1
00:00:01,822 --> 00:00:03,936
Simonie,
nie wiem, co się dzieje,
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,711
myślałem,
że jestem taki, jak ty,
3
00:00:06,735 --> 00:00:09,028
ale ostatnio spędzam
dużo czasu z Mią
4
00:00:09,054 --> 00:00:11,958
i naprawdę ją polubiłem,
także się pogubiłem,
5
00:00:11,984 --> 00:00:13,976
więc postanowiłem
o tym poczytać.
6
00:00:14,031 --> 00:00:16,574
I to całkiem sporo.
7
00:00:18,852 --> 00:00:21,057
Okazuje się,
że seksualność to spektrum.
8
00:00:21,350 --> 00:00:23,727
Czasem chłopcy lubią chłopców,
dziewczyny lubią dziewczyny,
9
00:00:23,751 --> 00:00:27,228
niektórzy lubią obie płcie,
a inni stopy?
10
00:00:27,704 --> 00:00:31,318
Nie jestem pewien, co ja lubię,
ale na pewno nie są to stopy.
11
00:00:32,207 --> 00:00:34,911
Dlatego myślę,
że chyba dam Mii szansę.
12
00:00:35,115 --> 00:00:38,784
Czuję, że coś jest między nami,
a więc kto wie?
13
00:00:39,222 --> 00:00:42,036
Myślałem, że Niemożliwe Burgery
mi nie zasmakują,
14
00:00:42,061 --> 00:00:43,691
a okazały się całkiem dobre.
15
00:00:44,168 --> 00:00:46,860
Może Mia jest takim
Niemożliwym Burgerem.
16
00:00:58,033 --> 00:01:00,017
Nie powinieneś
podkradać się do ludzi,
17
00:01:00,042 --> 00:01:02,055
trzymających narzędzia,
które mogą stopić ci twarz.
18
00:01:02,081 --> 00:01:05,430
Chyba że chcesz mieć
taką fajną, tajemniczą bliznę.
19
00:01:05,760 --> 00:01:07,167
Może i chcę.
20
00:01:07,659 --> 00:01:09,510
Spawasz?
21
00:01:10,534 --> 00:01:13,474
Raczej nieudolnie próbuję.
Tata robi tym krem brulee.
22
00:01:14,420 --> 00:01:17,489
Nie wiem co to, ale fajne.
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,277
Rzeźba.
24
00:01:20,415 --> 00:01:23,506
Na tyle duża, żeby rzucać cień.
25
00:01:24,543 --> 00:01:25,709
Podoba mi się.
26
00:01:25,811 --> 00:01:30,537
Ukradłam ten tekst starej rzeźbiarce,
Gertrudzie Barnstone.
27
00:01:30,856 --> 00:01:33,817
Chciała tworzyć rzeźby na tyle duże,
żeby rzucały cień
28
00:01:33,841 --> 00:01:36,825
i nie wiem,
zajmowały sporo miejsca.
29
00:01:37,186 --> 00:01:38,698
Rozumiesz? Wybacz.
30
00:01:38,723 --> 00:01:40,972
Za dużo gadam o moich
ulubionych artystach.
31
00:01:41,260 --> 00:01:44,128
- Wiem, lamerskie.
- Nie.
32
00:01:45,144 --> 00:01:47,533
Kocham rzeźbiące staruszki.
33
00:01:47,760 --> 00:01:50,456
- Mam całą kolekcję kart z nimi.
- Serio?
34
00:01:51,266 --> 00:01:55,146
Mia, chciałabyś może pójść na randkę?
35
00:01:58,216 --> 00:02:00,677
W kawiarni, w której pracuję,
jest Bitwa Kapel.
36
00:02:00,701 --> 00:02:02,061
Byłoby idealnie.
37
00:02:02,498 --> 00:02:05,170
Bo widzisz, ja i Lake...
miałyśmy...
38
00:02:05,194 --> 00:02:07,569
miałyśmy pójść razem,
ale zrozumie.
39
00:02:08,116 --> 00:02:09,163
To dobrze.
40
00:02:11,102 --> 00:02:13,548
Już ci nie przeszkadzam.
41
00:02:14,461 --> 00:02:17,250
Tylko nie stop sobie twarzy
przed tą randką.
42
00:02:17,485 --> 00:02:19,590
Ładna jest.
43
00:02:44,989 --> 00:02:47,276
Odcinek 3: "Bitwa Kapel"
Tłumaczenie: BlueSquad
44
00:02:55,012 --> 00:02:56,324
Dzień dobry.
45
00:02:56,675 --> 00:02:59,540
Kotku, dobrze wyglądasz.
46
00:02:59,566 --> 00:03:00,703
Dobrze?
47
00:03:00,897 --> 00:03:04,217
Dwie godziny się malowałam
i suszyłam włosy.
48
00:03:04,241 --> 00:03:07,594
Nie chcę słyszeć niczego gorszego
od olśniewającej,
49
00:03:08,219 --> 00:03:09,954
przepięknej i...
