1 00:00:18,333 --> 00:00:19,958 NEBULA: Bienvenidos a Xandar, 2 00:00:20,625 --> 00:00:23,875 donde la suerte de todos tarde o temprano se acaba. 3 00:00:25,416 --> 00:00:26,916 Hasta la de Yondu. 4 00:00:36,208 --> 00:00:38,250 Alguien le hizo esto. 5 00:00:41,208 --> 00:00:42,750 La pregunta es... 6 00:00:44,375 --> 00:00:45,458 ¿quién? 7 00:00:51,208 --> 00:00:52,583 GARTHAN: Oficial Nebula, 8 00:00:53,375 --> 00:00:57,333 aléjate del cuerpo y deja pasar a los oficiales de verdad. 9 00:00:57,708 --> 00:01:00,708 Parece que un criminal profesional recibió lo que se merecía. 10 00:01:01,333 --> 00:01:02,541 Por mí está bien. 11 00:01:03,875 --> 00:01:07,291 Atención, señores, quiero esta escena limpia y empacada en una hora. 12 00:01:07,375 --> 00:01:10,000 Veo que ya resolviste el caso. 13 00:01:10,833 --> 00:01:14,624 Una basura de la Orden Oscura no va a decirme cómo hacer mi trabajo. 14 00:01:14,708 --> 00:01:16,666 Abandoné la Orden Oscura. 15 00:01:17,125 --> 00:01:18,958 Me gané mis estrellas, 16 00:01:19,333 --> 00:01:20,500 tal como tú. 17 00:01:21,666 --> 00:01:23,208 ¿Hay algún problema, oficial? 18 00:01:23,375 --> 00:01:26,666 Estamos en Xandar. Aquí solo hay problemas. 19 00:01:27,666 --> 00:01:28,833 Entiendo. 20 00:01:29,291 --> 00:01:31,333 ¡A trabajar! ¡Les dije que en una hora! 21 00:01:40,500 --> 00:01:41,916 {\an8}MARVEL STUDIOS PRESENTA 22 00:01:42,833 --> 00:01:44,291 {\an8}EL VIGILANTE: Tiempo. 23 00:01:47,541 --> 00:01:48,958 {\an8}Espacio. 24 00:01:50,083 --> 00:01:51,416 {\an8}Realidad. 25 00:01:54,125 --> 00:01:56,166 {\an8}Es más que un sendero lineal. 26 00:02:00,666 --> 00:02:02,041 {\an8}Es un prisma... 27 00:02:03,708 --> 00:02:05,833 {\an8}de posibilidad ilimitada, 28 00:02:07,750 --> 00:02:11,500 {\an8}donde una sola elección puede dividirse en realidades infinitas. 29 00:02:14,000 --> 00:02:16,708 {\an8}Y crear mundos alternos a los que ya conocen. 30 00:02:20,875 --> 00:02:22,500 {\an8}Yo soy el Vigilante. 31 00:02:24,541 --> 00:02:27,707 {\an8}Soy su guía en estas nuevas y vastas realidades. 32 00:02:27,791 --> 00:02:29,041 {\an8}UNA PRODUCCIÓN DE MARVEL STUDIOS 33 00:02:29,166 --> 00:02:30,333 {\an8}Síganme... 34 00:02:30,958 --> 00:02:32,833 {\an8}y consideren la pregunta... 35 00:02:36,208 --> 00:02:37,500 {\an8}¿Qué pasaría si...? 36 00:02:44,375 --> 00:02:47,875 Todo viaje en busca de redención comienza en la oscuridad. 37 00:02:49,000 --> 00:02:51,125 Y el de Nebula no es diferente. 38 00:02:52,375 --> 00:02:56,541 En este universo, Ronan el Acusador traicionó a Thanos. 39 00:02:57,375 --> 00:03:00,875 El hambre de poder del Titán Loco había encontrado a su igual. 40 00:03:01,000 --> 00:03:04,124 Y cuando cayó, se llevó a la hermana de Nebula con él. 41 00:03:04,208 --> 00:03:05,333 NEBULA: ...de Nebula con él. 42 00:03:06,333 --> 00:03:07,625 Estaba perdida, 43 00:03:07,958 --> 00:03:10,000 a la deriva entre las ruinas de mi pasado. 44 00:03:12,291 --> 00:03:14,166 Hasta que alguien vio la luz... 45 00:03:15,291 --> 00:03:16,416 en mí. 46 00:03:22,625 --> 00:03:24,333 Con compasión y bondad, 47 00:03:24,708 --> 00:03:26,833 Nova Prime me dio un camino a seguir. 48 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 Toma mi mano. 49 00:03:34,291 --> 00:03:36,041 NEBULA: Hice el juramento de los Nova Corps. 50 00:03:36,125 --> 00:03:38,291 TODOS: Busca la luz, sé la luz. 51 00:03:38,375 --> 00:03:40,208 No te desvíes de su camino. 