1 00:00:39,500 --> 00:00:41,083 マーベル・スタジオ提供 2 00:00:42,125 --> 00:00:43,208 時間も… 3 00:00:46,541 --> 00:00:47,625 空間も… 4 00:00:49,333 --> 00:00:50,416 現実も… 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,333 1本の直線ではない 6 00:00:59,791 --> 00:01:01,500 多角的プリズムであり—— 7 00:01:02,875 --> 00:01:04,708 可能性は無限 8 00:01:06,791 --> 00:01:10,625 1つの選択が 無数の現実を生み—— 9 00:01:13,041 --> 00:01:16,208 未知なる別世界を 創造する 10 00:01:19,916 --> 00:01:21,583 私はウォッチャー 11 00:01:23,500 --> 00:01:27,000 広大なる新たな現実の 案内人だ 12 00:01:26,458 --> 00:01:28,083 マーベル・スタジオ製作 13 00:01:28,208 --> 00:01:32,000 ついてきたまえ そして問いかけよ 14 00:01:35,291 --> 00:01:36,833 〝もしも…〟と 15 00:01:35,291 --> 00:01:41,125 ホワット・イフ…? 16 00:01:50,958 --> 00:01:52,916 勝利への第一投 17 00:01:55,041 --> 00:01:57,791 これが勝利への第一投 18 00:01:58,875 --> 00:02:01,083 勝利への第一投 19 00:02:02,125 --> 00:02:03,458 勝利への… 20 00:02:04,208 --> 00:02:06,916 一発で入った! 50ドル頂き 21 00:02:09,458 --> 00:02:10,875 ねえ ジェーン! 22 00:02:11,041 --> 00:02:12,708 音が鳴ってる! 23 00:02:14,208 --> 00:02:16,375 シールド長官を出して 24 00:02:16,541 --> 00:02:20,000 私のデータだと  異星人の侵略が… 25 00:02:20,166 --> 00:02:20,791 ねえ 26 00:02:22,208 --> 00:02:24,916 一昨年 同じ異変が起きて—— 27 00:02:25,041 --> 00:02:28,000 アルファ星イカロスが消滅 28 00:02:28,541 --> 00:02:32,333 公園管理局には   何もできないって? 29 00:02:32,458 --> 00:02:34,625 世界が終わっちゃうよ 30 00:02:39,916 --> 00:02:41,583 来ちゃった 31 00:02:41,708 --> 00:02:44,208 手遅れね 侵略されるわ 32 00:02:48,333 --> 00:02:49,791 〝ラスベガス〞 33 00:02:56,250 --> 00:02:58,416 ミッドガルドの民よ 34 00:02:59,416 --> 00:03:02,708 その不毛な人生は もう終わる    35 00:03:03,500 --> 00:03:05,083 覚悟しろ 36 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 パーティ王子の登場だ! 37 00:03:14,666 --> 00:03:16,375 楽しもうぜ 38 00:03:17,666 --> 00:03:22,500 戦いよりも他者との関係が ヒーローを定義し     39 00:03:22,625 --> 00:03:25,250 彼らの物語を形作る 40 00:03:25,875 --> 00:03:29,458 ソーとロキの     強烈な兄弟関係は—— 41 00:03:29,583 --> 00:03:32,041 宇宙の運命をも変える 42 00:03:32,666 --> 00:03:36,458 ソーは幼少期に   多くのことを学んだ 43 00:03:37,208 --> 00:03:42,833 だが別の宇宙では      オーディンがロキを育てずに 44 00:03:42,958 --> 00:03:45,333 家族の元へ返した 45 00:03:45,458 --> 00:03:49,166 いたずら好きの弟を 持たぬソーは    46 00:03:49,291 --> 00:03:52,791 全く別の王子に成長したのだ 47 00:03:57,666 --> 00:04:00,083 休んで 愛しい人 48 00:04:00,250 --> 00:04:04,291 〝オーディンの眠り〞が  体と魂を癒やすわ   49 00:04:17,833 --> 00:04:20,333 眠ったわ それじゃ… 50 00:04:20,458 --> 00:04:23,125 私は姉妹で夏至祝いを 51 00:04:23,625 --> 00:04:27,041 王国を任せるのは初めてね 52 00:04:27,208 --> 00:04:31,000 9つの国のことを よく勉強なさい  53 00:04:31,166 --> 00:04:32,208 ええ 母上 54 00:04:32,375 --> 00:04:33,375 パーティ禁止 55 00:04:33,541 --> 00:04:34,125 ええ 56 00:04:34,250 --> 00:04:36,500 ヘイムダルが見てるわ 57 00:04:38,291 --> 00:04:40,291 そんな 冗談でしょ 58 00:04:40,458 --> 00:04:41,750 いい子でね 59 00:04:48,541 --> 00:04:49,708 ヘイムダル 60 00:04:50,125 --> 00:04:52,958 勉強してくるよ 読書だ 61 00:04:53,833 --> 00:04:55,000 お母上は… 62 00:04:55,125 --> 00:04:56,375 黙ってて 63 00:04:56,500 --> 00:04:59,666 父上は長く国を治めてるが 64 00:04:59,791 --> 00:05:02,666 面白いのは眠った時だけ 65 00:05:02,833 --> 00:05:06,750 いつもは長々と   義務だの責任だの… 66 00:05:06,916 --> 00:05:09,958 俺は退屈な王にはならない 67 00:05:11,416 --> 00:05:16,666 でもヘイムダルにバレて  フリッガ様にチクられるぞ 68 00:05:16,833 --> 00:05:20,500 心配するな     行き先は辺境の星だ 69 00:05:20,666 --> 00:05:23,750 ヘイムダルも気にかけてない 70 00:05:23,958 --> 00:05:25,500 皆に知らせろ 71 00:05:27,375 --> 00:05:29,500 ミッドガルドでパーティだ! 72 00:05:31,208 --> 00:05:32,541 万歳! 73 00:05:32,875 --> 00:05:35,166 パーティ王子に乾杯! 74 00:05:35,291 --> 00:05:37,208 ようこそ みんな 75 00:05:37,375 --> 00:05:38,625 楽しんでくれ 76 00:05:38,750 --> 00:05:39,791 稲妻ハグ 77 00:05:41,541 --> 00:05:45,000 飲めよ        飲み尽くせないけどな 78 00:05:45,125 --> 00:05:47,291 魔法なんだ 万歳! 79 00:05:47,458 --> 00:05:48,541 万歳! 80 00:05:48,666 --> 00:05:51,125 ソー! ソー! ソー! 81 00:05:52,333 --> 00:05:54,708 映画で見た侵略と違う 82 00:05:54,833 --> 00:05:58,291 レーザー光線も  空飛ぶ牛もなし? 83 00:05:58,416 --> 00:06:02,791 私のデータによると   最初に現れた異星人は… 84 00:06:03,875 --> 00:06:04,666 彼? 85 00:06:11,166 --> 00:06:13,333 意外だわ もっと… 86 00:06:13,458 --> 00:06:17,041 E.T.似だと? 真逆のイケメンね 87 00:06:17,166 --> 00:06:20,666 アパレルのカタログに 出てきそう      88 00:06:20,791 --> 00:06:23,666 話してみる    異星人と初接触よ 89 00:06:23,791 --> 00:06:26,125 〝初〞? 手遅れでしょ 90 00:06:26,250 --> 00:06:30,333 初接触を狙うなら   あのダサい奴とかは? 91 00:06:30,875 --> 00:06:32,541 生意気な黒髪め 92 00:06:34,000 --> 00:06:35,458 私 どう見える? 93 00:06:35,583 --> 00:06:38,375 何が起きても慌てそう 94 00:06:38,541 --> 00:06:40,083 俺になって 95 00:06:41,083 --> 00:06:44,166 いいぞ お前らも俺になれ 96 00:06:44,291 --> 00:06:46,708 すごいな 気に入った 97 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 何? 98 00:06:49,333 --> 00:06:51,916 こんなに下にいたのか 99 00:06:52,041 --> 00:06:54,583 踏むとこだぞ 元気? 100 00:06:54,750 --> 00:06:57,458 地球人のフォスター博士よ 101 00:06:57,583 --> 00:07:02,083 アスガルドの王子ソーだ 酒と食べ物をどう?   102 00:07:02,791 --> 00:07:05,375 やっぱりケーキは最高だ 103 00:07:05,833 --> 00:07:07,666 待って ソーなの? 104 00:07:07,833 --> 00:07:10,375 北欧ノース神話の雷の神? 105 00:07:10,541 --> 00:07:14,750 馬ホースの神話には疎いが 雷なら出せる    106 00:07:15,791 --> 00:07:17,291 話を進めるわ 107 00:07:17,416 --> 00:07:20,416 1年半前 イカロスが消滅 108 00:07:20,583 --> 00:07:22,625 その時と同じ異変が… 109 00:07:22,750 --> 00:07:24,791 飲みすぎずに飲め 110 00:07:24,958 --> 00:07:28,250 雷男さん       あれはあなたの仕業? 111 00:07:28,416 --> 00:07:31,875 そうだ あのパーティは 最高だった       112 00:07:32,000 --> 00:07:37,750 ファンドラルなんか納屋で 赤ちゃんヤギと寝こけてさ 113 00:07:37,875 --> 00:07:38,875 だよな? 114 00:07:39,041 --> 00:07:40,625 ゲーリーちゃんか? 115 00:07:41,041 --> 00:07:42,291 そうだった 116 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 星が滅んだわ 117 00:07:43,791 --> 00:07:46,208 この光る板は何だ? 118 00:07:46,375 --> 00:07:49,083 魔法だな お前の手製か? 