa!
216
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
(VIDRO QUEBRANDO)
217
00:11:15,625 --> 00:11:17,083
Ah, você me conhece.
218
00:11:17,208 --> 00:11:18,208
Direta e simples.
219
00:11:18,333 --> 00:11:20,458
Direta e simples como sempre.
220
00:11:20,833 --> 00:11:21,957
Faz um tempo, hein?
221
00:11:22,041 --> 00:11:23,041
Eu tô com pouco tempo.
222
00:11:23,125 --> 00:11:26,332
Preciso de alguém que conheça
a segurança xandariana.
223
00:11:26,416 --> 00:11:28,499
E você pensou em mim.
224
00:11:28,583 --> 00:11:30,291
Prendi você por isso, não foi?
225
00:11:30,375 --> 00:11:31,875
Mas, se preferir ficar aqui,
226
00:11:32,041 --> 00:11:34,000
estou aberta a outras recomendações.
227
00:11:34,125 --> 00:11:35,125
(PORTA ABRINDO)
228
00:11:35,291 --> 00:11:36,291
(BIPE ELETRÔNICO)
229
00:11:36,500 --> 00:11:37,500
Mostre o caminho.
230
00:11:37,666 --> 00:11:39,583
(ESTRONDOS)
231
00:11:40,666 --> 00:11:42,582
ANUNCIANTE: Alerta para toda a instalação.
232
00:11:42,666 --> 00:11:45,749
Violação de contenção
no bloco de celas B. Repito.
233
00:11:45,833 --> 00:11:46,833
Violação de...
234
00:11:52,083 --> 00:11:53,582
E aí, era esse o seu plano?
235
00:11:53,666 --> 00:11:54,750
Vê se confia em mim.
236
00:11:57,291 --> 00:11:59,625
(GRITARIA)
237
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
(MÚSICA AGITADA)
238
00:12:18,708 --> 00:12:21,791
Nem se incomode.
Eu já desativei os assentos ejetáveis.
239
00:12:21,875 --> 00:12:22,875
(EXCLAMA)
240
00:12:23,458 --> 00:12:24,708
E aí, pra onde vamos?
241
00:12:24,833 --> 00:12:26,750
Pra um lugar onde não fomos convidados.
242
00:12:26,875 --> 00:12:28,957
Como assim?
Pensei que tinha feito um juramento.
243
00:12:29,041 --> 00:12:30,624
É o que preciso pra mantê-lo.
244
00:12:30,708 --> 00:12:32,458
Será isso mesmo?
245
00:12:32,791 --> 00:12:34,208
Não parece vendo daqui.
246
00:12:34,458 --> 00:12:36,207
Eu não preciso que você entenda.
247
00:12:36,291 --> 00:12:38,833
Só preciso que faça jus à sua reputação.
248
00:12:45,291 --> 00:12:46,416
Essa é a nossa entrada.
249
00:12:46,875 --> 00:12:49,666
Sabe que não tenho
nenhuma ferramenta comigo.
250
00:12:50,083 --> 00:12:51,083
(ESTRONDO)
251
00:12:51,291 --> 00:12:54,958
Tô começando a achar que seríamos
um time e tanto naquela época.
252
00:12:55,083 --> 00:12:56,083
Dificilmente.
253
00:12:56,291 --> 00:12:59,166
Uau! São 2.200 andares, olha isso.
254
00:12:59,791 --> 00:13:01,333
É um longo caminho pra baixo.
255
00:13:01,666 --> 00:13:04,375
Não te tirei da cadeia
para apontar o óbvio.
256
00:13:04,750 --> 00:13:06,125
É, eu só tô dizendo...
257
00:13:06,708 --> 00:13:08,416
que não precisa levar a noite toda.
258
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Por que parou?
259
00:13:14,791 --> 00:13:15,791
Circuito elétrico.
260
00:13:16,208 --> 00:13:19,416
Tá um pouco cedo
pra fritar os seus circuitos, não?
