1 00:02:06,575 --> 00:02:09,277 Psst. Hey. 2 00:02:14,583 --> 00:02:15,583 Wake up. 3 00:02:18,754 --> 00:02:19,588 You have to get me outta here. 4 00:02:19,622 --> 00:02:20,790 My back is killing me. 5 00:02:20,823 --> 00:02:22,390 What happened? 6 00:02:22,424 --> 00:02:24,827 We were having a lovely evening drive, 7 00:02:24,860 --> 00:02:26,629 then the guys in the front started screaming, 8 00:02:26,662 --> 00:02:29,297 and boom. 9 00:02:33,468 --> 00:02:34,804 What do you remember? 10 00:02:34,837 --> 00:02:37,673 Um, Melina. 11 00:02:38,607 --> 00:02:41,443 My name is Melina. 12 00:02:42,778 --> 00:02:47,382 Lily, I gotta get back to her. 13 00:02:47,415 --> 00:02:52,420 Um, oh jeez. 14 00:02:55,423 --> 00:02:56,092 All right. 15 00:02:56,125 --> 00:02:57,993 Let me down. I know first aid. 16 00:02:58,027 --> 00:02:59,027 I can help. 17 00:03:03,465 --> 00:03:08,003 Uh, he's out cold, but he's stable. 18 00:03:10,706 --> 00:03:11,807 What about that guy? 19 00:03:14,509 --> 00:03:15,509 He's dead. 20 00:03:16,411 --> 00:03:17,488 Get me out of these straps. 21 00:03:17,512 --> 00:03:18,657 They're cutting off my circulation. 22 00:03:18,681 --> 00:03:20,816 Okay, um... 23 00:03:23,052 --> 00:03:23,853 We'll get help. 24 00:03:23,886 --> 00:03:25,487 And by the time the sun comes up, 25 00:03:25,520 --> 00:03:26,889 I'll be buying you breakfast. 26 00:03:30,726 --> 00:03:32,695 You're supposed to be strapped on. 27 00:03:34,395 --> 00:03:35,363 Oh, okay. 28 00:03:35,396 --> 00:03:36,708 You have to use the heavy duty safety gear 29 00:03:36,732 --> 00:03:38,734 when it's grand mal seizures, 30 00:03:38,768 --> 00:03:39,702 Seizures? 31 00:03:39,735 --> 00:03:41,704 What did you say your name was? 32 00:03:41,737 --> 00:03:42,805 Melina. 33 00:03:42,838 --> 00:03:43,672 Melina. 34 00:03:43,706 --> 00:03:44,640 Yeah. 35 00:03:44,673 --> 00:03:47,710 You, you suffered considerable head trauma 36 00:03:47,743 --> 00:03:49,011 by the looks of it. 37 00:03:49,044 --> 00:03:52,313 So I understand why you might be confused, 38 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 but I need you. 39 00:03:56,852 --> 00:03:58,087 We need you. 40 00:03:58,120 --> 00:03:59,088 Yeah. 41 00:03:59,121 --> 00:04:00,823 If you don't unstrap me, then I can't help. 42 00:04:01,857 --> 00:04:04,093 Um, uh, 43 00:04:05,895 --> 00:04:06,962 does anyone copy? 44 00:04:06,996 --> 00:04:08,731 Hello? Hello? 45 00:04:11,801 --> 00:04:14,837 We, we need to work together to get out of here, 46 00:04:14,870 --> 00:04:16,005 so you get home to Lily. 47 00:04:16,038 --> 00:04:17,640 That's what you want, right? 48 00:04:17,673 --> 00:04:18,741 Yeah, yeah. 49 00:04:20,408 --> 00:04:21,243 Oh gosh. 50 00:04:21,277 --> 00:04:24,747 Look, I'm a teacher, grade six English. 51 00:04:24,780 --> 00:04:26,782 I have two kids, Brian and Jenny. 52 00:04:26,816 --> 00:04:29,018 I, I live at 325 Palm Crescent. 53 00:04:29,051 --> 00:04:31,687 Okay, I acknowledge this detail's a little bit scary, 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,857 I, I drive a 10 year old minivan 55 00:04:34,890 --> 00:04:37,960 complete with a dashboard hula girl playing the ukulele. 56 00:04:39,595 --> 00:04:40,629 All right, okay. 57 00:04:40,663 --> 00:04:41,496 Let's do this. 58 00:04:41,529 --> 00:04:42,598 Okay, great. 59 00:04:42,631 --> 00:04:44,934 Just gotta unbuckle my hand so I can brace myself. 60 00:04:44,967 --> 00:04:45,634 Brace yourself too. 61 00:04:45,668 --> 00:04:46,969 - I'm not that heavy- - Wait. 62 00:04:47,002 --> 00:04:47,837 But still. 63 00:04:47,870 --> 00:04:49,470 You both had seizures? 64 00:04:51,506 --> 00:04:52,506 At the same time? 65 00:04:54,710 --> 00:04:55,845 Get off of me. 66 00:05:03,652 --> 00:05:04,854 You should've listened. 67 00:05:06,121 --> 00:05:07,690 I would've just walked away. 68 00:05:07,723 --> 00:05:09,390 And now, 69 00:05:10,993 --> 00:05:13,162 now we have to do this. 70 00:05:20,903 --> 00:05:23,072 Drop her right now. 71 00:06:12,021 --> 00:06:14,657 Okay, just breathe, just breathe. 72 00:06:14,690 --> 00:06:16,125 Officer Revesz? 73 00:06:16,158 --> 00:06:17,760 Stay with me. 74 00:06:17,793 --> 00:06:20,896 Hey, come on Melina. 75 00:06:20,930 --> 00:06:23,766 I know, we got off to a bad start. 76 00:06:23,799 --> 00:06:26,101 Can we at least talk about it? 77 00:06:28,604 --> 00:06:30,706 ♪ Melina ♪ 78 00:06:30,739 --> 00:06:32,808 ♪ Melina ♪ 79 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 Fuck me! 80 00:07:03,639 --> 00:07:05,040 Jeez! Oh my God. 81 00:07:06,175 --> 00:07:07,009 Are you okay? 82 00:07:07,042 --> 00:07:08,877 I'm good. 83 00:07:08,911 --> 00:07:09,745 I'm good. 84 00:07:09,778 --> 00:07:10,778 Okay. 85 00:07:12,147 --> 00:07:13,147 Okay. 86 00:07:14,049 --> 00:07:15,049 Okay. 87 00:07:16,218 --> 00:07:17,252 They're broke. 88 00:07:17,286 --> 00:07:17,953 Anything else? 89 00:07:17,987 --> 00:07:19,655 At least six, I'm thinking. 90 00:07:19,688 --> 00:07:20,856 And my hip. 91 00:07:20,889 --> 00:07:25,493 Feels like it was hit headlong by a 454 Hemi. 92 00:07:26,895 --> 00:07:30,165 Then there's my shin. 93 00:07:30,199 --> 00:07:31,199 Oh boy. 94 00:07:35,971 --> 00:07:36,971 It's bad. 95 00:07:37,940 --> 00:07:38,774 Just do it, little lady, 96 00:07:38,807 --> 00:07:40,275 and no fucking around. 97 00:07:40,309 --> 00:07:42,429 Don't give me none of this, "On the count of three..." 98 00:07:56,725 --> 00:07:59,128 All right, that should be good. 99 00:07:59,161 --> 00:08:00,129 I have to call Lily. 100 00:08:00,162 --> 00:08:02,798 She'll be freaking out when I don't come home. 101 00:08:03,531 --> 00:08:05,300 It'll be all right, little lady. 102 00:08:06,935 --> 00:08:07,935 I promise. 103 00:08:09,138 --> 00:08:12,775 How's your noggin' feeling? 104 00:08:12,808 --> 00:08:14,343 I think I have a concussion. 105 00:08:14,376 --> 00:08:16,311 Everything's all muddy. 106 00:08:16,345 --> 00:08:17,179 I don't remember anything today, 107 00:08:17,212 --> 00:08:22,284 except for breakfast, Lily- 108 00:08:22,317 --> 00:08:25,320 - And how to fix a shattered shin. 109 00:08:26,255 --> 00:08:26,922 That too. 110 00:08:26,955 --> 00:08:29,825 Lucky me. 111 00:08:31,126 --> 00:08:32,194 What happened? 112 00:08:33,762 --> 00:08:35,998 What's with the cops? 113 00:08:36,932 --> 00:08:38,300 The psycho in the back? 114 00:08:42,204 --> 00:08:44,139 A medical prison transfer. 115 00:08:46,208 --> 00:08:49,578 Oh, I'm right aren't I? 116 00:08:54,650 --> 00:08:55,717 Sleep tight, big man. 117 00:08:57,219 --> 00:09:02,224 Fuck off! 118 00:10:06,755 --> 00:10:07,723 Please! Fuck! 119 00:10:07,756 --> 00:10:10,159 You gotta help me. You gotta get me outa here. 120 00:10:10,192 --> 00:10:13,295 Please! Uh, a, are you kidding me? 121 00:10:14,196 --> 00:10:15,196 Are you injured? 122 00:10:16,265 --> 00:10:17,265 No. 123 00:10:18,467 --> 00:10:19,301 Good. 124 00:10:19,334 --> 00:10:20,002 No, wait. 125 00:10:20,035 --> 00:10:22,137 Yes, yes, I'm fucked up. Please! 126 00:10:22,171 --> 00:10:24,406 Lady, you can't just fucking leave me in here. 127 00:10:24,439 --> 00:10:26,175 You're gonna fucking kill me. Please! 128 00:10:26,208 --> 00:10:27,042 Help me! 129 00:10:27,075 --> 00:10:27,976 Who are you? 130 00:10:28,010 --> 00:10:31,046 I am whoever you want me to be, okay? 131 00:10:31,079 --> 00:10:33,215 Just open the door. Please. 132 00:10:33,248 --> 00:10:34,883 Yes, yes. 133 00:10:34,917 --> 00:10:36,485 Come on, get the keys. 134 00:10:36,518 --> 00:10:37,753 Come on, yes. 135 00:10:37,786 --> 00:10:38,720 There you go. Come on. 136 00:10:38,754 --> 00:10:39,388 Why are you in here? 137 00:10:39,421 --> 00:10:41,456 I, I was being transported 138 00:10:41,490 --> 00:10:44,059 to the federal prison hospital in Drumheller. 139 00:10:44,092 --> 00:10:44,927 Why? 140 00:10:44,960 --> 00:10:45,794 I... 141 00:10:45,827 --> 00:10:47,729 The fucking ass cancer. 142 00:10:47,763 --> 00:10:49,264 No, I mean why are you in jail? 143 00:10:49,998 --> 00:10:52,901 Obviously, I'm innocent, 'kay? 144 00:10:52,935 --> 00:10:54,736 - Well- - Come on. 145 00:10:54,770 --> 00:10:56,038 Enjoy your ass cancer then. 146 00:10:56,071 --> 00:10:57,306 No Fuck! Bitch! 147 00:10:57,339 --> 00:10:58,140 I swear to fucking God, 148 00:10:58,173 --> 00:11:00,275 I will give you fucking ass cancer. 149 00:11:00,309 --> 00:11:01,309 Fuck this! 150 00:11:01,777 --> 00:11:03,011 - Hey, hey. - Oh, God. 151 00:11:03,045 --> 00:11:04,313 It's okay. 152 00:11:06,381 --> 00:11:07,392 Why, why aren't you resting? 153 00:11:07,416 --> 00:11:09,851 Hey, watch where you're pointing that thing. 154 00:11:09,885 --> 00:11:11,396 And always remember to disengage the safety 155 00:11:11,420 --> 00:11:13,121 when you wanna to use it. 156 00:11:13,155 --> 00:11:14,423 Hey, good sir! 157 00:11:14,456 --> 00:11:16,358 Hey, could you, could you get me outa here? 158 00:11:16,391 --> 00:11:17,594 Not a chance in hell. 159 00:11:17,627 --> 00:11:21,029 Please, I got, like, nine gallons of fucking piss in me. 160 00:11:21,063 --> 00:11:22,764 Then piss. 161 00:11:22,798 --> 00:11:23,798 Fuck! 162 00:11:25,568 --> 00:11:27,970 Hey, Kerr, hang in there, okay? 163 00:11:29,071 --> 00:11:29,905 She's losing blood. 164 00:11:29,938 --> 00:11:31,807 I gotta grab supplies to patch her up. 165 00:11:31,840 --> 00:11:32,874 Can we move her? 166 00:11:32,908 --> 00:11:35,877 No, not until I'm sure there's no spinal injury. 167 00:11:36,545 --> 00:11:38,947 Hey, you sure you're okay? 168 00:11:38,981 --> 00:11:40,115 Yeah, I'll live. You? 169 00:11:41,316 --> 00:11:42,251 What is going on here? 170 00:11:42,284 --> 00:11:43,986 Don't tell me what's goin' on. 171 00:11:44,019 --> 00:11:46,388 This, this is a fucking hit if I've ever seen one. 172 00:11:46,421 --> 00:11:47,456 Can you not see that? 173 00:11:49,291 --> 00:11:51,226 The ambulance's tires blew out. 174 00:11:51,260 --> 00:11:52,928 Then our driver's side wheel exploded. 175 00:11:52,961 --> 00:11:53,929 Next thing I know, 176 00:11:53,962 --> 00:11:56,832 we're losing control and sliding into the trees. 177 00:11:56,865 --> 00:11:58,409 Regardless, somebody wanted us off that road, 178 00:11:58,433 --> 00:11:59,434 right here, tonight. 179 00:12:02,471 --> 00:12:04,539 Well, you have a gun. 180 00:12:06,842 --> 00:12:07,843 Better. 181 00:12:12,314 --> 00:12:13,314 I have two. 182 00:12:27,896 --> 00:12:28,930 That should be good. 183 00:12:28,964 --> 00:12:30,966 Is she gonna pull through? 184 00:12:30,999 --> 00:12:34,002 I gave her a sedative for the pain and patched her up. 185 00:12:34,836 --> 00:12:37,906 We should move her before she regains consciousness. 186 00:12:37,939 --> 00:12:39,541 There could still be internal bleeding. 187 00:12:39,575 --> 00:12:41,276 So, um, like, uh, you know, 188 00:12:41,310 --> 00:12:43,288 if she's not shitting blood in the next couple hours, 189 00:12:43,312 --> 00:12:44,913 I might still have a chance. 190 00:12:46,114 --> 00:12:47,282 Another word, 191 00:12:47,316 --> 00:12:48,594 and I'm putting a bullet in your leg 192 00:12:48,618 --> 00:12:51,153 and calling it an accidental weapon discharge. 193 00:12:53,255 --> 00:12:55,924 Richard, it's so fucking scary. 194 00:12:58,894 --> 00:13:00,062 What is that, 30 feet? 195 00:13:00,929 --> 00:13:02,297 I guess. Maybe less. 196 00:13:03,398 --> 00:13:05,067 Just out of sight. 197 00:13:05,100 --> 00:13:06,535 No one would even know were here. 198 00:13:08,337 --> 00:13:09,404 Did you check your radio? 199 00:13:09,438 --> 00:13:10,438 Just static. 200 00:13:11,273 --> 00:13:13,508 I think something got damaged in the crash. 201 00:13:13,542 --> 00:13:15,377 No, it's the geography. 202 00:13:15,410 --> 00:13:17,322 Radio waves can't find their way out of the canyon, 203 00:13:17,346 --> 00:13:19,014 just bouncing back and forth. 204 00:13:20,148 --> 00:13:21,383 Once everyone's patched up, 205 00:13:21,416 --> 00:13:22,484 I'm going up that hill, 206 00:13:22,517 --> 00:13:24,557 and I'm gonna to try and snag a signal from the road 207 00:13:24,587 --> 00:13:26,388 to try and flag someone down, okay? 208 00:13:26,421 --> 00:13:29,091 Uh, um, um, dick? 209 00:13:29,124 --> 00:13:31,393 Um, um, Richard, 210 00:13:31,426 --> 00:13:33,462 I'm, I'm just, just throwing this out there, 211 00:13:33,495 --> 00:13:36,298 um, don't you think if someone ran us off the road, 212 00:13:36,331 --> 00:13:39,167 they might be up there and wanna finish the fucking job? 213 00:13:39,201 --> 00:13:40,902 Stupid, dumb, fuck! 214 00:13:40,936 --> 00:13:42,413 Keep talking and you'll make it easier 215 00:13:42,437 --> 00:13:44,106 for 'em to find you first. 216 00:13:46,609 --> 00:13:47,609 And it's Richard. 217 00:13:49,411 --> 00:13:50,411 My name's Richard. 218 00:13:52,648 --> 00:13:53,915 On three. 219 00:13:53,949 --> 00:13:55,217 One, two, three. 220 00:14:41,096 --> 00:14:41,930 Yeah, let me ask you something. 221 00:14:41,963 --> 00:14:44,634 Have you ever used the sidearm before? 222 00:14:44,667 --> 00:14:46,334 My parents were hunters. 223 00:14:46,368 --> 00:14:48,738 Lots of guns, bows, you name it. 224 00:14:48,771 --> 00:14:52,174 You think any of that rubbed off on me? Nope. 225 00:14:53,208 --> 00:14:54,577 It's not a problem. 226 00:14:59,749 --> 00:15:01,684 This is the safety, okay? 227 00:15:01,717 --> 00:15:04,386 On. Off. 228 00:15:04,419 --> 00:15:05,419 When it's off, 229 00:15:06,188 --> 00:15:10,258 point it at whoever or whatever is doing something bad, 230 00:15:10,292 --> 00:15:11,661 pull the trigger, 231 00:15:11,694 --> 00:15:13,328 and they'll stop doing something bad. 232 00:15:15,530 --> 00:15:17,032 Something bad? 233 00:15:17,065 --> 00:15:19,534 Is that official police terminology? 234 00:15:19,569 --> 00:15:22,070 No, but given our situation, 235 00:15:22,103 --> 00:15:23,171 I'm bending the rules. 236 00:15:23,940 --> 00:15:25,507 You seem like you can handle yourself. 237 00:15:26,576 --> 00:15:27,576 Thanks. 238 00:15:29,679 --> 00:15:32,214 What Sideburns was saying back there. 239 00:15:32,247 --> 00:15:33,248 Was this a hit? 240 00:15:34,516 --> 00:15:35,516 Are we in danger? 241 00:15:37,352 --> 00:15:41,122 Maybe, but the most dangerous thing 242 00:15:41,156 --> 00:15:43,425 is handcuffed in the cruiser over there, 243 00:15:43,458 --> 00:15:45,093 and handcuffed to the gurney in here. 244 00:15:50,398 --> 00:15:51,500 There's a prisoner's body. 245 00:16:08,651 --> 00:16:13,656 Uh? Oh, fuck my ass. 246 00:16:14,456 --> 00:16:16,224 Ah, fuck! Yes! 247 00:16:17,560 --> 00:16:21,764 Oh, you little fuck. 248 00:16:24,499 --> 00:16:26,535 Where did that man's body go? 249 00:16:26,569 --> 00:16:29,605 This night is getting so good. 250 00:16:29,639 --> 00:16:31,607 This is what he does. 251 00:16:31,641 --> 00:16:33,609 He gets into your head. 252 00:16:33,643 --> 00:16:35,076 Here, hold this. 253 00:16:36,511 --> 00:16:38,179 So this, all of this, 254 00:16:38,213 --> 00:16:39,015 is this your doing? 255 00:16:39,047 --> 00:16:40,382 I'm happy to take credit for it, 256 00:16:40,415 --> 00:16:41,249 if that's what you'd like, 257 00:16:41,283 --> 00:16:41,951 if it makes you happy. 258 00:16:41,984 --> 00:16:44,720 Does it turn you on? 259 00:16:51,293 --> 00:16:52,327 He stays put, 260 00:16:54,764 --> 00:16:56,531 no matter what happens. 261 00:16:56,566 --> 00:16:58,099 Same goes for the other guy. 262 00:16:59,267 --> 00:17:00,468 They're no good. 263 00:17:00,502 --> 00:17:01,512 I don't know a judge in the country 264 00:17:01,536 --> 00:17:03,338 that would have a problem if you had to shoot 265 00:17:03,371 --> 00:17:04,707 either one of 'em. 266 00:17:04,740 --> 00:17:06,207 I'm going to get help. 267 00:17:06,241 --> 00:17:07,208 You stay here. 268 00:17:07,242 --> 00:17:09,812 Look after the wounded and try to stay patient. 269 00:17:09,845 --> 00:17:11,681 Someone's liable to come along anytime 270 00:17:11,714 --> 00:17:13,583 and get us outa here. 271 00:17:13,616 --> 00:17:17,152 Richard? Promise me I'm gonna to see my daughter again. 272 00:17:18,386 --> 00:17:19,386 I promise. 273 00:17:20,022 --> 00:17:23,158 And remember, if it's something bad, kill it. 274 00:17:28,664 --> 00:17:29,664 Good luck. 275 00:17:31,299 --> 00:17:32,299 We don't need luck. 276 00:17:34,637 --> 00:17:35,637 We got guns. 277 00:17:40,843 --> 00:17:43,144 That dude's got the hots for ya. 278 00:17:43,846 --> 00:17:44,846 Aiden! 279 00:17:46,548 --> 00:17:47,482 Could you tell me what the hell 280 00:17:47,515 --> 00:17:50,151 is going on before I lose my goddamn mind? 281 00:18:11,907 --> 00:18:13,341 Fuck. Fuck it. 282 00:18:21,784 --> 00:18:23,184 Come on. 283 00:18:23,218 --> 00:18:24,887 Come on you fucking cunt. 284 00:18:24,920 --> 00:18:26,521 Come, fuck it. 285 00:18:33,562 --> 00:18:35,397 Let me go, fuck, okay? 286 00:18:35,430 --> 00:18:37,600 See? See, it doesn't feel so bad. 287 00:18:37,633 --> 00:18:38,333 Come on. 288 00:18:38,366 --> 00:18:40,335 Oh, fuck yes. 289 00:18:40,368 --> 00:18:41,436 Yes, oh fuck. 290 00:19:05,661 --> 00:19:06,796 Fuck me. 291 00:19:06,829 --> 00:19:08,263 Fuck me. We're almost there. 292 00:19:08,296 --> 00:19:09,865 We're almost done. Hold on. 293 00:19:09,899 --> 00:19:10,966 Hold on. 294 00:19:12,968 --> 00:19:14,637 Yes, you fuck! 295 00:19:14,670 --> 00:19:15,805 Yes! Oh, fuck! 296 00:19:17,640 --> 00:19:18,908 Oh, fuck. 297 00:19:18,941 --> 00:19:20,676 No, no! Fuck. 298 00:19:20,710 --> 00:19:22,243 Oh, fuck off. 299 00:19:22,277 --> 00:19:23,478 Oh, fuck you. 300 00:19:23,511 --> 00:19:24,511 Come on. 301 00:19:25,313 --> 00:19:30,518 Oh, fuck, fuck. Hello? 302 00:19:32,487 --> 00:19:33,622 What the fuck? 303 00:19:36,892 --> 00:19:38,460 What was that? 304 00:20:22,104 --> 00:20:24,573 Was that clicking a, a squirrel maybe? 305 00:20:24,607 --> 00:20:25,841 Quiet. 306 00:20:25,875 --> 00:20:26,776 I'm just saying. 307 00:20:26,809 --> 00:20:27,809 Sh. 308 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 Not only is he a cop, 309 00:21:05,714 --> 00:21:07,716 but he's a comedian too, huh? 310 00:21:08,617 --> 00:21:11,386 - Officer Revesz! - Jesus. 311 00:21:11,419 --> 00:21:12,520 Richard! 312 00:22:09,144 --> 00:22:12,581 Okay, what the fuck did I miss? 313 00:22:18,554 --> 00:22:19,555 Fuck! Yes! 314 00:22:46,447 --> 00:22:48,483 Whoever's there, 315 00:22:48,516 --> 00:22:49,585 I have a gun. 316 00:22:51,220 --> 00:22:54,156 You better stop, or I'll shoot. 317 00:23:00,696 --> 00:23:01,764 There's... 318 00:23:05,167 --> 00:23:05,968 Fuck! 319 00:23:06,001 --> 00:23:06,835 - What are you doing? - Shoot it! 320 00:23:06,869 --> 00:23:08,149 - Shoot it already! - I'm trying! 321 00:23:08,637 --> 00:23:09,470 Shoot it! 322 00:23:09,504 --> 00:23:10,139 I'm trying! 323 00:23:10,172 --> 00:23:11,172 Come on. 324 00:23:41,536 --> 00:23:43,806 Did, did you get it? 325 00:23:44,707 --> 00:23:45,707 I don't know. 326 00:23:59,822 --> 00:24:00,823 They're surrounding us. 327 00:24:12,801 --> 00:24:13,635 Melina. 328 00:24:13,669 --> 00:24:15,738 Come on, damn it. 329 00:24:17,139 --> 00:24:20,642 This a really fucking long day, guys! 330 00:24:20,676 --> 00:24:21,820 And I'm really fucking sorry, okay? 331 00:24:21,844 --> 00:24:23,812 But you've gotta fucking help me. 332 00:24:23,846 --> 00:24:25,366 I'm fucking bleeding the fuck out here. 333 00:24:26,849 --> 00:24:29,051 I'm on my fucking rag here. 334 00:24:35,624 --> 00:24:36,959 Aiden! Move it! 335 00:24:58,280 --> 00:25:00,149 That son of a bitch. 336 00:25:09,625 --> 00:25:10,625 Jake. 337 00:25:17,132 --> 00:25:18,801 Fuck. 338 00:25:37,186 --> 00:25:38,287 Oh my God. 339 00:25:38,320 --> 00:25:40,255 Officer Kerr. 340 00:25:40,289 --> 00:25:42,758 Hey! What are you doing? 341 00:25:47,830 --> 00:25:48,830 It's outside. 342 00:27:21,256 --> 00:27:22,090 No, no, no, no, 343 00:27:22,124 --> 00:27:23,192 no, no, no. 344 00:27:23,225 --> 00:27:24,459 No, no, no, no, no, no, no. 345 00:27:24,493 --> 00:27:25,493 No, no, no, no. 346 00:28:08,870 --> 00:28:12,307 Sh. It's gonna be okay. 347 00:28:12,341 --> 00:28:14,109 But you have to calm down. 348 00:28:37,432 --> 00:28:38,433 ♪ This is it ♪ 349 00:28:38,467 --> 00:28:42,337 ♪ Can I have one more smile ♪ 350 00:28:44,539 --> 00:28:49,311 ♪ I might not be back for a while ♪ 351 00:28:51,880 --> 00:28:54,182 ♪ Will you miss me ♪ 352 00:28:54,216 --> 00:28:56,351 ♪ When I'm gone ♪ 353 00:28:58,353 --> 00:29:03,425 ♪ Why the fuck am I singing this song ♪ 354 00:29:03,458 --> 00:29:04,293 How? 355 00:29:04,326 --> 00:29:05,494 I don't know. 356 00:29:05,527 --> 00:29:08,530 Look, I'm just telling you what I saw. 357 00:29:09,865 --> 00:29:10,865 Hair? 358 00:29:12,234 --> 00:29:13,135 I didn't see it clearly, 359 00:29:13,168 --> 00:29:15,470 but it looked like it was covered in hair. 360 00:29:16,271 --> 00:29:18,840 Please, just tell me anything to stop me 361 00:29:18,874 --> 00:29:20,576 from freaking the fuck out right now. 362 00:29:21,376 --> 00:29:23,879 Well, they seem to have gone away. 363 00:29:26,048 --> 00:29:26,915 Do you have something to say? 364 00:29:26,948 --> 00:29:28,150 Mm-hmm. 365 00:29:28,183 --> 00:29:30,553 Did you see something when they took the body outa here? 366 00:29:30,586 --> 00:29:31,586 Mm-hmm. 367 00:29:37,259 --> 00:29:38,460 Wait, wait, wait, wait, wait. 368 00:29:38,493 --> 00:29:39,328 I was just trying to break the ice. 369 00:29:39,361 --> 00:29:40,630 You two are so tense. 370 00:29:40,663 --> 00:29:42,097 You have exactly three seconds 371 00:29:42,130 --> 00:29:43,341 to offer something constructive. 372 00:29:43,365 --> 00:29:44,366 It's a hunt. 373 00:29:44,399 --> 00:29:45,601 A hunt for what? 374 00:29:45,635 --> 00:29:47,169 Sport. Food. 375 00:29:47,202 --> 00:29:49,037 Good old fashioned primal instinct. 376 00:29:49,071 --> 00:29:52,507 I have a rather limited viewpoint, but one thing is clear. 377 00:29:52,541 --> 00:29:54,042 They have a plan. 378 00:29:57,647 --> 00:30:00,048 All we can do is wait for them to execute it. 379 00:30:00,082 --> 00:30:01,350 Sh. 380 00:30:44,159 --> 00:30:45,159 Hello? 381 00:30:48,296 --> 00:30:49,565 Is anybody here? 382 00:30:55,337 --> 00:30:57,406 Oh, they goddamn left me. 383 00:30:57,439 --> 00:30:59,040 Pig! Do you want to die 384 00:30:59,074 --> 00:31:00,375 shut the fuck... 385 00:31:04,580 --> 00:31:05,914 Oh yeah. Yeah. 386 00:31:14,489 --> 00:31:15,489 No, no. 387 00:31:17,125 --> 00:31:19,060 No, no, no, no, no, no. 388 00:31:27,469 --> 00:31:29,237 It's a fat dick in your mouth, bitch 389 00:31:29,271 --> 00:31:30,338 No, no, no, no, no, 390 00:31:30,372 --> 00:31:34,142 no, no. 391 00:31:34,176 --> 00:31:35,210 Oh, jeez. 392 00:31:35,243 --> 00:31:36,612 We have to help. 393 00:31:36,646 --> 00:31:37,647 Then help. 394 00:31:37,680 --> 00:31:39,147 You're the one with the gun. 395 00:31:39,181 --> 00:31:40,181 Oh. 396 00:31:44,286 --> 00:31:45,353 Fuck! Okay. 397 00:31:49,458 --> 00:31:51,526 Okay, okay, okay. 398 00:31:51,561 --> 00:31:52,561 I got this. 399 00:31:53,528 --> 00:31:54,528 I can do this. 400 00:31:57,132 --> 00:31:59,267 Yeah, you can. 401 00:32:26,294 --> 00:32:28,698 What the hell happened here? 402 00:33:38,801 --> 00:33:39,801 Behind you! 403 00:33:42,404 --> 00:33:44,472 What the fuck was that? 404 00:33:51,346 --> 00:33:53,214 Damn. I need more light. 405 00:33:54,617 --> 00:33:56,117 What are you doing? 406 00:34:00,488 --> 00:34:01,624 Improvising. 407 00:34:06,596 --> 00:34:08,530 Is that all the bullets we've got? 408 00:34:08,564 --> 00:34:09,732 It's gonna have to do. 409 00:34:11,867 --> 00:34:13,444 So they just took the body out of the ambulance, 410 00:34:13,468 --> 00:34:14,502 but left Franson? 411 00:34:14,536 --> 00:34:16,639 Yes. Look, can we hurry this up? 412 00:34:16,672 --> 00:34:19,341 Is it you patched me up and took my gun? 413 00:34:19,374 --> 00:34:20,542 Yes, I needed it. 414 00:34:22,243 --> 00:34:24,614 Here, use this to patch that wound. 415 00:34:31,887 --> 00:34:33,589 How many kids you got? 416 00:34:33,623 --> 00:34:34,623 Hmm? 417 00:34:35,523 --> 00:34:36,592 Only somebody who's a mom 418 00:34:36,626 --> 00:34:38,426 uses their mouth like a third hand. 419 00:34:39,127 --> 00:34:41,564 How many teddy bears, food cloths, pouches, 420 00:34:41,597 --> 00:34:43,933 you hold in your mouth while you're wiping a butt? 421 00:34:43,966 --> 00:34:44,966 A lot. 422 00:34:45,935 --> 00:34:47,369 How old? 423 00:34:47,402 --> 00:34:48,470 She'll be 13 in May. 424 00:34:49,504 --> 00:34:50,505 Big party planned? 425 00:34:51,506 --> 00:34:53,141 First one I'm not invited to. 426 00:34:55,645 --> 00:34:56,645 Do you love her? 427 00:34:58,648 --> 00:35:00,315 She's everything. 428 00:35:00,348 --> 00:35:02,585 Good, because over the next decade, 429 00:35:02,618 --> 00:35:03,953 she's gonna do and say things 430 00:35:03,986 --> 00:35:06,421 that are gonna make you wonder if you even like her, 431 00:35:06,454 --> 00:35:07,455 never mind love her. 432 00:35:08,591 --> 00:35:10,525 But she's gonna come back to you. 433 00:35:10,559 --> 00:35:11,694 And when she does, 434 00:35:12,695 --> 00:35:13,796 it's gonna be amazing. 435 00:35:19,702 --> 00:35:22,571 First, I gotta get back to her. 436 00:35:24,339 --> 00:35:25,339 Good. 437 00:35:26,609 --> 00:35:28,376 So whatever happens next, 438 00:35:28,410 --> 00:35:29,779 know this, 439 00:35:29,812 --> 00:35:30,822 whatever you have to do tonight, 440 00:35:30,846 --> 00:35:32,682 no matter how horrible, 441 00:35:32,715 --> 00:35:34,349 it's for her. 442 00:35:34,382 --> 00:35:35,283 Got that? 443 00:35:35,316 --> 00:35:36,819 Got it. 444 00:35:42,591 --> 00:35:45,527 Could just leave him here, you know. Okay. 445 00:35:51,299 --> 00:35:52,300 Jesus! 446 00:36:38,681 --> 00:36:40,515 Fucking die! 447 00:36:40,548 --> 00:36:42,517 You shaggy motherfucker come on 448 00:36:42,551 --> 00:36:43,551 Just fucking finish it 449 00:36:45,621 --> 00:36:46,756 Finish this! 450 00:37:02,504 --> 00:37:05,674 I've had fucking shit on my ass bigger than you. 451 00:37:05,708 --> 00:37:07,342 So come on! 452 00:37:12,480 --> 00:37:14,583 Fucking. 453 00:37:14,617 --> 00:37:15,818 What the... 454 00:37:15,851 --> 00:37:20,055 Oh no, no, no, no, no, no. 455 00:37:20,089 --> 00:37:23,525 Are you fucking kidding me? 456 00:37:23,559 --> 00:37:25,795 That's what this is about? 457 00:37:25,828 --> 00:37:26,762 Are you fucking kidding? 458 00:37:26,796 --> 00:37:28,664 I did my fucking time. 459 00:37:29,965 --> 00:37:32,034 Okay, I ain't fucking. My time's been served. 460 00:37:32,067 --> 00:37:34,036 Justice has been served for you. 461 00:37:34,937 --> 00:37:38,073 You ruined my fucking life. 462 00:37:38,107 --> 00:37:39,942 You understand that? 463 00:37:39,975 --> 00:37:41,844 You ruined my fucking life, 464 00:37:41,877 --> 00:37:44,680 you ungrateful, fucking, cunt. 465 00:37:44,713 --> 00:37:46,347 And I've been doing time 466 00:37:47,415 --> 00:37:48,717 ever since you touched me. 467 00:37:51,086 --> 00:37:53,388 You took away my self-worth. 468 00:37:58,127 --> 00:38:00,461 You took away my marriage. 469 00:38:01,429 --> 00:38:04,399 No, no. 470 00:38:04,432 --> 00:38:05,433 My career. 471 00:38:08,737 --> 00:38:10,906 And you took away my unborn daughter 472 00:38:10,940 --> 00:38:13,976 when you shoved that thing inside me. 473 00:38:14,844 --> 00:38:16,645 Please! Fuck, don't! 474 00:38:20,783 --> 00:38:23,052 You wanna talk about time? 475 00:38:25,688 --> 00:38:26,731 - I've been waiting- - Oh, no, no. 476 00:38:26,755 --> 00:38:27,799 - My whole life for this. - Don't fucking, don't. 477 00:38:27,823 --> 00:38:29,058 Please don't do this! 478 00:38:29,091 --> 00:38:30,092 Don't! Fuck! 479 00:38:43,839 --> 00:38:46,809 Please, please, please. Please! 480 00:39:24,179 --> 00:39:25,147 Come on, guys. Hurry up. 481 00:39:25,180 --> 00:39:26,148 Let's go. 482 00:39:26,181 --> 00:39:27,883 Come on. 483 00:39:33,656 --> 00:39:36,992 Get this crazy, fucking chink off of me. 484 00:39:40,996 --> 00:39:41,830 Let go! 485 00:39:41,864 --> 00:39:43,565 Hey! Help me. 486 00:39:48,270 --> 00:39:49,270 Help me! 487 00:40:09,524 --> 00:40:10,993 The fuck? 488 00:40:25,107 --> 00:40:26,175 2003, yeah. 489 00:40:28,077 --> 00:40:29,778 - You- - Mm-mm. 490 00:40:29,812 --> 00:40:31,613 Shot a man. Remember? 491 00:40:33,615 --> 00:40:35,551 And then you pinned it on someone else. 492 00:40:37,152 --> 00:40:40,122 "A stupid gook." That's what the report said. 493 00:40:43,125 --> 00:40:45,027 That, "Stupid gook," 494 00:40:45,060 --> 00:40:47,096 was sentenced to 25 years 495 00:40:47,129 --> 00:40:48,931 for a crime he didn't commit. 496 00:40:53,035 --> 00:40:54,770 That, "Stupid gook," 497 00:40:54,803 --> 00:40:57,606 hung himself in his cell 498 00:40:57,639 --> 00:40:58,807 after three months. 499 00:41:02,678 --> 00:41:03,712 That, "Stupid gook," 500 00:41:07,049 --> 00:41:08,049 was my brother! 501 00:42:07,309 --> 00:42:08,309 Tough night? 502 00:42:16,885 --> 00:42:18,720 Kind of reminds me of Lethbridge. 503 00:42:18,754 --> 00:42:19,754 Ever been? 504 00:42:20,656 --> 00:42:22,224 Small town. Nice. 505 00:42:22,257 --> 00:42:25,661 I was on one of my personal trips. 506 00:42:28,664 --> 00:42:29,832 So I go into the bar, 507 00:42:30,732 --> 00:42:32,801 I order myself a beer. 508 00:42:32,835 --> 00:42:34,079 - Place is full of- - Is it deep? 509 00:42:34,103 --> 00:42:34,937 Cowboys and buckle bunnies. 510 00:42:34,970 --> 00:42:35,970 Is it deep? 511 00:42:37,039 --> 00:42:38,874 And I meet this woman, 512 00:42:38,907 --> 00:42:41,043 like, this real woman. 513 00:42:41,076 --> 00:42:42,211 And this woman, 514 00:42:42,244 --> 00:42:44,713 is like she just stepped off the runway 515 00:42:44,746 --> 00:42:46,882 on 5th Avenue. 516 00:42:46,915 --> 00:42:49,284 Smart, ivory skin, 517 00:42:50,886 --> 00:42:53,655 stunning eyes and smile. 518 00:42:57,826 --> 00:42:59,161 She was a sight to see. 519 00:43:00,295 --> 00:43:02,097 She's the kind of woman 520 00:43:02,131 --> 00:43:04,233 that you want to fall in love with. 521 00:43:07,102 --> 00:43:11,073 I ended up fucking her in the ass in a shitty motel. 522 00:43:13,041 --> 00:43:15,410 It was a perfectly romantic night. 523 00:43:17,746 --> 00:43:18,947 That's not the best part. 524 00:43:20,782 --> 00:43:24,353 I end up next to this incredible, 525 00:43:25,787 --> 00:43:29,791 amazing godliness of a woman. 526 00:43:31,293 --> 00:43:32,761 She's fast asleep. 527 00:43:32,794 --> 00:43:34,396 But I look at her in the moonlight, 528 00:43:38,167 --> 00:43:41,703 her breasts are so round, like torpedoes. 529 00:43:42,771 --> 00:43:43,972 She has this 530 00:43:45,374 --> 00:43:49,077 incredibly divine collarbone. 531 00:43:51,513 --> 00:43:53,982 And honestly, this is my best part about a woman, 532 00:43:56,451 --> 00:43:57,753 her neck. 533 00:43:59,121 --> 00:44:03,258 Long, lean, and tight, 534 00:44:03,292 --> 00:44:04,292 like a swan. 535 00:44:06,061 --> 00:44:08,363 Oh God, Melina. Make him stop! 536 00:44:10,098 --> 00:44:11,934 Her neck was art, 537 00:44:12,801 --> 00:44:14,770 pure art, 538 00:44:14,803 --> 00:44:19,074 like God himself had formed it out of glass. 539 00:44:19,107 --> 00:44:21,410 Her skin didn't have a blemish, 540 00:44:21,443 --> 00:44:23,879 or a freckle, or a mole. 541 00:44:26,215 --> 00:44:29,451 I reached out to touch her. 542 00:44:30,819 --> 00:44:32,921 She felt like butter. 543 00:44:35,123 --> 00:44:37,960 I can smell her right now. 544 00:44:40,262 --> 00:44:44,933 Oh, it was one of those amazing life bull's-eye moments, 545 00:44:44,967 --> 00:44:46,335 you know? 546 00:44:52,575 --> 00:44:55,310 That's when I opened her up with my pocketknife. 547 00:45:01,216 --> 00:45:03,218 She was a real squirter, 548 00:45:04,519 --> 00:45:05,821 like a fountain. 549 00:45:10,058 --> 00:45:11,426 When she finally awoke, 550 00:45:11,460 --> 00:45:14,896 she barely had the strength to look at me. 551 00:45:16,231 --> 00:45:20,135 And then I saw that beautiful moment, 552 00:45:21,270 --> 00:45:24,039 when the light left her eyes. 553 00:45:31,614 --> 00:45:34,049 Funny how situations like this can bring that back, 554 00:45:34,082 --> 00:45:35,082 you know? 555 00:45:47,963 --> 00:45:49,364 Jake! 556 00:45:53,969 --> 00:45:55,070 Sh, sh, sh, sh. 557 00:46:25,601 --> 00:46:27,969 We have set it up so that no one will miss you 558 00:46:28,003 --> 00:46:32,074 when you arrive late at your designated locations. 559 00:46:32,107 --> 00:46:35,444 There is no rescue party coming. 560 00:46:35,477 --> 00:46:37,045 There is no one looking for you. 561 00:46:41,684 --> 00:46:43,018 You are trapped. 562 00:46:44,219 --> 00:46:47,623 Now, you can try and prepare, 563 00:46:49,625 --> 00:46:52,160 but know this, 564 00:46:52,829 --> 00:46:56,031 tonight, each one of you is going to die 565 00:46:57,399 --> 00:47:00,603 because you deserve it. 566 00:47:02,304 --> 00:47:04,239 Oh God, I've heard so much worse. 567 00:47:05,540 --> 00:47:07,409 There has to be a reason for this. 568 00:47:09,144 --> 00:47:11,213 Sideburns raped a girl. 569 00:47:11,246 --> 00:47:13,649 Officer Kerr shot someone's brother, but- 570 00:47:13,683 --> 00:47:16,351 - I don't believe in the death penalty. 571 00:47:17,285 --> 00:47:20,956 I understand personal vengeance. 572 00:47:20,989 --> 00:47:22,424 What? 573 00:47:22,457 --> 00:47:23,458 General MacArthur. 574 00:47:24,393 --> 00:47:27,162 No, that's from a TV show, 575 00:47:27,195 --> 00:47:31,333 "Deadwood", Ian McShane, 2004, season two. 576 00:47:31,366 --> 00:47:32,134 No, wait- 577 00:47:32,167 --> 00:47:33,435 - It's MacArthur. - Season one. 578 00:47:34,503 --> 00:47:35,638 I know. 579 00:47:35,671 --> 00:47:36,905 You really don't. 580 00:47:37,640 --> 00:47:39,341 This is about vengeance. 581 00:47:40,375 --> 00:47:44,112 They got those two guys for shit they did in their past. 582 00:47:44,146 --> 00:47:45,180 I get criminals. 583 00:47:45,213 --> 00:47:47,015 I mean, this guy, sure, 584 00:47:47,048 --> 00:47:50,118 but Officer Revesz? 585 00:47:50,152 --> 00:47:51,152 What did he do? 586 00:47:53,054 --> 00:47:54,489 I think the real question is, 587 00:47:55,725 --> 00:47:58,260 what did the three of you do to deserve this? 588 00:48:15,210 --> 00:48:18,180 I just wanna see my daughter again. 589 00:48:20,015 --> 00:48:22,451 We'll get you outa here, little lady. 590 00:48:22,484 --> 00:48:23,518 I promise. 591 00:48:34,129 --> 00:48:35,130 Fuck yeah, we are. 592 00:48:36,498 --> 00:48:39,334 I, I mean, we, 593 00:48:39,367 --> 00:48:40,535 we can do this. 594 00:48:41,403 --> 00:48:43,004 Jake, that bin. 595 00:48:43,038 --> 00:48:44,550 I want you to pull out all the sharpest supplies 596 00:48:44,574 --> 00:48:45,708 that you can find, 597 00:48:45,741 --> 00:48:48,410 scissors, scalpel, anything. 598 00:48:48,443 --> 00:48:52,113 Aiden, in the cabinet we have three gallons of alcohol. 599 00:48:52,147 --> 00:48:55,417 Above it, we have gurney rope, surgical tape, and tubing. 600 00:48:55,450 --> 00:48:57,052 Grab them. 601 00:48:57,085 --> 00:48:58,286 What about me? 602 00:48:58,320 --> 00:48:59,221 Another word outa you, 603 00:48:59,254 --> 00:49:01,289 and we're gonna use you as bait. 604 00:49:04,827 --> 00:49:06,161 You know what? 605 00:49:06,194 --> 00:49:07,395 Fuck these guys. 606 00:49:07,429 --> 00:49:09,097 We're gonna get ourselves outa here. 607 00:49:15,838 --> 00:49:19,140 Okay, that's the third car in less than half an hour. 608 00:49:19,174 --> 00:49:20,174 You ready? 609 00:49:23,278 --> 00:49:24,112 Is it gonna work? 610 00:49:24,145 --> 00:49:25,113 Yeah, it'll run. 611 00:49:25,146 --> 00:49:26,749 Maybe 30 seconds, a minute, top, 612 00:49:26,782 --> 00:49:28,383 before the lubrication runs out of it, 613 00:49:28,416 --> 00:49:29,685 but it's good to go. 614 00:49:31,654 --> 00:49:33,154 This better work. 615 00:49:33,188 --> 00:49:34,188 It will. 616 00:49:39,862 --> 00:49:41,196 It will. 617 00:50:41,591 --> 00:50:43,559 That was quick. 618 00:50:43,593 --> 00:50:48,430 Hey, how you doing? 619 00:50:59,474 --> 00:51:00,810 He good to go? 620 00:51:03,746 --> 00:51:05,447 Soon. Get ready. 621 00:51:09,919 --> 00:51:11,587 This better work. 622 00:51:14,456 --> 00:51:18,794 So, uh, what's the plan, party people? 623 00:51:23,431 --> 00:51:26,334 I am fortunate these fine people 624 00:51:26,368 --> 00:51:27,770 allowed us to meet tonight. 625 00:51:29,371 --> 00:51:30,538 What are you here for? 626 00:51:31,741 --> 00:51:32,742 You, son. 627 00:51:33,743 --> 00:51:34,743 I'm here for you. 628 00:51:35,911 --> 00:51:37,713 Well what does that even mean? 629 00:51:37,747 --> 00:51:40,315 I haven't slept a full night of sleep 630 00:51:40,348 --> 00:51:42,350 since the last time I saw her. 631 00:51:45,821 --> 00:51:50,392 So much energy wasted thinking about this. 632 00:51:50,425 --> 00:51:52,828 You think I did something to a friend of yours? 633 00:51:52,862 --> 00:51:56,197 You did something horrible to someone I loved, Aiden. 634 00:51:58,000 --> 00:52:00,569 When I get going with this, 635 00:52:00,603 --> 00:52:02,303 I want you to lean into it. 636 00:52:03,572 --> 00:52:05,775 Just accept it. 637 00:52:05,808 --> 00:52:07,542 It'll make this so much easier 638 00:52:07,576 --> 00:52:09,511 for both of us if you do. 639 00:52:10,913 --> 00:52:11,747 These good people tell me 640 00:52:11,781 --> 00:52:14,717 that they'll make sure you don't escape. 641 00:52:17,753 --> 00:52:18,753 So, 642 00:52:24,860 --> 00:52:28,864 let's get this going so I can get a night's rest. 643 00:52:28,898 --> 00:52:30,231 Melina! Now! 644 00:52:31,000 --> 00:52:32,802 No, not yet. 645 00:52:38,306 --> 00:52:39,742 Jake, hit it. 646 00:52:45,480 --> 00:52:47,282 Fucking eh, princess. 647 00:52:49,719 --> 00:52:51,286 It's working. 648 00:53:04,734 --> 00:53:05,868 Don't fight it, son. 649 00:53:25,420 --> 00:53:26,521 Hey, Aiden. 650 00:53:31,526 --> 00:53:33,294 We'll get him back. 651 00:53:33,328 --> 00:53:34,328 How? 652 00:53:35,664 --> 00:53:37,066 We got something they want. 653 00:53:55,550 --> 00:53:56,919 Why are you doing this to us? 654 00:54:01,657 --> 00:54:03,424 Look at her. 655 00:54:03,458 --> 00:54:06,595 Look at her! Go. 656 00:54:08,864 --> 00:54:13,569 Again, why are you doing this to us? 657 00:54:13,602 --> 00:54:15,805 Not all of us are criminals. 658 00:54:15,838 --> 00:54:18,473 Yes, you are, 659 00:54:18,506 --> 00:54:19,608 all of you. 660 00:54:21,577 --> 00:54:22,244 And the only reason 661 00:54:22,278 --> 00:54:23,521 they haven't blown the doors off 662 00:54:23,545 --> 00:54:25,413 and filled you with bullets 663 00:54:25,446 --> 00:54:29,384 is because they have plans for each one of you. 664 00:54:29,417 --> 00:54:30,586 Why? 665 00:54:36,992 --> 00:54:39,094 We're gonna try this again. 666 00:54:39,128 --> 00:54:40,863 Why are you doing this? 667 00:54:40,896 --> 00:54:42,565 Holy fucking shit. 668 00:54:42,598 --> 00:54:43,498 He can't do this. 669 00:54:43,531 --> 00:54:45,701 Not like this. Please, please. 670 00:54:48,571 --> 00:54:49,571 Melina! 671 00:54:50,606 --> 00:54:51,506 No! 672 00:54:51,539 --> 00:54:52,539 Our partner. 673 00:54:53,609 --> 00:54:54,609 Release him. 674 00:54:56,411 --> 00:54:57,813 Let him go or we kill your partner. 675 00:54:57,847 --> 00:54:59,148 No discussion. 676 00:54:59,181 --> 00:55:00,381 So be it. 677 00:55:04,485 --> 00:55:06,521 Finish what we came here to do. 678 00:55:08,791 --> 00:55:10,659 You're not gonna do this, right? 679 00:55:10,693 --> 00:55:12,728 You're just trying to scare me, aren't you? 680 00:55:15,764 --> 00:55:17,032 Better safe than sorry. 681 00:55:27,643 --> 00:55:28,777 No! 682 00:55:47,062 --> 00:55:48,664 We have to do something. 683 00:55:56,471 --> 00:55:57,472 An eye for an eye. 684 00:55:59,775 --> 00:56:00,776 An eye for an eye. 685 00:56:07,583 --> 00:56:09,218 I'm sorry. 686 00:56:43,886 --> 00:56:46,155 I think it's time we called it a night. 687 00:56:55,698 --> 00:56:58,267 Now, you go home 688 00:56:58,300 --> 00:57:01,236 and get that full night's sleep you've wanted. 689 00:57:05,607 --> 00:57:07,609 Now, you did a fine job. 690 00:57:09,678 --> 00:57:11,680 A fine job. 691 00:57:11,714 --> 00:57:13,082 She'd have been proud of you. 692 00:57:14,116 --> 00:57:16,018 Would she? 693 00:57:16,051 --> 00:57:17,586 More than you know. 694 00:57:19,989 --> 00:57:25,127 I miss her so much. 695 00:57:25,160 --> 00:57:26,160 I know. 696 00:57:28,330 --> 00:57:29,330 I know. 697 00:57:42,678 --> 00:57:45,247 Number four has finished his task for the evening. 698 00:57:46,648 --> 00:57:48,017 Please take him home. 699 00:57:52,354 --> 00:57:53,354 Number five, 700 00:57:54,123 --> 00:57:55,123 it's your turn. 701 00:58:18,247 --> 00:58:21,183 You ready for this? Good. 702 00:58:23,385 --> 00:58:25,788 There are three gifts left. 703 00:58:25,821 --> 00:58:28,757 Your present is in there strapped to a gurney. 704 00:58:29,825 --> 00:58:30,825 The issue, 705 00:58:31,927 --> 00:58:34,696 they have several unknown weapons. 706 00:58:34,730 --> 00:58:36,598 One of our own is in there with them. 707 00:58:41,837 --> 00:58:43,872 Let us go. 708 00:58:43,906 --> 00:58:45,941 Someone shoot this bitch. 709 00:58:45,974 --> 00:58:48,110 Talk again, and I swear to God... 710 00:58:48,143 --> 00:58:51,146 You seem to be under the false understanding 711 00:58:51,180 --> 00:58:54,049 that you and your friends are going to leave here alive. 712 00:58:55,084 --> 00:58:56,785 That's just not going to happen. 713 00:58:57,554 --> 00:59:00,155 We have spent years getting to this night. 714 00:59:01,323 --> 00:59:03,992 Every angle has been accounted for. 715 00:59:06,261 --> 00:59:07,863 Each one of you, 716 00:59:07,896 --> 00:59:12,401 cops, paramedics, criminals, 717 00:59:12,434 --> 00:59:15,170 has been handpicked because of your crimes. 718 00:59:16,672 --> 00:59:18,173 And no, Melina. 719 00:59:18,207 --> 00:59:19,675 You are not leaving. 720 00:59:21,276 --> 00:59:24,113 You guys, like, some kinda vigilantes? 721 00:59:25,247 --> 00:59:28,050 Jesus, the police are gonna love hearing about this. 722 00:59:29,685 --> 00:59:30,685 Oh, really. 723 00:59:33,755 --> 00:59:35,791 How do you think we arranged all of this? 724 00:59:37,192 --> 00:59:40,095 Huh? So what? 725 00:59:40,129 --> 00:59:41,630 We all deserve to die then? 726 00:59:42,764 --> 00:59:45,167 I get it with the criminals. 727 00:59:45,200 --> 00:59:48,337 But the police officers, us paramedics? 728 00:59:48,370 --> 00:59:51,840 The courts don't work 100% of the time. 729 00:59:53,876 --> 00:59:55,911 The police, more often than not, 730 00:59:55,944 --> 00:59:58,180 don't find their man. 731 00:59:58,213 --> 01:00:00,315 Victims sometimes don't report 732 01:00:00,349 --> 01:00:02,951 the horrific crimes inflicted upon them. 733 01:00:04,887 --> 01:00:06,021 You know that. 734 01:00:07,422 --> 01:00:09,158 You all know that. 735 01:00:10,759 --> 01:00:12,261 Let us walk, 736 01:00:12,294 --> 01:00:13,729 and we don't tell anyone. 737 01:00:16,899 --> 01:00:20,369 That offer is never going to be on the table. 738 01:00:20,402 --> 01:00:22,104 We get safe passage outa here, 739 01:00:22,137 --> 01:00:23,238 or I kill your friend. 740 01:00:23,272 --> 01:00:24,272 Simple as that. 741 01:00:26,875 --> 01:00:28,277 No you won't. 742 01:00:28,310 --> 01:00:29,878 You don't know that. 743 01:00:29,912 --> 01:00:31,446 Yes, I do. 744 01:00:37,186 --> 01:00:38,186 Well. 745 01:00:44,927 --> 01:00:46,929 Are you sure about that? 746 01:00:46,962 --> 01:00:48,030 Kill him then. 747 01:00:48,931 --> 01:00:51,800 Wait! What? 748 01:00:51,833 --> 01:00:55,170 You knew the dangers involved in this evening's endeavor. 749 01:01:06,915 --> 01:01:08,050 I will make a deal. 750 01:01:12,454 --> 01:01:14,122 Inside there, 751 01:01:14,156 --> 01:01:16,024 you have a man named Derek Franson. 752 01:01:17,359 --> 01:01:19,294 You surrender him to us, 753 01:01:19,328 --> 01:01:21,930 and we will permit you and your friends 754 01:01:21,964 --> 01:01:24,099 to have an extra half an hour to live. 755 01:01:25,434 --> 01:01:26,434 If you don't, 756 01:01:27,069 --> 01:01:29,538 we will cover that ambulance in gasoline 757 01:01:29,572 --> 01:01:30,973 and cook you alive. 758 01:01:38,180 --> 01:01:39,748 You guys fucking suck. 759 01:01:42,484 --> 01:01:43,986 We need a minute. 760 01:01:44,019 --> 01:01:45,020 I'll give you two. 761 01:01:59,835 --> 01:02:03,038 We do this, and we're pretty much murdering him. 762 01:02:03,071 --> 01:02:04,973 Yeah, what she said, 763 01:02:05,007 --> 01:02:08,243 I think, yeah. 764 01:02:09,911 --> 01:02:12,080 Yeah, I'm cool with it. 765 01:02:12,114 --> 01:02:12,914 You sure? 766 01:02:12,948 --> 01:02:15,050 You know what this guy's in for? 767 01:02:16,619 --> 01:02:19,288 He had, like, 4 murders and 25 rapes under his belt 768 01:02:19,321 --> 01:02:20,856 before they even caught him. 769 01:02:22,491 --> 01:02:25,227 Women, kids. 770 01:02:26,596 --> 01:02:29,097 And that's even what they know of. 771 01:02:29,131 --> 01:02:30,465 This guy, 772 01:02:30,499 --> 01:02:33,101 he's a human colostomy bag. 773 01:02:33,135 --> 01:02:34,345 We'd be doing the world a favor. 774 01:02:34,369 --> 01:02:35,937 I'm right here. 775 01:02:39,908 --> 01:02:41,910 You think you can live with it? 776 01:02:43,613 --> 01:02:45,180 Can you? 777 01:02:52,187 --> 01:02:53,187 Sh, sh. 778 01:02:54,289 --> 01:02:55,390 One minute. 779 01:02:57,926 --> 01:02:59,895 Officer Revesz, 780 01:03:00,929 --> 01:03:05,200 one of the most decorated cops at his station. 781 01:03:05,233 --> 01:03:08,470 As an officer of the law, he was as good as it got. 782 01:03:09,572 --> 01:03:13,442 But as a man, 783 01:03:13,475 --> 01:03:15,911 he was something far worse. 784 01:03:17,179 --> 01:03:20,315 You see, it was discovered 785 01:03:20,349 --> 01:03:23,452 that he had accepted money 786 01:03:25,053 --> 01:03:29,024 and payments from drug dealers 787 01:03:29,057 --> 01:03:31,893 and other nefarious pieces of shit. 788 01:03:33,328 --> 01:03:35,598 He bought a very nice second home 789 01:03:35,631 --> 01:03:38,500 with the financial handouts 790 01:03:38,533 --> 01:03:41,604 from a particularly cruel street pimp. 791 01:03:41,637 --> 01:03:43,372 - Hey, track his voice for me. - Now, 792 01:03:43,405 --> 01:03:44,506 this street pimp 793 01:03:45,675 --> 01:03:50,879 not only bought and sold underprivileged women for sex, 794 01:03:51,947 --> 01:03:57,119 but he also made awful films with their children. 795 01:03:57,953 --> 01:04:01,990 Now, it was never proven in a court of law, 796 01:04:02,023 --> 01:04:05,026 but officer Revesz made money, 797 01:04:05,728 --> 01:04:10,098 not only from the sale of said videos, 798 01:04:10,132 --> 01:04:14,369 but he was also a co-star of many of the films. 799 01:04:14,403 --> 01:04:16,538 So, there's that. 800 01:04:18,273 --> 01:04:19,474 Officer Kerr, 801 01:04:20,576 --> 01:04:23,044 on her first year of duty, 802 01:04:23,078 --> 01:04:25,247 shot a perp on a call. 803 01:04:25,914 --> 01:04:31,119 She ended up pinning this on a young teenage boy, 804 01:04:33,088 --> 01:04:37,125 which ultimately took away his future 805 01:04:38,093 --> 01:04:41,062 and thus, his life. 806 01:04:41,096 --> 01:04:43,498 Percy Ball had an unfortunate hunger 807 01:04:43,532 --> 01:04:46,968 for human flesh. 808 01:04:47,002 --> 01:04:51,540 Number six. Thank you, 809 01:04:53,175 --> 01:04:54,342 Macy, 810 01:04:56,411 --> 01:05:01,349 who was known for his unusual religious haircut 811 01:05:02,017 --> 01:05:04,085 and his penchant for burglary, 812 01:05:05,621 --> 01:05:07,088 he served time, 813 01:05:08,256 --> 01:05:10,726 and even got prostate cancer. 814 01:05:12,227 --> 01:05:14,730 But what he got away with, 815 01:05:15,698 --> 01:05:18,433 what he never paid for, 816 01:05:18,467 --> 01:05:22,705 was a straight up rape of a young, pregnant girl. 817 01:05:24,039 --> 01:05:27,042 Now, this girl, 818 01:05:27,777 --> 01:05:29,679 this young newlywed, 819 01:05:29,712 --> 01:05:34,717 was three weeks away from her due date. 820 01:05:35,050 --> 01:05:39,154 And Brian crushed and killed her unborn child 821 01:05:39,187 --> 01:05:40,188 during the rape. 822 01:05:42,357 --> 01:05:45,327 His father was a very successful lawyer 823 01:05:46,361 --> 01:05:48,096 and he skated away, 824 01:05:48,831 --> 01:05:52,167 with all charges dropped. 825 01:05:54,169 --> 01:05:56,772 And as a bonus, 826 01:05:56,806 --> 01:06:00,542 he got a huge, fat, 827 01:06:00,576 --> 01:06:02,645 civil suit settlement 828 01:06:03,813 --> 01:06:07,148 for all of his wasted time. 829 01:06:10,318 --> 01:06:12,555 Yeah, but I didn't know any of them. 830 01:06:12,588 --> 01:06:15,190 What about Aiden? He was one of my friends. 831 01:06:15,223 --> 01:06:16,324 Number seven. 832 01:06:19,829 --> 01:06:24,432 And that brings us to Aiden Pott. 833 01:06:24,466 --> 01:06:27,135 Hmm, a nice lad, 834 01:06:27,168 --> 01:06:28,838 very popular. 835 01:06:28,871 --> 01:06:30,806 You know, solid athlete. 836 01:06:30,840 --> 01:06:36,044 And he had a very cute teenage girlfriend. 837 01:06:36,311 --> 01:06:38,748 Hmm, yes. 838 01:06:39,481 --> 01:06:43,819 Now, did you ever see Aiden drink? 839 01:06:45,153 --> 01:06:47,657 Hmm? No? 840 01:06:47,690 --> 01:06:51,727 Well that is probably because when Aiden drank, 841 01:06:52,828 --> 01:06:55,765 he got very, very violent, hmm. 842 01:06:57,767 --> 01:07:01,704 One night he put his girlfriend in the hospital. 843 01:07:01,737 --> 01:07:04,840 Apparently he beat her with a Louisville Slugger 844 01:07:04,874 --> 01:07:10,078 32 times until she was brain-dead at the age of 16. 845 01:07:12,715 --> 01:07:14,884 He did two years of juvie, 846 01:07:14,917 --> 01:07:17,753 but his record never showed on his adult file 847 01:07:17,787 --> 01:07:19,120 when he was 18. 848 01:07:19,922 --> 01:07:23,693 Now, Mr. Franson. Hmm. 849 01:07:23,726 --> 01:07:25,828 We all know his deal, hmm? 850 01:07:26,929 --> 01:07:29,531 Of all the people here, 851 01:07:29,565 --> 01:07:32,735 more than anybody, he deserves this punishment 852 01:07:32,768 --> 01:07:33,869 that's coming to him. 853 01:07:33,903 --> 01:07:35,337 And boy, 854 01:07:35,370 --> 01:07:39,575 have we got a really special thing for him. 855 01:07:39,609 --> 01:07:41,509 That's a given, hmm? 856 01:07:41,543 --> 01:07:45,781 So why don't we move on to Jake Hernandez, hmm? 857 01:07:47,650 --> 01:07:49,217 Now come on, Jake. 858 01:07:49,952 --> 01:07:51,386 Are you gonna tell her, 859 01:07:52,555 --> 01:07:53,589 or am I? 860 01:07:53,623 --> 01:07:55,558 Fuck you, man. 861 01:07:55,591 --> 01:07:57,459 Fuck you, and fuck your mother, 862 01:07:57,492 --> 01:07:59,160 you dirty lowlife piece of- 863 01:07:59,194 --> 01:08:00,261 - Oh, come on Jake. 864 01:08:00,295 --> 01:08:01,295 Tell her. 865 01:08:03,866 --> 01:08:05,333 It's all bullshit. 866 01:08:05,367 --> 01:08:06,902 He's trying to get into our heads, 867 01:08:06,936 --> 01:08:08,604 tear us apart. 868 01:08:08,638 --> 01:08:10,372 Oh, come now, Jake. 869 01:08:10,405 --> 01:08:13,174 You didn't really think that people wouldn't find out? 870 01:08:14,610 --> 01:08:18,948 Now, Jake used to work 871 01:08:18,981 --> 01:08:21,617 as a caregiver for seniors. 872 01:08:21,651 --> 01:08:23,853 You're full tilt psycho man! 873 01:08:23,886 --> 01:08:25,721 Now, Jake, 874 01:08:25,755 --> 01:08:28,557 when I was a lad, 875 01:08:28,591 --> 01:08:30,726 I worked in an old folks home. 876 01:08:30,760 --> 01:08:33,428 And I get it, I really do. 877 01:08:33,461 --> 01:08:35,430 It's a shitty job, 878 01:08:35,463 --> 01:08:39,234 you know, wiping asses and dealing with dementia, 879 01:08:39,267 --> 01:08:42,337 10% more than minimum wage. 880 01:08:42,370 --> 01:08:44,640 It's no way to make a living. 881 01:08:44,674 --> 01:08:45,574 But you, 882 01:08:45,608 --> 01:08:48,577 you found a way to make it profitable. 883 01:08:48,611 --> 01:08:50,245 You see, Melina, 884 01:08:50,278 --> 01:08:53,716 in a senior's home or a care facility. 885 01:08:53,749 --> 01:08:56,852 When a client dies, 886 01:08:56,886 --> 01:08:59,989 the care facility gets a insurance settlement. 887 01:09:00,022 --> 01:09:03,491 And it's, it's not much, but it's about $10,000. 888 01:09:03,525 --> 01:09:06,327 And this goes towards incidental fees, 889 01:09:06,361 --> 01:09:07,429 and, you know, 890 01:09:07,462 --> 01:09:10,432 the last month's rent before they can fill the place. 891 01:09:16,337 --> 01:09:17,573 - I'm sorry. - Now, 892 01:09:17,606 --> 01:09:22,277 an arrangement was made with the administrator 893 01:09:22,310 --> 01:09:25,413 so that every time a senior died, 894 01:09:25,447 --> 01:09:27,348 Jake got 10%. 895 01:09:30,586 --> 01:09:31,586 Hmm. 896 01:09:34,724 --> 01:09:35,734 Of all the people tonight, 897 01:09:35,758 --> 01:09:37,693 I know you are the least violent, 898 01:09:37,727 --> 01:09:40,863 but it must've taken a lot of pillows 899 01:09:40,896 --> 01:09:43,833 over a lot of frail old ladies' faces 900 01:09:43,866 --> 01:09:46,001 to buy that houseboat. 901 01:09:46,035 --> 01:09:47,603 Did it not, Jake? 902 01:09:54,375 --> 01:09:56,812 Now, Jake, 903 01:09:57,780 --> 01:09:59,849 of everybody here, 904 01:09:59,882 --> 01:10:01,382 you are the most quiet. 905 01:10:01,416 --> 01:10:02,885 And I would say, 906 01:10:02,918 --> 01:10:04,720 even the most merciful. 907 01:10:05,386 --> 01:10:07,723 And there's something in that. 908 01:10:07,757 --> 01:10:09,658 But like Hitler, 909 01:10:11,426 --> 01:10:14,029 you were a numbers' man. 910 01:10:16,364 --> 01:10:18,601 114 dead, Jake. 911 01:10:24,874 --> 01:10:27,710 And of course, nothing could be pinned on you 912 01:10:27,743 --> 01:10:29,945 because you were too smart for that, hmm? 913 01:10:39,955 --> 01:10:44,960 So, let's talk about Melina. 914 01:11:20,963 --> 01:11:21,963 Melina. 915 01:11:40,716 --> 01:11:41,784 What he said, 916 01:11:45,020 --> 01:11:46,020 it was... 917 01:11:48,190 --> 01:11:49,959 Grab his weapons. 918 01:11:49,992 --> 01:11:51,032 We're getting out of here. 919 01:11:55,698 --> 01:11:56,665 Do you think they're gonna let you 920 01:11:56,699 --> 01:11:58,067 just walk out of here? 921 01:12:13,849 --> 01:12:17,452 Quick and painful. 922 01:12:19,555 --> 01:12:22,825 No, slow and painful. 923 01:12:26,161 --> 01:12:29,665 You ruined it for a young lady 924 01:12:29,698 --> 01:12:32,467 who waited 10 years to kill the man 925 01:12:32,500 --> 01:12:34,435 who made her grandmother go away. 926 01:12:36,572 --> 01:12:37,572 Shut up! 927 01:12:41,043 --> 01:12:42,043 Show him. 928 01:12:57,993 --> 01:13:01,496 What did you do to deserve this death? 929 01:13:01,529 --> 01:13:03,098 It must've been spectacular. 930 01:13:05,868 --> 01:13:07,803 I knew you were special, Melina. 931 01:13:07,836 --> 01:13:09,605 I'm not who they think I am. 932 01:13:09,638 --> 01:13:11,539 I know, Melina. 933 01:13:11,573 --> 01:13:12,408 It's okay. 934 01:13:12,473 --> 01:13:16,011 No! No, they think I'm someone I'm not. 935 01:13:16,979 --> 01:13:18,981 I just wanna go home and see my daughter. 936 01:13:19,014 --> 01:13:20,014 Have it your way. 937 01:13:21,116 --> 01:13:22,685 If you wanna get out of here, 938 01:13:24,286 --> 01:13:25,821 then set me free. 939 01:13:27,056 --> 01:13:29,558 And get the fuck out of my way. 940 01:13:53,983 --> 01:13:58,988 So? I've been waiting all night for this. 941 01:14:02,124 --> 01:14:03,058 I promise you, 942 01:14:03,092 --> 01:14:06,061 I will kill every last one of them for you. 943 01:14:07,563 --> 01:14:09,832 I'm actually pretty amazing at it. 944 01:14:11,934 --> 01:14:12,934 I can help. 945 01:14:17,840 --> 01:14:19,808 I just gotta get back to my daughter. 946 01:14:25,848 --> 01:14:27,783 One last chance. Melina. 947 01:14:32,821 --> 01:14:35,657 I will burn you the fuck out of that shit box 948 01:14:35,691 --> 01:14:38,761 if you don't step out, right the fuck now. 949 01:14:43,832 --> 01:14:45,334 Jesus. Hey, no, no. 950 01:14:45,367 --> 01:14:46,702 No, not this one. 951 01:14:48,670 --> 01:14:49,670 She's my kill. 952 01:14:53,042 --> 01:14:55,177 Don't make me come in there. 953 01:14:59,348 --> 01:15:01,549 Melina! You can hear me. 954 01:15:06,622 --> 01:15:08,123 Right now! Come on! 955 01:15:11,160 --> 01:15:12,828 All right. 956 01:15:12,861 --> 01:15:14,363 That's not working. 957 01:15:14,396 --> 01:15:15,396 Just do it. 958 01:17:10,179 --> 01:17:15,184 I've worked too hard for this. 959 01:17:16,051 --> 01:17:17,052 You're mine. 960 01:17:18,120 --> 01:17:20,222 I spent years 961 01:17:20,255 --> 01:17:23,325 trying to bring you to me. 962 01:17:24,459 --> 01:17:26,328 I'm not supposed to be here. 963 01:17:28,263 --> 01:17:32,901 Why? Why are you still lying to me? 964 01:17:32,935 --> 01:17:33,936 After all this? 965 01:17:40,309 --> 01:17:42,778 Or are you lying to yourself, too? 966 01:17:50,385 --> 01:17:52,321 I didn't do anything! 967 01:18:26,321 --> 01:18:28,257 Oh my God, were you in an accident? 968 01:18:28,290 --> 01:18:29,290 I need a phone. 969 01:18:29,992 --> 01:18:30,826 There's no signal here, sweetie. 970 01:18:30,859 --> 01:18:32,928 But I can happily take you to my farm. 971 01:18:32,961 --> 01:18:35,330 It's just up the road and we have a landline. 972 01:18:35,364 --> 01:18:40,369 Okay. Please, just drive. 973 01:18:40,637 --> 01:18:41,303 Okay. 974 01:18:41,336 --> 01:18:43,171 Please! I'm sorry. 975 01:18:43,205 --> 01:18:44,906 Just, we have to get out of here. 976 01:18:44,940 --> 01:18:46,041 Oh here, I, 977 01:18:46,074 --> 01:18:46,875 I have some water. 978 01:18:46,908 --> 01:18:51,246 Okay, thanks. Thanks. 979 01:18:51,280 --> 01:18:52,981 We have to go! Okay. 980 01:18:55,350 --> 01:18:56,527 How long have you been out here tonight? 981 01:18:56,551 --> 01:18:58,220 Oh, forever. 982 01:18:58,920 --> 01:19:00,556 My car broke down a few months back, 983 01:19:00,590 --> 01:19:03,792 and it took a couple hours before anyone stumbled upon me. 984 01:19:06,161 --> 01:19:08,130 Is, is that your blood? 985 01:19:09,865 --> 01:19:13,001 No. I mean, yeah, uh... 986 01:19:14,036 --> 01:19:16,171 Um, whose is it? 987 01:19:19,609 --> 01:19:20,942 Don't slow down. Don't slow down. 988 01:19:20,976 --> 01:19:21,644 Keep driving, okay? 989 01:19:21,678 --> 01:19:23,879 Whatever you do, keep driving. 990 01:19:26,616 --> 01:19:28,850 It's, I'm, I'm just a little concerned. 991 01:19:30,452 --> 01:19:32,821 I am too. 992 01:19:46,201 --> 01:19:47,201 My babies. 993 01:19:51,173 --> 01:19:52,174 They're beautiful. 994 01:19:55,077 --> 01:19:56,077 I have one myself. 995 01:20:10,158 --> 01:20:13,228 No you don't, Melina. 996 01:20:13,261 --> 01:20:14,261 How do you know my name? 997 01:20:15,931 --> 01:20:18,333 Oh, your name has been rattling around in my head 998 01:20:18,367 --> 01:20:22,537 over and over for over eight years. 999 01:20:22,572 --> 01:20:23,673 Who are you? 1000 01:20:23,706 --> 01:20:26,041 I just thought you would've recognized my babies. 1001 01:20:30,145 --> 01:20:31,279 I... 1002 01:20:31,313 --> 01:20:33,224 We heard you had a mental break after the accident, 1003 01:20:33,248 --> 01:20:35,384 but honestly, we just thought 1004 01:20:35,417 --> 01:20:37,252 you were plain full of horse shit. 1005 01:20:37,285 --> 01:20:40,489 How they hired you back as a paramedic? 1006 01:20:40,522 --> 01:20:43,125 I mean, that is beyond me. 1007 01:20:43,158 --> 01:20:45,260 Was it your fat friend, Jake, who helped you out? 1008 01:20:45,293 --> 01:20:47,362 Where are you taking me? 1009 01:20:48,497 --> 01:20:50,298 I've always wanted to ask you, 1010 01:20:50,332 --> 01:20:52,401 you know, mother to mother, 1011 01:20:54,336 --> 01:20:57,406 how does a woman spend her day drinking, 1012 01:20:57,439 --> 01:20:59,317 and then think it's normal to get behind the wheel 1013 01:20:59,341 --> 01:21:01,243 with her own daughter? 1014 01:21:01,276 --> 01:21:02,276 I don't. 1015 01:21:04,079 --> 01:21:05,547 And then how, as a mother, 1016 01:21:05,581 --> 01:21:08,216 do you then smash into another family, 1017 01:21:08,250 --> 01:21:10,452 killing both their children, 1018 01:21:12,020 --> 01:21:13,989 and yet be able to look yourself in the mirror 1019 01:21:14,022 --> 01:21:15,725 and live a seemingly normal life? 1020 01:21:17,727 --> 01:21:22,330 I, I didn't do that, okay? 1021 01:21:25,701 --> 01:21:27,269 My Lily is alive. 1022 01:21:27,302 --> 01:21:28,671 I just saw her this morning. 1023 01:21:28,704 --> 01:21:29,971 No you didn't. 1024 01:21:30,005 --> 01:21:32,240 Why are you doing this to me? 1025 01:21:32,274 --> 01:21:35,210 I just wanna go home to see Lily. 1026 01:21:35,243 --> 01:21:37,613 Please! I'm not who you think I am. 1027 01:21:39,381 --> 01:21:41,349 Do you think that's possible? 1028 01:21:41,383 --> 01:21:44,252 I mean, what are the chances that we got it wrong? 1029 01:21:44,286 --> 01:21:47,088 That you are not the woman who killed our children 1030 01:21:47,122 --> 01:21:48,624 and got away with it? 1031 01:21:48,658 --> 01:21:49,491 Oh but, did you think 1032 01:21:49,524 --> 01:21:51,193 that was something we were gonna forget? 1033 01:21:52,260 --> 01:21:54,296 But I'm not. 1034 01:21:54,329 --> 01:21:55,330 I promise. 1035 01:21:56,231 --> 01:21:57,700 No, no, no. I promise! 1036 01:21:59,134 --> 01:22:00,135 I just wanna see 1037 01:22:00,168 --> 01:22:01,168 my daughter!