119 00:07:49,208 --> 00:07:52,666 私 優秀な天文物理学者なの 120 00:07:52,791 --> 00:07:56,375 我が民でも一人では作れまい 121 00:07:56,500 --> 00:07:59,625 お前は天才だな そうだろ? 122 00:08:00,500 --> 00:08:02,333 天才かどうかは… 123 00:08:02,458 --> 00:08:03,875 それに その瞳 124 00:08:04,041 --> 00:08:07,416 天才の瞳には    それほどの深みが? 125 00:08:07,541 --> 00:08:10,625 まるで生まれたての双子星だ 126 00:08:14,208 --> 00:08:17,083 ハッピー・アワーだ ナチョス食う?   127 00:08:17,208 --> 00:08:20,000 いいけどデートじゃないよ 128 00:08:20,125 --> 00:08:22,000 成り行きを見よう 129 00:08:34,875 --> 00:08:35,875 泡を出せ 130 00:08:39,625 --> 00:08:40,833 息をかけて 131 00:08:41,333 --> 00:08:43,125 新しい目が欲しい 132 00:08:52,291 --> 00:08:53,916 ヴォルスタッグ 墜落! 133 00:08:54,083 --> 00:08:57,250 ダーシーとダックを 夫婦と認める    134 00:08:59,833 --> 00:09:01,000 〝魔法〞 〝科学〞 135 00:09:22,541 --> 00:09:24,125 電話… 136 00:09:31,625 --> 00:09:33,000 電話… 137 00:09:33,166 --> 00:09:34,250 電話! 138 00:09:34,375 --> 00:09:35,750 うるさい! 139 00:09:39,166 --> 00:09:40,416 フォスター博士! 140 00:09:40,583 --> 00:09:42,750 待ってて 行きます 141 00:09:42,916 --> 00:09:44,625 ジェーン・フォスター博士 142 00:09:44,791 --> 00:09:46,291 待っててよ 143 00:09:46,416 --> 00:09:48,833 博士! シールドです 144 00:09:52,000 --> 00:09:53,250 開けないと… 145 00:09:53,375 --> 00:09:54,375 何です? 146 00:09:54,958 --> 00:09:55,666 いました 147 00:09:55,791 --> 00:09:59,166 長官代行のマリア・ヒルよ 来て           148 00:10:01,041 --> 00:10:04,000 朝食を済ませてからでも? 149 00:10:04,125 --> 00:10:08,291 宇宙からの脅威を  警告してきたでしょ 150 00:10:08,458 --> 00:10:11,625 それを取り除くカギになって 151 00:10:11,791 --> 00:10:14,708 脅威? 本気で彼を脅威だと? 152 00:10:14,875 --> 00:10:18,708 なぜ私が         長官代行を務めていると? 153 00:10:20,125 --> 00:10:21,500 おい お前 154 00:10:21,666 --> 00:10:24,541 この星でパーティをやるな 155 00:10:24,666 --> 00:10:26,583 ケガ人が出る前に… 156 00:10:26,875 --> 00:10:28,375 飛び込むぞ! 157 00:10:31,375 --> 00:10:33,291 そんな… 彼は無事? 158 00:10:33,458 --> 00:10:34,791 意識不明よ 159 00:10:36,166 --> 00:10:37,208 食い物か? 160 00:10:37,375 --> 00:10:38,833 誰かいるの? 161 00:10:39,000 --> 00:10:40,333 友達が1人 162 00:10:40,458 --> 00:10:42,958 みんな 洗面台を見ろよ 163 00:10:43,083 --> 00:10:46,000 かわいいウサちゃんがいる 164 00:10:46,125 --> 00:10:49,000 動物学者なの 電話します 165 00:10:52,000 --> 00:10:53,375 異変の根源を—— 166 00:10:53,541 --> 00:10:55,583 追いかけてベガスへ 167 00:10:55,750 --> 00:10:57,083 その後 何を? 168 00:11:00,500 --> 00:11:02,833 パーティ気分が拡散中 169 00:11:03,875 --> 00:11:07,000 諸外国や        アーミッシュの町にまで 170 00:11:07,125 --> 00:11:11,791 主導者はアスガルドのソー 空を移動してます     171 00:11:11,916 --> 00:11:14,125 彼 行っちゃったの? 172 00:11:14,250 --> 00:11:17,083 何か私に書き置きとか… 173 00:11:17,833 --> 00:11:20,750 行き先を言ってました? 174 00:11:21,041 --> 00:11:21,875 お見事 175 00:11:22,000 --> 00:11:22,583 どうも 176 00:11:22,708 --> 00:11:23,416 皮肉よ 177 00:11:23,541 --> 00:11:28,291 行き先はパリ        仲間がクレープに夢中だとか 178 00:11:28,416 --> 00:11:29,333 長官代行 179 00:11:30,708 --> 00:11:32,375 最終手段が到着 180 00:11:32,625 --> 00:11:35,458 〝最終手段〞なんて物騒だわ 181 00:11:35,583 --> 00:11:38,333 異星人との初遭遇なのよ 182 00:11:38,458 --> 00:11:43,333 対応を誤ったら      未来の外交関係にまで響く 183 00:11:44,250 --> 00:11:47,625 外交関係?     あんなパーティが? 184 00:11:47,750 --> 00:11:51,875 シールドは        以前から異星人と接してる 185 00:11:52,750 --> 00:11:56,375 ポケベル?      足病医の父が持ってる 186 00:11:56,541 --> 00:11:58,958 足病医を呼び出すの? 187 00:12:00,041 --> 00:12:01,541 〝送信中〞 188 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 完了よ 189 00:12:04,250 --> 00:12:07,458 何か起きた?  私 見逃した? 190 00:12:08,166 --> 00:12:10,458 寄ってくれ いくぞ 191 00:12:10,583 --> 00:12:11,583 ワッフル! 192 00:12:11,708 --> 00:12:12,625 いいね 193 00:12:12,750 --> 00:12:14,875 シロップがけワッフル! 194 00:12:15,000 --> 00:12:15,750 ソー! 195 00:12:15,875 --> 00:12:17,416 あいつが来た 196 00:12:18,958 --> 00:12:22,583 魔女の息子        ソー・オーディンソンは? 197 00:12:23,583 --> 00:12:24,750 何だと? 198 00:12:25,208 --> 00:12:30,083 あの醜いアイスの棒野郎は 俺に話してるのか?    199 00:12:39,250 --> 00:12:40,125 やるか? 200 00:12:40,250 --> 00:12:41,500 よく来たな 201 00:12:41,666 --> 00:12:43,291 さすがロキだ 202 00:12:43,416 --> 00:12:45,750 兄弟同然だからな 203 00:12:46,208 --> 00:12:47,541 兄弟は永遠だ 204 00:12:47,666 --> 00:12:49,416 兄弟は永遠! 205 00:12:49,541 --> 00:12:50,625 永遠だ 206 00:12:52,208 --> 00:12:54,541 何の音だ お前の屁か? 207 00:12:54,791 --> 00:12:56,583 違う あんたのだろ 208 00:12:56,750 --> 00:12:58,583 人前ではしない 209 00:12:59,416 --> 00:13:02,416 流れ星だぞ 願い事をしろ 210 00:13:02,541 --> 00:13:05,291 流れ星だね 願い事は… 211 00:13:05,458 --> 00:13:06,708 〝フランス〞 212 00:13:06,875 --> 00:13:09,416 どうしよう 願い事は… 213 00:13:11,750 --> 00:13:12,583 決めた! 214 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 何にした? 215 00:13:13,916 --> 00:13:16,666 言えないよ 叶わなくなる 216 00:13:16,791 --> 00:13:17,708 そんな 217 00:13:26,166 --> 00:13:29,041 ねえ ホワイトスネイク 話さない?       218 00:13:29,208 --> 00:13:30,291 俺はソーだ 219 00:13:30,416 --> 00:13:34,583 T… R… O… H 220 00:13:34,708 --> 00:13:35,833 順不同だが 221 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 いいパーティね 222 00:13:37,625 --> 00:13:38,583 最高だろ 223 00:13:38,833 --> 00:13:43,000 氷の国からは     ロキ王子が来てくれた 224 00:13:43,125 --> 00:13:45,416 来ないわけないだろ 225 00:13:45,583 --> 00:13:48,541 後片づけして この星を出て 226 00:13:48,666 --> 00:13:52,208 冗談だろ      みんなも楽しんでる 227 00:13:52,375 --> 00:13:53,500 邪魔すんな 228 00:13:53,625 --> 00:13:55,333 パーティは終わり 229 00:13:56,208 --> 00:13:58,166 じゃ こうしない? 230 00:13:58,291 --> 00:14:00,250 お前が消えるんだ 231 00:14:11,666 --> 00:14:13,333 これは命令よ 232 00:14:14,916 --> 00:14:18,625 ミッドガルドでは  お前みたいな女は… 233 00:14:20,458 --> 00:14:21,916 〝お邪魔虫〞だ 234 00:14:23,291 --> 00:14:24,375 分かったか 235 00:14:25,000 --> 00:14:26,958 これはフューリーの分 236 00:14:31,583 --> 00:14:32,666 他の連中も… 237 00:14:41,625 --> 00:14:42,625 食らえ 238 00:14:42,875 --> 00:14:44,916 何よ そんなので… 239 00:14:45,458 --> 00:14:46,833 ブーメラン式だ 240 00:14:47,000 --> 00:14:51,041 3つ数える間に    そのハンマーを置いて 241 00:14:53,416 --> 00:14:55,125 さあ 始まるぞ 242 00:14:58,583 --> 00:15:01,416 聞こえたでしょ やめなさい 243 00:15:08,750 --> 00:15:09,791 〝イギリス〞 244 00:15:23,875 --> 00:15:25,791 やめて この石は… 245 00:15:26,041 --> 00:15:29,666 何だか不明だけど ダメよ 絶対に  246 00:15:29,791 --> 00:15:33,208 でも やらずに いられないんだ 247 00:15:42,250 --> 00:15:45,708 変な石が全部 倒れちゃった 248 00:15:52,625 --> 00:15:54,625 〝アメリカ〞 249 00:16:02,500 --> 00:16:03,583 怒りすぎだ 250 00:16:06,583 --> 00:16:09,625 ちょっと待て もうすぐだ 251 00:16:10,958 --> 00:16:11,791 来たぞ 252 00:16:12,250 --> 00:16:13,291 やろうぜ! 253 00:16:53,250 --> 00:16:54,708 俺 何だか… 254 00:16:55,041 --> 00:16:56,458 髪はやめて! 255 00:17:06,375 --> 00:17:07,458 食らえ! 256 00:17:42,375 --> 00:17:43,291 お前には… 257 00:17:43,416 --> 00:17:45,875 強い酒と休暇が必要? 258 00:17:46,000 --> 00:17:50,333 反省タイムが要る   幼い頃の俺と違って—— 259 00:17:50,458 --> 00:17:54,666 お邪魔虫のお前なら 何か学べるかも   260 00:17:54,916 --> 00:17:57,291 見てみろ お邪魔虫だ 261 00:17:57,416 --> 00:18:00,375 お邪魔虫! お邪魔虫! 262 00:18:05,333 --> 00:18:10,291 フューリーの話では      あなたのパンチは核兵器並みで 263 00:18:10,416 --> 00:18:12,791 飼い猫も無敵のはず 264 00:18:12,916 --> 00:18:14,791 猫? 名前は? 265 00:18:14,916 --> 00:18:15,791 グース 266 00:18:15,916 --> 00:18:18,125 〝トップガン〞?   マーヴェリック? 267 00:18:18,250 --> 00:18:20,500 勝手しちゃうタイプ? 268 00:18:20,666 --> 00:18:21,583 違う 269 00:18:22,416 --> 00:18:23,000 誰なの? 270 00:18:23,125 --> 00:18:27,333 ダーシーよ        あなたの大ファンだけど—— 271 00:18:27,458 --> 00:18:29,458 男かと思ってた 272 00:18:29,916 --> 00:18:32,708 地球に穴を開けてまで—— 273 00:18:32,833 --> 00:18:35,958 倒す価値もないパーティ男よ 274 00:18:36,083 --> 00:18:39,708 サウスダコタでやれば? ノースがいい?     275 00:18:40,333 --> 00:18:41,041 〝発信者不明〞 276 00:18:41,208 --> 00:18:42,416 ちょっと失礼 277 00:18:42,583 --> 00:18:45,500 助手とか要る? 猫の世話係は? 278 00:18:45,666 --> 00:18:50,166 ダーシー ギアを8速から 4速に落として      279 00:18:51,708 --> 00:18:52,666 ジェーン! 280 00:18:53,125 --> 00:18:57,291 次はいつ会える?   お前は星で一番の女だ 281 00:18:57,416 --> 00:18:59,166 何人と出会った? 282 00:18:59,291 --> 00:19:03,291 2人だ            もう1人には橋で顔を殴られた 283 00:19:05,416 --> 00:19:07,416 ソー 正直に答えて 284 00:19:07,541 --> 00:19:11,208 イカロスでパーティして 星を壊した?      285 00:19:11,333 --> 00:19:14,166 まさか そもそも隕石だし—— 286 00:19:14,291 --> 00:19:17,208 燃えてたから後押しを… 287 00:19:17,333 --> 00:19:18,458 被害者は? 288 00:19:18,583 --> 00:19:22,666 いないよ          赤ちゃんヤギも無事に帰った 289 00:19:22,791 --> 00:19:23,958 フォスター博士 290 00:19:24,083 --> 00:19:25,708 切るわ 愛してる… 291 00:19:25,833 --> 00:19:27,458 いえ じゃあね 292 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 何の話? 293 00:19:30,583 --> 00:19:34,625 ダコタが1つ減っても バレやしない     294 00:19:34,750 --> 00:19:36,125 どっちがサウス? 295 00:19:36,250 --> 00:19:37,708 下にある方よ 296 00:19:37,833 --> 00:19:41,000 モハーヴェ砂漠は 衝撃に耐えたわ  297 00:19:41,166 --> 00:19:43,875 シベリアに誘い出して潰す 298 00:19:45,208 --> 00:19:47,958 冗談よね 潰すだなんて 299 00:19:48,125 --> 00:19:49,625 地球のためよ 300 00:19:49,791 --> 00:19:52,791 確かに彼は愚か者だけど 301 00:19:52,916 --> 00:19:57,250 そこまで過激な計画は 認められません    302 00:19:57,500 --> 00:20:00,500 専門的なご意見をどうも 303 00:20:00,625 --> 00:20:03,333 でももう協力は不要よ 304 00:20:06,500 --> 00:20:09,541 銀河の女王の下で働き損ねた 305 00:20:09,666 --> 00:20:14,583 誰が戻ってきたかと思えば ミセス・ダックか     306 00:20:14,750 --> 00:20:16,125 後にして 307 00:20:16,250 --> 00:20:17,041 ソー? 308 00:20:17,166 --> 00:20:17,791 お前は? 309 00:20:17,916 --> 00:20:18,708 ジェーンよ 310 00:20:18,833 --> 00:20:22,250 ソーの新しい女だな どうも 311 00:20:22,416 --> 00:20:23,375 ソーは? 312 00:20:24,000 --> 00:20:27,166 深夜の中国料理は最高だ 313 00:20:27,291 --> 00:20:30,166 ロキ 餃子を食ってみろ 314 00:20:30,291 --> 00:20:31,875 なあ 地球の女 315 00:20:32,041 --> 00:20:34,708 ダブル・デートしようぜ 316 00:20:36,333 --> 00:20:38,083 ソーと代わって 317 00:20:38,250 --> 00:20:39,875 怒るな 今すぐ… 318 00:20:44,166 --> 00:20:46,166 やっちまったか 319 00:20:46,333 --> 00:20:47,416 ねえ ロキ… 320 00:20:48,958 --> 00:20:51,125 よせ 羽根が傷むだろ 321 00:20:51,541 --> 00:20:53,375 母親に電話できれば… 322 00:20:53,625 --> 00:20:57,166 パーティを止める 常套手段でしょ  323 00:20:57,500 --> 00:20:59,166 あなた天才よ 324 00:20:59,333 --> 00:21:02,500 そんな感じよね でもなんで?  325 00:21:02,666 --> 00:21:04,958 ソーとロキが実在なら—— 326 00:21:05,083 --> 00:21:09,458 オーディンとフリッガと ヘイムダルもいるはず! 327 00:21:09,583 --> 00:21:10,791 それって誰? 328 00:21:15,791 --> 00:21:19,708 我も王冠をかぶっていて 炎が好きだ       329 00:21:20,333 --> 00:21:22,583 二人で燃え上がろう 330 00:21:23,333 --> 00:21:25,708 おっと こんな時間だ 331 00:21:30,416 --> 00:21:32,375 くぐれるかな? 332 00:21:40,083 --> 00:21:43,125 見てろ あそこを滑り降りる 333 00:21:46,250 --> 00:21:47,125 いくぞ! 334 00:22:02,625 --> 00:22:06,166 これはここでしょ よし できた   335 00:22:06,291 --> 00:22:06,958 いいよ! 336 00:22:07,083 --> 00:22:11,333 セルヴィグ ありがとう 衛星と信号を調整    337 00:22:13,458 --> 00:22:15,291 ヘイムダル! 338 00:22:17,875 --> 00:22:18,666 ダメね 339 00:22:18,791 --> 00:22:20,208 私がやるわ 340 00:22:20,333 --> 00:22:23,833 紺色のプリウスでお越しの方… 341 00:22:38,166 --> 00:22:39,416 どうも 342 00:22:39,666 --> 00:22:41,708 ソーのことですが… 343 00:22:48,083 --> 00:22:51,041 ひどいぞ 冷たいじゃないか 344 00:22:56,916 --> 00:22:57,791 配置よし 345 00:22:57,916 --> 00:22:58,833 核兵器を 346 00:22:58,958 --> 00:23:01,000 彼女自身が核では? 347 00:23:01,166 --> 00:23:03,125 猫に気を取られるかも 348 00:23:06,541 --> 00:23:10,416 こんにちは       オーディン夫人ですか? 349 00:23:10,708 --> 00:23:12,416 それ シャルドネ? 350 00:23:12,583 --> 00:23:15,291 そうだけど 何かご用? 351 00:23:15,666 --> 00:23:17,958 なぜ邪魔ばかりする 352 00:23:18,083 --> 00:23:20,541 お前も少しは楽しめ 353 00:23:21,875 --> 00:23:23,208 発射できます 354 00:23:23,375 --> 00:23:25,166 発射5秒前 355 00:23:25,333 --> 00:23:28,583 警告したでしょ パンチでね 356 00:23:28,750 --> 00:23:29,375 4… 357 00:23:29,541 --> 00:23:31,333 ソーが困ってます 358 00:23:33,375 --> 00:23:33,875 3… 359 00:23:34,208 --> 00:23:35,083 地球で 360 00:23:36,125 --> 00:23:36,750 2… 361 00:23:39,041 --> 00:23:40,041 彼女は? 362 00:23:40,208 --> 00:23:40,875 大丈夫 363 00:23:41,041 --> 00:23:41,708 1… 364 00:23:45,833 --> 00:23:49,125 ソー!        アスガルドの王子が—— 365 00:23:49,250 --> 00:23:50,375 何してるの 366 00:23:50,500 --> 00:23:51,166 母上! 367 00:23:51,333 --> 00:23:52,083 母上? 368 00:23:52,250 --> 00:23:53,208 母上? 369 00:23:53,375 --> 00:23:54,625 なぜここに? 370 00:23:54,791 --> 00:23:57,625 魔術を使って俺を詮索? 371 00:23:57,791 --> 00:24:01,166 あなたを心配して 女の子が来たの  372 00:24:01,416 --> 00:24:03,625 ジェーンが告げ口を? 373 00:24:03,791 --> 00:24:05,541 そこはミッドガルド? 374 00:24:05,708 --> 00:24:07,250 そんな まさか 375 00:24:07,375 --> 00:24:10,291 部屋で勉強してますよ 376 00:24:14,875 --> 00:24:17,375 母親に嘘をつかないで 377 00:24:17,541 --> 00:24:21,541 そうか 地球のことですね すみません        378 00:24:21,666 --> 00:24:25,958 ミッドガルドと言われて 混乱しました      379 00:24:26,083 --> 00:24:30,916 今 研究グループと  地球で文化交流中です 380 00:24:31,250 --> 00:24:32,958 文化交流? 381 00:24:33,083 --> 00:24:35,708 知識に貪欲な戦士ですから 382 00:24:36,291 --> 00:24:39,416 私も交流の場を見たいわ 383 00:24:39,666 --> 00:24:41,125 予定変更よ 384 00:24:41,250 --> 00:24:42,708 ここへ来るの? 385 00:24:42,833 --> 00:24:48,500 着いたらすぐに 交流の詳細を 報告してちょうだい      386 00:24:49,791 --> 00:24:51,375 撃ちましょう 387 00:24:51,833 --> 00:24:53,625 いいえ 中止よ 388 00:24:54,333 --> 00:24:56,166 また撃てなかった 389 00:24:56,333 --> 00:24:57,958 何だか大変ね 390 00:24:58,125 --> 00:25:00,958 助けてくれ 母上が来る 391 00:25:01,125 --> 00:25:04,750  片づけのコツは   〝四隅からドアへ〞よ 392 00:25:07,041 --> 00:25:08,166 四隅か… 393 00:25:08,291 --> 00:25:10,541 でも地球は丸いぞ 394 00:25:11,875 --> 00:25:15,875 ごめんなさい     今回も早く発たなきゃ 395 00:25:17,541 --> 00:25:19,958 ロキ 力を貸してくれ 396 00:25:20,125 --> 00:25:24,041 取り込み中だ      セントルイスのあれで… 397 00:25:24,166 --> 00:25:25,541 セントルイか? 398 00:25:25,666 --> 00:25:28,958 まあいい        宇宙一のパチンコを作る 399 00:25:30,083 --> 00:25:33,833 楽しんでね         じゃあ また1000年後に 400 00:25:33,958 --> 00:25:35,125 ヘイムダル! 401 00:25:36,333 --> 00:25:40,250 遊んでる場合じゃない 片づけて帰るぞ    402 00:25:42,916 --> 00:25:43,666 早く! 403 00:25:45,750 --> 00:25:47,958 やるね 慌てかけたよ 404 00:25:48,125 --> 00:25:50,875 マジだって 母上が来る 405 00:25:58,291 --> 00:26:02,291 でも俺の母上じゃない 血縁じゃないだろ   406 00:26:03,208 --> 00:26:04,750 兄弟たち 行こう 407 00:26:04,875 --> 00:26:09,333 待てよ           この星を片づけるのは義務だ 408 00:26:09,500 --> 00:26:12,125 〝義務〞?       オーディンみたいだ 409 00:26:13,458 --> 00:26:14,708 ほら 行くぞ 410 00:26:18,500 --> 00:26:23,125 パーティは終わりだ   帰らなくてもいいけど… 411 00:26:23,250 --> 00:26:27,333 おい どこ行くんだ みんな残ってくれ  412 00:26:27,708 --> 00:26:29,291 片づけなきゃ 413 00:26:29,541 --> 00:26:31,708 パーティが台無しだ 414 00:26:31,833 --> 00:26:34,541 あんたこそ お邪魔虫だぞ 415 00:26:34,666 --> 00:26:35,625 待て 416 00:26:35,750 --> 00:26:38,208 風のように去ろう 417 00:26:38,541 --> 00:26:39,541 ダサいぞ 418 00:26:39,750 --> 00:26:41,250 乗り物ごとな 419 00:26:41,375 --> 00:26:43,333 頼むよ 片づけを… 420 00:26:43,458 --> 00:26:45,041 お前はどうだ? 421 00:26:45,625 --> 00:26:48,125 パパが呼んでる 頑張って 422 00:26:53,375 --> 00:26:57,500 どこ行くんだよ   残って手伝ってくれ 423 00:27:00,500 --> 00:27:02,958 父よ 我に力を 424 00:27:08,458 --> 00:27:10,291 みんな よく聞け 425 00:27:12,250 --> 00:27:14,125 俺の母上が来る 426 00:27:14,666 --> 00:27:15,791 フリッガが? 427 00:27:15,916 --> 00:27:17,958 しかも機嫌が悪い 428 00:27:18,083 --> 00:27:20,041 というか怒ってる 429 00:27:20,375 --> 00:27:21,708 カンカンだ 430 00:27:38,125 --> 00:27:39,208 いいね 431 00:27:48,958 --> 00:27:49,708 〝ソー 参上〞 432 00:27:49,875 --> 00:27:51,375 〝イタリア〞 433 00:28:02,208 --> 00:28:03,250 ソー 434 00:28:05,291 --> 00:28:09,083 やあ 母上        ようこそ 研究グループへ 435 00:28:11,500 --> 00:28:12,791 挨拶して 436 00:28:12,916 --> 00:28:14,666 どうも お母さん 437 00:28:14,791 --> 00:28:17,500 じゃ勉強会の締めの言葉を 438 00:28:17,666 --> 00:28:19,500 勉強は魔法なり 439 00:28:20,791 --> 00:28:24,291 ほらね         教育的な文化交流でしょ 440 00:28:24,416 --> 00:28:27,541 袖付き毛布は   地球が発祥地です 441 00:28:30,125 --> 00:28:32,083 母上 疑ってます? 442 00:28:34,208 --> 00:28:36,541 勉強してるでしょ 443 00:28:43,625 --> 00:28:46,833 頼まれてた人類文明の資料よ 444 00:28:46,958 --> 00:28:51,000 ためになる教育番組とかも 入れといた        445 00:28:51,125 --> 00:28:52,625 来週 議論を 446 00:28:52,791 --> 00:28:57,333 こんなに小さいのに 中身は立派なもんだ 447 00:28:57,458 --> 00:28:58,291 ありがとう 448 00:28:58,458 --> 00:29:00,500 キャプテン・マーベルです 449 00:29:00,666 --> 00:29:05,291 知ってるわ        息子への教育をありがとう 450 00:29:05,500 --> 00:29:06,416 帰るわよ 451 00:29:06,541 --> 00:29:07,458 待って 452 00:29:08,166 --> 00:29:09,166 忘れてた 453 00:29:14,083 --> 00:29:15,458 説明します 454 00:29:25,041 --> 00:29:25,750 やあ 455 00:29:25,916 --> 00:29:26,791 ありがと 456 00:29:26,916 --> 00:29:28,500 母上に告げ口を? 457 00:29:28,666 --> 00:29:32,375 ひどいやり方だけど 正しかったよ    458 00:29:32,625 --> 00:29:33,916 ありがとう 459 00:29:35,041 --> 00:29:35,916 いいのよ 460 00:29:36,791 --> 00:29:38,416 また連絡していい? 461 00:29:38,583 --> 00:29:40,458 ダメ よくない 462 00:29:40,625 --> 00:29:41,625 ダメ? 463 00:29:41,791 --> 00:29:44,916 惹かれ合ったろ お前が好きだ  464 00:29:45,041 --> 00:29:48,375 天才だからじゃなく 魅力的で…     465 00:29:48,500 --> 00:29:50,208 デートに誘って 466 00:29:51,791 --> 00:29:55,708 ジェーン・フォスター デートを申し込むよ  467 00:29:55,833 --> 00:30:00,750 実はユニコーンだらけの星を 知ってるんだ        468 00:30:00,875 --> 00:30:02,458 ウェーターまで… 469 00:30:02,583 --> 00:30:04,250 楽しそうだわ 470 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 8時に来て 471 00:30:16,333 --> 00:30:19,750 世界は元に戻り 愛が花開き——  472 00:30:19,916 --> 00:30:23,791 人間とアスガルドの民は 語り継ぐ        473 00:30:24,083 --> 00:30:28,333 〝二人はいつまでも    幸せに暮らしました〞 474 00:30:29,041 --> 00:30:30,041 待てよ 475 00:30:35,500 --> 00:30:39,750 やれやれ         結び文句が早すぎたようだ 476 00:31:20,500 --> 00:31:23,916 原作 マーベル・コミック 477 00:32:47,833 --> 00:32:49,833 日本版字幕 長澤 達也