261
00:13:20,541 --> 00:13:21,541
(ESTRONDO)
262
00:13:23,833 --> 00:13:25,458
O núcleo de dados tá bem ali.
263
00:13:27,333 --> 00:13:28,333
(BARULHO DE ÁGUA)
264
00:13:31,958 --> 00:13:33,916
Vamos lá, amorzinho. Fala comigo.
265
00:13:34,166 --> 00:13:36,458
Você sabe o quanto isso soa idiota?
266
00:13:36,583 --> 00:13:38,416
Não tem nada para ouvir.
267
00:13:38,541 --> 00:13:40,082
Não há engrenagens nisso.
268
00:13:40,166 --> 00:13:41,916
Não, eu sei. É pra você ficar quieta.
269
00:13:42,500 --> 00:13:44,166
IA: Superaquecimento de núcleo.
270
00:13:44,250 --> 00:13:46,375
Ah, era esse seu plano inteligente.
271
00:13:46,500 --> 00:13:48,000
Vai, vê se confia em mim.
272
00:13:49,875 --> 00:13:52,708
Bom, espero que goste
de trabalhar debaixo d'água.
273
00:14:04,083 --> 00:14:05,083
(MÚSICA TENSA)
274
00:14:26,166 --> 00:14:29,000
O núcleo do mainframe xandariano.
275
00:14:30,541 --> 00:14:31,541
Que impressionante.
276
00:14:33,166 --> 00:14:34,583
Sem porta de acesso,
277
00:14:35,083 --> 00:14:36,291
sem unidades de disco.
278
00:14:37,833 --> 00:14:39,082
Sem painéis de controle.
279
00:14:39,166 --> 00:14:40,333
Você fez a sua parte.
280
00:14:40,458 --> 00:14:41,458
Deixe-me fazer a minha.
281
00:14:42,125 --> 00:14:43,833
E não toque em nada.
282
00:14:46,333 --> 00:14:49,374
IA: Organismo cibernético
classe ômega detectado.
283
00:14:49,458 --> 00:14:51,250
E você devia seguir seus conselhos.
284
00:14:51,666 --> 00:14:53,208
IA: Compatibilidade aprovada.
285
00:14:57,416 --> 00:14:59,000
Viu? Eu te disse.
286
00:14:59,416 --> 00:15:00,791
NEBULOSA: Iniciar a conexão.
287
00:15:01,125 --> 00:15:03,541
IA: Sequência de conexão inicializada.
288
00:15:06,500 --> 00:15:08,125
Iniciar o download.
289
00:15:13,958 --> 00:15:15,416
IA: Download completo.
290
00:15:15,666 --> 00:15:17,250
Excluir arquivos de origem.
291
00:15:17,458 --> 00:15:19,458
IA: Arquivos de origem excluídos.
292
00:15:19,708 --> 00:15:22,333
Sequência de desconexão iniciada.
293
00:15:22,708 --> 00:15:25,249
YON-ROGG: Acho que posso usar
melhor esses códigos.
294
00:15:25,333 --> 00:15:26,791
(GRITO)
295
00:15:27,333 --> 00:15:28,333
Vou te falar, viu?
296
00:15:29,000 --> 00:15:30,666
Não pensei que ia ser tão fácil.
297
00:15:30,750 --> 00:15:31,750
Você ficou mole.
298
00:15:32,041 --> 00:15:33,041
(GRITO)
299
00:15:33,125 --> 00:15:35,083
IA: Sequência de desconexão interrompida.
300
00:15:35,250 --> 00:15:36,666
Sistema comprometido.
301
00:15:36,750 --> 00:15:38,500
Superaquecimento do sistema.
302
00:15:38,708 --> 00:15:40,458
Estado crítico.
303
00:15:41,000 --> 00:15:44,125
E, a propósito, você não precisa
mais se preocupar com Xandar.
304
00:15:44,333 --> 00:15:46,750
Ronan tem grandes planos pra ele.
305
00:16:07,833 --> 00:16:08,833
(ALARME SOANDO)
306
00:16:32,625 --> 00:16:33,625
(MÚSICA TERMINA)
307
00:16:39,208 --> 00:16:40,208
(BATIDA)
308
00:16:49,875 --> 00:16:50,875
Você.
