1 00:00:01,822 --> 00:00:03,936 Simonie, nie wiem, co się dzieje, 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,711 myślałem, że jestem taki, jak ty, 3 00:00:06,735 --> 00:00:09,028 ale ostatnio spędzam dużo czasu z Mią 4 00:00:09,054 --> 00:00:11,958 i naprawdę ją polubiłem, także się pogubiłem, 5 00:00:11,984 --> 00:00:13,976 więc postanowiłem o tym poczytać. 6 00:00:14,031 --> 00:00:16,574 I to całkiem sporo. 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,057 Okazuje się, że seksualność to spektrum. 8 00:00:21,350 --> 00:00:23,727 Czasem chłopcy lubią chłopców, dziewczyny lubią dziewczyny, 9 00:00:23,751 --> 00:00:27,228 niektórzy lubią obie płcie, a inni stopy? 10 00:00:27,704 --> 00:00:31,318 Nie jestem pewien, co ja lubię, ale na pewno nie są to stopy. 11 00:00:32,207 --> 00:00:34,911 Dlatego myślę, że chyba dam Mii szansę. 12 00:00:35,115 --> 00:00:38,784 Czuję, że coś jest między nami, a więc kto wie? 13 00:00:39,222 --> 00:00:42,036 Myślałem, że Niemożliwe Burgery mi nie zasmakują, 14 00:00:42,061 --> 00:00:43,691 a okazały się całkiem dobre. 15 00:00:44,168 --> 00:00:46,860 Może Mia jest takim Niemożliwym Burgerem. 16 00:00:58,033 --> 00:01:00,017 Nie powinieneś podkradać się do ludzi, 17 00:01:00,042 --> 00:01:02,055 trzymających narzędzia, które mogą stopić ci twarz. 18 00:01:02,081 --> 00:01:05,430 Chyba że chcesz mieć taką fajną, tajemniczą bliznę. 19 00:01:05,760 --> 00:01:07,167 Może i chcę. 20 00:01:07,659 --> 00:01:09,510 Spawasz? 21 00:01:10,534 --> 00:01:13,474 Raczej nieudolnie próbuję. Tata robi tym krem brulee. 22 00:01:14,420 --> 00:01:17,489 Nie wiem co to, ale fajne. 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,277 Rzeźba. 24 00:01:20,415 --> 00:01:23,506 Na tyle duża, żeby rzucać cień. 25 00:01:24,543 --> 00:01:25,709 Podoba mi się. 26 00:01:25,811 --> 00:01:30,537 Ukradłam ten tekst starej rzeźbiarce, Gertrudzie Barnstone. 27 00:01:30,856 --> 00:01:33,817 Chciała tworzyć rzeźby na tyle duże, żeby rzucały cień 28 00:01:33,841 --> 00:01:36,825 i nie wiem, zajmowały sporo miejsca. 29 00:01:37,186 --> 00:01:38,698 Rozumiesz? Wybacz. 30 00:01:38,723 --> 00:01:40,972 Za dużo gadam o moich ulubionych artystach. 31 00:01:41,260 --> 00:01:44,128 - Wiem, lamerskie. - Nie. 32 00:01:45,144 --> 00:01:47,533 Kocham rzeźbiące staruszki. 33 00:01:47,760 --> 00:01:50,456 - Mam całą kolekcję kart z nimi. - Serio? 34 00:01:51,266 --> 00:01:55,146 Mia, chciałabyś może pójść na randkę? 35 00:01:58,216 --> 00:02:00,677 W kawiarni, w której pracuję, jest Bitwa Kapel. 36 00:02:00,701 --> 00:02:02,061 Byłoby idealnie. 37 00:02:02,498 --> 00:02:05,170 Bo widzisz, ja i Lake... miałyśmy... 38 00:02:05,194 --> 00:02:07,569 miałyśmy pójść razem, ale zrozumie. 39 00:02:08,116 --> 00:02:09,163 To dobrze. 40 00:02:11,102 --> 00:02:13,548 Już ci nie przeszkadzam. 41 00:02:14,461 --> 00:02:17,250 Tylko nie stop sobie twarzy przed tą randką. 42 00:02:17,485 --> 00:02:19,590 Ładna jest. 43 00:02:44,989 --> 00:02:47,276 Odcinek 3: "Bitwa Kapel" Tłumaczenie: BlueSquad 44 00:02:55,012 --> 00:02:56,324 Dzień dobry. 45 00:02:56,675 --> 00:02:59,540 Kotku, dobrze wyglądasz. 46 00:02:59,566 --> 00:03:00,703 Dobrze? 47 00:03:00,897 --> 00:03:04,217 Dwie godziny się malowałam i suszyłam włosy. 