52 00:03:40,375 --> 00:03:44,625 NEBULA: Lo que no sabía era que aún se avecinaban días más oscuros, 53 00:03:45,333 --> 00:03:47,916 cuando el hombre que destruyó mi primer hogar 54 00:03:48,000 --> 00:03:50,166 vino a acabar con el nuevo. 55 00:03:50,708 --> 00:03:52,458 Ronan y sus fuerzas atacaron, 56 00:03:52,875 --> 00:03:55,833 llevando a Xandar al borde de la destrucción. 57 00:03:56,416 --> 00:03:59,374 Sin opciones, Nova tomó una decisión desesperada. 58 00:03:59,458 --> 00:04:01,166 Enciendan el generador del escudo. 59 00:04:03,541 --> 00:04:07,249 NEBULA: Encerró a Xandar detrás de un escudo planetario impenetrable, 60 00:04:07,333 --> 00:04:09,666 diseñado para durar 50 años, 61 00:04:10,708 --> 00:04:13,416 y puso al planeta fuera de su alcance. 62 00:04:16,166 --> 00:04:18,333 Xandar estaba a salvo por el momento. 63 00:04:19,416 --> 00:04:20,791 Pero ¿a qué costo? 64 00:04:26,708 --> 00:04:30,833 Luego de cinco años, el aislamiento ha resaltado lo peor de nosotros. 65 00:04:31,250 --> 00:04:35,458 Aun así, con o sin esperanza, hice un juramento. 66 00:04:43,625 --> 00:04:48,708 Garthan Saal y sus lacayos perdieron el tiempo buscando el arma del asesino. 67 00:04:51,666 --> 00:04:53,958 Cuando era más importante buscar... 68 00:04:55,083 --> 00:04:56,375 a las víctimas. 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,750 Yondu y yo teníamos un pasado 70 00:05:01,125 --> 00:05:03,582 y algunos recuerdos de aquellos días. 71 00:05:03,666 --> 00:05:05,500 Recuerdos que podía usar. 72 00:05:05,791 --> 00:05:09,291 (RISITA) Tú y yo, Nebby, hacemos un gran equipo. 73 00:05:09,375 --> 00:05:10,583 (SILBIDO) 74 00:05:10,791 --> 00:05:14,707 (RISITA) Tú y yo, Nebby, hacemos un gran equipo. 75 00:05:14,791 --> 00:05:16,291 - (SILBIDO) - (SONIDO METÁLICO) 76 00:05:16,375 --> 00:05:19,916 (RISITA) Tú y yo, Nebby, hacemos un gran equipo. 77 00:05:21,458 --> 00:05:25,458 (RISITA) Tú y yo, Nebby, hacemos un gran equipo. 78 00:05:27,375 --> 00:05:28,625 Tú y yo, Nebby, hacemos un... 79 00:05:34,083 --> 00:05:35,125 ¿Qué? 80 00:05:41,583 --> 00:05:44,875 NEBULA: Ay, Yondu, ¿en qué andabas metido? 81 00:05:49,083 --> 00:05:50,957 ¿No hay... ningún resultado? 82 00:05:51,041 --> 00:05:52,416 VOZ ROBÓTICA: Perdón, oficial. 83 00:05:52,500 --> 00:05:55,582 No hay registros de estos planos en ningún archivo de Xandar. 84 00:05:55,666 --> 00:05:57,332 ¿Ni siquiera en la red de sombras? 85 00:05:57,416 --> 00:05:59,666 VOZ ROBÓTICA: Negativo. Gracias por su consulta. 86 00:05:59,750 --> 00:06:01,166 El placer fue mío. 87 00:06:01,500 --> 00:06:05,374 NOVA: Revuelta en progreso. Envíen dos unidades más a la plaza xandariana ya. 88 00:06:05,458 --> 00:06:07,374 HOMBRE: Imposible, hay una falla eléctrica... 89 00:06:07,458 --> 00:06:08,541 (SUENA INTERCOMUNICADOR) 90 00:06:09,833 --> 00:06:12,958 Oficial Nebula, fuiste a la escena del crimen de Yondu. 91 00:06:13,375 --> 00:06:16,000 - Sé que los dos tenían un pasado. - Es verdad. 92 00:06:16,291 --> 00:06:18,083 Hizo cosas dudosas, pero... 93 00:06:18,500 --> 00:06:20,000 nunca fue una mala persona. 94 00:06:20,375 --> 00:06:21,666 Tampoco tú lo eras. 95 00:06:22,125 --> 00:06:23,500 Usted creyó en mí. 96 00:06:24,333 --> 00:06:25,708 Nunca lo olvidaré. 97 00:06:26,083 --> 00:06:29,541 Confié en ti entonces, y confío en ti ahora. 98 00:06:29,875 --> 00:06:32,500 - ¿Señora? - Cambia a una línea segura. 