309
00:16:51,875 --> 00:16:53,000
É você.
310
00:16:53,666 --> 00:16:55,958
MULHER: Eu sabia
que esse ataque não a mataria.
311
00:16:56,125 --> 00:16:57,791
Ela sempre foi uma sobrevivente.
312
00:16:58,166 --> 00:17:00,333
Verdade. Vamos dar um jeito nisso.
313
00:17:01,916 --> 00:17:03,708
NEBULOSA: Isso tudo foi uma armação.
314
00:17:03,875 --> 00:17:05,541
Me deu o caso do Yondu,
315
00:17:06,333 --> 00:17:08,500
me apontou para os códigos de escudo.
316
00:17:09,500 --> 00:17:12,125
Tudo para que pudessem
iniciar uma invasão.
317
00:17:12,541 --> 00:17:14,083
Você fez um juramento
318
00:17:14,625 --> 00:17:15,832
de defender Xandar!
319
00:17:15,916 --> 00:17:17,750
E veja aonde isso nos levou.
320
00:17:18,166 --> 00:17:19,875
O mundo está desmoronando.
321
00:17:20,125 --> 00:17:21,791
As pessoas estão se matando.
322
00:17:22,166 --> 00:17:23,625
Não pode continuar assim.
323
00:17:24,000 --> 00:17:26,958
E, às vezes, não há vergonha em se render.
324
00:17:28,125 --> 00:17:29,416
Não há vergonha?
325
00:17:29,625 --> 00:17:30,625
E o que mais?
326
00:17:31,083 --> 00:17:36,000
Bem, é claro, Ronan prometeu me manter
no comando em troca da minha cooperação.
327
00:17:36,708 --> 00:17:40,458
Não havia como acessar
o núcleo de dados sem um ciborgue.
328
00:17:41,375 --> 00:17:43,583
Então lembrei que recrutei um.
329
00:17:43,833 --> 00:17:45,832
Você tem me usado esse tempo todo.
330
00:17:45,916 --> 00:17:47,208
Você é uma máquina.
331
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
O que esperava?
332
00:17:51,250 --> 00:17:54,249
Acabem com ela e derretam todos os pedaços
quando terminarem.
333
00:17:54,333 --> 00:17:55,333
Sim, senhora.
334
00:18:10,666 --> 00:18:11,666
(GRITO)
335
00:18:14,625 --> 00:18:15,625
(GRITO DE DOR)
336
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
(GRITO DE DOR)
337
00:18:27,291 --> 00:18:28,291
Tudo bem.
338
00:18:28,458 --> 00:18:29,791
Hora de acabar com isso.
339
00:18:29,958 --> 00:18:30,958
(GRUNHIDO)
340
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
(GRUNHIDO)
341
00:18:34,416 --> 00:18:36,333
(OFEGANDO)
342
00:18:36,791 --> 00:18:37,791
(DISPAROS)
343
00:18:40,541 --> 00:18:42,833
(GRITANDO)
344
00:18:43,958 --> 00:18:46,000
TROPA NOVA: Nada pode sobreviver a isso.
345
00:18:46,458 --> 00:18:47,833
O que você diz, chefe?
346
00:18:48,250 --> 00:18:49,833
Damos por encerrado, rapazes.
347
00:18:52,375 --> 00:18:53,625
Recruta Nebulosa.
348
00:18:55,333 --> 00:18:56,333
Baixa por óbito.
349
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
(GEMIDO)
350
00:19:08,958 --> 00:19:10,291
(VOZERIO)
351
00:19:13,916 --> 00:19:16,125
Você tá perdida, escória Nova.
352
00:19:16,291 --> 00:19:17,291
Ei!
353
00:19:17,375 --> 00:19:18,875
(CONVERSA INDISTINTA)
354
00:19:19,125 --> 00:19:20,999
Vem aqui pertinho.
Não vai falar nada, não?