50
00:03:10,562 --> 00:03:12,062
Zakładam mamie fejsa,
51
00:03:12,086 --> 00:03:14,728
żeby mogła utrzymać kontakt
z ludźmi z Teksasu.
52
00:03:14,752 --> 00:03:17,847
Pilar, to miło z twojej strony.
53
00:03:18,018 --> 00:03:20,276
- Zapłaciła jej.
- Tak myślałem.
54
00:03:20,800 --> 00:03:22,112
- Tia.
- Gdzie Victor?
55
00:03:22,433 --> 00:03:24,354
Na treningu.
56
00:03:24,996 --> 00:03:28,163
Może powinnaś wyjść tak na miasto.
57
00:03:28,578 --> 00:03:29,836
Popisać się.
58
00:03:30,439 --> 00:03:32,687
- Myślisz?
- Tyle się namęczyłaś.
59
00:03:33,203 --> 00:03:35,649
- Zabieram cię na kolację.
- No dobra.
60
00:03:35,674 --> 00:03:39,587
Pilar, zaopiekujesz się bratem?
Czy masz może jakieś plany?
61
00:03:40,304 --> 00:03:42,604
Mieliśmy oglądać z Ericiem
Krzyk przez FaceTime,
62
00:03:42,629 --> 00:03:43,969
ale mnie brutalnie rzucił
63
00:03:43,995 --> 00:03:47,620
i pozbawił umiejętności kochania
drugiego człowieka. Także nie.
64
00:03:48,516 --> 00:03:51,437
- A nie może ktoś inny?
- Nie.
65
00:03:55,421 --> 00:03:57,788
Hej, Diane. Niezła grzywka.
66
00:03:58,116 --> 00:03:59,437
Co zbroiłaś?
67
00:04:01,180 --> 00:04:04,288
Zrobiłam przydymione oczy żabie,
którą kroiłam. A u ciebie?
68
00:04:04,312 --> 00:04:07,008
Zdjąłem spodnie trenerowi Fordowi.
69
00:04:07,149 --> 00:04:08,909
Okazuje się, że nie nosi bielizny.
70
00:04:09,300 --> 00:04:11,175
Zobaczyliśmy wszystko.
71
00:04:12,121 --> 00:04:14,044
Dzisiaj w wiadomościach o 17,
72
00:04:14,069 --> 00:04:17,086
poszlibyście na zakupy
do nawiedzonego spożywczaka?
73
00:04:17,456 --> 00:04:20,314
Nazywam się Georgina Meriwether.
Wymiatasz, Atlanto.
74
00:04:20,339 --> 00:04:22,509
Dziwnie się ogląda mamę w telewizji?
75
00:04:23,533 --> 00:04:24,990
Do tego da się przyzwyczaić,
76
00:04:25,014 --> 00:04:28,252
ale nie do obcych podchodzących
do niej na ulicy z pytaniem:
77
00:04:28,423 --> 00:04:30,411
"Powiesz to?"
A wtedy ona ma takie...
78
00:04:30,437 --> 00:04:33,966
"Nie, nie mogłabym.
Wymiatasz, Atlanto".
79
00:04:36,177 --> 00:04:38,151
Idziesz na bitwę kapel?
80
00:04:38,175 --> 00:04:40,110
Tak. Teddy i Kieran występują.
81
00:04:40,284 --> 00:04:43,759
Grają heavymetalowe wersje
ulotek z efektami ubocznymi leków.
82
00:04:43,917 --> 00:04:45,954
Nazywają się " Pharmaceutakill ".
83
00:04:46,846 --> 00:04:50,644
To... dość losowe.
Miałam iść z Mią
84
00:04:50,670 --> 00:04:53,028
ale idzie na randkę z Victorem,
czy coś w tym stylu.
85
00:04:53,052 --> 00:04:55,288
Co? Naprawdę?
86
00:04:56,654 --> 00:04:58,545
Tak. Co tak się przejmujesz?
87
00:04:58,571 --> 00:05:02,038
Nie przejmuje. Nie wiem po prostu
co ona widzi w tym dzieciaku.
88
00:05:02,845 --> 00:05:04,759
Jest przystojny,
89
00:05:04,978 --> 00:05:07,430
miły, mądry, wysportowany,
90
00:05:07,456 --> 00:05:09,791
ma ładną cerę, błyszczące oczy,
ładnie pachnie
91
00:05:09,956 --> 00:05:11,343
i pewnie lubi zwierzęta.
92
00:05:11,367 --> 00:05:12,766
Też je lubię.
93
00:05:12,867 --> 00:05:15,228
Jakim trzeba być psychopatą,
żeby ich nie lubić?
94
00:05:16,211 --> 00:05:19,562
Tak czy owak, ich historia
zaczyna się dzisiaj.
95
00:05:19,610 --> 00:05:22,365
Ani się obejrzysz zakochają
się w sobie, wezmą ślub,
96
00:05:22,391 --> 00:05:24,937
i będą mieli gromadkę
dwujęzycznych dzieci.
97
00:05:25,446 --> 00:05:26,882
Może my też powinniśmy.
98
00:05:26,906 --> 00:05:28,769
My pójdziemy razem. Oni razem.
99
00:05:29,060 --> 00:05:32,149
- Naprawdę?
- Tak. Czemu nie?
100
00:05:33,252 --> 00:05:36,678
Tak, bardzo chętnie.
101
00:05:37,750 --> 00:05:39,257
Wiedziałam, że to będzie mój rok.
102
00:05:40,615 --> 00:05:42,231
Nie chciałam powiedzieć tego na głos.
103
00:05:44,709 --> 00:05:47,685
Mam doskonały plan,
by zdobyć serce Lake, i mózg,
104
00:05:47,709 --> 00:05:49,817
i jeśli szczęście mi dopisze,
też resztę jej organów.
105
00:05:49,841 --> 00:05:52,076
Spójrz na to. Bitwa Kapel.
Chcę wystąpić.
106
00:05:52,389 --> 00:05:54,360
- Jesteś w kapeli?
- Nie, jestem DJ-em,
107
00:05:54,386 --> 00:05:58,894
co jest lepsze, bo DJ zamienia
muzykę w jeszcze więcej muzyki.
108
00:05:59,191 --> 00:06:00,608
Nie wiedziałem, że jesteś DJ-em.
109
00:06:00,632 --> 00:06:02,757
Wiele o mnie nie wiesz, Victor.
110
00:06:02,781 --> 00:06:05,382
Opiekuję się manatem o imieniu Jessica,
w Japonii jestem memem,
111
00:06:05,406 --> 00:06:07,093
robię swoje własne szampony.
112
00:06:07,557 --> 00:06:09,875
Cholera. Właśnie zdradziłem ci,
co dostaniesz na urodziny.
113
00:06:11,728 --> 00:06:13,682
Występowałeś już kiedyś?
114
00:06:14,237 --> 00:06:15,689
Jedynie przed moją mamą.
115
00:06:15,713 --> 00:06:18,040
Ale ćwiczę od miesięcy
i zdecydowanie jestem gotowy.
116
00:06:18,064 --> 00:06:20,197
Teraz pozostaje tylko
zająć się moim wyglądem.
117
00:06:20,605 --> 00:06:21,853
Zrobisz sobie jakąś fryzurę?
118
00:06:21,879 --> 00:06:24,697
Nie, już ją mam.
Chodzi o DJ-skie przebranie.
119
00:06:24,723 --> 00:06:26,254
Jak Daft Punk
120
00:06:26,278 --> 00:06:29,355
albo Deadmau5,
albo pani Doubtfire.
121
00:06:29,380 --> 00:06:32,961
- Ona nie była...
- DJ-em, ale miała dobre przebranie.
122
00:06:33,649 --> 00:06:36,031
Cóż, nie mogę się doczekać,
aż zobaczę twój występ.
123
00:06:36,555 --> 00:06:38,704
Będę tam z Mią.
124
00:06:39,250 --> 00:06:40,740
Na randce.
125
00:06:40,766 --> 00:06:45,257
No dobra!
Nie powiesz “rozchwyTYwany” bez…
126
00:06:47,750 --> 00:06:48,774
ty.
127
00:06:48,944 --> 00:06:50,427
- Nigdy więcej tego nie rób.
- Jasne.
128
00:06:55,966 --> 00:06:57,483
Hej, dobrze się dzisiaj spisałeś.
129
00:06:58,216 --> 00:07:00,047
- Szybko załapałeś.
- Dzięki.
130
00:07:00,625 --> 00:07:03,584
Dobrze się bawiłem.
Z wyjątkiem tej muzyki.
131
00:07:03,610 --> 00:07:06,985
Pięć godzin ciągłego jej słuchania
132
00:07:07,232 --> 00:07:08,692
nie jest takie proste.
133
00:07:08,716 --> 00:07:10,122
No wiem.
134
00:07:10,295 --> 00:07:14,261
Jeśli usłyszę choć jedną piosenkę
o dziewczynie wybaczającej tacie,
135
00:07:14,355 --> 00:07:15,680
to chyba oszaleję.
136
00:07:15,706 --> 00:07:18,259
Racja. Przecież ludzie piją kawę,
żeby się rozbudzić.
137
00:07:18,285 --> 00:07:23,029
Cóż, Sary tu nie ma,
więc jeśli masz telefon,
138
00:07:23,055 --> 00:07:25,413
to mogę połączyć go
z głośnikami i coś puścić.
139
00:07:26,233 --> 00:07:27,500
Tak. Jasne.
140
00:07:36,716 --> 00:07:39,408
“Baby Shark” jest najczęściej
słuchaną przez ciebie piosenką?
141
00:07:40,014 --> 00:07:41,744
Puszczam to młodszemu bratu.
142
00:07:42,682 --> 00:07:45,745
Poza tym jej przewidywalność
jest dość kojąca.
143
00:07:53,848 --> 00:07:55,512
Więc może zadzwoń
144
00:07:55,995 --> 00:07:57,831
Dobra, teraz się ze mnie nabijasz.
145
00:07:57,855 --> 00:07:59,540
Słuchałem "Call Me Maybe",
gdy byłem mały.
146
00:07:59,566 --> 00:08:02,083
Nawet wymyśliłem taniec,
żeby rozśmieszać moją mamę.
147
00:08:02,552 --> 00:08:04,403
Dobra. Pokaż.
148
00:08:05,208 --> 00:08:07,612
- Co pokazać?
- Ten taniec. Dawaj.
149
00:08:09,048 --> 00:08:12,463
Pamiętam tylko,
że było dużo obrotów
150
00:08:13,420 --> 00:08:15,358
i kręcenia tyłkiem.
151
00:08:15,658 --> 00:08:17,757
Coś w tym stylu?
152
00:08:20,281 --> 00:08:21,726
Nie.
153
00:08:22,016 --> 00:08:24,882
O tak. Musisz się bardziej postarać.
Musisz...
154
00:08:25,149 --> 00:08:27,620
- Muszę bardziej. Dobra.
- Tak, tak.
155
00:08:38,297 --> 00:08:40,342
Twoja ukochana z diabelskiego młyna
do ciebie pisze.
156
00:08:44,578 --> 00:08:46,149
Co tak właściwie jest między wami?
157
00:08:47,356 --> 00:08:48,709
Nie wiem. Jest fajna.
158
00:08:49,966 --> 00:08:52,880
Spotykamy się jutro
i idziemy gdzieś razem.
159
00:08:53,216 --> 00:08:55,703
Nieźle.
Powinieneś ją tutaj przyprowadzić,
160
00:08:55,729 --> 00:08:58,378
Na Bitwę Kapel.
Będziesz mógł kibicować mojej.
161
00:08:58,572 --> 00:09:01,322
Tylko głośno.
Jestem mało pewny siebie.
162
00:09:02,495 --> 00:09:03,980
Jesteś w kapeli?
163
00:09:04,320 --> 00:09:06,230
Tak. Jestem wokalistą.
164
00:09:08,051 --> 00:09:12,004
Po występie możecie z Mią
przyjść za kulisy. Jeśli chcesz.
165
00:09:12,447 --> 00:09:15,407
A mówiąc “kulisy”,
mam na myśli parking obok.
166
00:09:20,087 --> 00:09:23,547
Simon, chcę, by jutrzejszy wieczór
kręcił się wokół mnie i Mii,
167
00:09:23,572 --> 00:09:26,145
ale to się nie uda,
jeśli będzie tam Benji
168
00:09:26,171 --> 00:09:28,749
w swojej obcisłej koszulce
i z tym swoim głupim uśmieszkiem.
169
00:09:29,357 --> 00:09:32,422
Już mamy plany na jutro.
Wybacz.
170
00:09:34,172 --> 00:09:35,570
Cóż, może następnym razem.
171
00:10:05,351 --> 00:10:06,851
Zabrałeś mnie na wystawę sztuki.
172
00:10:07,155 --> 00:10:10,326
Tak. Zobaczyłem reklamę
wystawy “Sztuka przyszłości”,
173
00:10:10,351 --> 00:10:15,217
a ty jesteś przyszłą artystką,
więc pomyślałem...
174
00:10:16,092 --> 00:10:21,471
- Jeśli uważasz to za żałosne...
- Nie. Myślę, że to strasznie słodkie.
175
00:10:22,546 --> 00:10:23,902
Można tego dotknąć.
176
00:10:26,380 --> 00:10:27,811
To takie dziwne. Jakby…
177
00:10:28,192 --> 00:10:30,918
delikatne,
ale jednocześnie szorstkie.
178
00:10:30,942 --> 00:10:32,309
I też trochę mokre.
179
00:10:32,895 --> 00:10:36,203
Ta rzeźba to niestrawiona
kula śmieci,
180
00:10:36,229 --> 00:10:38,224
wyciągniętą z odbytu wieloryba.
181
00:10:41,071 --> 00:10:42,437
Przepraszam.
182
00:10:42,461 --> 00:10:44,788
Myślałem, że będzie tu trochę
więcej wschodzących artystów,
183
00:10:44,812 --> 00:10:48,048
a mniej niszczenia
nam życia takiego, jakie znamy.
184
00:10:48,072 --> 00:10:50,822
Chyba niecała wystawa
tego dotyczy, prawda?
185
00:10:54,626 --> 00:10:56,259
To właściwie jest...
186
00:10:56,643 --> 00:10:57,649
mocne.
187
00:10:57,894 --> 00:11:00,298
- O mój Boże! - Zjadłem śmieci,
a teraz jestem martwy!
188
00:11:02,932 --> 00:11:05,798
Cała ta wystawa dotyczy zwierząt,
które połknęły śmieci?
189
00:11:08,250 --> 00:11:10,365
Dziękujemy.
190
00:11:10,517 --> 00:11:12,961
A teraz krótka przerwa
na zmianę zespołu.
191
00:11:23,313 --> 00:11:25,241
Lake, tak się cieszę,
że przyszłaś.
192
00:11:25,267 --> 00:11:27,942
Wyglądasz niesamowicie.
Ty też dobrze wyglądasz.
193
00:11:28,943 --> 00:11:30,096
Dzięki.
194
00:11:34,126 --> 00:11:36,269
Felix. Tak.
195
00:11:36,636 --> 00:11:37,658
Tak, wiedziałem.
196
00:11:37,683 --> 00:11:40,363
Nie mogę się doczekać aż usłyszysz
moje ogniste rytmy. Waka-waka.
197
00:11:40,909 --> 00:11:43,230
Super. Powodzenia z tym.
198
00:11:43,504 --> 00:11:44,543
Pa.
199
00:11:48,114 --> 00:11:50,789
Hej, zająłeś nam stolik.
200
00:11:50,815 --> 00:11:54,946
Tak, nie ja po prostu
kocham siedzieć.
201
00:11:56,143 --> 00:11:57,835
Zabawne.
202
00:11:57,860 --> 00:11:59,820
- Powinieneś zostać komikiem.
- Tak.
203
00:12:00,530 --> 00:12:02,344
Hej, gdzie jest Mia i Victor?
204
00:12:03,596 --> 00:12:05,052
Tak, nie przyjdą.
205
00:12:05,077 --> 00:12:07,150
Zamiast tego zdecydowali
iść do galerii sztuki.
206
00:12:07,604 --> 00:12:10,714
Nie przyjdą? Myślałem,
że mamy wyjść razem.
207
00:12:11,352 --> 00:12:14,870
Cóż, olali nas, ale nie potrzebujemy
ich, by się dobrze bawić, prawda?
208
00:12:15,903 --> 00:12:19,740
Racja. Hej, zabawmy się
w twojej galerii pierdu.
209
00:12:20,037 --> 00:12:22,293
O mój Boże,
czy to wolny występ?
210
00:12:22,317 --> 00:12:24,003
Zabijasz mnie.
211
00:12:35,616 --> 00:12:40,036
Ta, lubię wlewać małe drinki
w duże i potem je wypijać.
212
00:12:40,388 --> 00:12:43,102
- Kto wiedział?
- To bardzo miłe.
213
00:12:43,298 --> 00:12:46,761
- Dzięki, że mnie zabrałeś, Armando.
- Przyjemność po mojej stronie.
214
00:12:47,261 --> 00:12:49,417
I cieszę się,
że zobaczymy trochę Atlanty.
215
00:12:49,442 --> 00:12:51,984
Tak, naprawdę zaczyna mi się
tu podobać.
216
00:12:52,639 --> 00:12:54,250
Oto jest.
217
00:12:55,259 --> 00:12:56,796
Dziękuję.
218
00:13:00,157 --> 00:13:02,341
Nie możemy ich poprosić,
by to trochę podsmażyli?
219
00:13:02,366 --> 00:13:04,868
Nie! Wtedy to nie byłoby sushi!
220
00:13:06,383 --> 00:13:08,701
Okej, przygotuję ci kawałek.
221
00:13:09,053 --> 00:13:10,559
- Gotowy?
- Jasne.
222
00:13:12,715 --> 00:13:13,845
Więc?
223
00:13:14,996 --> 00:13:17,623
Właściwie to jest przepyszne.
224
00:13:18,538 --> 00:13:20,998
Widzisz? Mówiłam.
225
00:13:21,301 --> 00:13:23,445
Nie wierzę, że zabrałam
cię do restauracji sushi.
226
00:13:25,774 --> 00:13:28,782
Podoba mi się.
Nowe miasto...
227
00:13:29,312 --> 00:13:30,687
Nowe jedzenie.
228
00:13:31,645 --> 00:13:33,152
Całkiem nowy początek.
229
00:13:35,588 --> 00:13:38,754
Może powodować senność,
Zapalenie skóry
230
00:13:38,778 --> 00:13:40,336
- Ból głowy
- Ból gardła
231
00:13:40,361 --> 00:13:41,844
- Gorączkę
- Refluks żołądka
232
00:13:41,869 --> 00:13:43,790
- Bezsenność
- Zawroty głowy, biegunkę
233
00:13:43,816 --> 00:13:46,043
Nazywa się
"Cyklobenzapryna."
234
00:13:46,277 --> 00:13:48,915
To dla wszystkich kochanych
panienek na widowni..
235
00:13:49,128 --> 00:13:50,956
- Dziękuję.
- Dziękuję!
236
00:13:52,357 --> 00:13:55,999
Cóż, to było niepokojące.
Następny jest...
237
00:13:56,836 --> 00:13:58,576
DJ F-Bomb.
238
00:14:01,885 --> 00:14:03,370
W porządku.
239
00:14:03,807 --> 00:14:05,764
Tu jest konsola.
240
00:14:06,114 --> 00:14:09,005
To dla jednej wyjątkowej kobiety.
241
00:14:23,711 --> 00:14:24,900
Kurczę.
242
00:14:36,119 --> 00:14:38,790
Sorka, problemy techniczne.
243
00:14:38,899 --> 00:14:40,325
Kto to?
244
00:14:40,411 --> 00:14:42,957
Nie jestem pewna,
ale bomba wybucha.
245
00:14:54,384 --> 00:14:56,687
Dziękuję, DJ F-Bomb.
246
00:14:56,711 --> 00:14:59,181
Mia się odzywała?
247
00:14:59,360 --> 00:15:01,125
Nie, czemu miałaby?
248
00:15:02,063 --> 00:15:04,321
Mówiłam, że jest
na randce z Victorem.
249
00:15:07,448 --> 00:15:09,902
Co z tobą?
250
00:15:10,461 --> 00:15:12,011
Zakochałeś się w niej czy coś?
251
00:15:15,493 --> 00:15:18,033
Zaprosiłeś mnie dziś po to,
aby być przy niej?
252
00:15:18,303 --> 00:15:19,518
Jasne, że nie.
253
00:15:21,644 --> 00:15:22,758
Kłamiesz.
254
00:15:24,072 --> 00:15:26,755
Myślałam, że to ze mną
chcesz spędzić czas.
255
00:15:26,780 --> 00:15:29,529
- Lake, chyba przesadzasz...
- Nie, wiesz, że spędziłam praktycznie
256
00:15:29,554 --> 00:15:32,937
całe swoje życie,
będąc córką Georginy Meriwether?
257
00:15:33,206 --> 00:15:36,256
Ale dziś myślałam,
że spotykam się z facetem,
258
00:15:36,282 --> 00:15:39,913
który naprawdę lubi
spędzać ze mną czas.
259
00:15:40,428 --> 00:15:42,673
Wiesz co? Rozumiem.
260
00:15:43,024 --> 00:15:46,556
Rozumiem dlaczego lubisz Mię.
Mia jest świetna.
261
00:15:47,280 --> 00:15:49,844
Ale ja też taka jestem.
262
00:15:50,913 --> 00:15:54,985
I męczy mnie czekanie na to,
aż ktoś to dostrzeże.
263
00:15:57,969 --> 00:16:00,874
A ty nie jesteś taki zabawny.
264
00:16:00,899 --> 00:16:02,115
Jestem dobrą aktorką.
265
00:16:03,100 --> 00:16:04,873
Moja kolejna cudowna cecha.
266
00:16:15,589 --> 00:16:16,971
Nie przeszkadza mi to.
267
00:16:17,480 --> 00:16:20,503
Chyba właśnie tutaj możesz
rozmyślać o każdym dziele.
268
00:16:21,721 --> 00:16:24,596
Tak, ta sztuka może być brutalna,
269
00:16:24,799 --> 00:16:28,297
ale przynajmniej artyści
nie boją się jej pokazywać.
270
00:16:29,115 --> 00:16:33,015
Wolę twoją rzeźbę niż te,
które widzieliśmy tutaj.
271
00:16:35,975 --> 00:16:38,913
Więc co myślisz?
272
00:16:39,452 --> 00:16:41,118
Twoja najgorsza pierwsza randka?
273
00:16:43,547 --> 00:16:45,524
Nie mogę tego porównać, bo...
274
00:16:46,054 --> 00:16:49,326
to pierwsza, na której byłam.
275
00:16:50,885 --> 00:16:53,873
Faceci pewnie cały czas
zapraszają cię na randki.
276
00:16:54,106 --> 00:16:56,894
Nie, nie w taki sposób.
277
00:16:57,326 --> 00:16:59,059
Umawiałam się z nimi na imprezach,
278
00:16:59,085 --> 00:17:02,897
ale to dopiero to jest spotkanie
najbardziej zbliżone do randki.
279
00:17:06,854 --> 00:17:07,999
U mnie też.
280
00:17:20,374 --> 00:17:22,030
No cóż, Simon,
pocałowałem Mię,
281
00:17:22,056 --> 00:17:23,405
i było super.
282
00:17:23,431 --> 00:17:25,498
i nawet miałem
motylki w brzuchu,
283
00:17:25,522 --> 00:17:27,053
o których wszyscy trąbią.
284
00:17:27,077 --> 00:17:29,589
Możemy pójść na Bitwę Kapel?
285
00:17:29,757 --> 00:17:32,866
Powinniśmy to zrobić od razu.
286
00:17:36,265 --> 00:17:38,474
Boże, znajomi mamy
są beznadziejni.
287
00:17:38,660 --> 00:17:41,881
Nikogo nie obchodzi mecz
twojego dziecka, Ruth Lapidus.
288
00:17:42,403 --> 00:17:44,153
Mogę obejrzeć
video z unboxingiem?
289
00:17:44,177 --> 00:17:46,536
Nie, muszę skończyć profil mamy.
290
00:17:46,825 --> 00:17:48,552
A unboxingi są głupie.
291
00:17:48,577 --> 00:17:52,052
Dlaczego lubisz oglądać wyjmowanie
zabawek przez obce dłonie?
292
00:17:52,077 --> 00:17:54,125
Udaję, że to moje ręce.
293
00:17:55,811 --> 00:17:56,938
ZAPROSZENIE DO ZNAJOMYCH
294
00:17:58,779 --> 00:18:02,140
- Kim jest Roger R.?
- Wygląda jak pit bull.
295
00:18:02,709 --> 00:18:03,873
ZAAKCEPTUJ
296
00:18:04,356 --> 00:18:06,457
CZEŚĆ, JESTEM ZASKOCZONY,
ŻE ZAAKCEPTOWAŁAŚ.
297
00:18:06,982 --> 00:18:08,334
Cholera jasna.
298
00:18:08,358 --> 00:18:10,209
- Powiedziałaś...
- Wiem, co powiedziałam.
299
00:18:10,233 --> 00:18:11,732
Idź posłuchać „Baby Shark”.
300
00:18:11,758 --> 00:18:15,126
Victor każe mi ją słuchać.
Ja nawet jej nie lubię!
301
00:18:23,984 --> 00:18:26,880
WIEM, ŻE NIE POWINNIŚMY
ROZMAWIAĆ, ALE... TĘSKNIĘ ZA TOBĄ.
302
00:18:34,488 --> 00:18:37,124
Było naprawdę miło.
303
00:18:38,006 --> 00:18:39,263
Potrzebowaliśmy tego.
304
00:18:39,361 --> 00:18:40,943
To prawda.
305
00:18:43,115 --> 00:18:45,942
Następnym razem,
możemy pójść gdzieś indziej.
306
00:18:46,295 --> 00:18:48,355
Zapraszasz mnie na drugą randkę?
307
00:18:48,381 --> 00:18:49,426
Tak.
308
00:18:50,326 --> 00:18:53,856
Może do tej azjatyckiej knajpy,
gdzie podają spaghetti.
309
00:18:54,423 --> 00:18:55,855
Przechodziliśmy obok niej.
310
00:18:56,941 --> 00:18:59,859
Jeśli jest podobne do Cup O'Noodle,
to na pewno mi zasmakuje.
311
00:19:00,230 --> 00:19:02,554
Armando,
jedliśmy tam chińszczyznę.
312
00:19:03,068 --> 00:19:04,193
Nie.
313
00:19:04,316 --> 00:19:07,436
Tak! Byliśmy tam razem...
314
00:19:12,641 --> 00:19:16,493
Nieważne.
Chyba byłam tam z siostrą.
315
00:19:18,729 --> 00:19:20,750
Ale powinniśmy spróbować
czegoś nowego.
316
00:19:23,911 --> 00:19:25,884
Kochasz próbować nowe rzeczy.
317
00:19:48,015 --> 00:19:49,627
Zaproszenie cię tutaj...
318
00:19:51,061 --> 00:19:53,903
- Nie powinienem... - Słowo,
którego szukasz, to "przepraszam".
319
00:19:53,929 --> 00:19:56,054
Tak.
320
00:19:58,215 --> 00:20:00,044
Nie rozumiem.
321
00:20:00,403 --> 00:20:03,478
Skoro Mia ci się podoba,
to dlaczego jej nie zaprosiłeś
322
00:20:03,502 --> 00:20:07,009
przez ostatnie 15 lat,
kiedy była wolna?
323
00:20:07,195 --> 00:20:08,496
To skomplikowane.
324
00:20:09,519 --> 00:20:11,490
Nie powiesz jej, nie?
325
00:20:12,270 --> 00:20:17,092
Nie. Jest szczęśliwa.
Nie potrzebuje twojego dramatu.
326
00:20:19,135 --> 00:20:20,144
Dzięki.
327
00:20:21,144 --> 00:20:24,121
Miałaś rację.
328
00:20:24,738 --> 00:20:26,238
O tym, co mówiłaś.
329
00:20:27,698 --> 00:20:29,452
Jesteś fantastyczna.
330
00:20:30,625 --> 00:20:34,299
Pewnego dnia pojawi się facet,
który nie będzie musiał...
331
00:20:34,961 --> 00:20:37,671
mówić ci jak fantastyczna jesteś.
332
00:20:38,496 --> 00:20:41,420
Kimkolwiek będzie,
będzie szczęściarzem.
333
00:20:49,817 --> 00:20:52,881
Przepraszam,
że musiałaś to oglądać.
334
00:20:54,263 --> 00:20:56,358
Chyba nie widziałam
twojego występu,
335
00:20:56,384 --> 00:20:59,694
ale na pewno byłeś lepszy
niż ten DJ z kulą do kręgli na głowie.
336
00:21:01,196 --> 00:21:04,249
Oczywiście,
że byłem od niego lepszy.
337
00:21:04,863 --> 00:21:06,083
Był do dupy.
338
00:21:06,083 --> 00:21:10,156
Szkoda, bo uwielbiam DJ-ów.
339
00:21:10,813 --> 00:21:13,468
Robią z muzyki
jeszcze więcej muzyki.
340
00:21:13,492 --> 00:21:15,791
Zawsze to mówię.
341
00:21:16,121 --> 00:21:18,993
Wielkie umysły
mają podobne pomysły, Felix.
342
00:21:19,269 --> 00:21:21,964
- Znasz moje imię.
- Tak.
343
00:21:22,392 --> 00:21:23,423
Cześć, stary.
344
00:21:23,708 --> 00:21:25,426
Hej. Jesteś.
345
00:21:25,723 --> 00:21:27,833
Przepraszam,
że nie zdążyliśmy na twój set.
346
00:21:28,036 --> 00:21:29,721
Przegapiliśmy wszystko czy...
347
00:21:30,002 --> 00:21:32,076
Zwycięzca gra jeszcze raz,
348
00:21:32,101 --> 00:21:35,101
więc zobaczymy tego
najmniej okropnego.
349
00:21:36,468 --> 00:21:39,497
W porządku.
Zwycięzcą zostaje...
350
00:21:39,786 --> 00:21:42,887
Bez zaskoczenia, bo tylko oni byli
w miarę przyzwoici:
351
00:21:43,059 --> 00:21:46,099
The Sticky Beaks.
Chodźcie, chłopaki.
352
00:21:48,998 --> 00:21:50,990
Benji, ściągnij koszulkę!
353
00:21:52,286 --> 00:21:54,256
Co? Wszyscy o tym myślimy.
354
00:21:55,248 --> 00:21:56,708
Dzięki.
355
00:21:56,732 --> 00:21:59,255
To cover, nad którym
dopiero zaczęliśmy pracować.
356
00:22:05,428 --> 00:22:08,279
Wrzuciłem życzenie do studni
357
00:22:08,305 --> 00:22:11,075
Nie pytaj jakie,
nie odpowiem
358
00:22:11,099 --> 00:22:13,973
Spojrzałem na ciebie,
gdy tam wpadało
359
00:22:13,999 --> 00:22:16,755
A teraz stoisz
na mojej drodze
360
00:22:16,779 --> 00:22:19,619
Błagam, pożyczam, kradnę
361
00:22:19,909 --> 00:22:22,423
To chyba coś poważnego
362
00:22:22,448 --> 00:22:28,259
Nie wiedziałem, że to poczuję,
ale teraz mam to przed sobą
363
00:22:28,284 --> 00:22:30,548
Utkwiłeś swój wzrok we mnie
364
00:22:30,573 --> 00:22:33,221
Przez podarte spodnie
było widać skórę
365
00:22:33,338 --> 00:22:36,134
Gorąca noc
Wiatr wiał
366
00:22:36,159 --> 00:22:39,667
Dokąd się wybierasz,
kochanie?
367
00:22:39,692 --> 00:22:42,480
Hej, dopiero cię poznałem
368
00:22:42,838 --> 00:22:45,166
To szaleństwo
369
00:22:45,682 --> 00:22:50,759
Ale oto mój numer,
więc może zadzwoń
370
00:22:50,980 --> 00:22:53,822
Ciężko patrzeć
371
00:22:54,496 --> 00:22:56,934
Wprost na ciebie, kochanie
372
00:22:56,960 --> 00:22:59,488
Ale oto mój numer
373
00:22:59,707 --> 00:23:02,294
Więc może zadzwon
374
00:23:09,515 --> 00:23:10,738
Jak tam?
375
00:23:11,375 --> 00:23:12,511
Świetnie.
376
00:23:13,308 --> 00:23:15,390
Nie skończyłam zakładać
twojego profilu.
377
00:23:15,676 --> 00:23:17,636
Pojawiły się pewne problemy.
378
00:23:27,240 --> 00:23:29,785
Ciężko patrzeć
379
00:23:30,743 --> 00:23:32,901
Wprost na ciebie, kochanie
380
00:23:32,925 --> 00:23:34,347
Słuchaj, Victorze.
381
00:23:34,373 --> 00:23:37,383
Cieszę się, że podobał ci się
pocałunek z Mią.
382
00:23:38,008 --> 00:23:41,451
Może to ona jest twoim...
Niemożliwym Burgerem.
383
00:23:41,477 --> 00:23:44,531
Więc może zadzwoń
384
00:23:44,557 --> 00:23:47,573
Masz rację.
Całowanie jest świetne.
385
00:23:48,057 --> 00:23:51,588
Ale dla mnie, to coś więcej
niż tylko motylki.
386
00:23:55,240 --> 00:23:58,673
To jak odrzutowce przelatujące
nad stadionem podczas Super Bowl.
387
00:24:03,109 --> 00:24:07,305
Albo uderzenie ogromnej fali.
388
00:24:10,457 --> 00:24:14,796
- Możemy już iść?
- Tak.
389
00:24:26,520 --> 00:24:28,520
Tłumacze: Qwerty, cieszyk,
Emma, forez
390
00:24:28,520 --> 00:24:30,520
Korekta & synchro:
ArcanumFelis