99 00:06:35,666 --> 00:06:36,750 Listo. 100 00:06:37,583 --> 00:06:39,000 Xandar va a colapsar. 101 00:06:39,166 --> 00:06:42,708 Yondu se enredó con unas fuerzas oscuras que están emergiendo y... 102 00:06:43,333 --> 00:06:46,333 Si no me equivoco, Xandar solo tiene hasta el amanecer. 103 00:06:48,166 --> 00:06:50,375 Encontré algo en la escena del crimen. 104 00:06:50,500 --> 00:06:52,124 No sé bien lo que es, 105 00:06:52,208 --> 00:06:54,916 pero parece que Yondu dio su vida para protegerlo. 106 00:06:55,000 --> 00:06:58,500 Fue por tus instintos que te otorgué tus estrellas, Nebula. 107 00:06:58,750 --> 00:07:02,041 Síguelos. Usa cualquier medio necesario. 108 00:07:02,375 --> 00:07:04,916 O temo que Xandar no verá otro amanecer. 109 00:07:05,500 --> 00:07:07,666 ¿Entendiste mis órdenes, oficial? 110 00:07:09,375 --> 00:07:10,916 No la decepcionaré. 111 00:07:28,833 --> 00:07:30,166 PORTERO: ¿Tienes una orden? 112 00:07:31,250 --> 00:07:33,666 (SUENA MÚSICA DE ROCK) 113 00:07:41,583 --> 00:07:42,666 (FESTEJOS) 114 00:07:47,291 --> 00:07:48,833 Yo soy Groot. 115 00:07:53,750 --> 00:07:55,625 ¡No! (GRUÑE) 116 00:08:01,208 --> 00:08:02,457 ¿Está el jefe en casa? 117 00:08:02,541 --> 00:08:04,124 Está con los apostadores fuertes. 118 00:08:04,208 --> 00:08:06,333 Pero, cuidado, no le gusta que lo molesten. 119 00:08:06,750 --> 00:08:08,375 No en una buena racha. 120 00:08:16,791 --> 00:08:18,083 Hola, Howard. 121 00:08:19,041 --> 00:08:20,791 - Tú. - ¿Cómo va el negocio? 122 00:08:20,875 --> 00:08:23,249 El mundo se está viniendo abajo y yo manejo un casino. 123 00:08:23,333 --> 00:08:25,249 Todo va súper. 124 00:08:25,333 --> 00:08:27,999 Y hablando de eso, camarera, ¿puedes traer algo de comer 125 00:08:28,083 --> 00:08:29,874 para la mujer semimetálica de aquí? 126 00:08:29,958 --> 00:08:31,750 ¿O tú solo comes megabytes? 127 00:08:32,125 --> 00:08:33,125 (SE SORPRENDEN) 128 00:08:33,250 --> 00:08:35,458 Ay, ¿por qué? ¿Jamás dejas de trabajar? 129 00:08:37,583 --> 00:08:39,916 Atención, señores, papá necesita que se vayan. 130 00:08:40,000 --> 00:08:42,041 Pero, Howie, ¿y tu buena racha? 131 00:08:42,125 --> 00:08:44,374 - Mindy, no empieces. - Okey, ya me voy. 132 00:08:44,458 --> 00:08:46,166 - Qué genio. - Puedes volver más tarde. 133 00:08:46,416 --> 00:08:49,166 Entonces, si tú tienes esta flecha, 134 00:08:49,250 --> 00:08:53,083 supongo que es porque Yondu ahora tiene un azul más pálido. 135 00:08:55,333 --> 00:08:57,666 Él dio su vida para proteger esto. 136 00:08:59,250 --> 00:09:00,874 Se ve bastante extravagante. 137 00:09:00,958 --> 00:09:03,874 NEBULA: Busqué estos planos en todos los archivos que hay de Xandar... 138 00:09:03,958 --> 00:09:05,624 - (RISITA) - NEBULA: Y nadie los identificó. 139 00:09:05,708 --> 00:09:07,749 - Oh. - Sé que estás metido en todo, Howard. 140 00:09:07,833 --> 00:09:09,416 - ¡Obviamente! - Dime qué sabes de esto. 141 00:09:09,500 --> 00:09:11,541 Aquí hablamos de secretos más allá... 142 00:09:11,625 --> 00:09:14,166 - Nebby, esto es algo de niños mayores. - ¿Y qué es? 143 00:09:15,375 --> 00:09:16,916 - ¿Que qué es? - Es lo que pregunté. 144 00:09:17,000 --> 00:09:19,582 - Tú eres la detective. - Y por eso te estoy preguntando a ti. 145 00:09:19,666 --> 00:09:21,749 ¿Y cómo quieres que sepa? Mira esta cosa. 146 00:09:21,833 --> 00:09:24,041 ¿Qué clase de fenómeno sabría qué es todo esto? 147 00:09:24,125 --> 00:09:26,624 Es un viejo servidor central que abarca la ciudad completa. 