48 00:03:04,241 --> 00:03:07,594 Nie chcę słyszeć niczego gorszego od olśniewającej, 49 00:03:08,219 --> 00:03:09,954 przepięknej i... 50 00:03:10,562 --> 00:03:12,062 Zakładam mamie fejsa, 51 00:03:12,086 --> 00:03:14,728 żeby mogła utrzymać kontakt z ludźmi z Teksasu. 52 00:03:14,752 --> 00:03:17,847 Pilar, to miło z twojej strony. 53 00:03:18,018 --> 00:03:20,276 - Zapłaciła jej. - Tak myślałem. 54 00:03:20,800 --> 00:03:22,112 - Tia. - Gdzie Victor? 55 00:03:22,433 --> 00:03:24,354 Na treningu. 56 00:03:24,996 --> 00:03:28,163 Może powinnaś wyjść tak na miasto. 57 00:03:28,578 --> 00:03:29,836 Popisać się. 58 00:03:30,439 --> 00:03:32,687 - Myślisz? - Tyle się namęczyłaś. 59 00:03:33,203 --> 00:03:35,649 - Zabieram cię na kolację. - No dobra. 60 00:03:35,674 --> 00:03:39,587 Pilar, zaopiekujesz się bratem? Czy masz może jakieś plany? 61 00:03:40,304 --> 00:03:42,604 Mieliśmy oglądać z Ericiem Krzyk przez FaceTime, 62 00:03:42,629 --> 00:03:43,969 ale mnie brutalnie rzucił 63 00:03:43,995 --> 00:03:47,620 i pozbawił umiejętności kochania drugiego człowieka. Także nie. 64 00:03:48,516 --> 00:03:51,437 - A nie może ktoś inny? - Nie. 65 00:03:55,421 --> 00:03:57,788 Hej, Diane. Niezła grzywka. 66 00:03:58,116 --> 00:03:59,437 Co zbroiłaś? 67 00:04:01,180 --> 00:04:04,288 Zrobiłam przydymione oczy żabie, którą kroiłam. A u ciebie? 68 00:04:04,312 --> 00:04:07,008 Zdjąłem spodnie trenerowi Fordowi. 69 00:04:07,149 --> 00:04:08,909 Okazuje się, że nie nosi bielizny. 70 00:04:09,300 --> 00:04:11,175 Zobaczyliśmy wszystko. 71 00:04:12,121 --> 00:04:14,044 Dzisiaj w wiadomościach o 17, 72 00:04:14,069 --> 00:04:17,086 poszlibyście na zakupy do nawiedzonego spożywczaka? 73 00:04:17,456 --> 00:04:20,314 Nazywam się Georgina Meriwether. Wymiatasz, Atlanto. 74 00:04:20,339 --> 00:04:22,509 Dziwnie się ogląda mamę w telewizji? 75 00:04:23,533 --> 00:04:24,990 Do tego da się przyzwyczaić, 76 00:04:25,014 --> 00:04:28,252 ale nie do obcych podchodzących do niej na ulicy z pytaniem: 77 00:04:28,423 --> 00:04:30,411 "Powiesz to?" A wtedy ona ma takie... 78 00:04:30,437 --> 00:04:33,966 "Nie, nie mogłabym. Wymiatasz, Atlanto". 79 00:04:36,177 --> 00:04:38,151 Idziesz na bitwę kapel? 80 00:04:38,175 --> 00:04:40,110 Tak. Teddy i Kieran występują. 81 00:04:40,284 --> 00:04:43,759 Grają heavymetalowe wersje ulotek z efektami ubocznymi leków. 82 00:04:43,917 --> 00:04:45,954 Nazywają się " Pharmaceutakill ". 83 00:04:46,846 --> 00:04:50,644 To... dość losowe. Miałam iść z Mią 84 00:04:50,670 --> 00:04:53,028 ale idzie na randkę z Victorem, czy coś w tym stylu. 85 00:04:53,052 --> 00:04:55,288 Co? Naprawdę? 86 00:04:56,654 --> 00:04:58,545 Tak. Co tak się przejmujesz? 87 00:04:58,571 --> 00:05:02,038 Nie przejmuje. Nie wiem po prostu co ona widzi w tym dzieciaku. 88 00:05:02,845 --> 00:05:04,759 Jest przystojny, 89 00:05:04,978 --> 00:05:07,430 miły, mądry, wysportowany, 90 00:05:07,456 --> 00:05:09,791 ma ładną cerę, błyszczące oczy, ładnie pachnie 91 00:05:09,956 --> 00:05:11,343 i pewnie lubi zwierzęta. 92 00:05:11,367 --> 00:05:12,766 Też je lubię. 93 00:05:12,867 --> 00:05:15,228 Jakim trzeba być psychopatą, żeby ich nie lubić? 94 00:05:16,211 --> 00:05:19,562 Tak czy owak, ich historia zaczyna się dzisiaj. 95 00:05:19,610 --> 00:05:22,365 Ani się obejrzysz zakochają się w sobie, wezmą ślub, 96 00:05:22,391 --> 00:05:24,937 i będą mieli gromadkę dwujęzycznych dzieci. 97 00:05:25,446 --> 00:05:26,882 Może my też powinniśmy. 98 00:05:26,906 --> 00:05:28,769 My pójdziemy razem. Oni razem. 99 00:05:29,060 --> 00:05:32,149 - Naprawdę? - Tak. Czemu nie? 100 00:05:33,252 --> 00:05:36,678 Tak, bardzo chętnie. 101 00:05:37,750 --> 00:05:39,257 Wiedziałam, że to będzie mój rok. 102 00:05:40,615 --> 00:05:42,231 Nie chciałam powiedzieć tego na głos. 103 00:05:44,709 --> 00:05:47,685 Mam doskonały plan, by zdobyć serce Lake, i mózg, 104 00:05:47,709 --> 00:05:49,817 i jeśli szczęście mi dopisze, też resztę jej organów. 105 00:05:49,841 --> 00:05:52,076 Spójrz na to. Bitwa Kapel. Chcę wystąpić. 106 00:05:52,389 --> 00:05:54,360 - Jesteś w kapeli? - Nie, jestem DJ-em, 107 00:05:54,386 --> 00:05:58,894 co jest lepsze, bo DJ zamienia muzykę w jeszcze więcej muzyki. 108 00:05:59,191 --> 00:06:00,608 Nie wiedziałem, że jesteś DJ-em. 109 00:06:00,632 --> 00:06:02,757 Wiele o mnie nie wiesz, Victor. 110 00:06:02,781 --> 00:06:05,382 Opiekuję się manatem o imieniu Jessica, w Japonii jestem memem, 111 00:06:05,406 --> 00:06:07,093 robię swoje własne szampony. 112 00:06:07,557 --> 00:06:09,875 Cholera. Właśnie zdradziłem ci, co dostaniesz na urodziny. 113 00:06:11,728 --> 00:06:13,682 Występowałeś już kiedyś? 114 00:06:14,237 --> 00:06:15,689 Jedynie przed moją mamą. 115 00:06:15,713 --> 00:06:18,040 Ale ćwiczę od miesięcy i zdecydowanie jestem gotowy. 116 00:06:18,064 --> 00:06:20,197 Teraz pozostaje tylko zająć się moim wyglądem. 117 00:06:20,605 --> 00:06:21,853 Zrobisz sobie jakąś fryzurę? 118 00:06:21,879 --> 00:06:24,697 Nie, już ją mam. Chodzi o DJ-skie przebranie. 119 00:06:24,723 --> 00:06:26,254 Jak Daft Punk 120 00:06:26,278 --> 00:06:29,355 albo Deadmau5, albo pani Doubtfire. 121 00:06:29,380 --> 00:06:32,961 - Ona nie była... - DJ-em, ale miała dobre przebranie. 122 00:06:33,649 --> 00:06:36,031 Cóż, nie mogę się doczekać, aż zobaczę twój występ. 123 00:06:36,555 --> 00:06:38,704 Będę tam z Mią. 124 00:06:39,250 --> 00:06:40,740 Na randce. 125 00:06:40,766 --> 00:06:45,257 No dobra! Nie powiesz “rozchwyTYwany” bez… 126 00:06:47,750 --> 00:06:48,774 ty. 127 00:06:48,944 --> 00:06:50,427 - Nigdy więcej tego nie rób. - Jasne. 128 00:06:55,966 --> 00:06:57,483 Hej, dobrze się dzisiaj spisałeś. 129 00:06:58,216 --> 00:07:00,047 - Szybko załapałeś. - Dzięki. 130 00:07:00,625 --> 00:07:03,584 Dobrze się bawiłem. Z wyjątkiem tej muzyki. 131 00:07:03,610 --> 00:07:06,985 Pięć godzin ciągłego jej słuchania 132 00:07:07,232 --> 00:07:08,692 nie jest takie proste. 133 00:07:08,716 --> 00:07:10,122 No wiem. 134 00:07:10,295 --> 00:07:14,261 Jeśli usłyszę choć jedną piosenkę o dziewczynie wybaczającej tacie, 135 00:07:14,355 --> 00:07:15,680 to chyba oszaleję. 136 00:07:15,706 --> 00:07:18,259 Racja. Przecież ludzie piją kawę, żeby się rozbudzić. 137 00:07:18,285 --> 00:07:23,029 Cóż, Sary tu nie ma, więc jeśli masz telefon, 138 00:07:23,055 --> 00:07:25,413 to mogę połączyć go z głośnikami i coś puścić. 139 00:07:26,233 --> 00:07:27,500 Tak. Jasne. 140 00:07:36,716 --> 00:07:39,408 “Baby Shark” jest najczęściej słuchaną przez ciebie piosenką? 141 00:07:40,014 --> 00:07:41,744 Puszczam to młodszemu bratu. 142 00:07:42,682 --> 00:07:45,745 Poza tym jej przewidywalność jest dość kojąca. 143 00:07:53,848 --> 00:07:55,512 Więc może zadzwoń 144 00:07:55,995 --> 00:07:57,831 Dobra, teraz się ze mnie nabijasz. 145 00:07:57,855 --> 00:07:59,540 Słuchałem "Call Me Maybe", gdy byłem mały. 146 00:07:59,566 --> 00:08:02,083 Nawet wymyśliłem taniec, żeby rozśmieszać moją mamę. 147 00:08:02,552 --> 00:08:04,403 Dobra. Pokaż. 148 00:08:05,208 --> 00:08:07,612 - Co pokazać? - Ten taniec. Dawaj. 149 00:08:09,048 --> 00:08:12,463 Pamiętam tylko, że było dużo obrotów 150 00:08:13,420 --> 00:08:15,358 i kręcenia tyłkiem. 151 00:08:15,658 --> 00:08:17,757 Coś w tym stylu? 152 00:08:20,281 --> 00:08:21,726 Nie. 153 00:08:22,016 --> 00:08:24,882 O tak. Musisz się bardziej postarać. Musisz... 154 00:08:25,149 --> 00:08:27,620 - Muszę bardziej. Dobra. - Tak, tak. 155 00:08:38,297 --> 00:08:40,342 Twoja ukochana z diabelskiego młyna do ciebie pisze. 156 00:08:44,578 --> 00:08:46,149 Co tak właściwie jest między wami? 157 00:08:47,356 --> 00:08:48,709 Nie wiem. Jest fajna. 158 00:08:49,966 --> 00:08:52,880 Spotykamy się jutro i idziemy gdzieś razem. 159 00:08:53,216 --> 00:08:55,703 Nieźle. Powinieneś ją tutaj przyprowadzić, 160 00:08:55,729 --> 00:08:58,378 Na Bitwę Kapel. Będziesz mógł kibicować mojej. 161 00:08:58,572 --> 00:09:01,322 Tylko głośno. Jestem mało pewny siebie. 162 00:09:02,495 --> 00:09:03,980 Jesteś w kapeli? 163 00:09:04,320 --> 00:09:06,230 Tak. Jestem wokalistą. 164 00:09:08,051 --> 00:09:12,004 Po występie możecie z Mią przyjść za kulisy. Jeśli chcesz. 165 00:09:12,447 --> 00:09:15,407 A mówiąc “kulisy”, mam na myśli parking obok. 166 00:09:20,087 --> 00:09:23,547 Simon, chcę, by jutrzejszy wieczór kręcił się wokół mnie i Mii, 167 00:09:23,572 --> 00:09:26,145 ale to się nie uda, jeśli będzie tam Benji 168 00:09:26,171 --> 00:09:28,749 w swojej obcisłej koszulce i z tym swoim głupim uśmieszkiem. 169 00:09:29,357 --> 00:09:32,422 Już mamy plany na jutro. Wybacz. 170 00:09:34,172 --> 00:09:35,570 Cóż, może następnym razem. 171 00:10:05,351 --> 00:10:06,851 Zabrałeś mnie na wystawę sztuki. 172 00:10:07,155 --> 00:10:10,326 Tak. Zobaczyłem reklamę wystawy “Sztuka przyszłości”, 173 00:10:10,351 --> 00:10:15,217 a ty jesteś przyszłą artystką, więc pomyślałem... 174 00:10:16,092 --> 00:10:21,471 - Jeśli uważasz to za żałosne... - Nie. Myślę, że to strasznie słodkie. 175 00:10:22,546 --> 00:10:23,902 Można tego dotknąć. 176 00:10:26,380 --> 00:10:27,811 To takie dziwne. Jakby… 177 00:10:28,192 --> 00:10:30,918 delikatne, ale jednocześnie szorstkie. 178 00:10:30,942 --> 00:10:32,309 I też trochę mokre. 179 00:10:32,895 --> 00:10:36,203 Ta rzeźba to niestrawiona kula śmieci, 180 00:10:36,229 --> 00:10:38,224 wyciągniętą z odbytu wieloryba. 181 00:10:41,071 --> 00:10:42,437 Przepraszam. 182 00:10:42,461 --> 00:10:44,788 Myślałem, że będzie tu trochę więcej wschodzących artystów, 183 00:10:44,812 --> 00:10:48,048 a mniej niszczenia nam życia takiego, jakie znamy. 184 00:10:48,072 --> 00:10:50,822 Chyba niecała wystawa tego dotyczy, prawda? 185 00:10:54,626 --> 00:10:56,259 To właściwie jest... 186 00:10:56,643 --> 00:10:57,649 mocne. 187 00:10:57,894 --> 00:11:00,298 - O mój Boże! - Zjadłem śmieci, a teraz jestem martwy! 188 00:11:02,932 --> 00:11:05,798 Cała ta wystawa dotyczy zwierząt, które połknęły śmieci? 189 00:11:08,250 --> 00:11:10,365 Dziękujemy. 190 00:11:10,517 --> 00:11:12,961 A teraz krótka przerwa na zmianę zespołu. 191 00:11:23,313 --> 00:11:25,241 Lake, tak się cieszę, że przyszłaś. 192 00:11:25,267 --> 00:11:27,942 Wyglądasz niesamowicie. Ty też dobrze wyglądasz. 193 00:11:28,943 --> 00:11:30,096 Dzięki. 194 00:11:34,126 --> 00:11:36,269 Felix. Tak. 195 00:11:36,636 --> 00:11:37,658 Tak, wiedziałem. 196 00:11:37,683 --> 00:11:40,363 Nie mogę się doczekać aż usłyszysz moje ogniste rytmy. Waka-waka. 197 00:11:40,909 --> 00:11:43,230 Super. Powodzenia z tym. 198 00:11:43,504 --> 00:11:44,543 Pa. 199 00:11:48,114 --> 00:11:50,789 Hej, zająłeś nam stolik. 200 00:11:50,815 --> 00:11:54,946 Tak, nie ja po prostu kocham siedzieć. 201 00:11:56,143 --> 00:11:57,835 Zabawne. 202 00:11:57,860 --> 00:11:59,820 - Powinieneś zostać komikiem. - Tak. 203 00:12:00,530 --> 00:12:02,344 Hej, gdzie jest Mia i Victor? 204 00:12:03,596 --> 00:12:05,052 Tak, nie przyjdą. 205 00:12:05,077 --> 00:12:07,150 Zamiast tego zdecydowali iść do galerii sztuki. 206 00:12:07,604 --> 00:12:10,714 Nie przyjdą? Myślałem, że mamy wyjść razem. 207 00:12:11,352 --> 00:12:14,870 Cóż, olali nas, ale nie potrzebujemy ich, by się dobrze bawić, prawda? 208 00:12:15,903 --> 00:12:19,740 Racja. Hej, zabawmy się w twojej galerii pierdu. 209 00:12:20,037 --> 00:12:22,293 O mój Boże, czy to wolny występ? 210 00:12:22,317 --> 00:12:24,003 Zabijasz mnie. 211 00:12:35,616 --> 00:12:40,036 Ta, lubię wlewać małe drinki w duże i potem je wypijać. 212 00:12:40,388 --> 00:12:43,102 - Kto wiedział? - To bardzo miłe. 213 00:12:43,298 --> 00:12:46,761 - Dzięki, że mnie zabrałeś, Armando. - Przyjemność po mojej stronie. 214 00:12:47,261 --> 00:12:49,417 I cieszę się, że zobaczymy trochę Atlanty. 215 00:12:49,442 --> 00:12:51,984 Tak, naprawdę zaczyna mi się tu podobać. 216 00:12:52,639 --> 00:12:54,250 Oto jest. 217 00:12:55,259 --> 00:12:56,796 Dziękuję. 218 00:13:00,157 --> 00:13:02,341 Nie możemy ich poprosić, by to trochę podsmażyli? 219 00:13:02,366 --> 00:13:04,868 Nie! Wtedy to nie byłoby sushi! 220 00:13:06,383 --> 00:13:08,701 Okej, przygotuję ci kawałek. 221 00:13:09,053 --> 00:13:10,559 - Gotowy? - Jasne. 222 00:13:12,715 --> 00:13:13,845 Więc? 223 00:13:14,996 --> 00:13:17,623 Właściwie to jest przepyszne. 224 00:13:18,538 --> 00:13:20,998 Widzisz? Mówiłam. 225 00:13:21,301 --> 00:13:23,445 Nie wierzę, że zabrałam cię do restauracji sushi. 226 00:13:25,774 --> 00:13:28,782 Podoba mi się. Nowe miasto... 227 00:13:29,312 --> 00:13:30,687 Nowe jedzenie. 228 00:13:31,645 --> 00:13:33,152 Całkiem nowy początek. 229 00:13:35,588 --> 00:13:38,754 Może powodować senność, Zapalenie skóry 230 00:13:38,778 --> 00:13:40,336 - Ból głowy - Ból gardła 231 00:13:40,361 --> 00:13:41,844 - Gorączkę - Refluks żołądka 232 00:13:41,869 --> 00:13:43,790 - Bezsenność - Zawroty głowy, biegunkę 233 00:13:43,816 --> 00:13:46,043 Nazywa się "Cyklobenzapryna." 234 00:13:46,277 --> 00:13:48,915 To dla wszystkich kochanych panienek na widowni.. 235 00:13:49,128 --> 00:13:50,956 - Dziękuję. - Dziękuję! 236 00:13:52,357 --> 00:13:55,999 Cóż, to było niepokojące. Następny jest... 237 00:13:56,836 --> 00:13:58,576 DJ F-Bomb. 238 00:14:01,885 --> 00:14:03,370 W porządku. 239 00:14:03,807 --> 00:14:05,764 Tu jest konsola. 240 00:14:06,114 --> 00:14:09,005 To dla jednej wyjątkowej kobiety. 241 00:14:23,711 --> 00:14:24,900 Kurczę. 242 00:14:36,119 --> 00:14:38,790 Sorka, problemy techniczne. 243 00:14:38,899 --> 00:14:40,325 Kto to? 244 00:14:40,411 --> 00:14:42,957 Nie jestem pewna, ale bomba wybucha. 245 00:14:54,384 --> 00:14:56,687 Dziękuję, DJ F-Bomb. 246 00:14:56,711 --> 00:14:59,181 Mia się odzywała? 247 00:14:59,360 --> 00:15:01,125 Nie, czemu miałaby? 248 00:15:02,063 --> 00:15:04,321 Mówiłam, że jest na randce z Victorem. 249 00:15:07,448 --> 00:15:09,902 Co z tobą? 250 00:15:10,461 --> 00:15:12,011 Zakochałeś się w niej czy coś? 251 00:15:15,493 --> 00:15:18,033 Zaprosiłeś mnie dziś po to, aby być przy niej? 252 00:15:18,303 --> 00:15:19,518 Jasne, że nie. 253 00:15:21,644 --> 00:15:22,758 Kłamiesz. 254 00:15:24,072 --> 00:15:26,755 Myślałam, że to ze mną chcesz spędzić czas. 255 00:15:26,780 --> 00:15:29,529 - Lake, chyba przesadzasz... - Nie, wiesz, że spędziłam praktycznie 256 00:15:29,554 --> 00:15:32,937 całe swoje życie, będąc córką Georginy Meriwether? 257 00:15:33,206 --> 00:15:36,256 Ale dziś myślałam, że spotykam się z facetem, 258 00:15:36,282 --> 00:15:39,913 który naprawdę lubi spędzać ze mną czas. 259 00:15:40,428 --> 00:15:42,673 Wiesz co? Rozumiem. 260 00:15:43,024 --> 00:15:46,556 Rozumiem dlaczego lubisz Mię. Mia jest świetna. 261 00:15:47,280 --> 00:15:49,844 Ale ja też taka jestem. 262 00:15:50,913 --> 00:15:54,985 I męczy mnie czekanie na to, aż ktoś to dostrzeże. 263 00:15:57,969 --> 00:16:00,874 A ty nie jesteś taki zabawny. 264 00:16:00,899 --> 00:16:02,115 Jestem dobrą aktorką. 265 00:16:03,100 --> 00:16:04,873 Moja kolejna cudowna cecha. 266 00:16:15,589 --> 00:16:16,971 Nie przeszkadza mi to. 267 00:16:17,480 --> 00:16:20,503 Chyba właśnie tutaj możesz rozmyślać o każdym dziele. 268 00:16:21,721 --> 00:16:24,596 Tak, ta sztuka może być brutalna, 269 00:16:24,799 --> 00:16:28,297 ale przynajmniej artyści nie boją się jej pokazywać. 270 00:16:29,115 --> 00:16:33,015 Wolę twoją rzeźbę niż te, które widzieliśmy tutaj. 271 00:16:35,975 --> 00:16:38,913 Więc co myślisz? 272 00:16:39,452 --> 00:16:41,118 Twoja najgorsza pierwsza randka? 273 00:16:43,547 --> 00:16:45,524 Nie mogę tego porównać, bo... 274 00:16:46,054 --> 00:16:49,326 to pierwsza, na której byłam. 275 00:16:50,885 --> 00:16:53,873 Faceci pewnie cały czas zapraszają cię na randki. 276 00:16:54,106 --> 00:16:56,894 Nie, nie w taki sposób. 277 00:16:57,326 --> 00:16:59,059 Umawiałam się z nimi na imprezach, 278 00:16:59,085 --> 00:17:02,897 ale to dopiero to jest spotkanie najbardziej zbliżone do randki. 279 00:17:06,854 --> 00:17:07,999 U mnie też. 280 00:17:20,374 --> 00:17:22,030 No cóż, Simon, pocałowałem Mię, 281 00:17:22,056 --> 00:17:23,405 i było super. 282 00:17:23,431 --> 00:17:25,498 i nawet miałem motylki w brzuchu, 283 00:17:25,522 --> 00:17:27,053 o których wszyscy trąbią. 284 00:17:27,077 --> 00:17:29,589 Możemy pójść na Bitwę Kapel? 285 00:17:29,757 --> 00:17:32,866 Powinniśmy to zrobić od razu. 286 00:17:36,265 --> 00:17:38,474 Boże, znajomi mamy są beznadziejni. 287 00:17:38,660 --> 00:17:41,881 Nikogo nie obchodzi mecz twojego dziecka, Ruth Lapidus. 288 00:17:42,403 --> 00:17:44,153 Mogę obejrzeć video z unboxingiem? 289 00:17:44,177 --> 00:17:46,536 Nie, muszę skończyć profil mamy. 290 00:17:46,825 --> 00:17:48,552 A unboxingi są głupie. 291 00:17:48,577 --> 00:17:52,052 Dlaczego lubisz oglądać wyjmowanie zabawek przez obce dłonie? 292 00:17:52,077 --> 00:17:54,125 Udaję, że to moje ręce. 293 00:17:55,811 --> 00:17:56,938 ZAPROSZENIE DO ZNAJOMYCH 294 00:17:58,779 --> 00:18:02,140 - Kim jest Roger R.? - Wygląda jak pit bull. 295 00:18:02,709 --> 00:18:03,873 ZAAKCEPTUJ 296 00:18:04,356 --> 00:18:06,457 CZEŚĆ, JESTEM ZASKOCZONY, ŻE ZAAKCEPTOWAŁAŚ. 297 00:18:06,982 --> 00:18:08,334 Cholera jasna. 298 00:18:08,358 --> 00:18:10,209 - Powiedziałaś... - Wiem, co powiedziałam. 299 00:18:10,233 --> 00:18:11,732 Idź posłuchać „Baby Shark”. 300 00:18:11,758 --> 00:18:15,126 Victor każe mi ją słuchać. Ja nawet jej nie lubię! 301 00:18:23,984 --> 00:18:26,880 WIEM, ŻE NIE POWINNIŚMY ROZMAWIAĆ, ALE... TĘSKNIĘ ZA TOBĄ. 302 00:18:34,488 --> 00:18:37,124 Było naprawdę miło. 303 00:18:38,006 --> 00:18:39,263 Potrzebowaliśmy tego. 304 00:18:39,361 --> 00:18:40,943 To prawda. 305 00:18:43,115 --> 00:18:45,942 Następnym razem, możemy pójść gdzieś indziej. 306 00:18:46,295 --> 00:18:48,355 Zapraszasz mnie na drugą randkę? 307 00:18:48,381 --> 00:18:49,426 Tak. 308 00:18:50,326 --> 00:18:53,856 Może do tej azjatyckiej knajpy, gdzie podają spaghetti. 309 00:18:54,423 --> 00:18:55,855 Przechodziliśmy obok niej. 310 00:18:56,941 --> 00:18:59,859 Jeśli jest podobne do Cup O'Noodle, to na pewno mi zasmakuje. 311 00:19:00,230 --> 00:19:02,554 Armando, jedliśmy tam chińszczyznę. 312 00:19:03,068 --> 00:19:04,193 Nie. 313 00:19:04,316 --> 00:19:07,436 Tak! Byliśmy tam razem... 314 00:19:12,641 --> 00:19:16,493 Nieważne. Chyba byłam tam z siostrą. 315 00:19:18,729 --> 00:19:20,750 Ale powinniśmy spróbować czegoś nowego. 316 00:19:23,911 --> 00:19:25,884 Kochasz próbować nowe rzeczy. 317 00:19:48,015 --> 00:19:49,627 Zaproszenie cię tutaj... 318 00:19:51,061 --> 00:19:53,903 - Nie powinienem... - Słowo, którego szukasz, to "przepraszam". 319 00:19:53,929 --> 00:19:56,054 Tak. 320 00:19:58,215 --> 00:20:00,044 Nie rozumiem. 321 00:20:00,403 --> 00:20:03,478 Skoro Mia ci się podoba, to dlaczego jej nie zaprosiłeś 322 00:20:03,502 --> 00:20:07,009 przez ostatnie 15 lat, kiedy była wolna? 323 00:20:07,195 --> 00:20:08,496 To skomplikowane. 324 00:20:09,519 --> 00:20:11,490 Nie powiesz jej, nie? 325 00:20:12,270 --> 00:20:17,092 Nie. Jest szczęśliwa. Nie potrzebuje twojego dramatu. 326 00:20:19,135 --> 00:20:20,144 Dzięki. 327 00:20:21,144 --> 00:20:24,121 Miałaś rację. 328 00:20:24,738 --> 00:20:26,238 O tym, co mówiłaś. 329 00:20:27,698 --> 00:20:29,452 Jesteś fantastyczna. 330 00:20:30,625 --> 00:20:34,299 Pewnego dnia pojawi się facet, który nie będzie musiał... 331 00:20:34,961 --> 00:20:37,671 mówić ci jak fantastyczna jesteś. 332 00:20:38,496 --> 00:20:41,420 Kimkolwiek będzie, będzie szczęściarzem. 333 00:20:49,817 --> 00:20:52,881 Przepraszam, że musiałaś to oglądać. 334 00:20:54,263 --> 00:20:56,358 Chyba nie widziałam twojego występu, 335 00:20:56,384 --> 00:20:59,694 ale na pewno byłeś lepszy niż ten DJ z kulą do kręgli na głowie. 336 00:21:01,196 --> 00:21:04,249 Oczywiście, że byłem od niego lepszy. 337 00:21:04,863 --> 00:21:06,083 Był do dupy. 338 00:21:06,083 --> 00:21:10,156 Szkoda, bo uwielbiam DJ-ów. 339 00:21:10,813 --> 00:21:13,468 Robią z muzyki jeszcze więcej muzyki. 340 00:21:13,492 --> 00:21:15,791 Zawsze to mówię. 341 00:21:16,121 --> 00:21:18,993 Wielkie umysły mają podobne pomysły, Felix. 342 00:21:19,269 --> 00:21:21,964 - Znasz moje imię. - Tak. 343 00:21:22,392 --> 00:21:23,423 Cześć, stary. 344 00:21:23,708 --> 00:21:25,426 Hej. Jesteś. 345 00:21:25,723 --> 00:21:27,833 Przepraszam, że nie zdążyliśmy na twój set. 346 00:21:28,036 --> 00:21:29,721 Przegapiliśmy wszystko czy... 347 00:21:30,002 --> 00:21:32,076 Zwycięzca gra jeszcze raz, 348 00:21:32,101 --> 00:21:35,101 więc zobaczymy tego najmniej okropnego. 349 00:21:36,468 --> 00:21:39,497 W porządku. Zwycięzcą zostaje... 350 00:21:39,786 --> 00:21:42,887 Bez zaskoczenia, bo tylko oni byli w miarę przyzwoici: 351 00:21:43,059 --> 00:21:46,099 The Sticky Beaks. Chodźcie, chłopaki. 352 00:21:48,998 --> 00:21:50,990 Benji, ściągnij koszulkę! 353 00:21:52,286 --> 00:21:54,256 Co? Wszyscy o tym myślimy. 354 00:21:55,248 --> 00:21:56,708 Dzięki. 355 00:21:56,732 --> 00:21:59,255 To cover, nad którym dopiero zaczęliśmy pracować. 356 00:22:05,428 --> 00:22:08,279 Wrzuciłem życzenie do studni 357 00:22:08,305 --> 00:22:11,075 Nie pytaj jakie, nie odpowiem 358 00:22:11,099 --> 00:22:13,973 Spojrzałem na ciebie, gdy tam wpadało 359 00:22:13,999 --> 00:22:16,755 A teraz stoisz na mojej drodze 360 00:22:16,779 --> 00:22:19,619 Błagam, pożyczam, kradnę 361 00:22:19,909 --> 00:22:22,423 To chyba coś poważnego 362 00:22:22,448 --> 00:22:28,259 Nie wiedziałem, że to poczuję, ale teraz mam to przed sobą 363 00:22:28,284 --> 00:22:30,548 Utkwiłeś swój wzrok we mnie 364 00:22:30,573 --> 00:22:33,221 Przez podarte spodnie było widać skórę 365 00:22:33,338 --> 00:22:36,134 Gorąca noc Wiatr wiał 366 00:22:36,159 --> 00:22:39,667 Dokąd się wybierasz, kochanie? 367 00:22:39,692 --> 00:22:42,480 Hej, dopiero cię poznałem 368 00:22:42,838 --> 00:22:45,166 To szaleństwo 369 00:22:45,682 --> 00:22:50,759 Ale oto mój numer, więc może zadzwoń 370 00:22:50,980 --> 00:22:53,822 Ciężko patrzeć 371 00:22:54,496 --> 00:22:56,934 Wprost na ciebie, kochanie 372 00:22:56,960 --> 00:22:59,488 Ale oto mój numer 373 00:22:59,707 --> 00:23:02,294 Więc może zadzwon 374 00:23:09,515 --> 00:23:10,738 Jak tam? 375 00:23:11,375 --> 00:23:12,511 Świetnie. 376 00:23:13,308 --> 00:23:15,390 Nie skończyłam zakładać twojego profilu. 377 00:23:15,676 --> 00:23:17,636 Pojawiły się pewne problemy. 378 00:23:27,240 --> 00:23:29,785 Ciężko patrzeć 379 00:23:30,743 --> 00:23:32,901 Wprost na ciebie, kochanie 380 00:23:32,925 --> 00:23:34,347 Słuchaj, Victorze. 381 00:23:34,373 --> 00:23:37,383 Cieszę się, że podobał ci się pocałunek z Mią. 382 00:23:38,008 --> 00:23:41,451 Może to ona jest twoim... Niemożliwym Burgerem. 383 00:23:41,477 --> 00:23:44,531 Więc może zadzwoń 384 00:23:44,557 --> 00:23:47,573 Masz rację. Całowanie jest świetne. 385 00:23:48,057 --> 00:23:51,588 Ale dla mnie, to coś więcej niż tylko motylki. 386 00:23:55,240 --> 00:23:58,673 To jak odrzutowce przelatujące nad stadionem podczas Super Bowl. 387 00:24:03,109 --> 00:24:07,305 Albo uderzenie ogromnej fali. 388 00:24:10,457 --> 00:24:14,796 - Możemy już iść? - Tak. 389 00:24:26,520 --> 00:24:28,520 Tłumacze: Qwerty, cieszyk, Emma, forez 390 00:24:28,520 --> 00:24:30,520 Korekta & synchro: ArcanumFelis