355
00:19:21,083 --> 00:19:22,083
Sai daqui!
356
00:19:22,541 --> 00:19:23,541
(INDISTINTO)
357
00:19:26,083 --> 00:19:27,791
Pedra, papel...
358
00:19:28,500 --> 00:19:31,041
Mas é um papel incortável,
porque é feito de pedra.
359
00:19:31,125 --> 00:19:32,125
(GRITO)
360
00:19:33,333 --> 00:19:35,082
Que tumulto todo é esse?
361
00:19:35,166 --> 00:19:37,333
Nebulosa? Nebby, você tá bem?
362
00:19:37,708 --> 00:19:40,000
Caramba! Mal consegui reconhecê-la.
363
00:19:40,208 --> 00:19:43,624
Eu diria que avisei, mas como você tá com
a cabeça esmagada, não vai nem lembrar.
364
00:19:43,708 --> 00:19:44,708
Eu tô bem.
365
00:19:44,916 --> 00:19:46,500
Eu só preciso de uma bebida.
366
00:19:46,666 --> 00:19:47,666
E armas.
367
00:19:48,208 --> 00:19:49,208
E um braço.
368
00:19:50,291 --> 00:19:53,291
O que precisa
pra uma moça ser servida aqui?
369
00:19:53,375 --> 00:19:56,124
Xi, já posso ouvir seus processadores
clicando e zumbindo.
370
00:19:56,208 --> 00:19:59,166
O Zé Pedregulho tem razão, Nebby.
Você tá um desastre.
371
00:19:59,291 --> 00:20:00,874
Dá nem pra te levar pro ferro-velho.
372
00:20:00,958 --> 00:20:03,041
Eu disse que eu tô bem.
373
00:20:06,708 --> 00:20:08,082
(MOEDAS TILINTANDO)
374
00:20:08,166 --> 00:20:09,166
Ai, não.
375
00:20:09,583 --> 00:20:10,583
Agora deu ruim.
376
00:20:11,041 --> 00:20:13,000
Não era pra funcionar desse jeito.
377
00:20:14,208 --> 00:20:16,375
(BIPES ELETRÔNICOS)
378
00:20:30,333 --> 00:20:31,333
(ELETRICIDADE)
379
00:20:38,416 --> 00:20:41,166
Olha ela! Bem-vinda de volta
à terra dos vivos.
380
00:20:41,250 --> 00:20:43,041
Teve um segundinho que eu pensei:
381
00:20:43,208 --> 00:20:45,583
- "O que vou cantar no funeral dela?"
- Eu tô bem.
382
00:20:45,875 --> 00:20:47,957
Agora, sobre aquelas armas...
383
00:20:48,041 --> 00:20:50,582
Armas? Nebulosa,
mesmo que eu tivesse, digamos,
384
00:20:50,666 --> 00:20:51,707
armamento pesado,
385
00:20:51,791 --> 00:20:54,457
você sabe, de nível militar,
pra matar com certeza,
386
00:20:54,541 --> 00:20:57,499
o que eu não estou dizendo que tenho,
387
00:20:57,583 --> 00:20:59,124
seria péssimo pros negócios.
388
00:20:59,208 --> 00:21:01,749
Nova Prime está ajudando Ronan
a lançar uma invasão.
389
00:21:01,833 --> 00:21:03,582
Como isso vai ajudar os negócios?
390
00:21:03,666 --> 00:21:04,999
Os negócios cuidam deles mesmos.
391
00:21:05,083 --> 00:21:07,082
O povo de Xandar vai acabar sofrendo.
392
00:21:07,166 --> 00:21:09,458
- Vão beber mais.
- Vai perder sua licença de bebidas.
393
00:21:10,041 --> 00:21:12,291
Não! Pedra, papel e tesoura.
394
00:21:12,375 --> 00:21:14,333
Peguem as armas! É happy hour.
395
00:21:18,916 --> 00:21:19,916
Eu sou Groot.
396
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
(ASSOBIO)
397
00:21:27,291 --> 00:21:28,750
Legal. Nosso visual tá da hora.
398
00:21:30,666 --> 00:21:32,041
Desculpa, mas tenho que perguntar,
399
00:21:32,125 --> 00:21:33,458
podemos mesmo fazer isso?
400
00:21:33,666 --> 00:21:35,750
Parece moralmente errado com as armas, né?
401
00:21:36,083 --> 00:21:37,083
(RUÍDO DE TURBINA)
402
00:21:39,541 --> 00:21:40,999
Já evacuamos o prédio.
403
00:21:41,083 --> 00:21:42,416
Tem apenas a nossa equipe aqui.
404
00:21:42,500 --> 00:21:43,791
Então vamos começar.
405
00:21:44,000 --> 00:21:47,750
Prometi ao Ronan que teríamos
o escudo aberto ao amanhecer.
406
00:21:49,416 --> 00:21:51,541
(ESTRONDO)
407
00:21:52,708 --> 00:21:54,833
(ASSOBIOS)
408
00:21:56,208 --> 00:21:57,208
(GRITOS)
409
00:21:59,333 --> 00:22:00,333
(ASSOBIO)
410
00:22:01,875 --> 00:22:04,291
- Exibida.
- Se chama estilo. Arruma o seu.
411
00:22:04,375 --> 00:22:07,166
"Arruma o seu."
Eu tenho uma faixinha de cabeça, ó!
412
00:22:08,708 --> 00:22:10,375
Inacreditável.
413
00:22:12,208 --> 00:22:14,125
(DISPAROS)
414
00:22:17,666 --> 00:22:19,125
(GRUNHINDO)
415
00:22:24,125 --> 00:22:25,124
Nebulosa.
416
00:22:25,208 --> 00:22:26,208
Nova Prime.
417
00:22:26,458 --> 00:22:27,666
Tô aqui pra acabar com isso.
418
00:22:27,750 --> 00:22:30,416
Tá muito atrasada.
Os códigos foram carregados.
419
00:22:30,708 --> 00:22:32,250
IA: Abertura de escudos.
420
00:22:32,750 --> 00:22:33,999
(ESTRONDO)
421
00:22:34,083 --> 00:22:36,750
NOVA PRIME: Ronan está entrando
na atmosfera enquanto falamos.
422
00:22:38,916 --> 00:22:40,416
Você não pode parar isso,
423
00:22:40,500 --> 00:22:42,708
mas não é tarde demais
pra se juntar a mim.
424
00:22:42,875 --> 00:22:44,416
Não, eu acho que é.
425
00:22:44,666 --> 00:22:46,041
(BIPES ELETRÔNICOS)
426
00:22:46,291 --> 00:22:47,458
IA: Escudos fechando.
427
00:22:48,541 --> 00:22:49,541
Mas o quê?
428
00:22:52,250 --> 00:22:54,833
(EXPLOSÃO)
429
00:22:55,166 --> 00:22:57,833
O escudo tá derrubando as naves com ele.
430
00:22:58,000 --> 00:22:59,583
(EXPLOSÃO)
431
00:23:03,458 --> 00:23:04,832
(EXPLOSÃO)
432
00:23:04,916 --> 00:23:05,916
Os códigos.
433
00:23:06,125 --> 00:23:07,374
Você me enganou.
434
00:23:07,458 --> 00:23:09,041
Enganei os dois, na verdade.
435
00:23:09,291 --> 00:23:11,499
Eu vi o movimento de Yon-Rogg de longe,
436
00:23:11,583 --> 00:23:13,625
então coloquei
uma reviravolta nos códigos.
437
00:23:13,916 --> 00:23:16,374
Você sabe, de máquina pra máquina.
438
00:23:16,458 --> 00:23:17,833
Como você sabia?
439
00:23:18,083 --> 00:23:19,583
"Busque a luz. Seja a luz.
440
00:23:19,833 --> 00:23:21,250
Nunca se desvie de seu caminho."
441
00:23:21,750 --> 00:23:23,832
No momento que você me disse
pra resolver isso
442
00:23:23,916 --> 00:23:25,833
por qualquer meio necessário,
443
00:23:26,166 --> 00:23:27,958
soube que havia quebrado o juramento.
444
00:23:28,458 --> 00:23:30,666
Ainda não faz com que doa menos.
445
00:23:32,000 --> 00:23:33,208
Acabou, Nova Prime.
446
00:23:33,500 --> 00:23:34,500
Eu estou prendendo você.
447
00:23:35,000 --> 00:23:35,999
Todos vocês.
448
00:23:36,083 --> 00:23:37,291
É o que vamos ver.
449
00:23:37,500 --> 00:23:38,958
(DISPAROS)
450
00:23:44,958 --> 00:23:46,125
(GRITANDO)
451
00:23:46,875 --> 00:23:47,875
Não!
452
00:23:50,166 --> 00:23:51,166
(ASSOBIO)
453
00:24:00,750 --> 00:24:04,041
Desculpa aí. Podia me dar um minutinho
do seu tempo?
454
00:24:04,125 --> 00:24:05,583
Você não é um grande vilão, é?
455
00:24:06,458 --> 00:24:07,999
Não. (RI)
456
00:24:08,083 --> 00:24:10,374
(RISADAS)
457
00:24:10,458 --> 00:24:13,999
(RISADAS)
458
00:24:14,083 --> 00:24:15,333
- Ele é.
- O quê?
459
00:24:16,250 --> 00:24:18,250
(GEMIDO DE DOR)
460
00:24:18,416 --> 00:24:19,416
(GEMIDO DE DOR)
461
00:24:19,791 --> 00:24:21,416
Devia ter alongado antes de fazer isso.
462
00:24:22,916 --> 00:24:25,750
Motores de aceleração!
Decolagem de emergência!
463
00:24:25,958 --> 00:24:26,958
(MOTOR LIGANDO)
464
00:24:27,458 --> 00:24:28,458
(VIDRO QUEBRANDO)
465
00:24:40,666 --> 00:24:41,666
(GRUNHIDO)
466
00:25:11,958 --> 00:25:12,958
Pega a minha mão.
467
00:25:13,291 --> 00:25:14,999
Por que não se juntou a mim?
468
00:25:15,083 --> 00:25:16,082
Eu fiz um juramento.
469
00:25:16,166 --> 00:25:17,708
Você arruinou tudo!
470
00:25:17,875 --> 00:25:18,875
(DISPARO)
471
00:25:19,041 --> 00:25:21,125
(GRITANDO)
472
00:25:24,333 --> 00:25:25,875
(ESTRONDO)
473
00:25:38,708 --> 00:25:42,291
O VIGIA: A maioria das buscas
por redenção começa na escuridão.
474
00:25:42,625 --> 00:25:44,208
Mas com um pouco de coragem,
475
00:25:44,458 --> 00:25:46,125
um pouco de fé em si mesmo,
476
00:25:46,750 --> 00:25:48,375
se você mantiver o caminho,
477
00:25:48,708 --> 00:25:51,541
poderá encontrar a direção para a luz.
478
00:25:52,041 --> 00:25:53,416
HOWARD: Ora, ora, ora.
479
00:25:53,625 --> 00:25:56,208
Se não é a supernova.
480
00:25:56,958 --> 00:26:00,416
Você explodiu nosso escudo,
explodiu nossos invasores espaciais,
481
00:26:00,500 --> 00:26:03,541
e, graças a você,
nosso planeta está voltando às boas.
482
00:26:03,750 --> 00:26:05,707
A sua licença de bebida está a salvo.
483
00:26:05,791 --> 00:26:07,999
(GRASNA) Nada mal
pra uma noite de trabalho.
484
00:26:08,083 --> 00:26:09,750
Te vejo por aí, pato.
485
00:26:12,666 --> 00:26:14,083
(MÚSICA SUAVE)
486
00:26:24,291 --> 00:26:26,291
(MÚSICA DE ENCERRAMENTO)
487
00:27:05,458 --> 00:27:08,916
BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL