1
00:00:13,388 --> 00:00:15,468
Bonjour, lycée Brandon.
2
00:00:15,932 --> 00:00:19,102
Ce soir est un grand soir sur le campus,
3
00:00:19,853 --> 00:00:25,073
avec deux pièces formidables mettant
en scène Squirrel Girl et Miss Marvel.
4
00:00:27,944 --> 00:00:30,284
Quand on est un adolescent
en pleine croissance,
5
00:00:30,363 --> 00:00:31,953
en pleine recherche de soi,
6
00:00:32,866 --> 00:00:35,866
il n'y a rien de mieux pour se trouver
7
00:00:35,952 --> 00:00:39,082
que le théâtre.
8
00:00:40,165 --> 00:00:42,245
Mais les élèves sont sous pression.
9
00:00:44,753 --> 00:00:47,713
À chaque fois qu'ils se produisent
devant leurs pairs,
10
00:00:47,797 --> 00:00:50,337
leur réputation est en jeu.
11
00:00:52,594 --> 00:00:58,644
Je ne pensais pas être un jour
sur une scène et prendre la parole.
12
00:01:00,268 --> 00:01:05,068
Quand je suis sur scène,
j'oublie immédiatement ma réplique.
13
00:01:06,399 --> 00:01:10,489
Le théâtre vous force à sortir
de votre zone de confort.
14
00:01:10,570 --> 00:01:13,320
- Oh, non.
- Tu vas assurer.
15
00:01:15,825 --> 00:01:16,945
- Trois minutes !
- Salut.
16
00:01:17,535 --> 00:01:20,785
Je suis un peu nerveux.
J'ai l'estomac noué.
17
00:01:21,998 --> 00:01:23,878
Le message de la pièce
est d'affronter ses peurs.
18
00:01:23,958 --> 00:01:26,038
- Allez, on y va.
- Je prends place.
19
00:01:26,127 --> 00:01:28,507
Et on le fait tous.
20
00:02:05,250 --> 00:02:09,800
SOUS LES PROJECTEURS
21
00:02:16,553 --> 00:02:19,563
Trois mois plus tôt
22
00:02:26,354 --> 00:02:32,194
Brandon, en Floride, est une ville
centrée autour d'une autoroute,
23
00:02:32,861 --> 00:02:35,031
et tout s'est étendu
à partir de l'autoroute...
24
00:02:35,113 --> 00:02:36,743
Lycée Brandon
Directrice du Dépt. Théâtre
25
00:02:36,823 --> 00:02:39,123
...et s'est construit
en s'éloignant de l'autoroute.
26
00:02:41,077 --> 00:02:44,497
Brandon est connue
pour être une super escale...
27
00:02:44,581 --> 00:02:45,831
Proviseure du lycée Brandon
28
00:02:45,915 --> 00:02:48,585
...entre Tampa, plus métropolitaine
et Plant City, plus rurale.
29
00:03:02,640 --> 00:03:05,890
Le lycée Brandon est une école
de quartier très traditionnelle.
30
00:03:07,062 --> 00:03:11,232
C'est un lycée typique de notre époque,
pas comme ceux qu'on voit à la télé.
31
00:03:12,150 --> 00:03:13,860
C'est le monde réel.
32
00:03:16,780 --> 00:03:20,450
On a environ 1 800 élèves cette année.
33
00:03:21,618 --> 00:03:23,288
On est une école "Title I".
34
00:03:23,370 --> 00:03:27,830
Cela signifie qu'environ 68 % des élèves
ont un déjeuner gratuit ou à tarif réduit.
35
00:03:29,209 --> 00:03:30,839
Quand nos élèves viennent ici,
36
00:03:30,919 --> 00:03:36,129
beaucoup d'entre eux cherchent
du réconfort ou une sorte de vrai foyer,
37
00:03:36,216 --> 00:03:39,676
car ils n'en ont peut-être pas chez eux.
38
00:03:41,930 --> 00:03:45,270
Aujourd'hui, notre équipe
de tennis masculine affronte East Bay.
39
00:03:45,350 --> 00:03:49,730
L'équipe de softball joue contre Durant
et celle de base-ball contre Newsome.
40
00:03:49,813 --> 00:03:54,943
Ces deux matchs ont lieu ici à domicile
à partir de 19 h. Allez les Eagles !
41
00:03:56,778 --> 00:03:59,658
Le lycée Brandon est connu
pour ses activités sportives,
42
00:04:00,198 --> 00:04:01,988
des années de championnats,
43
00:04:02,909 --> 00:04:05,499
mais pas vraiment
pour son programme d'art dramatique.
44
00:04:07,664 --> 00:04:09,544
Quand j'étais au lycée...
45
00:04:09,624 --> 00:04:11,544
Lycée Brandon
Directrice du Dépt. Théâtre
46
00:04:11,626 --> 00:04:15,376
...j'avais ma famille du théâtre,
et je voulais apporter ça à mes élèves.
47
00:04:15,880 --> 00:04:20,140
Courtney a dit qu'elle aimerait
enseigner le théâtre à plein temps.
48
00:04:20,218 --> 00:04:22,758
Le département théâtre
était un club extra-scolaire.
49
00:04:22,846 --> 00:04:27,306
Ce n'était pas un programme établi,
à plein temps, avec six cours par jour.
50
00:04:28,393 --> 00:04:31,523
J'ai dit : "Il nous faut plus de monde,
car pour créer les cours,
51
00:04:31,604 --> 00:04:33,774
il faut des élèves
qui veulent suivre ce cours."
52
00:04:35,442 --> 00:04:39,072
Elle a cherché quelque chose
qui intéresserait vraiment nos élèves,
53
00:04:39,154 --> 00:04:41,994
elle les a fait participer
et a pris en compte leurs remarques,
54
00:04:42,365 --> 00:04:46,575
et ce qui les a vraiment inspirés,
c'est les pièces de théâtre Marvel.
55
00:04:50,290 --> 00:04:53,630
Quand je cherchais des pièces
pour les représentations de cette saison,
56
00:04:53,710 --> 00:04:56,550
les pièces Marvel Spotlight
sont vraiment sorties du lot.
57
00:04:57,464 --> 00:05:01,474
C'est une collection de pièces de théâtre
sur des personnages de l'univers Marvel
58
00:05:01,551 --> 00:05:03,261
accessible à tous les lycées.
59
00:05:05,847 --> 00:05:08,177
Chaque pièce est écrite pour le lycée.
60
00:05:09,434 --> 00:05:12,694
Elles sont écrites pour les lycéens,
pour leur mentalité.
61
00:05:12,771 --> 00:05:18,031
Des trucs qu'ils vivent,
sans qu'ils réalisent forcément :
62
00:05:18,109 --> 00:05:20,859
"Oh, je vis ça",
parce que c'est un superhéros qui le fait.
63
00:05:21,613 --> 00:05:24,993
En voyant l'intérêt et l'amour de Marvel
dans mes salles de classe,
64
00:05:25,075 --> 00:05:26,985
je me suis dit : "Ça va être cool."
65
00:05:27,577 --> 00:05:30,077
Peut-être que ça attirera plus d'élèves.
66
00:05:31,206 --> 00:05:38,206
Et sinon, mes élèves en retireront
peut-être quelque chose.
67
00:05:42,258 --> 00:05:44,218
Salut, tout le monde. Ça va ?
68
00:05:44,636 --> 00:05:46,426
Vous pouvez entrer. Oui.
69
00:05:46,513 --> 00:05:49,063
Pas de téléphones.
Mettez-les dans votre sac.
70
00:05:50,433 --> 00:05:52,853
J'ai deux classes
qui vont jouer cette année.
71
00:05:53,687 --> 00:05:54,937
Rangez vos affaires.
72
00:05:55,021 --> 00:05:57,941
Prenez juste un crayon
et mettez vos sacs là-bas.
73
00:05:59,401 --> 00:06:01,611
La classe de 6e période
interprétera Miss Marvel.
74
00:06:02,362 --> 00:06:05,242
C'est une classe de niveau 1.
75
00:06:05,323 --> 00:06:07,663
Ils n'ont souvent jamais pris
de cours de théâtre.
76
00:06:08,743 --> 00:06:12,583
Je vais vous donner une feuille
sur laquelle il y a quelques répliques.
77
00:06:12,664 --> 00:06:17,004
Ce n'est pas nécessairement
le rôle que vous aurez,
78
00:06:17,085 --> 00:06:22,415
c'est plus pour voir
quel genre de choix vous faites en lisant.
79
00:06:22,507 --> 00:06:23,927
C'est bon ?
80
00:06:25,176 --> 00:06:27,756
On m'a donné une feuille de papier
81
00:06:27,846 --> 00:06:31,806
et dit que j'avais juste
quelques minutes pour l'étudier,
82
00:06:31,891 --> 00:06:33,021
avant de me lancer.
83
00:06:34,477 --> 00:06:39,017
Au dos, vous avez l'histoire
de l'origine de Miss Marvel.
84
00:06:42,068 --> 00:06:46,408
Quand Mme Kyle nous a dit
qu'on faisait cette pièce de Marvel,
85
00:06:46,489 --> 00:06:47,819
beaucoup étaient enthousiastes.
86
00:06:47,907 --> 00:06:50,157
Vous devez aussi être bon public.
87
00:06:50,243 --> 00:06:52,953
Donc, que fait-on
après l'audition d'un camarade ?
88
00:06:54,873 --> 00:06:55,873
OK. C'est parti.
89
00:07:00,003 --> 00:07:02,843
Quand vous êtes prêts,
respirez un bon coup, et ça ira.
90
00:07:04,424 --> 00:07:06,514
Ça va ? Vas-y.
91
00:07:08,345 --> 00:07:13,555
Au moment de passer l'audition,
je pensais que je maîtrisais la situation.
92
00:07:15,602 --> 00:07:18,612
Mais une fois sous les projecteurs,
93
00:07:18,688 --> 00:07:20,228
j'ai perdu tous mes moyens.
94
00:07:22,609 --> 00:07:24,689
J'étais nerveux à l'idée de jouer,
95
00:07:24,778 --> 00:07:28,108
car j'ignorais comment ça allait se passer
et que c'était ma première fois.
96
00:07:29,574 --> 00:07:33,624
C'était un peu angoissant, flippant.
97
00:07:35,288 --> 00:07:38,378
J'espère avoir le rôle de Kamala Khan.
98
00:07:38,458 --> 00:07:40,748
C'est un personnage très intéressant,
99
00:07:40,835 --> 00:07:43,755
et je me sens plus proche d'elle
100
00:07:43,838 --> 00:07:48,008
que de n'importe quel autre superhéros
que j'ai pu lire ou voir.
101
00:07:49,344 --> 00:07:52,314
Elle a un peu
de chaque superhéros en elle,
102
00:07:53,139 --> 00:07:56,099
tout en étant une fille normale.
103
00:07:57,727 --> 00:08:00,187
Miss Marvel parle de Kamala Khan.
104
00:08:00,647 --> 00:08:02,227
C'est une lycéenne,
105
00:08:03,108 --> 00:08:06,698
et elle a des pouvoirs polymorphiques.
106
00:08:07,320 --> 00:08:08,950
Elle a des poings géants,
107
00:08:09,030 --> 00:08:11,870
elle peut faire grossir ses poings
et faire grandir ses pieds.
108
00:08:15,620 --> 00:08:17,460
"N'y pense même pas, l'arbre.
109
00:08:17,539 --> 00:08:20,959
Si je peux battre des cambrioleurs
et des méchants, je peux te battre."
110
00:08:21,501 --> 00:08:23,751
Elle sauve la vie de quelqu'un,
111
00:08:23,837 --> 00:08:28,087
et c'est à partir de là qu'elle se dit :
"Je pourrais être un superhéros."
112
00:08:28,591 --> 00:08:32,511
"Quelle nuit. J'étais furtive.
J'étais vive. J'étais super forte.
113
00:08:32,595 --> 00:08:33,925
Oui. J'ai assuré."
114
00:08:34,014 --> 00:08:38,104
Mais elle vit une double vie.
Superhéros la nuit
115
00:08:38,184 --> 00:08:40,274
et élève normale le jour.
116
00:08:40,353 --> 00:08:45,283
Tout le monde à l'école remarque
que Kamala a la tête ailleurs.
117
00:08:45,859 --> 00:08:48,699
Bruno, un bon ami, garde son secret.
118
00:08:49,279 --> 00:08:51,319
"Oui, je craquais pour elle,
119
00:08:51,823 --> 00:08:54,033
mais ça ne semblait pas réciproque.
120
00:08:54,117 --> 00:08:57,617
Elle a, disons, un boulot à mi-temps."
121
00:08:59,205 --> 00:09:01,615
"Ce soir, c'était mon meilleur combat.
122
00:09:02,292 --> 00:09:04,632
Je suis sûre que ça fait
la une des journaux."
123
00:09:04,711 --> 00:09:07,841
"Miss Marvel,
la nouvelle héroïne de Jersey City."
124
00:09:08,757 --> 00:09:11,007
"Quoi ? Je suis pas dans les news ?"
125
00:09:12,093 --> 00:09:14,473
Elle veut que ses efforts soient reconnus.
126
00:09:14,554 --> 00:09:18,484
Elle essaye sans cesse et ça la décourage
de ne pas être reconnue.
127
00:09:18,558 --> 00:09:20,808
"Et sur mon site préféré de fanfiction ?
128
00:09:22,187 --> 00:09:23,477
Rien ?"
129
00:09:23,980 --> 00:09:27,110
Ça la décourage un peu,
130
00:09:27,192 --> 00:09:30,112
alors elle écrit des histoires
où elle sauve la situation.
131
00:09:30,862 --> 00:09:34,782
"Comme on dit, on n'est jamais
mieux servi que par soi-même."
132
00:09:35,533 --> 00:09:38,293
À la fin, Kamala réalise
133
00:09:38,370 --> 00:09:42,080
qu'il faut qu'elle sorte
de l'écran de son ordinateur.
134
00:09:42,165 --> 00:09:46,335
Ce qui compte, c'est comment elle se voit,
pas comment les autres la voient.
135
00:09:46,419 --> 00:09:47,499
Merci.
136
00:10:04,562 --> 00:10:06,902
Allez, entrez.
137
00:10:08,483 --> 00:10:11,653
La 7e période,
c'est les élèves de niveau 2 et 3.
138
00:10:12,737 --> 00:10:16,697
Ils ont fait du théâtre
les années précédentes au lycée.
139
00:10:19,786 --> 00:10:22,076
Ils vont jouer
Squirrel Girl entre à l'université.
140
00:10:23,289 --> 00:10:25,749
La pièce est complètement différente.
141
00:10:25,834 --> 00:10:29,634
C'est pas comme si vous regardiez
un truc super sérieux ou super sombre.
142
00:10:29,713 --> 00:10:31,593
C'est plus comique.
143
00:10:31,673 --> 00:10:36,013
Ceux qui veulent décrocher
les plus gros rôles
144
00:10:36,094 --> 00:10:39,224
vont essayer de se faire remarquer.
145
00:10:39,848 --> 00:10:43,688
Je voulais vraiment
décrocher le rôle de Squirrel Girl.
146
00:10:44,310 --> 00:10:45,560
Madi, à toi.
147
00:10:46,187 --> 00:10:47,857
Je me sens proche d'elle.
148
00:10:49,399 --> 00:10:54,989
Les superhéros, c'est une histoire
de personnalité, de force mentale.
149
00:10:55,488 --> 00:10:56,988
- C'est bon ?
- Quand tu veux.
150
00:10:57,073 --> 00:11:01,333
J'avais envie de dire :
"Je suis capable d'être cette personne."
151
00:11:01,411 --> 00:11:03,161
"Je peux être une superhéroïne Marvel"
152
00:11:06,124 --> 00:11:09,884
Squirrel Girl va à la fac
parle de Doreen Green,
153
00:11:10,420 --> 00:11:16,010
qui a développé des aptitudes d'écureuil
et la capacité de parler aux écureuils.
154
00:11:16,926 --> 00:11:19,796
Doreen part à la fac.
155
00:11:19,888 --> 00:11:22,808
Elle emmène son meilleur ami, Tippy-Toe,
qui est un écureuil.
156
00:11:23,308 --> 00:11:25,598
Mais Doreen veut vraiment
avoir des amis humains.
157
00:11:26,227 --> 00:11:29,517
"Maintenant que je suis adulte,
les vrais amis humains sont..."
158
00:11:29,606 --> 00:11:31,516
"...ils sont juste humains."
159
00:11:32,192 --> 00:11:34,692
Elle se fait deux très bons amis,
Nancy et Tomás,
160
00:11:35,403 --> 00:11:37,993
mais c'est une superhéroïne
et elle se demande :
161
00:11:38,073 --> 00:11:40,453
"Puis-je leur confier mon secret ?"
162
00:11:41,368 --> 00:11:43,198
"Et si ça les fait flipper ?"
163
00:11:43,286 --> 00:11:46,916
"Et si mon secret
est trop lourd à porter pour eux ?"
164
00:11:47,957 --> 00:11:50,587
C'est là que M.O.D.O.C. arrive.
165
00:11:51,628 --> 00:11:55,968
"Je connecterai leurs cerveaux au mien,
j'aspirerai toutes leurs connaissances..."
166
00:11:56,800 --> 00:12:00,550
"...et je les convertirai en code
et conquerrai le monde."
167
00:12:00,637 --> 00:12:05,517
M.O.D.O.C. est le vilain de base.
Il en veut à Squirrel Girl
168
00:12:05,600 --> 00:12:08,440
et veut conquérir le monde.
169
00:12:22,909 --> 00:12:24,079
À la fin,
170
00:12:24,160 --> 00:12:27,410
ses amis et elle s'allient
171
00:12:27,914 --> 00:12:31,964
et stoppent M.O.D.O.C, car elle finit
par révéler qui elle est vraiment.
172
00:12:32,627 --> 00:12:35,207
La leçon, c'est qu'on doit
faire confiance à ses amis,
173
00:12:35,296 --> 00:12:37,296
aux gens qui comptent pour nous.
174
00:12:37,382 --> 00:12:38,632
Merci.
175
00:12:40,343 --> 00:12:41,553
Et voilà.
176
00:12:41,636 --> 00:12:42,636
Merci.
177
00:12:48,643 --> 00:12:50,403
Attends, c'est ma prochaine période.
178
00:13:01,906 --> 00:13:05,406
10 semaines jusqu'au spectacle
179
00:13:05,493 --> 00:13:08,293
C'est toujours stressant le casting,
180
00:13:08,371 --> 00:13:11,171
mais je me base sur les auditions.
181
00:13:12,542 --> 00:13:15,002
J'essaye d'être impartiale.
182
00:13:15,837 --> 00:13:18,297
Certains des gamins
que je connais seront déçus.
183
00:13:19,924 --> 00:13:23,094
D'autres regarderont la liste,
184
00:13:23,178 --> 00:13:28,598
et j'espère qu'ils seront très contents et
emballés en voyant que je crois en eux...
185
00:13:32,062 --> 00:13:35,072
car c'est une production en classe.
186
00:13:35,774 --> 00:13:39,694
C'est de l'apprentissage. C'est pas :
"Monte sur scène et débrouille-toi."
187
00:13:43,656 --> 00:13:46,736
- Je suis trop impatient.
- Je me demande ce qu'on va avoir.
188
00:13:46,826 --> 00:13:49,656
Je pense que tu vas avoir M.O.D.O.C.
et que je vais avoir Doom.
189
00:13:49,746 --> 00:13:52,416
- Si j'ai M.O.D.O.C., ça serait...
- Ça va être un super duo.
190
00:13:52,499 --> 00:13:55,709
Tout le monde a à peu près le même niveau,
191
00:13:55,794 --> 00:13:58,674
et il faut qu'ils travaillent ensemble
192
00:13:58,755 --> 00:14:01,005
et qu'ils s'approprient le spectacle.
193
00:14:01,091 --> 00:14:06,681
Et s'ils s'approprient chaque rôle,
alors ce sera un succès.
194
00:14:07,430 --> 00:14:09,890
C'est pas encore affiché. Bientôt !
195
00:14:09,974 --> 00:14:11,104
Mon Dieu !
196
00:14:11,768 --> 00:14:14,098
- J'ai entendu des pas.
- Elle arrive ?
197
00:14:14,187 --> 00:14:16,727
Ça arrive !
Rowan est en train de venir par ici.
198
00:14:16,815 --> 00:14:19,725
- Ça y est !
- C'est pas Rowan.
199
00:14:19,818 --> 00:14:21,148
- Reculez.
- Reculez tous.
200
00:14:21,236 --> 00:14:22,776
- Allez.
- Je suis là.
201
00:14:22,862 --> 00:14:25,702
- Elle affiche les listes ? Est-ce que...
- Qu'est-ce...
202
00:14:25,782 --> 00:14:28,202
- Restez-là.
- Bougez pas.
203
00:14:28,284 --> 00:14:29,374
Attendez la clôture de la porte.
204
00:14:29,452 --> 00:14:31,292
- Voilà la porte. Restez là-bas.
- Je retiens Shorty.
205
00:14:36,292 --> 00:14:37,792
- Je suis Brightmind.
- Oh, mon Dieu !
206
00:14:37,877 --> 00:14:39,957
- M.O.D.O.C. !
- T'es M.O.D.O.C. ?
207
00:14:40,422 --> 00:14:42,552
J'ai eu M.O.D.O.C., le super-vilain.
208
00:14:42,632 --> 00:14:46,682
Je vais y apporter
une touche de comédie sinistre.
209
00:14:46,761 --> 00:14:48,431
Un truc digne d'un vilain,
210
00:14:48,513 --> 00:14:52,063
mais quand même léger,
car c'est une pièce de lycée.
211
00:14:54,686 --> 00:14:56,396
Je suis Doreen !
212
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
Oh, mon Dieu !
213
00:14:57,564 --> 00:15:00,234
J'ai eu Doreen Green.
Je suis Squirrel Girl.
214
00:15:00,942 --> 00:15:01,992
D'où ma tête...
215
00:15:02,068 --> 00:15:03,898
J'ai vraiment été surprise.
216
00:15:03,987 --> 00:15:07,027
Comme si ma tête s'ouvrait
et qu'il en sortait plein de confettis.
217
00:15:10,201 --> 00:15:11,621
J'ai eu le premier rôle !
218
00:15:11,703 --> 00:15:14,293
Je savais que t'en étais capable.
Je te l'avais dit.
219
00:15:15,165 --> 00:15:16,535
J'ai eu le rôle de Kamala Khan.
220
00:15:16,624 --> 00:15:18,294
MISS MARVEL
Miss Marvel / Kamala Khan
221
00:15:18,376 --> 00:15:20,046
Je suis super excitée.
222
00:15:20,545 --> 00:15:22,835
Je tremble tellement.
Prends ton téléphone.
223
00:15:22,922 --> 00:15:24,512
Je suis encore sous le choc.
224
00:15:25,467 --> 00:15:26,967
Je ne sais pas comment réagir.
225
00:15:27,761 --> 00:15:29,101
Où t'es ?
226
00:15:29,179 --> 00:15:30,969
Je suis quelqu'un quelque part en bas...
227
00:15:31,056 --> 00:15:32,676
- T'es Mike.
- Juste là.
228
00:15:32,766 --> 00:15:35,226
T'es la copine de Bruno.
229
00:15:36,478 --> 00:15:37,728
OK.
230
00:15:38,605 --> 00:15:42,145
Je suis excitée, c'est important
pour moi d'avoir été choisie.
231
00:15:42,233 --> 00:15:43,863
MISS MARVEL
"Michaela 'Mike' Gutierrez"
232
00:15:43,943 --> 00:15:46,113
Je ne tremble pas,
j'intériorise mon excitation.
233
00:15:46,196 --> 00:15:48,106
Mais une fois chez moi, je serai genre...
234
00:15:51,868 --> 00:15:52,868
Au téléphone - Mère de Madi
235
00:15:52,952 --> 00:15:54,372
- Salut.
- Salut. Devine quoi.
236
00:15:54,913 --> 00:15:55,913
Quoi ?
237
00:15:55,997 --> 00:15:57,077
Je suis Squirrel Girl.
238
00:15:58,958 --> 00:15:59,918
Ouais !
239
00:16:00,001 --> 00:16:01,131
Je sais.
240
00:16:01,628 --> 00:16:04,758
Oh mon Dieu, Madi !
241
00:16:04,839 --> 00:16:05,919
Je sais, c'est dingue.
242
00:16:06,800 --> 00:16:10,050
Quand Mme Kyle nous a dit
qu'on allait faire les pièces Marvel,
243
00:16:10,136 --> 00:16:12,806
je n'aurai jamais pensé
pouvoir décrocher un rôle.
244
00:16:13,306 --> 00:16:15,516
Je l'espérais,
mais je voulais pas trop y croire.
245
00:16:15,600 --> 00:16:16,890
Tu vois ce que je veux dire ?