148 00:09:26,708 --> 00:09:29,957 Creo que es una unidad B42, ya no quedan muchos de esos por ahí. 149 00:09:30,041 --> 00:09:31,332 ¿Estás loco? ¿Cómo sabes eso? 150 00:09:31,416 --> 00:09:34,124 Sé toda clase de cosas, soy mucho más que una cara bonita. 151 00:09:34,208 --> 00:09:36,166 Y repito, ¡estás loco! 152 00:09:36,250 --> 00:09:38,124 Un núcleo de datos. ¿Qué hay en él? 153 00:09:38,208 --> 00:09:39,374 Pues, de hecho, está cargadito 154 00:09:39,458 --> 00:09:42,332 de información de saneamiento, de multas que no han pagado, 155 00:09:42,416 --> 00:09:45,332 estadísticas de tránsito, el código fuente del generador del escudo, 156 00:09:45,416 --> 00:09:46,624 hasta un fregadero de la cocina. 157 00:09:46,708 --> 00:09:48,666 - Espera, regrésate una. - ¿Las multas sin pagar? 158 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 - No, esa no. - ¿Estadísticas de tránsito? 159 00:09:50,250 --> 00:09:51,666 La que estaba después. 160 00:09:51,750 --> 00:09:53,874 ¿El código fuente del generador del escudo? 161 00:09:53,958 --> 00:09:54,957 Bingo. 162 00:09:55,041 --> 00:09:57,833 Parece que alguien trata de desactivar el escudo planetario. 163 00:09:57,958 --> 00:09:59,875 Pero ¿a quién le interesaría hacer eso? 164 00:10:00,625 --> 00:10:02,625 A alguien que busca traer una invasión. 165 00:10:02,791 --> 00:10:05,999 Debo ir al servidor y destruir los códigos, o podrían filtrarse. 166 00:10:06,083 --> 00:10:08,207 Oye, Nebby, ¿estás totalmente segura? 167 00:10:08,291 --> 00:10:12,916 En esos lugares, no todas las personas que logran entrar... escapan. 168 00:10:13,000 --> 00:10:17,083 Significa que las personas que obtienen acceso a las instalaciones acaban muertas. 169 00:10:17,250 --> 00:10:18,291 Por siempre. 170 00:10:19,041 --> 00:10:20,041 Y así se quedan. 171 00:10:21,291 --> 00:10:24,541 Resolveré el caso, sin importar a dónde me lleve. 172 00:10:29,000 --> 00:10:31,499 NEBULA: Si quería adentrarme en el servidor central, 173 00:10:31,583 --> 00:10:35,249 necesitaría a alguien conocido por burlar la más alta seguridad. 174 00:10:35,333 --> 00:10:38,666 Alguien que ya se hubiera infiltrado en los sistemas de Xandar. 175 00:10:42,500 --> 00:10:45,500 - ¿Solicitud de prisionero? - X2357. 176 00:10:45,833 --> 00:10:48,207 ¿Está al tanto de que entrar en una correccional 177 00:10:48,291 --> 00:10:49,916 puede ser dañino para su salud? 178 00:10:50,041 --> 00:10:51,125 Lo entiendo. 179 00:10:51,291 --> 00:10:53,332 GUARDIA: ¿Renuncia a sus derechos y obligaciones, 180 00:10:53,416 --> 00:10:56,416 y acepta que todo lo que pase aquí es su responsabilidad? 181 00:10:56,500 --> 00:10:59,208 Ajá. Renuncio a mis derechos. 182 00:11:02,500 --> 00:11:04,375 Oficial Nebula. 183 00:11:05,583 --> 00:11:06,916 NEBULA: Yon-Rogg. 184 00:11:08,666 --> 00:11:12,458 Veo que te sigues viendo como... siempre. Oh. 185 00:11:15,625 --> 00:11:18,249 Pues, ya me conoces. Callada y discreta. 186 00:11:18,333 --> 00:11:20,458 Callada y discreta sin duda. 187 00:11:20,833 --> 00:11:22,874 - Ha pasado tiempo. - Ya no tengo tiempo, 188 00:11:22,958 --> 00:11:26,374 y necesito a alguien que sepa moverse entre la seguridad xandariana. 189 00:11:26,458 --> 00:11:28,416 Ay, y pensaste en mí. 190 00:11:28,500 --> 00:11:30,166 Yo te arresté por eso, ¿recuerdas? 191 00:11:30,250 --> 00:11:34,041 Pero si prefieres quedarte aquí, acepto otras recomendaciones. 192 00:11:36,375 --> 00:11:37,541 Yo te sigo. 193 00:11:40,583 --> 00:11:42,332 MUJER POR ALTAVOZ: Alerta en la correccional. 194 00:11:42,416 --> 00:11:44,874 Contención vulnerada en el bloque de celdas "D". 195 00:11:44,958 --> 00:11:47,500 Repito, contención vulnerada. 196 00:11:52,125 --> 00:11:53,457 ¿En serio? ¿Este era tu plan? 197 00:11:53,541 --> 00:11:54,708 Dame algo de crédito. 198 00:12:17,083 --> 00:12:18,458 (CLIC) 199 00:12:18,583 --> 00:12:21,916 No te molestes. Ya desactivé los asientos expulsables. 200 00:12:22,000 --> 00:12:24,541 Ah... ¿Adónde vamos, entonces? 201 00:12:24,791 --> 00:12:26,874 A un lugar al que no nos invitaron. 202 00:12:26,958 --> 00:12:28,832 Guau, creí que habías hecho un juramento. 203 00:12:28,916 --> 00:12:30,541 Y esto es lo que debo hacer para cumplirlo. 204 00:12:30,625 --> 00:12:32,458 ¿Estás hablando en serio? 205 00:12:32,708 --> 00:12:34,416 Porque, desde aquí, no es lo que parece. 206 00:12:34,500 --> 00:12:38,583 No necesito que lo entiendas, solo quiero que le hagas honor a tu reputación. 207 00:12:45,125 --> 00:12:46,541 Esa es nuestra entrada. 208 00:12:46,625 --> 00:12:49,458 ¿Sí notaste que no traigo mis herramientas? 209 00:12:51,208 --> 00:12:54,999 Empiezo a creer que tú y yo habríamos sido un gran equipo en el pasado. 210 00:12:55,083 --> 00:12:56,082 Lo dudo. 211 00:12:56,166 --> 00:12:59,125 Uh, 2200 pisos, ¿eh? 212 00:12:59,750 --> 00:13:01,541 Será una larga bajada. 213 00:13:01,625 --> 00:13:04,457 No te liberé de la cárcel para que me señales lo obvio. 214 00:13:04,541 --> 00:13:05,750 Lo que quiero decir... 215 00:13:06,625 --> 00:13:08,208 es que no tiene que ser tan larga. 216 00:13:13,458 --> 00:13:15,791 - ¿Por qué paras? - Está electrificado. 217 00:13:16,291 --> 00:13:19,708 Aún es muy temprano para quemarte los circuitos, ¿no crees? 218 00:13:23,916 --> 00:13:26,333 YON-ROGG: El núcleo de datos está ahí. 219 00:13:32,000 --> 00:13:34,250 A ver, mi amor, háblame. 220 00:13:34,375 --> 00:13:36,125 ¿Sabes lo tonto que eso suena? 221 00:13:36,250 --> 00:13:38,374 - (ACALLA) - No hay nada que puedas oír. 222 00:13:38,458 --> 00:13:40,166 Eso no tiene ningún engrane. 223 00:13:40,250 --> 00:13:41,958 Sí lo sé. Solo quería callarte. 224 00:13:42,666 --> 00:13:44,332 COMPUTADORA: Núcleo sobrecalentado. 225 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 Guau, ¿ese era tu astuto plan? 226 00:13:46,375 --> 00:13:47,875 Dame algo de crédito. 227 00:13:48,208 --> 00:13:49,625 (SUENA ALARMA) 228 00:13:49,833 --> 00:13:53,041 Bueno, espero que te guste trabajar bajo el agua. 229 00:14:26,125 --> 00:14:29,000 El servidor xandariano central. 230 00:14:30,250 --> 00:14:31,583 Impresionante. 231 00:14:32,916 --> 00:14:36,125 No hay puertos de acceso, no hay discos duros... 232 00:14:37,541 --> 00:14:38,916 ni paneles de control. 233 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Ya hiciste tu parte, déjame hacer la mía. 234 00:14:42,125 --> 00:14:43,750 Y no toques nada. 235 00:14:46,208 --> 00:14:49,207 COMPUTADORA: Organismo cibernético de clase omega detectado. 236 00:14:49,291 --> 00:14:51,166 Deberías seguir tu consejo. 237 00:14:51,541 --> 00:14:53,458 COMPUTADORA: Compatibilidad aprobada. 238 00:14:57,458 --> 00:14:59,082 ¿Ves? Te lo dije. 239 00:14:59,166 --> 00:15:00,833 NEBULA: Comenzar conexión. 240 00:15:01,041 --> 00:15:03,666 COMPUTADORA: Secuencia de conexión iniciada. 241 00:15:06,500 --> 00:15:07,958 Comenzar descarga. 242 00:15:13,916 --> 00:15:15,541 COMPUTADORA: Descarga terminada. 243 00:15:15,625 --> 00:15:17,249 Eliminar archivos fuente. 244 00:15:17,333 --> 00:15:19,624 COMPUTADORA: Archivos fuente eliminados. 245 00:15:19,708 --> 00:15:22,250 Secuencia de desconexión iniciada. 246 00:15:22,666 --> 00:15:25,374 YON-ROGG: En realidad, creo que puedo darle un mejor uso a ese código. 247 00:15:25,458 --> 00:15:27,207 (SE QUEJA) 248 00:15:27,291 --> 00:15:30,416 Debo admitir... que no creí que fuera a ser tan fácil. 249 00:15:30,500 --> 00:15:31,708 Te has vuelto débil. 250 00:15:32,541 --> 00:15:34,916 COMPUTADORA: Desconexión del sistema detenida. 251 00:15:35,000 --> 00:15:36,582 Sistema comprometido. 252 00:15:36,666 --> 00:15:38,791 Sistema sobrecalentado. 253 00:15:38,875 --> 00:15:40,625 Sistema en estado crítico. 254 00:15:41,000 --> 00:15:44,041 Por cierto, ya no tienes que seguir preocupándote por Xandar. 255 00:15:44,125 --> 00:15:46,458 Ronan tiene muchos planes para él. 256 00:16:49,958 --> 00:16:50,958 Tú... 257 00:16:51,833 --> 00:16:53,083 Eres tú. 258 00:16:53,500 --> 00:16:55,541 NOVA: Sabía que la descarga no la mataría. 259 00:16:55,791 --> 00:16:57,958 Siempre ha sido una sobreviviente. 260 00:16:58,166 --> 00:17:00,416 Sí. Se puede arreglar. 261 00:17:01,875 --> 00:17:03,541 NEBULA: Todo fue una trampa. 262 00:17:03,875 --> 00:17:05,625 Ofrecerme el caso de Yondu, 263 00:17:06,375 --> 00:17:08,750 dirigirme a los códigos del escudo. 264 00:17:09,250 --> 00:17:12,250 Todo para que puedas iniciar una invasión. 265 00:17:12,500 --> 00:17:15,832 Hiciste un juramento para defender a Xandar. 266 00:17:15,916 --> 00:17:17,583 Y mira a dónde nos llevó. 267 00:17:18,041 --> 00:17:19,791 El planeta se viene abajo. 268 00:17:20,083 --> 00:17:21,916 Todos pelean unos contra otros. 269 00:17:22,125 --> 00:17:23,625 Ya no podemos seguir así. 270 00:17:23,916 --> 00:17:27,041 Y, a veces, rendirse no es motivo de vergüenza. 271 00:17:28,083 --> 00:17:30,707 ¿No hay vergüenza? ¿Y qué otra cosa? 272 00:17:30,791 --> 00:17:33,874 Bueno, obviamente, Ronan me prometió dejarme a cargo 273 00:17:33,958 --> 00:17:36,083 a cambio de mi cooperación total. 274 00:17:36,708 --> 00:17:40,541 No había manera de acceder al núcleo de datos sin un cíborg. 275 00:17:41,083 --> 00:17:43,749 Y luego, recordé que recluté a uno. 276 00:17:43,833 --> 00:17:45,541 Me usaste desde el principio. 277 00:17:45,833 --> 00:17:48,916 Eres una máquina. ¿Qué más esperabas? 278 00:17:51,166 --> 00:17:54,332 Acaben con ella, y derritan todas sus piezas cuando terminen. 279 00:17:54,416 --> 00:17:55,666 SOLDADO: Sí, señora. 280 00:18:10,416 --> 00:18:11,916 (SE QUEJA DE DOLOR) 281 00:18:22,458 --> 00:18:24,333 (GRITA) 282 00:18:27,166 --> 00:18:29,625 Muy bien, terminemos con esto. 283 00:18:40,375 --> 00:18:43,000 (GRITA) 284 00:18:44,000 --> 00:18:45,958 SOLDADO 2: Nada puede sobrevivir a eso. 285 00:18:46,333 --> 00:18:47,875 Usted, ¿qué dice, jefe? 286 00:18:48,166 --> 00:18:49,708 Ya está muerta. 287 00:18:52,250 --> 00:18:53,625 GARTHAN: Oficial Nebula... 288 00:18:55,208 --> 00:18:56,666 se acabó su turno. 289 00:19:08,458 --> 00:19:11,750 MANIFESTANTES: ¡No a los Nova Corps! ¡Liberen a Xandar! 290 00:19:13,750 --> 00:19:16,208 Perdiste tu camino, escoria Nova. 291 00:19:16,333 --> 00:19:17,416 ¡Oye! 292 00:19:19,833 --> 00:19:21,416 MUJER: ¿Tienes algo que decir? 293 00:19:24,416 --> 00:19:25,458 HOMBRE: Quítate. 294 00:19:26,000 --> 00:19:27,707 - Piedra, papel... - Groot, Groot. 295 00:19:27,791 --> 00:19:29,791 (SE SORPRENDE) Pero no puedes cortar este papel 296 00:19:29,875 --> 00:19:31,041 porque está hecho de roca. 297 00:19:33,250 --> 00:19:35,832 Ay, ¿por qué tanto alboroto? Es Nebula. 298 00:19:35,916 --> 00:19:36,916 Nebby, ¿estás bien? 299 00:19:37,708 --> 00:19:39,833 Carambolas, apenas la reconocí. 300 00:19:40,041 --> 00:19:43,541 Diría que te lo dije, pero te abrieron la cabeza y no lo vas a recordar. 301 00:19:43,625 --> 00:19:46,083 Estoy bien. Solo denme un trago. 302 00:19:46,625 --> 00:19:47,625 Y armas. 303 00:19:48,041 --> 00:19:49,041 Y un brazo. 304 00:19:50,166 --> 00:19:53,249 ¿Qué tiene que hacer una dama para que la atiendan rápidamente? 305 00:19:53,333 --> 00:19:56,124 Creo que puedo oír tus procesadores girando y zumbando. 306 00:19:56,208 --> 00:19:57,749 Sí, la roca parlante tiene razón. 307 00:19:57,833 --> 00:20:00,707 Nebby, eres un desastre. Ni siquiera podríamos vender tus piezas. 308 00:20:00,791 --> 00:20:03,166 Dije que estoy bien. 309 00:20:08,125 --> 00:20:10,791 Ay, no. Esto no me gusta. 310 00:20:10,916 --> 00:20:12,708 Esas máquinas nunca deben pagar. 311 00:20:38,333 --> 00:20:41,082 Ah, ahí está. Bienvenida otra vez al mundo de los vivos. 312 00:20:41,166 --> 00:20:42,957 Por un segundo empecé a decirme: 313 00:20:43,041 --> 00:20:44,957 "Pero ¿qué voy a cantar en su funeral?". 314 00:20:45,041 --> 00:20:47,791 Estoy bien. Ahora, hablemos de las armas. 315 00:20:47,875 --> 00:20:51,916 ¿Armas? Nebula, aunque tuviera, no sé, armamento pesado, 316 00:20:52,000 --> 00:20:54,582 ya sabes, de grado militar, superletal, 317 00:20:54,666 --> 00:20:59,207 que no estoy... diciendo que lo tenga, sacarlo ahora sería malo para el negocio. 318 00:20:59,291 --> 00:21:01,832 Nova ayudará a Ronan a iniciar una invasión. 319 00:21:01,916 --> 00:21:03,541 ¿Eso cómo ayudará a tu negocio? 320 00:21:03,625 --> 00:21:04,749 El negocio se cuida solo. 321 00:21:04,833 --> 00:21:06,957 Los habitantes de Xandar van a sufrir. 322 00:21:07,041 --> 00:21:09,666 - Y beberán más. - Te sacarán tu licencia para vender licor. 323 00:21:10,166 --> 00:21:13,124 ¡No! Piedra, papel, tijeras, prepárense. 324 00:21:13,208 --> 00:21:14,208 Llegó la hora feliz. 325 00:21:18,916 --> 00:21:20,000 Yo soy Groot. 326 00:21:22,958 --> 00:21:24,041 (SILBIDO) 327 00:21:27,250 --> 00:21:28,916 Bien, nos vemos supercool. 328 00:21:30,541 --> 00:21:33,457 Perdón, tengo que preguntar, ¿está permitido hacer esto? 329 00:21:33,541 --> 00:21:35,958 Siento una ambigüedad moral con el tema de las armas. 330 00:21:39,500 --> 00:21:42,457 Exploramos el edificio. Ya solo queda nuestro equipo. 331 00:21:42,541 --> 00:21:43,999 Entonces, empecemos. 332 00:21:44,083 --> 00:21:46,750 Le prometí a Ronan que abriría el escudo al amanecer. 333 00:21:52,833 --> 00:21:54,791 (SILBIDO) 334 00:21:59,333 --> 00:22:01,500 (SILBIDO) 335 00:22:02,041 --> 00:22:04,166 - Presumida. - Se llama estilo. Consíguelo. 336 00:22:04,250 --> 00:22:06,625 ¿De qué hablas? ¡Tengo una bandana! 337 00:22:08,666 --> 00:22:10,375 Esto es imposible. 338 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 ¡Groot! 339 00:22:23,875 --> 00:22:26,125 - Nebula. - Nova Prime. 