1 00:00:01,752 --> 00:00:03,837 ،خب، سایمون ،نمیدونم چه خبره 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,632 ،چون من فکر کردم که شاید شبیه تو باشم 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,009 ،ولی اخیراً من با ما میگردم 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,929 ،و واقعاً ازش خوشم میاد، که گیج کنندست 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,014 .پس من تحقیقاتی انجام دادم 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,475 .یعنی، خیلی تحقیقات انجام داد 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,271 .گرایش گستردست 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,649 .بعضی از پسرا از پسر خوششون میاد ،بعضی از پسرا از دختر خوششون میاد 9 00:00:23,649 --> 00:00:27,486 ،بعضی از پسرا از جفتشون خوششون میاد و بعضی ها از پا خوششون میاد؟ 10 00:00:27,486 --> 00:00:31,240 ،من مطمئن نیستم که کدومم .ولی قطعاً اون پاهه نیستم 11 00:00:32,241 --> 00:00:35,035 پس، فکر کنم قراره ه این اوضاع .با کیا یه فرصتی بدم 12 00:00:35,035 --> 00:00:39,164 ،من خیلی حس متصل بودن بهش میکنم و کی میدونه؟ 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,625 من فکر نمیکردم قراره از برگر غیرممکن ،خوشم بیاد تا اینکه یکیشو خوردم 14 00:00:41,625 --> 00:00:43,293 .و درواقع خیلیم خوب بود 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,755 .خب، شایدم میا برگر غیرممکن منه 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,139 میا؟ 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,891 .اوه! ویکتور 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,852 تو واقعاً نبود کسایی رو تعقیب کنی 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,020 که وسیله ای دارن که .میتونه صورتتو ذوب کنه 20 00:01:02,020 --> 00:01:05,274 یعنی، مگه اینکه بخوای .یه زخم خفن و ترسناک بگیری 21 00:01:05,274 --> 00:01:07,192 .آه. شاید هستم 22 00:01:07,192 --> 00:01:09,486 خب، تو جوش کردی؟ 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,365 عا، بیشتر شبیه شکست خوردن در جوش کردنه .این وسیله پدرم برای خامه سوختست 24 00:01:14,199 --> 00:01:17,494 .خب، عام، خوبه، هرچی که هست 25 00:01:19,121 --> 00:01:20,330 .یه مجسمست 26 00:01:20,330 --> 00:01:23,417 .یه چیزی اونقدر بزرگ که بتونه سایه درست کنه 27 00:01:24,543 --> 00:01:25,794 .ازش خوشم اومد 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,964 درواقع من اون تیکه رو از این مجسمه پیرزنه به اسم 29 00:01:28,964 --> 00:01:30,591 .گرتودا بارنستون دزدیدم 30 00:01:30,591 --> 00:01:33,635 اون میخواست چیزایی بسازه ،که اونقدر بزرگ باشن که سایه درست کنن 31 00:01:33,635 --> 00:01:36,555 ،و من نمیدونم .توی دنیا فاصله بگیر 32 00:01:37,014 --> 00:01:38,724 .میدونی؟ عا، متاسفم 33 00:01:38,724 --> 00:01:41,185 من واقعاً راجب هنرمند هایی .که ازشون خوشم میاد ترغیب شدم 34 00:01:41,185 --> 00:01:44,021 .میدونم ضایعست - .نه. نیست - 35 00:01:45,105 --> 00:01:47,649 .من عاشق مجسمه های پیرزنم 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,235 .من درواقع همه کارت های عضویتو دارم - اوه. اوه، آره؟ - 37 00:01:51,236 --> 00:01:55,115 هی، میا، میخوای بری سر یه قرار؟ 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,579 یه نبرد گروه های موسیقی توی اون کافه ای .که توش کار میکنم هست 39 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 .عالیه 40 00:02:02,289 --> 00:02:05,083 عا، آره. چون --خب، من و لیک-- قرار بود 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,836 .قرار بود بریک، ولی اون میفهمه 42 00:02:07,836 --> 00:02:09,004 .؟عالیه 43 00:02:10,088 --> 00:02:13,550 .خب، من میذارم که برگردین سراغش 44 00:02:14,301 --> 00:02:17,429 قبل از دور زدنمون لطفاً .صورتتو ذوب نکن 45 00:02:17,429 --> 00:02:19,681 .اون، عا، اون صورت واقعاً خوبیه 46 00:02:22,641 --> 00:02:30,392 🌟 ارائه شده توسط رسانه تلگرامی سینما بست🌟 ✔️@CinamaBest 47 00:02:31,125 --> 00:02:40,420 .::ترجمه از محمد آلفا::. .::Mohammad Alpha::. 48 00:02:53,924 --> 00:02:56,552 .صبح بخیر 49 00:02:56,552 --> 00:02:59,513 .ببیتا. واو، تو خوب بنظر میرسی 50 00:02:59,513 --> 00:03:00,931 خوب؟ 51 00:03:00,931 --> 00:03:04,101 این دو ساعت آرایشه .و کاملاً عالیه 52 00:03:04,101 --> 00:03:08,021 تنها صفت هایی که میخوام ،بشنوم اینا هستن: درخشنده 53 00:03:08,021 --> 00:03:10,440 --خوشگل، و 54 00:03:10,440 --> 00:03:11,984 من دارم برای مامان یه پروفایل فیسبوک درست میکنم 55 00:03:11,984 --> 00:03:14,570 که اون بتونه با همه توی تگزاس .در ارتباط بمونه 56 00:03:14,570 --> 00:03:17,823 .اوه، پیلار. این خیلی خوبیتو میرسونه 57 00:03:17,823 --> 00:03:19,867 اون داره بازیش میده - .و بفرما - 58 00:03:20,742 --> 00:03:22,244 آره - ویکتور کجاست؟ - 59 00:03:22,244 --> 00:03:24,830 .تمرین بسکتبال 60 00:03:24,830 --> 00:03:28,292 ،میدونی، شاید ما باید، عا .این دیدن جدید شهرو بریم 61 00:03:28,292 --> 00:03:30,043 .تمومش کن 62 00:03:30,043 --> 00:03:32,462 آره؟ - .تو این همه دردسر رو گذروندی - 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,549 .ببرمت به شام - .خیلی خب 64 00:03:35,549 --> 00:03:39,553 پیلار، میتونی مراقب داداشت باشی؟ یا اینکه نقشه های دیگه ای داری؟ 65 00:03:40,304 --> 00:03:42,639 من قرار بود فیلم اسکریم رو ،با اریک توی فیس تایم ببینم 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,891 ،ولی بعدش اون ظالمانه منو دک کرد 67 00:03:43,891 --> 00:03:47,686 و توانایی دوست داشتن یه انسان دیگه .که تو من بود رو از بین برد، پس، نه. نقشه ای ندارم 68 00:03:48,353 --> 00:03:51,356 کس دیگه ای میتونی مراقب من باشه؟ - .نه - 69 00:03:54,985 --> 00:03:57,946 .هی، دایان. چتری هاتو دوست دارم 70 00:03:57,946 --> 00:03:59,489 برای چی اینجایی؟ 71 00:03:59,489 --> 00:04:01,033 ،اوه. اندریو. عا 72 00:04:01,033 --> 00:04:04,161 من برای قورباغه ای که تشریح میکردم خط چشم کشیدم. تو؟ 73 00:04:04,161 --> 00:04:07,122 .من تو تمرین شلوار مربی فورد رو کشیدم پایین 74 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 .معلوم شد اون شرت نمیپوشه 75 00:04:08,999 --> 00:04:12,085 .ما همه چیزو دیدیم 76 00:04:12,085 --> 00:04:14,046 ،امشب، توی اخبار ساعت 5 77 00:04:14,046 --> 00:04:17,090 سر این سوپرمارکت تسخیر شده تموم میکنی؟ 78 00:04:17,090 --> 00:04:20,219 .من جورجینا مریوترم .خوب بمون، آتلانتا 79 00:04:20,219 --> 00:04:22,679 این، یعنی، عجیبه مامانتو توی تلویزیون ببینی؟ 80 00:04:22,679 --> 00:04:25,015 ،عا، بخش تلویزیونش رو که عادت میکنی 81 00:04:25,015 --> 00:04:28,185 ولی اینکه غریبه های توی جاهای عمومی ،میان پیشمون، و اینطورین 82 00:04:28,185 --> 00:04:30,437 ...میگی؟" و اون اینطور شد" 83 00:04:30,437 --> 00:04:33,857 .نه، نه، نه. من، من احتمالاً نمیتونم" ".خو بمون، آتلانتا 84 00:04:35,901 --> 00:04:38,070 هی، تو به نبرد گروه های موسیقی میری؟ 85 00:04:38,070 --> 00:04:40,113 .آره. تدی و کیرن اجرا میکنن 86 00:04:40,113 --> 00:04:43,784 اون کاور های سبک هوی متال .از عوارض جانبی تجویز دارو انجام میده 87 00:04:43,784 --> 00:04:45,953 ".اونا اسمشون"دارو کشندست 88 00:04:45,953 --> 00:04:50,624 .اون...معمولیه ،عا، خب، من قرار بود با میا برم 89 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 ،ولی الان اون داره میره سر قرار با ویکتور .یا حالا هرچی 90 00:04:52,793 --> 00:04:55,254 چی؟ میره؟ 91 00:04:56,046 --> 00:04:58,549 .عا، آره چرا انقدر سر این به خودت فشار میاری؟ 92 00:04:58,549 --> 00:05:02,010 نه، نیستم. فقط نمیدونم که اون .توی اون بچه چی میبینه 93 00:05:02,845 --> 00:05:04,847 ،خب، اون جذابه 94 00:05:04,847 --> 00:05:07,349 ،اون مهربونه، اون باهوشه ،اون توی ورزش خوبه 95 00:05:07,349 --> 00:05:10,143 ،پوست عالی، چشماش برق میزنن ،اون بوی خوبی میده 96 00:05:10,143 --> 00:05:11,270 .و شرط میبندم که رفتارش با حیوون ها هم خوبه 97 00:05:11,270 --> 00:05:12,729 .منم رفتارم با حیوون ها خوبه 98 00:05:12,729 --> 00:05:15,065 کدوم روانیی رفتارش با حیوون ها بده؟ 99 00:05:15,732 --> 00:05:19,403 خب، با وجود اینکه، امشب .شبیه که همه اینا براشون شروع میشه 100 00:05:19,403 --> 00:05:22,281 ،چیز بعدی که میدونی ،اینه که اونا عاشق شدن و ازدواج میکنن 101 00:05:22,281 --> 00:05:24,992 ،و کلی بچه های خوشگل .دو زبانه بدنیا میارن 102 00:05:24,992 --> 00:05:26,743 .خب، شاید باید دوتایی کنیم 103 00:05:26,743 --> 00:05:28,912 .ما باهمدیگه. اونا باهمدیگه 104 00:05:28,912 --> 00:05:31,999 واقعاً؟ - آره. چرا که نه؟ - 105 00:05:33,292 --> 00:05:37,462 .آره. آره، من، من دوست دارم. هوف 106 00:05:37,462 --> 00:05:39,423 .میدونستم امسال میتونه سال من باشه 107 00:05:40,382 --> 00:05:42,134 .قصد نداشتم بلند بگم 108 00:05:44,678 --> 00:05:47,556 من یه نقشه نهایی برای بردن ،قلب لیک، مغزش دارم 109 00:05:47,556 --> 00:05:49,683 ،و اگه خوش شانس باشم .بقیه جاهاش هم میبرم 110 00:05:49,683 --> 00:05:52,102 .ببینش. نبر گروه های موسیقی .من اجرا میکنم 111 00:05:52,102 --> 00:05:54,313 تو توی یه گروه موسیقیی؟ - ،نه، نه، من یه دی جی هستم - 112 00:05:54,313 --> 00:05:58,984 که بهترم هست .چون دی جی موسیقی هارو بیشتر موسیقی میکنه 113 00:05:58,984 --> 00:06:00,527 .نمیدونستم تو یه دی جیی 114 00:06:00,527 --> 00:06:02,654 خب، خیلی چیزا هست که .تو درباره من نمیدونی، ویکتور 115 00:06:02,654 --> 00:06:05,324 ،من حامی یه نهنگ درایی کوچیک به اسم جسیکام ،تو ژاپن من یه میمم 116 00:06:05,324 --> 00:06:07,159 .من شامپو های خودمو میسازم 117 00:06:07,159 --> 00:06:09,286 .لعنت بهش .من الان کادو تولدت رو خراب کردم 118 00:06:11,580 --> 00:06:13,415 تاحالا اجرا کردی؟ 119 00:06:13,999 --> 00:06:15,542 نه جلوی آدمایی که .مامانم نیستم، نه 120 00:06:15,542 --> 00:06:17,961 ،ولی من داشتم ماه ها تمرین میکردم .و من قطعاً آمادم 121 00:06:17,961 --> 00:06:20,172 تمام چیزی که مونده .اینه که نگاهمو بفهمی 122 00:06:20,172 --> 00:06:21,548 تو موهاتو قراره کوتاه کنی؟ 123 00:06:21,548 --> 00:06:24,468 .نه، من تازه کوتاه کردم. قیافه دی جیی 124 00:06:24,468 --> 00:06:26,220 ،مثل دفت پانک 125 00:06:26,220 --> 00:06:29,264 .یا، عا، ددماوس، یا خانم داوت فایر 126 00:06:29,264 --> 00:06:32,809 --خانوم داوت فایر یه - .دی جی نیست، ولی قیافه خوبی داره - 127 00:06:33,602 --> 00:06:35,771 خب، نمیتونم صبر کنم تا ببینم .تو چیکار میکنی 128 00:06:36,563 --> 00:06:38,482 .ما با میا اونجا خواهم بود 129 00:06:38,899 --> 00:06:40,692 .سر یه قرار 130 00:06:40,692 --> 00:06:44,988 آره! خیلی خب ...خب، تو نمیتونی "دسته" رو تلفظ کنی بدون 131 00:06:47,533 --> 00:06:48,867 .تو 132 00:06:48,867 --> 00:06:50,452 .هیچوقت دوباره اینکارو نکن - .فهمیدم - 133 00:06:52,120 --> 00:06:54,373 ♪ soft music playing ♪ 134 00:06:55,874 --> 00:06:57,835 .هی، امروز کارت خوب بود 135 00:06:57,835 --> 00:06:59,795 .زود یاد گرفتی - .ممنون - 136 00:07:00,671 --> 00:07:03,465 .بهم خوش گذشت. بجز این آهنگ 137 00:07:03,465 --> 00:07:07,010 ...پنج ساعت بدون توقف گوش کردن درواقع 138 00:07:07,010 --> 00:07:08,595 .آسون نیست 139 00:07:08,595 --> 00:07:10,097 .آخ، میدونم 140 00:07:10,097 --> 00:07:14,017 اگه من یه آهنگ دیگه بشنوم ،راجب دختری که پدرشو میبخشه 141 00:07:14,017 --> 00:07:15,644 .من عقلمو از دست میدم 142 00:07:15,644 --> 00:07:18,146 ،میدونم، درسته. انگار .مثل این میمونه مردم برای بیدار شدن قهوه بخورن 143 00:07:18,146 --> 00:07:22,901 ،آره. خب، سارا اینجا نیست ،پس اگه گوشیتو داری 144 00:07:22,901 --> 00:07:25,445 من میتونم به اسپیکر وصلش کنم .و یه چیزی پخش کنم 145 00:07:25,445 --> 00:07:27,698 .ًعام، آره. آره، حتما 146 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 بچه کوسه" آهنگیه که از همه" بیشتر گوش میکنی؟ 147 00:07:39,960 --> 00:07:41,753 .من برای داداش کوچیکم میزارمش 148 00:07:42,462 --> 00:07:45,632 .و برای منم ممکنه آرامش بخش باشه 149 00:07:48,302 --> 00:07:49,887 ♪ "Call Me Maybe" Carly Rae Jepsen playing on phone ♪ 150 00:07:49,887 --> 00:07:51,763 ♪ And this is crazy ♪ 151 00:07:51,763 --> 00:07:53,765 ♪ But here's my number ♪ 152 00:07:53,765 --> 00:07:55,601 ♪ So call me maybe ♪ 153 00:07:55,601 --> 00:07:57,769 .باشه، الان داری منو مسخره میکنی 154 00:07:57,769 --> 00:07:59,521 شاید به من زنگ بزنی" اهنگ مورد علاقم بود" .وقتی که بچه بودم 155 00:07:59,521 --> 00:08:01,899 من یه رقص کامل درست کردم .که فقط مامانم رو بخندونم 156 00:08:01,899 --> 00:08:04,401 .باشه. بذار ببینم 157 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 چیو ببینی؟ - .رقصت. بجنب - 158 00:08:08,947 --> 00:08:12,367 تمام چیزی که یادمه اینه که ...توش خیلی چرخیدن داشت، و 159 00:08:13,452 --> 00:08:15,495 .تکون دادن باسن - .همم - 160 00:08:15,495 --> 00:08:17,873 اوه، مثل، مثل، مثل این؟ 161 00:08:17,873 --> 00:08:20,167 ♪ I didn't know I would feel it ♪ 162 00:08:20,167 --> 00:08:21,793 .نه، نه، نه، نه 163 00:08:21,793 --> 00:08:24,838 .مثل این. باید بیشتر رو باسن کار کنی --تو باید 164 00:08:24,838 --> 00:08:27,382 اوه، من باید بیشتر-- باشه - .آره، آره، آره. آره، آره، آره - 165 00:08:27,382 --> 00:08:30,219 ♪ Where you think you're going baby? ♪ 166 00:08:30,219 --> 00:08:32,095 ♪ Hey I just met you ♪ 167 00:08:32,095 --> 00:08:34,515 ♪ And this is crazy ♪ 168 00:08:34,515 --> 00:08:36,517 ♪ But here's my number ♪ 169 00:08:36,517 --> 00:08:38,268 .اوه 170 00:08:38,268 --> 00:08:40,062 .همون بوو چرخ و فلکیت داره بهت پیام میده 171 00:08:41,188 --> 00:08:42,689 .اوه 172 00:08:44,274 --> 00:08:45,901 داستان بین شما چیه، حالا؟ 173 00:08:47,110 --> 00:08:48,570 .نمیدونم. اون خفنه 174 00:08:49,196 --> 00:08:53,075 .عام، ما فردا میریم بیرون که بگردیم 175 00:08:53,075 --> 00:08:55,661 خوبه. فردا باید بیاریش اینجا 176 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 .برای نبرد گروه های موسیقی .و بعدش گروه منو تشویق کنین 177 00:08:58,455 --> 00:09:01,416 .بلند بلند. من، عا، خیلی نااستوارم 178 00:09:02,334 --> 00:09:04,086 تو توی یه گروه موسیقی هستی؟ 179 00:09:04,086 --> 00:09:06,004 .آره. خواننده اصلی 180 00:09:07,965 --> 00:09:12,135 تو و میا میتونین بیاین پشت استیج .بگردین. اگه بخواین 181 00:09:12,135 --> 00:09:15,347 ،و منظورم از پشت استیج .همون پارکینگ کنار دره 182 00:09:19,977 --> 00:09:23,313 میبینی، سایمون، من میخوام فرداشب .درباره من و میا باشه 183 00:09:23,313 --> 00:09:26,108 من نمیتونم اینکارو کنم اگه بنجی 184 00:09:26,108 --> 00:09:28,819 با اون تیشرت تنگ و لبخند .احمقانش اینجا باشه 185 00:09:28,819 --> 00:09:32,322 .عا، ما فردا کار دیگه ای میکنیم .شرمنده 186 00:09:32,948 --> 00:09:35,284 .اوه. خب، شاید دفعه بعد 187 00:10:05,314 --> 00:10:06,857 .تو منو آوردی به یه نمایش هنری 188 00:10:06,857 --> 00:10:10,194 آره. من این تبلیغات راجب ،وسایل "هنر آینده" دیدم 189 00:10:10,194 --> 00:10:15,324 ،و تو یه هنرمند آینده ای ...پس، من فکر کردم که 190 00:10:15,908 --> 00:10:21,288 --اگه تو فکر کنی این کاملاً ضایعست - .نه من فکر میکنم این کاملاً شیرینه - 191 00:10:22,289 --> 00:10:23,916 .میتونی به این دست بزنی 192 00:10:26,043 --> 00:10:27,836 ،واو، خیلی عجیبه. انگار 193 00:10:27,836 --> 00:10:30,797 .نرمه ولی سفت هم هست 194 00:10:30,797 --> 00:10:32,633 .اونانگار، یجورایی خیسم هست 195 00:10:32,633 --> 00:10:36,136 این مجسمه مثل یه توپ ،آشغال هضم نشدست 196 00:10:36,136 --> 00:10:38,180 .که از مقعد نهنگ کشیدن بیرون 197 00:10:40,891 --> 00:10:42,392 .من متاسفم 198 00:10:42,392 --> 00:10:44,686 فکر کردم این راجب ،هنرمند های درحال رشده 199 00:10:44,686 --> 00:10:47,940 و کمتر درباره خرابی زندگیه .که ما میدونیم 200 00:10:47,940 --> 00:10:50,692 خب، کل گالری که نمیتونه درباره اون باشه، درسته؟ 201 00:10:53,070 --> 00:10:56,198 ...همم. این درواقع واقعاً 202 00:10:56,198 --> 00:10:57,950 .قویه - !رور - 203 00:10:57,950 --> 00:11:00,160 !اوه، خدای من ،من آشغال قورت دادم .و حالا من مردم 204 00:11:02,788 --> 00:11:05,707 کل این اثر نمایشی حیوون هایی هستن که آشغال میخورن؟ 205 00:11:07,626 --> 00:11:10,379 .ممنون. ممنون 206 00:11:10,379 --> 00:11:12,965 حالا، یه استراحت کوتاه داریم تا .ست رو عوض کنیم 207 00:11:14,967 --> 00:11:17,511 ♪ electronic music playing ♪ 208 00:11:23,267 --> 00:11:25,143 .لیک، خوشحالک که اومدی 209 00:11:25,143 --> 00:11:27,938 .تو شگفت انگیز شدی. تو، من...تو خوب بنظر میرسی 210 00:11:28,897 --> 00:11:30,190 ...ممنون، عام 211 00:11:31,233 --> 00:11:33,110 ...تو 212 00:11:34,027 --> 00:11:36,572 .فلیکس. آره - .اوه - 213 00:11:36,572 --> 00:11:37,531 .آره. آره، میدونستم 214 00:11:37,531 --> 00:11:40,742 نمیتونم صبر کنم که بیت های آتشینم .رو بشنوی. واکا-واکا 215 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 .خوبه. موفق باشی 216 00:11:43,287 --> 00:11:44,997 .خداحافظ - --عا - 217 00:11:48,000 --> 00:11:50,669 .هی. من برای خودمون یه میز گرفتم 218 00:11:50,669 --> 00:11:54,715 .ها؟ اوه. آره. نه .من...دوست دارم بشینم 219 00:11:54,715 --> 00:11:57,718 .این خیلی بامزس 220 00:11:57,718 --> 00:12:00,345 .تو باید بلند شی 221 00:12:00,345 --> 00:12:02,556 هی، میا و ویکتور کجان؟ 222 00:12:02,556 --> 00:12:04,892 ،اوه، عا، آره .اونا، اونا نمیان 223 00:12:04,892 --> 00:12:07,311 اونا تصمیم گرفتن بجاش .برن به یه گالری هنری 224 00:12:07,311 --> 00:12:10,564 اونا نمیان؟ .فکر کردم قرار هممون باهم وقت بگذرونیم 225 00:12:11,315 --> 00:12:14,693 خب، اونا رفتن، ولی ما به اونا نیاز نداریم که خوش بگذرونیم، درسته؟ 226 00:12:15,861 --> 00:12:19,698 درسته. درسته .هی، تو گالری گوز بهت خوش بگذره 227 00:12:19,698 --> 00:12:22,201 .اوه، خدای من اینجا خوندن برای همه آزاده؟ 228 00:12:22,201 --> 00:12:24,119 .تو داری منو میکشی 229 00:12:25,287 --> 00:12:28,123 ♪ 230 00:12:31,251 --> 00:12:33,462 .همم 231 00:12:33,462 --> 00:12:35,380 !اووه 232 00:12:35,380 --> 00:12:40,093 آره. من خوشم میاد نوشیدنی های کوچیکو .بریزم تو نوشیدنی های بزرگ و بعد بنوشم 233 00:12:40,093 --> 00:12:43,055 کی میدونه؟ - .آه، این واقعاً خوبه - 234 00:12:43,055 --> 00:12:46,850 .ممنون که منو بیرون بردی، آرماندو - .اوه، باعث افتخارمه - 235 00:12:46,850 --> 00:12:49,353 و خوشحالم که داریم یکم از .آتلانتا رو میبینیم 236 00:12:49,353 --> 00:12:51,813 .آره .من کم کم واقعاً داره از اینجا خوشم میاد 237 00:12:52,648 --> 00:12:54,233 .اووه، بفرما 238 00:12:55,150 --> 00:12:56,735 .ممنون - .همم - 239 00:12:59,905 --> 00:13:02,282 مطمئنی که نمیتونم ازشون بخوایم که یکم بپزنشون؟ 240 00:13:02,282 --> 00:13:04,660 .نه! اینطوری که سوشی نمیشه 241 00:13:04,660 --> 00:13:06,078 .همم - .باشه - 242 00:13:06,078 --> 00:13:08,664 .باشه، برات لقمه میگیرم 243 00:13:08,664 --> 00:13:10,832 آمادی ای؟ - .باشه - 244 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 .همم - خب؟ - 245 00:13:14,670 --> 00:13:17,381 ...درواقع، اون .آره، خوش مزست 246 00:13:18,382 --> 00:13:20,843 .دیدی؟ بهت گفتم که 247 00:13:21,301 --> 00:13:23,470 باورم نمیشه که تونستم .بیارمت به یه رستوران سوشی 248 00:13:23,470 --> 00:13:26,306 .خب، از خوشم میاد 249 00:13:26,306 --> 00:13:28,976 ...یه شهر جدیده - .اوهوم - 250 00:13:28,976 --> 00:13:30,769 .غذا جدید 251 00:13:31,436 --> 00:13:33,188 .یه شروع جدیده 252 00:13:33,188 --> 00:13:34,857 .همم 253 00:13:35,649 --> 00:13:38,569 ♪ May cause drowsiness, Dermatitis ♪ 254 00:13:38,569 --> 00:13:40,362 ‐ ♪ Headache ♪ ‐ ♪ Sore throat ♪ 255 00:13:40,362 --> 00:13:41,697 ‐ ♪ Fever ♪ ‐ ♪ Acid reflux ♪ 256 00:13:41,697 --> 00:13:43,532 ‐ ♪ Trouble sleeping ♪ ‐ ♪ Dizziness, diarrhea ♪ 257 00:13:43,532 --> 00:13:45,993 ".اون یکی اسمش "سیکلوبنزاپرینه 258 00:13:45,993 --> 00:13:48,787 و این امشب تقدیم میشه به همه .شما خانم های دوست داشتنی توی بخش تماشاگران 259 00:13:48,787 --> 00:13:51,039 .ممنون - !ممنون - 260 00:13:52,040 --> 00:13:55,836 .خب این ناراحت کننده بود ...بعدی 261 00:13:56,837 --> 00:13:58,297 دی جی اف-بمبه 262 00:13:59,548 --> 00:14:01,592 !ووو 263 00:14:01,592 --> 00:14:03,635 .خیلی خب 264 00:14:03,635 --> 00:14:06,013 .اوه، کیبورد اونجاست 265 00:14:06,013 --> 00:14:08,974 .این تقدیم میشه به یه خانم خیلی خاص 266 00:14:08,974 --> 00:14:11,018 ♪ "Butter" by Tia P. playing ♪ 267 00:14:12,436 --> 00:14:13,353 ♪ Ah ♪ 268 00:14:14,021 --> 00:14:19,526 ♪ Yo, I got that formula that make you wanna dance, dance, dance ♪ 269 00:14:21,486 --> 00:14:23,447 ♪ songs overlapping ♪ 270 00:14:23,447 --> 00:14:25,449 !لعنت بهش 271 00:14:25,449 --> 00:14:28,619 ♪ songs mixing, clashing ♪ 272 00:14:28,619 --> 00:14:32,039 !عام، اوه! اوه! اوه 273 00:14:36,084 --> 00:14:38,712 .شرمنده، عام، مشکلات فنی 274 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 اون کیه؟ 275 00:14:40,130 --> 00:14:42,758 .مطمئن نیستم، ولی بمب داره کارشو میکنه 276 00:14:42,758 --> 00:14:44,426 !آخ 277 00:14:47,012 --> 00:14:48,931 ...عا 278 00:14:50,599 --> 00:14:53,977 !آره 279 00:14:53,977 --> 00:14:56,522 .ممنون، دی جی اف-بمب 280 00:14:56,522 --> 00:14:59,233 خب، میا پیام داد؟ 281 00:14:59,233 --> 00:15:00,901 نه. چرا باید بده؟ 282 00:15:00,901 --> 00:15:04,321 ،یعنی، من بهت گفتم که .اون سر قرار با ویکتوره 283 00:15:07,449 --> 00:15:10,244 قضیه تو چیه؟ - ...تو، مثلا - 284 00:15:10,244 --> 00:15:11,787 عاشق اونی، یا همچین چیزی؟ 285 00:15:15,082 --> 00:15:18,085 تو امشب منو دعوت کردی که فقط بتونی اطراف میا باشی؟ 286 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 .معلومه که نه 287 00:15:20,128 --> 00:15:22,756 .واو. داری دروغ میگی 288 00:15:23,924 --> 00:15:26,593 من واقعاً فکر کردم تو میخواستی .با من وقت بگذرونی 289 00:15:26,593 --> 00:15:29,555 --لیک، فکر میکنم داری بیش از حد واکنش نشون میدی - نه، میدونی، من اساساً تمام زندگیمو - 290 00:15:29,555 --> 00:15:33,100 به عنوان دختر جورجینا مریوتر شناخته شدم و گذروندم؟ 291 00:15:33,100 --> 00:15:36,270 ،ولی امشب فکر کردم بالاخره قراره با یک پسری 292 00:15:36,270 --> 00:15:39,940 .که به وقت گذروندن با من علاقه داره بگردم 293 00:15:40,399 --> 00:15:42,818 .میدونی چیه؟ میفهمم 294 00:15:42,818 --> 00:15:46,488 .میفهمم چرا از میا خوشت میاد. میا عالیه 295 00:15:47,281 --> 00:15:49,992 .ولی منم عالیم 296 00:15:50,784 --> 00:15:55,122 و من خیلی خستم از انتظار .اینکه یکی بالاخره بفهمتش 297 00:15:57,875 --> 00:16:00,669 .و همینطور که، تو واقعاً اونقدر ها هم بامزه نیستی 298 00:16:00,669 --> 00:16:02,171 .من فقط یه بازیگر خوبم 299 00:16:02,921 --> 00:16:04,882 .یه چیز عالیه دیگه راجب من 300 00:16:05,716 --> 00:16:06,633 .باشه 301 00:16:14,057 --> 00:16:16,685 .اوه. من مشکلی با این ندارم 302 00:16:17,269 --> 00:16:20,522 شایداینجا جاییه که میای .تا به تمام هنر های بدی که دیدی واکنش نشون بدی 303 00:16:20,522 --> 00:16:22,232 .آره 304 00:16:22,232 --> 00:16:24,526 ...آرخ، این هنر شاید ظالمانه باشه، ولی 305 00:16:24,526 --> 00:16:28,780 ،حداقل این هنرمند ها .انقدر شجاع هستن که نشونش بدن 306 00:16:28,780 --> 00:16:32,951 من اون مجسمه خفنت رو به تمام چیزایی .که امشب دیدیم ترجیح میدم 307 00:16:35,787 --> 00:16:39,124 خب، عا، چه فکری میکنی؟ 308 00:16:39,124 --> 00:16:40,959 بدترین اولین قراری بود که رفتی؟ 309 00:16:41,710 --> 00:16:43,128 ،خب، عام 310 00:16:43,128 --> 00:16:45,714 ...درواقع نمیتونم مقایسش کنم، چون 311 00:16:45,714 --> 00:16:49,384 این تنها اولین قراری بود که .تاحالا رفتم 312 00:16:50,886 --> 00:16:53,764 .بیخیال .پسر ها حتماً همیشه ازت میخوان بیای بیرون 313 00:16:53,764 --> 00:16:56,892 .نه. اینطور نه 314 00:16:56,892 --> 00:16:58,977 ،یعنی ،من با پسرا توی مهمونی ها وقت میگذرونم 315 00:16:58,977 --> 00:17:02,898 ولی این قرار ترین قراریه .که من تاحالا رفتم سرش 316 00:17:06,652 --> 00:17:08,070 .منم همینطور 317 00:17:11,740 --> 00:17:15,369 ♪ 318 00:17:20,374 --> 00:17:21,917 ،خب، سایمون، من میا رو بوسیدم 319 00:17:21,917 --> 00:17:23,502 .و عالی بود 320 00:17:23,502 --> 00:17:25,379 من حتی اون پروانه های کوچیک هم که مردم همیشه راجبشون حرف میزنن 321 00:17:25,379 --> 00:17:26,880 .رو خوردم 322 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 باشه، الان میتونیم بریم نبرد گروه های موسیقی؟ 323 00:17:29,591 --> 00:17:32,928 آره، احتمالاً باید همون اول .میرفتیم اونجا 324 00:17:36,265 --> 00:17:38,475 .خدا، دوستای مامانم همشون ضایعن 325 00:17:38,475 --> 00:17:42,229 ،هیچکس به بازی فوتبال بچت اهمیت نمیده .روث لاپیدوس 326 00:17:42,229 --> 00:17:44,022 میتونم یه ویدئو باز کردن بسته ببینم؟ 327 00:17:44,022 --> 00:17:46,525 نه. من باید درست کردن پروفایل .برای مامانم رو تموم کنم 328 00:17:46,525 --> 00:17:48,360 .به علاوه اینکه، ویدئو های باز کردن بسته احمقانن 329 00:17:48,360 --> 00:17:51,822 چرا خوشت میاد که ببینی دستای یه غریبه یه اسباب بازی رو از توی یه جعبه در میاره؟ 330 00:17:51,822 --> 00:17:54,199 .من تظاهر میکنم که اونا دستای خودمن 331 00:17:58,579 --> 00:18:02,082 راجر آر کیه؟ - .مثل پیت بول میمونه - 332 00:18:06,670 --> 00:18:08,172 .پشمام 333 00:18:08,172 --> 00:18:10,048 --تو گفتی - .میدونم چی گفتم - 334 00:18:10,048 --> 00:18:11,466 .برو تو اتاقت و "بچه کوسه" رو پخش کن 335 00:18:11,466 --> 00:18:15,220 .ویکتور مجبورم میکنه به اون آهنگ گوش کنم !من حتی ازش خوشمم نمیاد 336 00:18:18,056 --> 00:18:21,268 ♪ 337 00:18:34,239 --> 00:18:36,867 .این واقعاً، واقعاً خوب بود 338 00:18:37,910 --> 00:18:39,119 .ما به این نیاز داشتیم 339 00:18:39,119 --> 00:18:41,038 .آره، نیاز داشتیم - .اوهوم - 340 00:18:42,831 --> 00:18:45,918 ،ما میتونیم، عا .دفعه بعد یه جای دیگه رو امتحان کنیم 341 00:18:45,918 --> 00:18:48,045 تو داری ازم میخوای که بیام سر قرار دوم؟ 342 00:18:48,045 --> 00:18:50,047 .آره 343 00:18:50,047 --> 00:18:53,967 ،اوه، شاید ما بتونیم، عام .اسپاگتی آسیایی رو امتحان کنیم 344 00:18:53,967 --> 00:18:55,761 میدونی، همونایی که همیشه ردشون میکنیم؟ 345 00:18:56,803 --> 00:18:59,598 ،هی، اگه مثل نودل باشه .شرط میبندم عاشقش میشم 346 00:19:00,224 --> 00:19:02,726 .آرماندو، ما رامن خوردیم 347 00:19:02,726 --> 00:19:04,019 .نه، نخوردیم 348 00:19:04,019 --> 00:19:07,481 .چرا! ما باهمدیگه رفتیم اونجا --میدونی، عام 349 00:19:09,691 --> 00:19:11,693 ...عام 350 00:19:12,444 --> 00:19:16,490 .بیخیال .من، عام، فکر کنم با خواهرم رفتم 351 00:19:18,534 --> 00:19:20,410 .ولی باید یه چیز جدیدی رو امتحان کنیم 352 00:19:23,747 --> 00:19:25,832 .تو عاشق امتحان کردن چیزای جدیدی 353 00:19:27,000 --> 00:19:35,000 .::ترجمه از محمد آلفا::. .::Mohammad Alpha::. 354 00:19:36,000 --> 00:19:44,000 🌟 ارائه شده توسط رسانه تلگرامی سینما بست🌟 ✔️@CinamaBest 355 00:19:45,686 --> 00:19:47,938 .هی، لیک 356 00:19:47,938 --> 00:19:49,940 ....اینکه ازت خواستم بیای ایجا، عام 357 00:19:50,941 --> 00:19:51,817 ...میدونی، من نباید 358 00:19:51,817 --> 00:19:53,777 فکر کنم کلمه ای که دنبالشی متاسفم" هستش" 359 00:19:53,777 --> 00:19:56,280 .آره. همون 360 00:19:56,280 --> 00:19:58,240 ...عام، من 361 00:19:58,240 --> 00:20:00,117 .میدونی چیه، من فقط-- نمیفهمم 362 00:20:00,117 --> 00:20:03,328 ،اگه از میا خوشت میاد چرا فقط یه جایی تو این 15 سال 363 00:20:03,328 --> 00:20:06,915 ،که میشناختیس و اونم سینگل بود ازش نخواستی باهات بیاد بیرون؟ 364 00:20:06,915 --> 00:20:08,375 .پیچیدست 365 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 تو بهش نمیگی، درسته؟ 366 00:20:12,254 --> 00:20:17,342 .نه. اون الان خیلی خوشحاله .تو به دراما نیاز نداره 367 00:20:19,136 --> 00:20:20,053 .ممنون 368 00:20:20,929 --> 00:20:24,558 ...و...حق با تو بود 369 00:20:24,558 --> 00:20:26,059 .و راستی، راجب چیزی که گفتی 370 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 ...تو عالی هستی. و 371 00:20:30,606 --> 00:20:33,859 یه روزی، یه پسری میاد ...که لازم نیست بهش بگن 372 00:20:34,985 --> 00:20:37,404 .که تو چقدر عالی هستی 373 00:20:38,447 --> 00:20:41,366 .و هرکی که هست، عا، خیلی خوش شانسه 374 00:20:49,583 --> 00:20:52,961 .هی. عا، متاسفم که مجبور شدی اونو ببینی 375 00:20:52,961 --> 00:20:56,381 اوه. عا، من حتی فکر نمیکنم .که اجرات رو دیده باشم 376 00:20:56,381 --> 00:20:59,343 ولی، عام، مطمئنم که کار تو از اون دی جیه .که کلش شبیه توپ بولینگه بهتری 377 00:21:00,886 --> 00:21:03,972 ،نه، آره .معلومه که از اون بهتر بودم 378 00:21:03,972 --> 00:21:07,017 .اون، عا، اون رید - ،اوه، رید - 379 00:21:07,017 --> 00:21:10,020 ،که واقعاً ناخوشاینده .چون من درواقع دی جی هارو دوست دارم 380 00:21:10,729 --> 00:21:13,232 .اونا موسیقی هارو بیشتر تبدیل به موسیقی میکنن 381 00:21:13,232 --> 00:21:15,734 .من همیشه اینو میگم 382 00:21:15,734 --> 00:21:18,987 .خب، ذهن عالیی داری، فلیکس. ذهن عالیی 383 00:21:18,987 --> 00:21:21,990 .تو اسممو میدونی - .همم، آره، میدونم - 384 00:21:21,990 --> 00:21:23,450 .سلام، پسر 385 00:21:23,450 --> 00:21:25,452 .سلام. تو موفق شدی 386 00:21:25,452 --> 00:21:27,913 .متاسفم کارت رو از دست دادیم، پسر 387 00:21:27,913 --> 00:21:29,665 ...ما همه چیزو از دست دادیم، یا 388 00:21:29,665 --> 00:21:31,834 اوه، فکر کنم برنده ،دوباره اجرا میکنه 389 00:21:31,834 --> 00:21:34,962 پس ما میبینیم که کی .کمتر از همه افتضاح بود 390 00:21:36,547 --> 00:21:39,716 ...خیلی خب، سلام. و برنده 391 00:21:39,716 --> 00:21:42,803 زیاد عجیبم نیست، از اونجایی که اونا :نصفه محبوب بودن 392 00:21:42,803 --> 00:21:46,056 .استیکی بیکس. بیاین بیرون، بچه ها 393 00:21:48,267 --> 00:21:51,019 !وو! بنجی، پیراهنتو در بیار 394 00:21:52,145 --> 00:21:54,314 .چی؟ ما هممون داریم بهش فکر میکنیم 395 00:21:55,065 --> 00:21:56,733 .عا، ممنون بچه ها 396 00:21:56,733 --> 00:21:59,111 این یه کاوریه که .ما تازه کار روشو شروع کردیم 397 00:22:01,613 --> 00:22:04,157 ♪ playing acoustic version of "Call Me Maybe" by Carly Rae Jepsen ♪ 398 00:22:05,325 --> 00:22:08,370 ♪ I threw my wish in the well ♪ 399 00:22:08,370 --> 00:22:11,039 ♪ Don't ask me, I'll never tell ♪ 400 00:22:11,039 --> 00:22:13,917 ♪ I looked at you as it fell ♪ 401 00:22:13,917 --> 00:22:16,670 ♪ And now you're in my way ♪ 402 00:22:16,670 --> 00:22:19,840 ♪ I beg and borrow and steal ♪ 403 00:22:19,840 --> 00:22:22,426 ♪ At first sight and it's real ♪ 404 00:22:22,426 --> 00:22:28,223 ♪ I didn't know I would feel it, but it's in my way ♪ 405 00:22:28,223 --> 00:22:30,475 ♪ Your stare was holding ♪ 406 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 ♪ Ripped jeans, skin was showin' ♪ 407 00:22:33,312 --> 00:22:36,064 ♪ Hot night, wind was blowin' ♪ 408 00:22:36,064 --> 00:22:39,693 ♪ Where you think you're going, baby? ♪ 409 00:22:39,693 --> 00:22:42,779 ♪ Hey, I just met you ♪ 410 00:22:42,779 --> 00:22:45,574 ♪ And this is crazy ♪ 411 00:22:45,574 --> 00:22:50,787 ♪ But here's my number, so call me maybe ♪ 412 00:22:50,787 --> 00:22:53,540 ♪ It's hard to look right ♪ 413 00:22:54,541 --> 00:22:56,960 ♪ At you baby ♪ 414 00:22:56,960 --> 00:22:59,713 ♪ But here's my number ♪ 415 00:22:59,713 --> 00:23:02,382 ♪ So call me maybe ♪ 416 00:23:06,470 --> 00:23:08,931 .اوه. هی 417 00:23:09,515 --> 00:23:10,557 اینجا چطور پیش رفت؟ 418 00:23:11,266 --> 00:23:12,476 .عالی 419 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 .من آماده کردن حسابت رو تموم نکردم 420 00:23:15,646 --> 00:23:17,606 .یه سری مشکلاتی بود 421 00:23:19,733 --> 00:23:22,569 .اوه. باشه 422 00:23:27,282 --> 00:23:29,826 ♪ It's hard to look right ♪ 423 00:23:30,744 --> 00:23:32,621 ♪ At you, baby ♪ 424 00:23:32,621 --> 00:23:34,373 ،خب، ویکتور 425 00:23:34,373 --> 00:23:37,334 من وقعاً خوشحالم که میشنوم .تو از بوسیدن میا خوشت اومد 426 00:23:37,960 --> 00:23:41,421 .شاید اون...برگر غیرممکنته 427 00:23:41,421 --> 00:23:44,508 ♪ So call me maybe ♪ 428 00:23:44,508 --> 00:23:47,886 .و حق باتوئه .بوسیدن خلی عالیه 429 00:23:47,886 --> 00:23:51,265 ،ولی برای من .بیشتر از فقط پروانه هاست 430 00:23:51,265 --> 00:23:55,143 ♪ 431 00:23:55,143 --> 00:23:58,188 مثل اون جت های جنگنده این .که بالای مسابقه سوپر باول پرواز میکنن 432 00:24:02,025 --> 00:24:03,110 .هی 433 00:24:03,110 --> 00:24:07,364 .یا اینکه، توسط یه موج بزرگ بهت ضربه بخوره 434 00:24:10,325 --> 00:24:13,078 عا، هی. شما بچه ها آماده رفتنین؟ 435 00:24:13,078 --> 00:24:14,955 .آره - .عا، آره. آره - 436 00:24:15,000 --> 00:24:19,700 {امیدوارم از تماشای این قسمت لذت برده باشید} 437 00:24:19,918 --> 00:24:23,046 ♪ You are, you are, you are ♪ 438 00:24:23,046 --> 00:24:26,466 ♪ I hope your heart is on a timer ♪ 439 00:24:26,466 --> 00:24:29,970 ♪ 'Cause when it's runnin' then it's runnin' me ♪ 440 00:24:29,970 --> 00:24:32,306 ♪ Even when you just call ♪ 441 00:24:32,306 --> 00:24:36,852 ♪ You reach through the phone, and you wrap your soft hands around me ♪ 442 00:24:36,852 --> 00:24:40,522 ♪ You are an athlete ♪ 443 00:24:40,522 --> 00:24:45,736 ♪ And I need you the most, and I want you on my team ♪