246
00:16:17,394 --> 00:16:20,944
- Je ne voulais pas trop...
- Mais après avoir vu Squirrel Girl...
247
00:16:23,650 --> 00:16:25,490
J'ai été très surprise en la voyant.
248
00:16:26,986 --> 00:16:29,276
Elle était ronde, elle avait des formes,
249
00:16:29,364 --> 00:16:31,454
les cheveux roux, des taches de rousseur,
250
00:16:31,533 --> 00:16:35,123
et je me suis dit : "Mon Dieu,
c'est une superhéroïne, elle ?
251
00:16:35,704 --> 00:16:37,124
Ma fille !
252
00:16:37,205 --> 00:16:38,865
Félicitations !
253
00:16:38,957 --> 00:16:40,457
Merci.
254
00:16:40,542 --> 00:16:42,542
Je t'aime. Je dois filer, mais je t'aime.
255
00:16:42,627 --> 00:16:43,747
Moi aussi je t'aime.
256
00:16:43,837 --> 00:16:44,837
OK, au revoir.
257
00:16:44,921 --> 00:16:45,921
Au revoir.
258
00:16:46,965 --> 00:16:48,295
C'était ma mère.
259
00:16:52,637 --> 00:16:55,017
- OK, allons-y.
- Oui, madame.
260
00:16:55,098 --> 00:16:56,848
9 semaines avant le spectacle
261
00:16:56,933 --> 00:16:58,443
Allez, allez.
262
00:16:59,185 --> 00:17:02,475
Pas de sac, pas de portable.
Juste votre crayon et votre texte.
263
00:17:02,564 --> 00:17:04,734
Répétitions de Placements
264
00:17:04,816 --> 00:17:07,396
OK, on y va, page 26.
265
00:17:07,902 --> 00:17:10,032
Suivez, même si vous n'êtes pas
sur la page.
266
00:17:11,031 --> 00:17:12,121
D'accord.
267
00:17:12,198 --> 00:17:14,738
Bri va entrer par la fenêtre...
268
00:17:15,994 --> 00:17:17,914
enjamber le bureau et...
269
00:17:18,747 --> 00:17:20,787
"À manger."
270
00:17:22,375 --> 00:17:24,165
"C'est comme ça que j'ai élevé ma fille ?"
271
00:17:24,836 --> 00:17:26,546
"Alors, qu'as-tu à dire ?"
272
00:17:26,629 --> 00:17:29,969
Le message de Miss Marvel,
qu'il faut avant tout croire en soi
273
00:17:30,050 --> 00:17:32,140
et savoir comment on se perçoit,
274
00:17:32,218 --> 00:17:35,508
est très important pour les adolescents.
275
00:17:35,597 --> 00:17:37,967
"Personne ne sait qui est Miss Marvel."
276
00:17:38,058 --> 00:17:41,138
"Chut, tu ne veux pas
que toute l'école le découvre."
277
00:17:41,227 --> 00:17:44,647
Parce qu'ils sont entourés
par tant de négativité...
278
00:17:44,731 --> 00:17:46,861
"Quand elle est tombée
de l'escalier de secours,
279
00:17:46,941 --> 00:17:49,361
c'était trop.
J'ai failli mourir de rire."
280
00:17:49,444 --> 00:17:50,954
"Je peux imaginer."
281
00:17:51,446 --> 00:17:55,446
"Elle se fait appeler Miss Marvel ?
C'est plutôt Miss Catastrophe Totale."
282
00:17:55,950 --> 00:17:57,080
Riez tous.
283
00:18:03,875 --> 00:18:07,455
"Dis-moi que quelqu'un a aimé mon fanfic.
284
00:18:07,545 --> 00:18:09,045
Après la journée que j'ai eue ?
285
00:18:09,673 --> 00:18:13,183
Alerte Google ! Je suis dans les news ?
286
00:18:13,259 --> 00:18:15,719
Ammi, qu'est-ce que tu fais là ?
287
00:18:16,888 --> 00:18:19,678
Ammi, pas ici.
C'est des trucs de superhéros.
288
00:18:19,766 --> 00:18:21,176
Tu peux pas comprendre."
289
00:18:22,394 --> 00:18:26,234
J'aime jouer la comédie
depuis que je suis toute petite.
290
00:18:29,025 --> 00:18:33,275
Je faisais des petits spectacles
pour ma famille.
291
00:18:33,363 --> 00:18:35,123
Ils croyaient en moi, genre…
292
00:18:35,198 --> 00:18:36,868
MISS MARVEL
Miss Marvel / Kamala Khan
293
00:18:36,950 --> 00:18:39,040
"Tu vas être une star. C'est sûr."
294
00:18:41,413 --> 00:18:44,083
Plus grande,
comme j'étais toujours intéressée,
295
00:18:44,165 --> 00:18:47,125
une copine m'a parlé du lycée Blake.
296
00:18:48,128 --> 00:18:51,048
C'est une école d'art.
J'ai postulé pour la section théâtre.
297
00:18:51,548 --> 00:18:56,928
Je ne pensais pas être prise,
mais je l'ai été et c'était…
298
00:18:57,012 --> 00:18:58,722
J'étais si heureuse.
299
00:19:00,432 --> 00:19:04,232
Dès la première semaine,
on a eu une audition pour une pièce.
300
00:19:05,020 --> 00:19:08,440
J'ai fait comme si
je savais ce que je faisais,
301
00:19:09,274 --> 00:19:11,364
mais j'ai jamais vu de pièce de théâtre…
302
00:19:13,653 --> 00:19:14,743
et je me suis plantée.
303
00:19:14,821 --> 00:19:18,951
J'ai fini en larmes,
tellement je m'étais pris la honte.
304
00:19:20,910 --> 00:19:24,580
Au bout du compte,
ça m'a vraiment angoissée.
305
00:19:25,790 --> 00:19:27,750
J'avais vraiment du mal.
306
00:19:28,209 --> 00:19:31,499
Et ma mère m'a retirée de Blake.
307
00:19:32,297 --> 00:19:33,627
Elle m'a inscrite à Brandon.
308
00:19:36,760 --> 00:19:41,890
En quittant Blake, c'était…
comme si j'abandonnais mon rêve.
309
00:19:42,182 --> 00:19:45,272
OK. C'est bon ? On reprend.
310
00:19:45,352 --> 00:19:47,152
Mais après, j'ai rencontré Mme Kyle.
311
00:19:47,228 --> 00:19:50,478
Bon, Jessica... où qu'elle soit. La voilà.
312
00:19:50,565 --> 00:19:53,565
J'ai pu parler en tête-à-tête
avec Mme Kyle.
313
00:19:54,819 --> 00:19:58,069
Quand on a commencé la pièce, elle a dit :
314
00:19:58,156 --> 00:20:01,406
"Comment t'identifies-tu
à ton personnage et que vit-elle ?"
315
00:20:01,493 --> 00:20:03,583
N'y pense même pas, l'arbre.
316
00:20:03,661 --> 00:20:07,291
Si je peux battre des cambrioleurs
et des méchants, je peux te battre.
317
00:20:07,791 --> 00:20:10,791
Kamala, elle est excentrique et sympa.
318
00:20:10,877 --> 00:20:16,927
Elle a un petit cercle d'amis
et elle aime être acceptée.
319
00:20:17,634 --> 00:20:20,224
Elle joue un rôle.
320
00:20:21,304 --> 00:20:26,814
Plus tard, elle se rend compte
que tout cela n'est qu'une façade,
321
00:20:26,893 --> 00:20:28,603
et qu'elle peut pas
se faire accepter ainsi.
322
00:20:31,064 --> 00:20:34,194
Et une fois qu'elle est elle-même,
elle se fait accepter.
323
00:20:35,652 --> 00:20:37,402
Une fois que j'ai été moi-même...
324
00:20:37,487 --> 00:20:39,157
Ce soir, c'était mon meilleur combat.
325
00:20:39,239 --> 00:20:41,829
...j'ai été choisie
pour le rôle de Kamala.
326
00:20:41,908 --> 00:20:44,448
Miss Marvel,
la nouvelle héroïne de Jersey City.
327
00:20:46,538 --> 00:20:51,628
Avoir choisi Briana pour interpréter
Kamala lui donnera assez confiance en elle
328
00:20:51,710 --> 00:20:53,960
pour réaliser à quel point elle est bonne.
329
00:20:55,255 --> 00:20:56,755
Mes rêves ne sont pas finis.
330
00:20:57,924 --> 00:21:00,014
Ils ne font que commencer.
331
00:21:00,552 --> 00:21:03,972
C'était une autre soirée typique
à Jersey City.
332
00:21:04,055 --> 00:21:05,635
Non, c'est la mauvaise réplique.
333
00:21:06,683 --> 00:21:07,773
Il était tard,
334
00:21:08,268 --> 00:21:10,938
et le Jersey City Deli
était en train de se faire racketter.
335
00:21:17,402 --> 00:21:23,282
8 semaines avant le spectacle
336
00:21:26,119 --> 00:21:27,539
Il me faut six chaises. Allez.
337
00:21:28,747 --> 00:21:29,867
Sept chaises, j'ai menti.
338
00:21:30,874 --> 00:21:32,674
- Sept chaises ?
- Sept chaises.
339
00:21:32,751 --> 00:21:33,881
Il en faut une là.
340
00:21:33,960 --> 00:21:38,670
Joey, dans cette scène,
tu marches tout en leur parlant.
341
00:21:39,883 --> 00:21:44,973
Je ne dirais pas qu'on a avancé
sur nos répliques ou sur le spectacle,
342
00:21:45,055 --> 00:21:49,055
mais maintenant,
on connaît tous nos personnages.
343
00:21:49,768 --> 00:21:54,768
"Je suis votre remplaçant,
professeur M.O.D.O.C.,
344
00:21:55,440 --> 00:22:00,490
M-O-D-O-C."
345
00:22:01,363 --> 00:22:04,283
Mon personnage est M.O.D.O.C.
346
00:22:05,617 --> 00:22:10,157
Je m'identifie à lui
dans le sens où il calcule tout.
347
00:22:10,246 --> 00:22:12,616
Il sait ce qu'il va faire
avant de le faire.
348
00:22:13,833 --> 00:22:19,593
"Il paraît que vous êtes les étudiants
les plus intelligents de l'université.
349
00:22:20,090 --> 00:22:23,300
Vous résoudrez donc ce problème."
350
00:22:24,594 --> 00:22:25,764
Tableau blanc.
351
00:22:25,845 --> 00:22:29,765
Quand j'ai quelque chose
en tête, je le fais.
352
00:22:29,849 --> 00:22:32,939
"Mais ce problème, c'est un casse-tête."
353
00:22:33,019 --> 00:22:34,019
"Exactement."
354
00:22:34,479 --> 00:22:36,859
"Vous pouvez sortir."
355
00:22:38,817 --> 00:22:40,777
La classe de 7e période est plus à l'aise,
356
00:22:41,277 --> 00:22:46,277
mais celle de 6e période
en est encore au stade de l'initiation.
357
00:22:46,866 --> 00:22:49,326
Votre corps doit être tourné
vers le public.
358
00:22:49,411 --> 00:22:51,001
Commence quand elle se lève.
359
00:22:51,079 --> 00:22:53,369
Le truc avec Captain Marvel
et Iron Man. OK ?
360
00:22:53,873 --> 00:22:56,543
Ils s'habituent
au processus pour l'instant.
361
00:22:57,168 --> 00:23:01,008
"Un miroir a plus de valeur
quand il est cassé. Donne ton cœur..."
362
00:23:01,089 --> 00:23:02,089
C'était ta réplique ?
363
00:23:02,173 --> 00:23:03,263
- J'avais pas fini.
- Ah bon ?
364
00:23:03,341 --> 00:23:04,341
- C'est pas grave.
- OK.
365
00:23:05,385 --> 00:23:07,425
"Un miroir a plus de valeur
quand il est cassé.
366
00:23:07,512 --> 00:23:10,892
Donne de ton cœur.
Laisse ta fierté se dissiper."
367
00:23:16,479 --> 00:23:17,859
- C'est ma réplique ?
- Oui.
368
00:23:17,939 --> 00:23:20,819
OK. "Donne de ton cœur.
Laisse ta fierté se dissiper.
369
00:23:20,900 --> 00:23:23,280
Un miroir a plus de valeur
quand il est cassé."
370
00:23:23,361 --> 00:23:26,241
Ça va ? Qu'est-ce qui va pas ?
371
00:23:26,322 --> 00:23:27,532
- Tu fais quoi ?
- OK.
372
00:23:27,615 --> 00:23:29,575
J'essayais de...
373
00:23:29,659 --> 00:23:31,949
Je sais pas où j'étais censée aller.
374
00:23:32,037 --> 00:23:34,287
Je sais que je suis censée tendre le bras.
375
00:23:34,372 --> 00:23:36,292
Je sais où je suis censée marcher...
376
00:23:36,791 --> 00:23:40,881
Même si c'est une option
et que je ne l'ai pas choisie,
377
00:23:40,962 --> 00:23:43,762
je suis contente que l'école
l'ait choisie pour moi.
378
00:23:47,177 --> 00:23:48,507
Avant d'être dans ce cours,
379
00:23:48,595 --> 00:23:54,385
j'avais jamais imaginé me retrouver
sur scène et prendre la parole.
380
00:23:56,478 --> 00:24:00,978
C'est important pour moi,
parce que je manquais...
381
00:24:01,066 --> 00:24:04,736
je manque toujours un peu
de confiance en moi.
382
00:24:07,572 --> 00:24:10,452
J'ai peur de me tromper
et que ça fasse rire tout le monde.
383
00:24:12,619 --> 00:24:14,829
Je me sens proche de Kamala pour ça...
384
00:24:16,039 --> 00:24:17,709
Elle essayait de s'intégrer,
385
00:24:17,791 --> 00:24:22,421
et je me souviens avoir essayé
de m'intégrer sans succès.
386
00:24:25,131 --> 00:24:27,011
Je suis née à Bayamón, à Porto Rico,
387
00:24:27,801 --> 00:24:32,511
et quand j'étais bébé, j'ai eu un cancer.
388
00:24:34,224 --> 00:24:37,394
J'ai dû rester à l'hôpital
pendant quelques années.
389
00:24:38,561 --> 00:24:40,771
Une fois guérie,
mes parents se sont séparés
390
00:24:40,855 --> 00:24:43,685
et on est parti s'installer au Texas.
391
00:24:45,360 --> 00:24:47,610
À partir de là,
c'était juste ma mère et moi.
392
00:24:48,863 --> 00:24:52,453
On parlait une autre langue,
on était d'une autre race,
393
00:24:52,534 --> 00:24:55,754
et ça a été très dur pour nous
de nous intégrer.
394
00:24:58,081 --> 00:25:00,381
Mais il y a trois ans,
on a déménagé à Brandon...
395
00:25:01,960 --> 00:25:03,800
et j'ai rencontré Briana.
396
00:25:05,964 --> 00:25:07,634
Ery est ma meilleure amie.
397
00:25:11,469 --> 00:25:13,969
On habite juste à côté l'une de l'autre.
398
00:25:16,099 --> 00:25:18,479
Ery a beaucoup d'angoisses.
399
00:25:19,769 --> 00:25:21,309
J'ai beaucoup d'angoisses.
400
00:25:22,772 --> 00:25:26,862
C'est difficile à vivre,
car ça vous démolit littéralement,
401
00:25:26,943 --> 00:25:29,953
et ça vous empêche
de faire ce que vous voulez.
402
00:25:30,780 --> 00:25:32,320
Briana, elle m'aide vraiment.
403
00:25:33,116 --> 00:25:35,906
Elle me calme quand elle est là,
quand je répète.
404
00:25:37,954 --> 00:25:39,214
Elle ne me juge pas.
405
00:25:41,082 --> 00:25:43,382
Elle est bruyante,
du coup, je peux l'être aussi.
406
00:25:44,127 --> 00:25:46,337
"Être une héroïne,
c'est pas se sentir bien
407
00:25:46,421 --> 00:25:49,841
ou être glamour quand on sauve le monde.
408
00:25:49,924 --> 00:25:51,224
C'est continuer..."
409
00:25:51,301 --> 00:25:53,391
"...continuer de bien faire
410
00:25:53,470 --> 00:25:55,220
quoi qu'il arrive."
411
00:25:56,306 --> 00:25:58,056
Je suis passée par là moi-même.
412
00:25:59,476 --> 00:26:02,846
Il m'a fallu tellement d'années
avant que je sorte de ma coquille,
413
00:26:02,937 --> 00:26:04,767
et je ne veux pas qu'elle passe par là.
414
00:26:04,856 --> 00:26:07,976
Elle a l'opportunité
de se montrer maintenant,
415
00:26:08,068 --> 00:26:09,938
et je veux qu'elle la saisisse.
416
00:26:11,071 --> 00:26:16,951
Elle m'a appris qu'il vaut mieux
se démarquer que s'intégrer.
417
00:26:19,454 --> 00:26:23,464
Son amitié est ce dont j'avais besoin
pour une grande partie de ma vie.
418
00:26:31,216 --> 00:26:33,126
Que pensez-vous de la pièce ?
419
00:26:33,218 --> 00:26:34,218
4 semaines avant le spectacle
420
00:26:34,302 --> 00:26:36,392
- Je...
- Moi, j'aime bien.
421
00:26:36,471 --> 00:26:38,221
Et toi, Rori ? Ça te plaît ?
422
00:26:40,141 --> 00:26:42,141
Un des garçons peut avoir une cape rose ?
423
00:26:42,852 --> 00:26:44,852
- Euh...
- Où en est mon arbre ?
424
00:26:48,525 --> 00:26:51,275
Je fabrique un arbre,
et je ne peux pas le faire ici...
425
00:26:51,361 --> 00:26:52,531
Élève Technicien de Théâtre
426
00:26:52,612 --> 00:26:54,822
...car les outils électriques
sont interdits.
427
00:26:55,323 --> 00:26:57,123
Alors, je dois faire l'arbre chez moi...
428
00:26:58,118 --> 00:27:00,118
et j'ai pas grand-chose à faire.
429
00:27:00,203 --> 00:27:04,333
Je suis le gars qui fait l'arbre,
et c'est à peu près tout.
430
00:27:10,463 --> 00:27:15,183
OK, on va faire le spectacle
comme on est censé le faire.
431
00:27:15,844 --> 00:27:20,774
Vous pouvez avoir votre texte sur vous
tant que vous n'êtes pas sur scène.
432
00:27:22,475 --> 00:27:24,305
OK ? C'est parti !
433
00:27:25,729 --> 00:27:28,439
Aujourd'hui, on n'utilise pas le livre,
434
00:27:29,065 --> 00:27:34,195
ce qui veut dire qu'ils doivent
avoir mémorisé tout le scénario.
435
00:27:34,279 --> 00:27:36,239
Hein ? Attends.
C'était pas la bonne scène.
436
00:27:36,322 --> 00:27:38,072
J'ai plein de répliques dans celle-là.
437
00:27:39,325 --> 00:27:41,535
C'est une dynamique différente
avec les 6e période.
438
00:27:42,162 --> 00:27:44,832
Jamaul, tu dois être sur scène.
Ici, plus par là.
439
00:27:44,914 --> 00:27:47,924
Il y a 12 acteurs
pour qui c'est tout nouveau.
440
00:27:48,001 --> 00:27:49,631
Ici. Parfait. Génial.
441
00:27:51,087 --> 00:27:53,547
- Mais ils apprennent.
- Je me mets là ?
442
00:27:53,631 --> 00:27:55,341
Oui, c'est bon.
443
00:27:55,425 --> 00:27:57,545
Je vais te donner un porte-bloc...
444
00:27:57,635 --> 00:28:00,635
- Recommence au moment où...
- Tu peux commencer là.
445
00:28:00,722 --> 00:28:02,932
- Je vais juste passer.
- OK. Avance.
446
00:28:03,016 --> 00:28:04,556
C'est quoi la première réplique ?
"Salut" ?
447
00:28:04,642 --> 00:28:06,062
- Oui.
- OK.
448
00:28:06,144 --> 00:28:07,444
- Salut.
- Salut.
449
00:28:07,520 --> 00:28:10,150
Tu utilises
les panneaux solaires en plus ?
450
00:28:10,231 --> 00:28:11,231
Non.
451
00:28:11,316 --> 00:28:12,436
Ça te dérange si...
452
00:28:15,028 --> 00:28:16,028
Allez, Bri.
453
00:28:17,072 --> 00:28:22,742
Certains jouent plusieurs personnages,
donc c'est un peu plus lent avec eux.
454
00:28:23,244 --> 00:28:27,714
"Tu connais l'inégalité des sexes à
l'école, sur les 15 millions de filles..."
455
00:28:27,791 --> 00:28:30,341
- Plus doucement.
- Tout va bien. Respire.
456
00:28:31,336 --> 00:28:34,626
Je me souviens des petits rôles,
mais les plus gros,
457
00:28:34,714 --> 00:28:36,684
ça va me prendre du temps
de les mémoriser.
458
00:28:36,758 --> 00:28:40,138
"Tu es une femme forte,
indépendante, courageuse et brave,
459
00:28:40,220 --> 00:28:42,350
et tu es belle comme tu es."
460
00:28:43,765 --> 00:28:46,345
Bon, on va faire une pause.
Venez tous ici.
461
00:28:48,353 --> 00:28:49,353
Alors...
462
00:28:51,189 --> 00:28:53,939
Quand j'ai dit sans le scénario
aujourd'hui, j'étais sérieuse.
463
00:28:54,025 --> 00:28:55,395
Oui.
464
00:28:55,485 --> 00:28:57,315
Il faut que vous revoyiez vos répliques,
465
00:28:57,404 --> 00:29:00,914
et aussi quand vous bloquez
et tout ça. OK ?
466
00:29:01,616 --> 00:29:06,076
Sur le programme que je vous ai donné,
il y a des moments après l'école
467
00:29:06,162 --> 00:29:10,212
où je suis disponible si vous avez besoin
de travailler un truc avec moi.
468
00:29:10,917 --> 00:29:12,917
Aujourd'hui, c'est le premier
de ces moments.
469
00:29:13,461 --> 00:29:18,341
Comme pour tout,
c'est en pratiquant qu'on s'améliore.
470
00:29:19,426 --> 00:29:21,506
Bon, la cloche va sonner dans 30 secondes.
471
00:29:21,594 --> 00:29:23,394
- Vous êtes là toute la semaine ?
- Oui.
472
00:29:23,471 --> 00:29:24,891
Le cours est fini.
473
00:29:34,274 --> 00:29:37,114
J'ai peur. Je sais pas pourquoi,
je suis pas si nerveuse d'habitude.
474
00:29:37,986 --> 00:29:41,606
T'as peur de rater
ta première réplique, ça se comprend.
475
00:29:41,698 --> 00:29:42,698
Tenez.
476
00:29:42,782 --> 00:29:44,492
Scène un : "Le début."
477
00:29:45,452 --> 00:29:48,252
Les élèves de 7e période
sont pour la plupart intégrés.
478
00:29:48,329 --> 00:29:49,329
Ils sont prêts.
479
00:29:50,832 --> 00:29:52,542
Laisse-moi t'aider.
480
00:29:52,625 --> 00:29:55,335
Non, c'est bon. À demain. Salut.
481
00:29:55,420 --> 00:29:56,920
T'es forte, dis donc.
482
00:29:57,005 --> 00:29:59,295
Ils ont de l'expérience pour la plupart.
483
00:29:59,382 --> 00:30:01,512
Alors, c'est toi ma nouvelle coloc ?
484
00:30:01,593 --> 00:30:03,473
Oui, je m'appelle Doreen.
485
00:30:03,887 --> 00:30:05,427
Alors, t'as rencontré Tomás ?
486
00:30:05,972 --> 00:30:09,102
Tu veux dire le mec
super mignon, sexy, avenant,
487
00:30:09,184 --> 00:30:12,734
qui m'a parlé de manière chaleureuse,
inquisitrice et respectueuse ?
488
00:30:13,396 --> 00:30:14,806
Oui, lui.
489
00:30:15,315 --> 00:30:16,775
J'ai pas remarqué.
490
00:30:19,527 --> 00:30:21,397
"Ces gamins intelligents et ambitieux
491
00:30:21,488 --> 00:30:24,028
vont passer la nuit
à essayer de résoudre ce problème."
492
00:30:25,367 --> 00:30:29,867
Je revoyais mes répliques
parce que je veux essayer de m'en souvenir
493
00:30:29,954 --> 00:30:33,544
aussi parfaitement que possible
au lieu de tout mélanger.
494
00:30:34,459 --> 00:30:38,249
Et demain, je connecterai
leurs cerveaux au mien,
495
00:30:38,338 --> 00:30:43,508
j'aspirerai tout leur savoir
et j'en ferai un inestimable algorithme.
496
00:30:45,470 --> 00:30:48,470
Au lieu d'"algorithme", c'est "code".
"Code pour conquérir le monde."
497
00:30:48,556 --> 00:30:51,766
- "Et j'en ferai un inestimable..."
- Non, juste "code".
498
00:30:51,851 --> 00:30:54,151
"Code pour conquérir le monde",
et après...
499
00:30:54,229 --> 00:30:56,859
Et j'en ferai un code
pour conquérir le monde.
500
00:31:02,696 --> 00:31:08,366
Petit, je devais apprendre des versets
de la Bible presque toutes les semaines.
501
00:31:09,327 --> 00:31:16,127
Et si je n'avais pas
presque tout mémorisé, j'étais puni.
502
00:31:17,919 --> 00:31:20,339
Je m'asseyais et je me disais :
503
00:31:20,422 --> 00:31:22,422
"En combien de temps
je peux apprendre ça ?
504
00:31:23,216 --> 00:31:24,676
Si je m'en souviens pas à temps,
505
00:31:24,759 --> 00:31:27,179
que va-t-il m'arriver ce soir ?"
506
00:31:28,680 --> 00:31:32,230
Apprendre ces versets
a forgé mon état d'esprit
507
00:31:32,308 --> 00:31:37,358
au point que j'avais besoin
de réciter chaque phrase parfaitement.
508
00:31:39,858 --> 00:31:42,988
Et maintenant,
ça se reflète dans le théâtre.
509
00:31:43,653 --> 00:31:46,113
Encore une fois,
êtes-vous prêts à travailler ?
510
00:31:46,197 --> 00:31:47,317
Oui !
511
00:31:47,407 --> 00:31:48,697
- Infor...
- ...matique !
512
00:31:48,783 --> 00:31:50,203
- Infor...
- ...matique !
513
00:31:50,285 --> 00:31:52,405
- Infor...
- ...matique !
514
00:31:52,495 --> 00:31:53,995
Merveilleux. On peut commencer.
515
00:31:54,706 --> 00:31:56,036
Rideau.
516
00:31:56,124 --> 00:31:57,214
C'est bien.
517
00:31:57,292 --> 00:31:59,172
C'était... J'ai bien aimé.
518
00:32:00,170 --> 00:32:02,510
- J'ai essayé.
- C'était top de réciter en cœur.
519
00:32:02,589 --> 00:32:05,129
Mais revoyez encore vos répliques,
520
00:32:05,216 --> 00:32:09,596
car il y avait des trucs faux
ou des morceaux de texte qui manquaient.
521
00:32:09,679 --> 00:32:13,559
Mais comme c'était fluide,
on n'a pas voulu vous interrompre. OK ?
522
00:32:21,858 --> 00:32:23,608
Je peux vous poser une question ?
523
00:32:23,693 --> 00:32:25,243
Bien sûr. Asseyons-nous.
524
00:32:26,321 --> 00:32:28,571
- J'ai du mal avec mes répliques.
- Quel est le problème ?
525
00:32:29,032 --> 00:32:31,332
Tu veux commencer
par celles d'aujourd'hui ?
526
00:32:31,409 --> 00:32:32,409
- D'accord.
- OK.
527
00:32:33,244 --> 00:32:36,544
T'as du mal à te souvenir de l'ordre
ou de la partie du texte ?
528
00:32:36,623 --> 00:32:39,423
Je m'embrouille
entre les deux scènes dans la classe.
529
00:32:39,501 --> 00:32:40,921
OK. Très bien.
530
00:32:41,002 --> 00:32:45,552
Parfois, le mieux à faire,
c'est de résumer en quelque sorte.
531
00:32:45,632 --> 00:32:49,012
Savoir à quoi sert une tirade
par rapport à l'autre, et tu te dis :
532
00:32:49,094 --> 00:32:51,014
"Celle-là est en premier,
donc celle-ci en deuxième."
533
00:32:51,721 --> 00:32:54,931
Donc je peux dire
qu'un gros bout de ça, c'est :
534
00:32:55,016 --> 00:32:56,726
"Elle qui vole". Un bout de ça...
535
00:32:57,602 --> 00:33:01,062
Au tout début du cours,
Jamaul préférait ne parler à personne,
536
00:33:01,147 --> 00:33:05,527
être sur sa tablette, avec ses écouteurs
et sa capuche, du genre :
537
00:33:05,610 --> 00:33:07,280
"Je suis obligé de suivre ce cours."
538
00:33:07,362 --> 00:33:11,322
Mais maintenant,
j'ai remarqué qu'il fait des efforts.
539
00:33:11,408 --> 00:33:13,158
- "...à la gare."
- Oui.
540
00:33:13,243 --> 00:33:14,793
Vous l'avez fait tout à l'heure.
541
00:33:15,787 --> 00:33:18,997
Si vous m'aviez dit il y a cinq ans
que j'allais être dans une pièce,
542
00:33:19,082 --> 00:33:20,712
j'aurais été surpris.
543
00:33:22,210 --> 00:33:26,260
Je suis timide
et le théâtre me rend nerveux,
544
00:33:26,339 --> 00:33:29,549
car je ne sais pas comment
je vais jouer devant tout le monde.
545
00:33:39,561 --> 00:33:41,811
J'ai grandi sans mère.
546
00:33:43,898 --> 00:33:47,438
J'ai grandi avec mon père,
mais il avait une entreprise de camions
547
00:33:47,527 --> 00:33:49,487
et il travaillait beaucoup.
548
00:33:51,781 --> 00:33:55,331
Je me souviens quand j'étais
dans les camions avec mon père...
549
00:33:56,494 --> 00:33:59,664
quasiment toute la journée,
et de longues nuits.
550
00:34:05,879 --> 00:34:09,009
Ensuite, il a fallu que j'aille à l'école.
551
00:34:14,554 --> 00:34:17,814
Ma mère et le père de Jamaul
sont de vieux amis.
552
00:34:18,391 --> 00:34:19,561
Frère adoptif de Jamaul
553
00:34:19,642 --> 00:34:22,772
On a commencé à s'occuper de lui pour
qu'il soit pas sur la route avec son père.
554
00:34:25,273 --> 00:34:27,113
La mère de Kyle m'accompagnait partout.
555
00:34:27,192 --> 00:34:29,862
Elle m'accompagnait à l'école,
m'aidait avec mes devoirs.
556
00:34:29,944 --> 00:34:34,874
Elle m'a aidé à m'inscrire
au foot américain, au basket, à la course.
557
00:34:35,367 --> 00:34:37,827
Elle était comme une mère.
558
00:34:39,746 --> 00:34:40,826
C'est quoi, le 21 ?
559
00:34:41,081 --> 00:34:43,501
- Non, le 24.
- Vingt-quatre ?
560
00:34:44,250 --> 00:34:46,130
Ça s'appelle le 24 depuis la mort de Kobe.
561
00:34:47,253 --> 00:34:50,053
La famille de Kyle
m'a adopté en quelque sorte...
562
00:34:51,091 --> 00:34:54,051
et il m'a dit :
"Je vais être ton grand frère."
563
00:34:54,135 --> 00:34:55,545
Montre-moi de quoi t'es capable.
564
00:34:58,348 --> 00:35:03,558
Quand j'avais 16 ans, Kyle et sa mère
ont déménagé en Floride, à Brandon.
565
00:35:03,645 --> 00:35:04,645
Encore un.
566
00:35:07,482 --> 00:35:08,532
OK.
567
00:35:09,609 --> 00:35:11,949
Veut-il partir loin de son père et...
568
00:35:12,028 --> 00:35:13,908
C'était dur, une décision difficile.
569
00:35:18,493 --> 00:35:20,203
En déménageant à Brandon,
570
00:35:20,286 --> 00:35:24,246
je quittais beaucoup d'amis
et je savais pas si j'allais m'intégrer.
571
00:35:28,420 --> 00:35:32,420
Quand je choisissais mes cours,
mon conseiller a dit que le théâtre
572
00:35:32,507 --> 00:35:34,837
pourrait être bien,
même si j'en ai jamais fait.
573
00:35:35,844 --> 00:35:39,064
J'ignorais ce que j'allais apprendre
dans un cours de théâtre,
574
00:35:39,139 --> 00:35:40,889
mais je me suis inscrit.
575
00:35:41,891 --> 00:35:44,811
Au début, il n'en parlait pas trop.
576
00:35:45,270 --> 00:35:48,650
Au bout d'un moment,
il a commencé à plus en parler
577
00:35:48,732 --> 00:35:51,482
et à raconter
ce qu'ils essayaient de faire en classe,
578
00:35:51,568 --> 00:35:53,068
et qu'il avait eu ce rôle.
579
00:35:53,486 --> 00:35:55,986
Bruno, il est plutôt prétentieux.
580
00:35:57,615 --> 00:35:59,275
C'est le cerveau du groupe.
581
00:36:00,368 --> 00:36:02,118
- T'es le cerveau du groupe ?
- Ouais.
582
00:36:03,329 --> 00:36:05,999
J'ai vu que ça commençait à lui plaire.
583
00:36:08,752 --> 00:36:11,922
Ça me prend du temps
pour me sentir à l'aise avec les gens.
584
00:36:13,340 --> 00:36:17,390
Quand j'ai du mal à me souvenir
de mes répliques, mes camarades m'aident.
585
00:36:19,596 --> 00:36:23,926
Je réalise qu'il y a des opportunités
auxquelles je n'avais pas pensé avant.
586
00:36:25,602 --> 00:36:27,022
Toujours à jouer le cool.
587
00:36:35,236 --> 00:36:41,026
2 semaines avant le spectacle
588
00:36:42,369 --> 00:36:44,659
- Ça sera parfait.
- Il y a un fil là-dessus.
589
00:36:44,746 --> 00:36:46,786
- T'inquiète pas pour ça.
- C'est pas grave.
590
00:36:46,873 --> 00:36:48,883
- C'est la taille qui compte, là.
- OK.
591
00:36:48,958 --> 00:36:52,208
Voilà le pantalon qu'on pensait
pouvoir convertir en short.
592
00:36:54,673 --> 00:36:55,673
Ils sont énormes.
593
00:36:57,258 --> 00:36:58,758
Non, c'est ma petite paire.
594
00:37:00,887 --> 00:37:02,467
Je sais pas quoi penser.
595
00:37:02,555 --> 00:37:06,885
J'ai commencé à jouer la comédie
à l'âge de neuf ans.
596
00:37:08,061 --> 00:37:09,981
J'étais très sûre de moi.
597
00:37:10,980 --> 00:37:12,690
J'adorais être sur scène, genre :
598
00:37:12,774 --> 00:37:15,904
"Regardez-moi.
Regardez ce que je peux faire."
599
00:37:17,070 --> 00:37:20,200
Et puis, je suis entrée au collège
et c'était complètement différent.
600
00:37:21,449 --> 00:37:23,329
Les gens disaient : "Tu sais pas chanter",
601
00:37:23,827 --> 00:37:26,497
ou je disais :
"Je suis toute mince. Je suis si jolie",
602
00:37:26,579 --> 00:37:29,669
et les gens disaient :
"Tu n'es ni fine, ni jolie. Tais-toi."
603
00:37:31,876 --> 00:37:35,336
Ça vous fait vous remettre en question
et vous dire :
604
00:37:35,422 --> 00:37:37,842
"S'ils disent ça,
c'est que ce doit être vrai."
605
00:37:38,633 --> 00:37:42,143
Essaye déjà ça,
il faut que je reprenne cette veste.
606
00:37:42,220 --> 00:37:44,390
La cabine d'essayage
de droite a plus de lumière.
607
00:37:44,472 --> 00:37:45,642
Cabine à droite.
608
00:37:45,724 --> 00:37:46,734
Oui.
609
00:37:47,684 --> 00:37:50,984
J'ai remarqué
que quand je ne me voyais pas,
610
00:37:51,062 --> 00:37:54,192
je me sentais
comme une gagnante et super jolie.
611
00:37:54,733 --> 00:37:58,613
Et puis, je me voyais dans le miroir,
et instantanément, je me disais :
612
00:37:58,695 --> 00:38:00,565
"Tu n'es pas ce que tu penses être."
613
00:38:01,906 --> 00:38:03,776
Je pensais que pour pouvoir être actrice,
614
00:38:03,867 --> 00:38:06,867
il fallait que je sois drôle
à cause de mon poids,
615
00:38:06,953 --> 00:38:09,123
que je fasse des blagues
sur les gros et tout.
616
00:38:09,706 --> 00:38:12,786
- Je crois que je suis prête.
- T'es sûre ?
617
00:38:12,876 --> 00:38:15,166
- Oui.
- OK. Un, deux, trois.
618
00:38:18,381 --> 00:38:21,011
Le pantalon est super long,
mais on va le couper, alors...
619
00:38:21,092 --> 00:38:23,472
- C'est pas grave. C'est les essayages.
- Oui.
620
00:38:24,137 --> 00:38:26,217
Tu veux te voir dans le miroir ?
621
00:38:26,306 --> 00:38:27,766
- Oui.
- Par ici.
622
00:38:27,849 --> 00:38:29,099
OK.
623
00:38:31,353 --> 00:38:33,103
Voir Squirrel Girl
624
00:38:33,188 --> 00:38:39,238
et lire qu'elle est si décomplexée
et qu'elle s'en moque...
625
00:38:40,236 --> 00:38:42,816
ça m'a réveillée et je me suis dit :
"Attends une minute."
626
00:38:46,368 --> 00:38:47,868
OK. C'est cool.
627
00:38:47,952 --> 00:38:49,662
OK, on a la tenue maintenant.
628
00:38:50,163 --> 00:38:51,923
- Comment tu te sens ?
- Bien.
629
00:38:52,665 --> 00:38:55,585
Elle n'est pas mince
et elle peut être une superhéroïne.
630
00:38:56,252 --> 00:38:57,252
Et je me suis dit...
631
00:38:58,546 --> 00:39:02,506
"Je ne suis pas mince.
Je peux être ce que je veux."
632
00:39:02,592 --> 00:39:04,222
Et voilà, Squirrel Girl.
633
00:39:08,682 --> 00:39:14,602
J'ai réalisé que non seulement
ma mentalité changeait,
634
00:39:15,105 --> 00:39:17,565
mais que la mentalité du monde
est en train de changer.
635
00:39:19,859 --> 00:39:22,449
Salut. Je m'appelle Doreen Green.
636
00:39:23,279 --> 00:39:24,279
OK.
637
00:39:24,989 --> 00:39:26,069
Je crois que c'est bon.
638
00:39:34,958 --> 00:39:39,208
Une semaine avant le spectacle
639
00:39:39,295 --> 00:39:40,795
Bon, écoutez tous.
640
00:39:41,589 --> 00:39:42,589
Alors...
641
00:39:44,009 --> 00:39:46,509
Qu'est-ce que j'ai dit
pour vos répliques ? Soyez quoi ?
642
00:39:46,594 --> 00:39:49,064
- Sonores.
- Soyez confiants.
643
00:39:49,139 --> 00:39:50,769
- Ça aussi.
- Haley a dit ça.
644
00:39:50,849 --> 00:39:52,019
- Ça aussi.
- Oui, ça aussi.
645
00:39:52,100 --> 00:39:56,770
Soyez confiants.
Vous connaissez le spectacle. OK ?
646
00:39:57,564 --> 00:39:59,024
- On peut y arriver.
- OK ?
647
00:40:00,108 --> 00:40:01,938
C'est bon. Cool. Allons-y.
648
00:40:03,695 --> 00:40:07,775
Il était tard et le Jersey City Deli
était en train de se faire racketter.
649
00:40:08,700 --> 00:40:11,370
- Regardez ! Ils ont des armes !
- Non ! On va tous mourir !
650
00:40:11,453 --> 00:40:13,463
Elle va nous protéger. Au secours !
651
00:40:13,913 --> 00:40:16,503
Avec Miss Marvel,
ils se motivent mutuellement.
652
00:40:17,000 --> 00:40:20,420
Et si une personne ne fait pas
ce qu'elle est censée faire,
653
00:40:20,503 --> 00:40:22,383
la troupe ne marche pas.
654
00:40:23,340 --> 00:40:27,050
Et une fois de plus, l'audacieuse
Miss Marvel s'est montrée à la hauteur
655
00:40:27,135 --> 00:40:30,505
et a empêché un crime odieux
de se dérouler dans les rues de sa...
656
00:40:31,097 --> 00:40:32,767
Au temps pour moi. Désolée.
657
00:40:33,600 --> 00:40:35,100
...de sa ville adorée.
658
00:40:35,602 --> 00:40:36,602
Rideau.
659
00:40:38,438 --> 00:40:41,228
Scène trois. OK.
660
00:40:42,359 --> 00:40:45,359
Avoir le rôle de Miss Marvel
met une grosse pression sur Briana.
661
00:40:45,987 --> 00:40:47,607
Tout se passe autour d'elle.
662
00:40:48,573 --> 00:40:49,783
- Mme Kyle...
- Oui.
663
00:40:49,866 --> 00:40:51,736
Je peux regarder mon texte vite fait ?
664
00:40:52,243 --> 00:40:54,543
- Je peux regarder mon texte vite fait ?
- Non.
665
00:40:55,538 --> 00:40:56,578
Allez.
666
00:40:57,082 --> 00:40:58,082
Allez, tout le monde.
667
00:40:59,042 --> 00:41:00,042
Attendez.
668
00:41:01,086 --> 00:41:02,666
Je crois en toi. Tu vas y arriver.
669
00:41:03,838 --> 00:41:08,548
Elle et moi avons parlé plusieurs fois
de son manque de confiance en elle.
670
00:41:09,052 --> 00:41:12,642
Je me suis méfiée pendant une seconde.
671
00:41:12,722 --> 00:41:15,272
Oh la la. Je me suis...
672
00:41:15,350 --> 00:41:16,520
Allez.
673
00:41:16,601 --> 00:41:19,191
- J'étais perdue pendant une seconde.
- Voilà.
674
00:41:19,270 --> 00:41:20,860
Elle avait vraiment l'air suspecte.
675
00:41:23,900 --> 00:41:27,070
- Briana. Bri.
- Elle est méchante.
676
00:41:31,199 --> 00:41:32,409
Ça va ?
677
00:41:32,659 --> 00:41:34,829
Non, j'ai tout gâché...
678
00:41:35,120 --> 00:41:36,540
- C'est pas grave, ça va.
- Non.
679
00:41:36,621 --> 00:41:39,421
- Ça va. C'est juste une répétition.
- Non.
680
00:41:39,499 --> 00:41:44,549
Le problème principal, c'est de donner
de la profondeur au personnage...
681
00:41:46,506 --> 00:41:51,546
ce qui arrivera quand elle oubliera
le livre et qu'elle sera elle-même.
682
00:41:52,262 --> 00:41:54,262
OK, venez tous.
683
00:41:56,641 --> 00:41:59,891
Vous n'en avez peut-être pas l'impression,
684
00:41:59,978 --> 00:42:03,058
puisque vous me dites déjà
que ça s'est mal passé, mais c'était bien.
685
00:42:03,148 --> 00:42:05,278
On connaît la pièce,
mais pas nos répliques.
686
00:42:06,192 --> 00:42:10,242
Écoutez, et ça vaut pour tout le monde.
687
00:42:10,321 --> 00:42:14,031
Si vous vous dites : "OK,
encore deux répliques avant la mienne",
688
00:42:14,117 --> 00:42:17,997
et qu'ils n'y arrivent pas,
dites votre réplique.
689
00:42:18,079 --> 00:42:20,119
OK ? Faites avancer la scène.
690
00:42:20,707 --> 00:42:22,377
Vous comprenez ? OK ?
691
00:42:24,127 --> 00:42:26,497
On va être en retard. Oh la la.
692
00:42:27,255 --> 00:42:28,415
Ça me dérange pas.
693
00:42:28,506 --> 00:42:32,046
Moi si.
Je suis toujours en retard à ce cours.
694
00:42:38,433 --> 00:42:42,813
J'ai aussi peur d'oublier mes répliques.
Je veux m'assurer...
695
00:42:42,896 --> 00:42:44,976
Oui, la mémorisation c'est pas notre fort.
696
00:42:45,065 --> 00:42:48,315
La mise en place, ça va, c'est bon.
697
00:42:48,401 --> 00:42:51,281
Mais quand je suis pas censée
faire quelque chose
698
00:42:51,363 --> 00:42:53,993
en particulier, je me dis :
699
00:42:54,074 --> 00:42:57,044
"C'est l'occasion de briller
et faire ce que je peux."
700
00:42:57,118 --> 00:42:59,538
Mais j'ai tellement peur
que je ne le fais pas.
701
00:43:00,580 --> 00:43:06,170
Je suis le personnage principal,
donc j'ai l'impression que je dois...
702
00:43:06,252 --> 00:43:08,422
- Tout repose sur toi.
- Oui.
703
00:43:12,050 --> 00:43:18,310
Un jour avant le spectacle
704
00:43:26,356 --> 00:43:27,726
Le bureau est là-bas.
705
00:43:30,151 --> 00:43:32,571
L'arbre n'est pas encore prêt.
706
00:43:33,530 --> 00:43:34,740
Élève technicien de théâtre
707
00:43:34,823 --> 00:43:37,953
Les arbres ne sont pas censés
être en deux parties.
708
00:43:38,034 --> 00:43:40,584
Et j'ai jamais vu
d'arbre blanc non plus, donc...
709
00:43:42,122 --> 00:43:44,922
Il faut le peindre et l'assembler.
710
00:43:45,667 --> 00:43:48,957
C'est ce qu'il faut faire
pour avoir un arbre digne de ce nom.
711
00:43:51,506 --> 00:43:52,506
OK, attends.
712
00:43:53,675 --> 00:43:54,965
La pièce est demain.
713
00:43:55,051 --> 00:43:56,511
MISS MARVEL
"Josh Richardson"
714
00:43:56,594 --> 00:43:59,564
C'est dingue. C'est arrivé tellement vite.
715
00:44:00,265 --> 00:44:02,675
Il y a encore beaucoup de choses à faire.
716
00:44:03,643 --> 00:44:04,643
Ouais.
717
00:44:07,105 --> 00:44:08,185
Je suis prête.
718
00:44:08,273 --> 00:44:09,943
John, vérifie que tu sais bien tout.
719
00:44:11,151 --> 00:44:14,031
Évite de faire : "Attendez. Je dis quoi ?"
720
00:44:15,488 --> 00:44:16,908
Sois dans le jeu.
721
00:44:22,162 --> 00:44:25,922
Les répétitions générales
peuvent être assez chaotiques,
722
00:44:26,791 --> 00:44:29,841
mais on dit : "Mauvaise répétition
générale, super représentation."
723
00:44:29,919 --> 00:44:31,379
C'est tout ce que je demande.
724
00:44:33,340 --> 00:44:35,130
Scène un, "Le Début".
725
00:44:35,633 --> 00:44:37,843
Cadre, l'université Empire State.
726
00:44:42,015 --> 00:44:44,675
À suivre, Doreen rencontre Tomás.
727
00:44:44,768 --> 00:44:46,478
Trop mignon.
728
00:44:46,561 --> 00:44:48,731
Plus qu'un jour avant la représentation.
729
00:44:48,813 --> 00:44:51,983
Tu comprends pas.
Personne ne me prend au sérieux.
730
00:44:52,442 --> 00:44:54,402
Personne ne sait qui est Miss Marvel !
731
00:44:55,987 --> 00:44:57,987
Tu veux que toute l'école l'apprenne ?
732
00:44:58,073 --> 00:44:59,703
Et ma mère me tape sur le système.
733
00:44:59,783 --> 00:45:03,163
Il y a une énergie différente
aux répétitions générales.
734
00:45:03,620 --> 00:45:07,580
- Ce cours était si captivant !
- Innovant.
735
00:45:07,665 --> 00:45:09,705
- Et dynamique.
- Et dynamique. Désolée.
736
00:45:10,168 --> 00:45:13,378
Maintenant qu'ils réalisent :
"C'est comme ça que ça va être",
737
00:45:14,130 --> 00:45:19,180
les deux classes voient sur quoi
elles doivent se concentrer et travailler.
738
00:45:20,136 --> 00:45:22,426
John, souviens-toi de cette réplique.
739
00:45:22,889 --> 00:45:25,269
"Bonne chance.
Oui, les gens admireront ça."
740
00:45:25,350 --> 00:45:30,060
Il reste un jour et on a un peu de mal à
se souvenir de nos répliques John et moi.
741
00:45:30,146 --> 00:45:31,356
Partenaire de scène de Jamaul
742
00:45:31,439 --> 00:45:33,319
Oui, je craquais pour elle,
743
00:45:34,067 --> 00:45:36,437
mais ça ne semblait pas réciproque.
744
00:45:39,572 --> 00:45:41,372
Kamala et toi êtes juste amis, non ?
745
00:45:41,449 --> 00:45:42,449
Oui.
746
00:45:42,951 --> 00:45:44,201
J'essayais de lui montrer
747
00:45:44,285 --> 00:45:47,655
que s'il pouvait se souvenir
d'un peu de ma réplique,
748
00:45:47,747 --> 00:45:50,077
ça pourrait l'aider
à se souvenir de la sienne.
749
00:45:52,836 --> 00:45:53,836
Mike, oui.
750
00:45:54,254 --> 00:45:56,554
Oui, Mike, ma nana. Elle est géniale.
751
00:45:57,716 --> 00:45:59,006
Lève-toi et pars.
752
00:45:59,926 --> 00:46:02,296
Fais genre :
"Content qu'on se soit compris."
753
00:46:02,387 --> 00:46:04,887
OK. Content de t'avoir parlé.
754
00:46:04,973 --> 00:46:06,183
On se voit en cours de physique.
755
00:46:09,936 --> 00:46:15,436
Le monologue du méchant vilain,
intelligent, délirant et sûr de lui.
756
00:46:15,942 --> 00:46:19,992
Suite à une série d'expériences foirées
avec un ordinateur,
757
00:46:20,071 --> 00:46:23,741
je suis devenu qui
et ce que je suis maintenant, M.O.D.O.C.
758
00:46:24,242 --> 00:46:27,332
Mais je changerai mon nom en M.O.D.O.C.
759
00:46:27,412 --> 00:46:29,292
C'est le même nom.
760
00:46:29,789 --> 00:46:32,539
Sauf que le "C" pour "calcul"
sera maintenant "conquérir".
761
00:46:33,501 --> 00:46:35,001
Ces noms ne sont pas sains.
762
00:46:50,894 --> 00:46:52,154
Tu veux parier ?
763
00:46:59,152 --> 00:47:01,612
C'est le battle de danse, Joey.
Allez. Tu peux le faire.
764
00:47:03,656 --> 00:47:05,906
Joey était dans un mauvais jour.
765
00:47:07,118 --> 00:47:11,578
Et quand il est déstabilisé,
il n'arrive pas à se reprendre en main.
766
00:47:12,374 --> 00:47:14,044
OK, la cloche va sonner.
767
00:47:20,131 --> 00:47:23,891
Tu te mets trop de pression
à vouloir dire exactement ce qu'il faut.
768
00:47:24,886 --> 00:47:28,516
T'es trop dur avec toi même.
Je t'ai vu le faire.
769
00:47:29,015 --> 00:47:34,055
J'arrivais même pas à trouver un mot
qui allait avec ce qui se passait.
770
00:47:34,646 --> 00:47:39,476
Ce qui m'aide quand j'ai un trou,
c'est que je fais comme si c'était moi
771
00:47:39,567 --> 00:47:42,147
et que quelqu'un m'avait dit ça,
comment je répondrais.
772
00:47:43,279 --> 00:47:45,659
Comme pour le reste, il faut se relever.
773
00:47:46,533 --> 00:47:47,743
Faut continuer.
774
00:47:48,702 --> 00:47:50,292
T'assures, Joey.
775
00:47:50,370 --> 00:47:52,410
T'es le garçon qu'on entendra depuis Mars.
776
00:48:00,213 --> 00:48:05,303
Jour du spectacle
777
00:48:05,385 --> 00:48:07,465
Bonjour, lycée Brandon.
778
00:48:07,554 --> 00:48:10,474
Aujourd'hui, banquet
de fin de saison du basket garçons.
779
00:48:10,557 --> 00:48:13,727
Réservez vos places
auprès de Coach Ludwig.
780
00:48:14,227 --> 00:48:20,147
Ce soir est un grand soir sur le campus,
avec des pièces formidables. Venez.
781
00:48:20,233 --> 00:48:26,703
Découvrez nos élèves de théâtre
interpréter Squirrel Girl et Miss Marvel,
782
00:48:27,157 --> 00:48:30,737
dans l'auditorium à 19 h.
Les billets sont à 5 $.
783
00:48:30,827 --> 00:48:32,997
Ça va être incroyable.
784
00:48:33,496 --> 00:48:34,656
À ce soir.
785
00:48:37,000 --> 00:48:38,210
Bateau.
786
00:48:38,293 --> 00:48:39,293
Jouet.
787
00:48:39,377 --> 00:48:40,297
Irlandais.
788
00:48:40,378 --> 00:48:41,838
Montre-bracelet.
789
00:48:41,921 --> 00:48:44,131
Cuir rouge, cuir jaune.
790
00:48:46,051 --> 00:48:47,641
Dans le théâtre,
il y a toujours des enjeux.
791
00:48:47,719 --> 00:48:52,099
On n'a pas envie de monter sur scène
et que les gens se moquent de vous.
792
00:48:53,558 --> 00:48:56,728
Je veux qu'ils sentent
qu'ils ont fait de leur mieux.
793
00:48:56,811 --> 00:48:59,271
Mais en même temps,
c'est du théâtre de lycée.
794
00:48:59,356 --> 00:49:02,856
Il faut qu'ils le fassent en s'amusant.
795
00:49:03,526 --> 00:49:06,776
Je suis un peu nerveux.
J'ai l'estomac noué.
796
00:49:08,198 --> 00:49:10,738
Je m'inquiète pour ma scène avec John...
797
00:49:12,118 --> 00:49:14,248
car c'est là
que toute l'attention est sur moi.
798
00:49:21,628 --> 00:49:24,008
- Tu te sens comment ?
- J'ai peur.
799
00:49:24,881 --> 00:49:25,881
Pareil.
800
00:49:26,758 --> 00:49:28,838
Ça va pour du maquillage de scène ?
801
00:49:28,927 --> 00:49:31,427
- Oui.
- J'ai vraiment peur que non.
802
00:49:32,681 --> 00:49:34,971
La scène dix est une de mes pires scènes.
803
00:49:35,058 --> 00:49:37,348
Il se passe un truc et je me dis :
804
00:49:37,852 --> 00:49:40,652
"C'est quelle réplique ? Je suis perdue."
805
00:49:41,147 --> 00:49:44,357
Et ensuite, j'ai l'air
de pas savoir ce que je fais.
806
00:49:46,111 --> 00:49:48,911
Il est 18 h 29
et il nous reste 30 minutes avant...
807
00:49:48,988 --> 00:49:52,028
Il nous reste 30 minutes
avant que ça commence pour de vrai.
808
00:49:52,575 --> 00:49:54,905
- Pourquoi tu t'inquiètes ?
- Je sais pas.
809
00:49:56,830 --> 00:49:58,250
Je suis juste nerveuse.
810
00:49:59,332 --> 00:50:00,582
C'est dur, je sais.
811
00:50:01,251 --> 00:50:03,381
Mais tu peux le faire. OK ?
812
00:50:06,256 --> 00:50:08,716
Si tu te trompes... Briana, regarde-moi...
813
00:50:08,800 --> 00:50:11,930
C'est pas la fin du monde. Compris ?
814
00:50:12,012 --> 00:50:13,012
Oui, Maman.
815
00:50:13,555 --> 00:50:16,265
Personne n'est parfait. Compris ?
816
00:50:18,184 --> 00:50:19,194
OK ?
817
00:50:28,153 --> 00:50:30,743
- Tu vas assurer. OK ?
- Écoute-moi.
818
00:50:30,822 --> 00:50:32,702
Je sais pas quoi faire.
819
00:50:32,782 --> 00:50:34,832
Briana est vraiment anxieuse, et j'espère
820
00:50:34,909 --> 00:50:39,039
que je serai capable de lui apporter
le soutien qu'elle m'apporte.
821
00:50:55,263 --> 00:50:59,143
La scène cinq,
c'est dans la chambre de Kamala.
822
00:50:59,225 --> 00:51:00,765
La scène six,
c'est notre premier changement.
823
00:51:01,644 --> 00:51:02,654
Non.
824
00:51:06,107 --> 00:51:07,727
Tout le monde est un peu tendu.
825
00:51:07,817 --> 00:51:08,817
SQUIRREL GIRL
Régisseuse
826
00:51:09,527 --> 00:51:12,107
On travaille dur, les gens
ont juste besoin de se détendre.
827
00:51:12,197 --> 00:51:14,027
- Le bureau va là.
- Trois minutes !
828
00:51:14,115 --> 00:51:16,485
Je veux être sûre que tout le monde
829
00:51:16,576 --> 00:51:17,986
parle fort.
830
00:51:18,078 --> 00:51:19,908
J'ai jamais joué devant autant de monde.
831
00:51:19,996 --> 00:51:20,996
MISS MARVEL
"Mme Norris"
832
00:51:21,081 --> 00:51:23,001
À peine devant mes camarades de classe.
833
00:51:23,875 --> 00:51:25,535
Il y a beaucoup de monde ce soir.
834
00:51:25,627 --> 00:51:26,627
Je suis impatiente.
835
00:51:27,754 --> 00:51:28,964
Trois minutes.
836
00:51:29,047 --> 00:51:30,667
Le spectacle commence dans deux minutes
837
00:51:31,466 --> 00:51:34,006
et je me demande si je vais
me souvenir de mes répliques.
838
00:51:38,682 --> 00:51:42,192
Le spectacle est sur le point
de commencer et je me sens fébrile.
839
00:51:42,268 --> 00:51:43,648
C'est là, Dylan !
840
00:51:44,145 --> 00:51:47,855
Mais si quelqu'un se trompe ce soir,
on improvisera et on fera de notre mieux.
841
00:51:47,941 --> 00:51:50,071
OK. Faut y aller.
842
00:51:50,568 --> 00:51:52,988
- Allez, allez.
- OK. Je prends place.
843
00:51:55,448 --> 00:51:58,078
Il y a beaucoup de monde.
844
00:51:58,576 --> 00:52:00,536
Et on va assurer.
845
00:52:06,376 --> 00:52:07,836
- On y va ?
- Oui.
846
00:52:08,336 --> 00:52:09,876
- Je crois. Allez.
- Un, deux...
847
00:52:10,964 --> 00:52:11,974
La voilà.
848
00:52:15,635 --> 00:52:19,805
Aujourd'hui, chers amis, nous vous
présentons une œuvre dramatique unique.
849
00:52:21,266 --> 00:52:23,016
Doreen rencontre Nancy.
850
00:52:23,101 --> 00:52:24,481
Dans la résidence universitaire !
851
00:52:24,561 --> 00:52:26,231
Oui, je m'appelle...
852
00:52:26,312 --> 00:52:27,982
Pas Squirrel Girl !
853
00:52:28,064 --> 00:52:29,484
Je m'appelle Doreen.
854
00:52:34,070 --> 00:52:36,110
Je suis venue à la fac
pour me faire des amis.
855
00:52:36,197 --> 00:52:37,867
Je suis venue pour étudier
avec le Pr Brightmind.
856
00:52:37,949 --> 00:52:39,659
Moi aussi. C'est le meilleur.
857
00:52:39,743 --> 00:52:41,043
- Captivant !
- Innovant !
858
00:52:41,119 --> 00:52:42,449
Et dynamique !
859
00:52:43,371 --> 00:52:46,581
J'avais vraiment peur de me retrouver
dans une situation embarrassante,
860
00:52:46,666 --> 00:52:49,836
mais dès que je monte sur scène,
mon assurance augmente.
861
00:52:56,885 --> 00:52:58,345
Bonjour, la classe.
862
00:52:59,012 --> 00:53:02,932
Il paraît que vous êtes les étudiants
les plus intelligents de l'université.
863
00:53:03,516 --> 00:53:09,726
Vous pourrez donc résoudre
ce problème... pour demain.
864
00:53:09,814 --> 00:53:10,984
Quoi ? Demain ?
865
00:53:11,066 --> 00:53:12,976
Mon personnage préféré, c'était Joey.
866
00:53:13,985 --> 00:53:17,445
Je sais qu'essayer
de tout retenir l'a beaucoup stressé.
867
00:53:17,530 --> 00:53:19,160
J'ai suivi le conseil de Mme Kyle,
868
00:53:19,240 --> 00:53:21,620
improviser si j'oubliais mon texte,
et ça a marché.
869
00:53:24,204 --> 00:53:29,044
Maintenant, je prendrai vos capacités
et je régnerai sur le monde !
870
00:53:29,125 --> 00:53:30,745
Pas si vite !
871
00:53:33,588 --> 00:53:34,878
Oui, et...
872
00:53:36,049 --> 00:53:37,049
Squirrel Girl !
873
00:53:37,133 --> 00:53:38,803
- Quoi ?
- Oh, merci !
874
00:53:40,011 --> 00:53:41,351
Je suis stupéfait.
875
00:53:41,429 --> 00:53:45,849
Je ne trouve pas d'autre mot,
car ça s'est tellement bien passé ce soir.
876
00:53:46,351 --> 00:53:47,481
Et un battle de danse ?
877
00:53:48,186 --> 00:53:49,396
Pas un battle de danse !
878
00:53:50,522 --> 00:53:52,402
Je crois que j'ai fait de gros progrès.
879
00:53:54,359 --> 00:54:00,409
Rien n'a besoin d'être parfait, car c'est
tes imperfections qui te rendent spécial.
880
00:54:02,951 --> 00:54:04,201
Je me sens si...
881
00:54:04,744 --> 00:54:09,214
Squirrel Girl
est une femme si valorisante,
882
00:54:09,290 --> 00:54:13,340
je suis vraiment fière
de l'avoir interprétée.
883
00:54:14,671 --> 00:54:17,381
Le spectacle veut dire bien plus
pour beaucoup d'entre nous.
884
00:54:17,465 --> 00:54:21,675
On s'y reconnait plus que dans la plupart
des autres spectacles qu'on a faits.
885
00:54:21,761 --> 00:54:23,851
On s'identifie plus à nos personnages.
886
00:54:23,930 --> 00:54:28,230
Que faire quand quelqu'un tente d'écraser
vos rêves et votre individualité ?
887
00:54:28,727 --> 00:54:30,397
Faites ce qui vous fait le plus peur.
888
00:54:31,271 --> 00:54:33,861
Doreen, tu veux bien sortir avec moi ?
889
00:54:35,316 --> 00:54:36,316
Oui !
890
00:54:37,527 --> 00:54:38,567
Dansez !
891
00:54:38,653 --> 00:54:41,033
Squirrel Girl, superhéroïne !
892
00:54:42,699 --> 00:54:44,619
Elle est en feu ! Elle est positive !
893
00:54:46,619 --> 00:54:50,419
Squirrel Girl ! Faites attention !
Voilà Squirrel Girl !
894
00:54:50,498 --> 00:54:52,578
Fin de la pièce ! Fin !
895
00:54:52,667 --> 00:54:53,917
Les écureuils, ça assure !
896
00:55:10,685 --> 00:55:11,685
Je fais quoi ?
897
00:55:11,770 --> 00:55:14,520
Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !
898
00:55:27,702 --> 00:55:28,702
Aïe !
899
00:55:31,414 --> 00:55:33,124
N'y pense même pas, l'arbre.
900
00:55:33,917 --> 00:55:37,087
Si je peux battre des cambrioleurs
et des méchants, je peux te battre.
901
00:55:39,589 --> 00:55:41,629
Ce soir, c'était mon meilleur combat.
902
00:55:41,716 --> 00:55:43,676
Je suis sûre que ça fait
la une des journaux.
903
00:55:44,386 --> 00:55:47,346
"Miss Marvel,
la nouvelle héroïne de Jersey City."
904
00:55:52,185 --> 00:55:53,185
Rien ?
905
00:55:54,437 --> 00:55:58,977
Bon, comme on dit : "On n'est jamais
mieux servi que par soi-même."
906
00:56:00,193 --> 00:56:01,863
Il y a beaucoup de lumières là-haut.
907
00:56:01,945 --> 00:56:04,485
J'ai beaucoup bougé et parlé,
je me suis beaucoup rappelé.
908
00:56:04,572 --> 00:56:05,992
C'était beaucoup.
909
00:56:08,076 --> 00:56:10,406
Mais j'ai adoré chaque seconde.
910
00:56:12,080 --> 00:56:14,330
Kamala, ton projet
pour la foire des sciences...
911
00:56:14,416 --> 00:56:15,416
Merci, Mme Norris.
912
00:56:15,500 --> 00:56:17,840
Je finirai le projet à temps. Au revoir.
913
00:56:19,087 --> 00:56:20,627
J'avais pas besoin de m'inquiéter.
914
00:56:21,631 --> 00:56:24,511
J'ai repris confiance en moi.
915
00:56:25,552 --> 00:56:28,182
J'étais furtive. J'étais vive.
916
00:56:28,263 --> 00:56:32,353
J'étais super forte. Oui ! J'ai assuré !
917
00:56:34,477 --> 00:56:36,017
Allez, faut bouger les tables.
918
00:56:36,104 --> 00:56:37,194
Les tables, les gars.
919
00:56:37,981 --> 00:56:38,861
Attends.
920
00:56:39,858 --> 00:56:44,358
On a travaillé des mois là-dessus
et on était prêt.
921
00:56:45,447 --> 00:56:49,617
J'ai l'impression que Kamala
ne m'apprécie pas à ma juste valeur.
922
00:56:49,701 --> 00:56:52,201
On est amis depuis toujours.
923
00:56:52,704 --> 00:56:53,874
- Oui.
- Elle est géniale,
924
00:56:53,955 --> 00:56:56,325
mais elle ne capte pas toujours tout.
925
00:56:57,584 --> 00:57:00,674
On savait que quelqu'un
allait oublier une réplique.
926
00:57:00,754 --> 00:57:01,884
Dis juste : "Oui, vas-y."
927
00:57:01,963 --> 00:57:03,213
Oui. Vas-y.
928
00:57:03,298 --> 00:57:05,378
Oui, je craquais pour elle,
929
00:57:05,467 --> 00:57:07,797
mais ça ne semblait pas réciproque.
930
00:57:07,886 --> 00:57:10,846
Elle a une sorte de boulot à mi-temps.
931
00:57:11,348 --> 00:57:14,388
Mais que si on improvisait
aussi vite que possible,
932
00:57:14,893 --> 00:57:17,313
personne ne s'en rendrait compte.
933
00:57:18,313 --> 00:57:19,813
On se voit en cours de physique.
934
00:57:21,441 --> 00:57:23,031
Merci de m'avoir écouté, Gabe.
935
00:57:23,109 --> 00:57:26,909
Je m'inquiète juste pour Kamala,
comme un bon pote, tu comprends ?
936
00:57:34,162 --> 00:57:35,292
Je crois que ça leur a plu.
937
00:57:35,372 --> 00:57:37,872
J'ai entendu des rires
et autres réactions.
938
00:57:39,542 --> 00:57:41,712
Je sais que Mme Kyle est fière de nous.
939
00:57:43,463 --> 00:57:45,093
C'était ma première fois sur scène,
940
00:57:45,173 --> 00:57:46,763
et je savais pas à quoi m'attendre.
941
00:57:46,841 --> 00:57:50,011
Je savais pas si j'allais m'évanouir
ou quelque chose.
942
00:57:52,430 --> 00:57:53,640
Bruno, t'es prêt ?
943
00:57:55,350 --> 00:57:57,520
Salut, je m'appelle Kamala.
944
00:57:57,602 --> 00:57:59,272
J'ai beaucoup entendu parler de toi.
945
00:57:59,354 --> 00:58:00,444
Salut. Moi aussi.
946
00:58:00,522 --> 00:58:03,072
Nakia et Bruno
parlent tout le temps de toi.
947
00:58:03,817 --> 00:58:07,197
Je pensais que j'allais me tromper
au moins dix fois, mais non.
948
00:58:08,947 --> 00:58:12,077
Et je suis vraiment heureuse
qu'on ait tous travaillé ensemble.
949
00:58:12,158 --> 00:58:15,618
On était comme une famille sur scène.
950
00:58:16,454 --> 00:58:18,794
C'est le miroir qui te montre qui tu es ?
951
00:58:18,873 --> 00:58:21,503
Sois toi-même, Kamala. Sois franche.
952
00:58:23,962 --> 00:58:25,462
Que je sois moi-même ?
953
00:58:26,381 --> 00:58:33,391
En jouant Miss Marvel,
j'ai appris que je me sous-estime,
954
00:58:33,888 --> 00:58:36,178
que je me rabaisse trop.
955
00:58:37,517 --> 00:58:38,637
Et je ne devrais pas.
956
00:58:39,436 --> 00:58:42,016
J'ai jamais imaginé
que je serais un personnage principal.
957
00:58:42,480 --> 00:58:45,320
Mais être une héroïne, c'est pas
958
00:58:45,400 --> 00:58:48,400
avoir l'air glamour
quand on combat le crime.
959
00:58:49,446 --> 00:58:52,736
C'est continuer de bien faire
quoi qu'il arrive.
960
00:58:54,242 --> 00:58:57,832
Maintenant, je pourrai
être confiante la prochaine fois,
961
00:58:58,747 --> 00:59:00,917
et ne pas complètement me décomposer.
962
00:59:25,148 --> 00:59:26,438
Oh, mon Dieu !
963
00:59:29,652 --> 00:59:30,742
Bravo, Joey.
964
00:59:31,696 --> 00:59:33,156
Je suis fière de toi.
965
00:59:33,239 --> 00:59:34,569
Les messages étaient super.
966
00:59:34,657 --> 00:59:35,777
Proviseur du lycée
967
00:59:35,867 --> 00:59:37,907
J'ai entendu les remarques du public,
968
00:59:37,994 --> 00:59:39,504
et les rires, les gloussements,
969
00:59:39,579 --> 00:59:43,499
et on pouvait voir les relations
qui se sont construites entre eux.
970
00:59:43,583 --> 00:59:46,713
On pouvait voir leur assurance,
leur exubérance.
971
00:59:47,712 --> 00:59:51,932
Et j'adore le lien
entre l'intrigue de Marvel
972
00:59:52,008 --> 00:59:54,428
et le fait d'incorporer ça
dans la vie adolescente.
973
00:59:55,845 --> 00:59:59,965
Tiens. Ça c'est de ma part et de celle
de ton père, et ça c'est de Papi et Mamie.
974
01:00:00,058 --> 01:00:01,138
Ça sent bon.
975
01:00:01,226 --> 01:00:03,016
- Je t'aime.
- Je t'aime.
976
01:00:03,103 --> 01:00:05,193
- T'as été super.
- Merci, Maman.
977
01:00:07,941 --> 01:00:08,981
T'étais bien.
978
01:00:09,067 --> 01:00:11,947
Il pouvait pas faire mieux
que ça. Il était super.
979
01:00:12,529 --> 01:00:17,579
Il a trouvé un truc qui lui plait, alors
je le vois jouer la comédie dans le futur.
980
01:00:19,452 --> 01:00:21,452
Le premier jour de classe,
981
01:00:21,538 --> 01:00:27,838
je ne savais pas à quoi m'attendre,
et j'ai juste suivi le mouvement.
982
01:00:29,546 --> 01:00:33,586
Mais j'ai fini par me sentir à l'aise.
983
01:00:33,675 --> 01:00:35,795
Tu veux que toute l'école l'apprenne ?
984
01:00:35,885 --> 01:00:37,885
Pas par là !
Vous êtes rentrés dans le mur.
985
01:00:37,971 --> 01:00:39,351
Boum, droit dans le mur.
986
01:00:40,098 --> 01:00:41,768
Je crois que je suis un bon acteur,
987
01:00:42,684 --> 01:00:46,234
et j'ai décidé de m'inscrire
au cours de théâtre au prochain semestre.
988
01:00:46,312 --> 01:00:47,692
Tu veux toute l'école...
989
01:00:47,772 --> 01:00:50,322
Mme Norris, tous ces gens ont...
990
01:00:50,400 --> 01:00:51,480
En tant que prof...
991
01:00:52,777 --> 01:00:57,907
tout ce qu'on veut,
c'est voir ses élèves se développer.
992
01:01:01,244 --> 01:01:05,084
Quand j'étais prof de maths,
je pouvais le voir dans les chiffres.
993
01:01:05,165 --> 01:01:06,535
Ça se voyait dans les notes.
994
01:01:09,127 --> 01:01:12,667
Dans le cours de théâtre, c'est différent.
995
01:01:15,425 --> 01:01:17,085
C'est des niveaux d'assurance.
996
01:01:19,679 --> 01:01:22,179
C'est apprendre leurs répliques.
997
01:01:24,893 --> 01:01:26,483
C'est aider les autres.
998
01:01:30,065 --> 01:01:35,815
Travailler avec ces gamins
m'a permis de me rendre compte
999
01:01:35,904 --> 01:01:38,994
de ce que j'essaye de faire
en tant que prof...
1000
01:01:42,118 --> 01:01:48,418
et à quel point
c'est important pour moi...
1001
01:01:51,378 --> 01:01:55,718
que mes élèves retirent quelque chose
de cette expérience.
1002
01:01:58,426 --> 01:02:00,756
En parlant à certains des gamins,
1003
01:02:01,346 --> 01:02:07,226
il semblerait qu'ils aient appris...
1004
01:02:13,608 --> 01:02:15,648
quelque chose à propos d'eux.
1005
01:03:35,815 --> 01:03:37,815
Sous-titres : Olivia Lewy