340 00:22:26,500 --> 00:22:27,666 Vine a terminar con esto. 341 00:22:27,750 --> 00:22:30,375 Es demasiado tarde. Hemos cargado los códigos. 342 00:22:30,916 --> 00:22:32,375 COMPUTADORA: Abriendo el escudo. 343 00:22:34,000 --> 00:22:36,500 NOVA: Ronan está cruzando la atmósfera justo ahora. 344 00:22:39,041 --> 00:22:40,666 No puedes detener esto, 345 00:22:40,750 --> 00:22:42,375 pero no es tarde para unirte a mí. 346 00:22:42,625 --> 00:22:44,125 No, yo creo que sí. 347 00:22:46,125 --> 00:22:47,416 COMPUTADORA: Cerrando el escudo. 348 00:22:48,541 --> 00:22:49,583 ¿Qué? 349 00:22:54,833 --> 00:22:57,541 ¡El escudo! ¡Destruye las naves al cerrarse! 350 00:22:58,291 --> 00:23:00,375 (SUENA ALARMA) 351 00:23:04,750 --> 00:23:05,916 Los códigos. 352 00:23:06,000 --> 00:23:07,416 Me apuñalaste por la espalda. 353 00:23:07,500 --> 00:23:09,041 Pues fueron dos puñaladas. 354 00:23:09,291 --> 00:23:11,416 Sabía que Yon-Rogg pensaba atacarme. 355 00:23:11,500 --> 00:23:13,749 Y les di mi toque personal a los códigos. 356 00:23:13,833 --> 00:23:16,207 Ya sabes, de máquina a máquina. 357 00:23:16,291 --> 00:23:17,916 ¿Cómo te diste cuenta? 358 00:23:18,000 --> 00:23:21,749 "Busca la luz, sé la luz. No te desvíes de su camino". 359 00:23:21,833 --> 00:23:26,082 Cuando me dijiste que lo resolviera por cualquier medio necesario, 360 00:23:26,166 --> 00:23:28,125 supe que habías roto el juramento. 361 00:23:28,416 --> 00:23:30,416 No significa que duela menos. 362 00:23:32,083 --> 00:23:34,625 Se acabó, Nova Prime. Te voy a arrestar. 363 00:23:35,041 --> 00:23:37,208 - A todos. - Eso esta por verse. 364 00:23:41,875 --> 00:23:43,125 (GRUÑE) 365 00:23:50,166 --> 00:23:51,291 (SILBIDO) 366 00:23:59,583 --> 00:24:01,624 - Ah - Ah, perdón. 367 00:24:01,708 --> 00:24:03,999 Eh, ¿podrían darme un poco de su tiempo? 368 00:24:04,083 --> 00:24:06,000 ¿Son de los malos muy malos? 369 00:24:06,291 --> 00:24:07,291 No... 370 00:24:07,375 --> 00:24:08,875 (RISITAS NERVIOSAS) 371 00:24:14,041 --> 00:24:15,333 - Él sí. - ¿Qué? 372 00:24:18,625 --> 00:24:21,208 ¡Auch! Debí estirarme antes de hacer eso. 373 00:24:23,125 --> 00:24:25,541 Motores al máximo, despegue de emergencia. 374 00:25:11,791 --> 00:25:13,082 Dame la mano. 375 00:25:13,166 --> 00:25:14,791 ¿Por qué no pudiste unirte a mí? 376 00:25:14,875 --> 00:25:17,833 - Hice un juramento. - ¡Lo arruinaste todo! 377 00:25:19,125 --> 00:25:21,166 (GRITA) 378 00:25:38,583 --> 00:25:41,833 EL VIGILANTE: Muchos viajes en busca de redención comienzan en la oscuridad. 379 00:25:42,250 --> 00:25:45,916 Pero con un poco de coraje, un poco de fe en ti mismo, 380 00:25:46,500 --> 00:25:48,333 si no te desvías del camino, 381 00:25:48,916 --> 00:25:51,625 encontrarás el sendero hacia la luz. 382 00:25:52,000 --> 00:25:53,791 HOWARD: Vaya, vaya, vaya, 383 00:25:53,875 --> 00:25:56,500 pero si es... la Supernova. 384 00:25:56,958 --> 00:26:00,541 Volaste nuestro escudo. Volaste a los invasores espaciales. 385 00:26:00,625 --> 00:26:03,666 Gracias a ti, el planeta al fin podrá recuperar su vida. 386 00:26:03,750 --> 00:26:05,832 Y tu licencia de licor está a salvo. 387 00:26:05,916 --> 00:26:07,874 (GRAZNA) Nada mal para una sola noche. 388 00:26:07,958 --> 00:26:09,791 Nos veremos luego, pato. 389 00:26:25,000 --> 00:26:28,166 (SUENA CANCIÓN DE CIERRE) 390 00:27:05,500 --> 00:27:08,708 BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL