1
00:00:09,134 --> 00:00:13,144
Vuonna 2019
näyttelijä ja koomikko Paul Scheer -
2
00:00:13,221 --> 00:00:17,311
dokumentoi matkansa uuden TV-sarjan
kehittämisessä Disney+:lle.
3
00:00:17,392 --> 00:00:24,322
Juonipaljastus: Se ohjelma
ei päässyt levitykseen, mutta tämä pääsi.
4
00:00:26,693 --> 00:00:27,693
Klaffi.
5
00:00:30,488 --> 00:00:33,028
Los Angeles on likakaivo -
6
00:00:33,116 --> 00:00:34,526
luovuudelle.
7
00:00:35,076 --> 00:00:39,616
Täällä Los Angelesissa jokainen luulee,
että hänellä on seuraava suuri idea,
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,876
mutta vain yksi tai kaksi menestyy.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,749
Loput päätyvät roskiin.
10
00:00:45,337 --> 00:00:48,667
Näetkö tämän käsikirjoituksen?
Tein sitä kuusi vuotta.
11
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
Se on nyt roskaa.
12
00:00:51,217 --> 00:00:55,217
Losissa jokainen tietää,
että suuri idea voi muuttaa elämän.
13
00:00:55,305 --> 00:00:58,215
Huonokin voi, mutta huonompaan suuntaan.
14
00:00:58,808 --> 00:01:01,558
Se on itsestään selvää. Olen Paul Scheer.
15
00:01:01,644 --> 00:01:04,154
Näyttelijä, ohjaaja,
kirjoittaja ja podcasteri.
16
00:01:04,230 --> 00:01:05,320
MITEN TÄMÄ ONNISTUI?
17
00:01:05,398 --> 00:01:09,188
Olen elokuvassa, jossa tappajapiraija
kävi kahdesti kimppuuni.
18
00:01:09,277 --> 00:01:11,027
Olen tehnyt mahtavia asioita,
19
00:01:11,112 --> 00:01:14,622
mutta suuri unelmani
on työskennellä Disneylle.
20
00:01:14,699 --> 00:01:16,989
Heillä on lempi-immateriaalioikeuteni.
21
00:01:17,077 --> 00:01:18,077
Marvel on täällä nyt.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,211
Rakastin varttuessani Marvelin sarjakuvia.
23
00:01:21,289 --> 00:01:23,789
Vannon, että kuvaa ei ole käsitelty.
24
00:01:24,501 --> 00:01:26,421
Tänään tapaan Disney+:n johtajia.
25
00:01:26,503 --> 00:01:28,513
Puhun heille siitä, mitä he haluavat -
26
00:01:28,588 --> 00:01:30,508
uusilta ohjelmiltaan. Saa nähdä.
27
00:01:58,284 --> 00:02:02,874
LÖYTÖTAVARAA
28
00:02:08,420 --> 00:02:10,840
-Hei, Paul. Sinua odotetaan.
-Hienoa.
29
00:02:10,922 --> 00:02:13,132
-Kiitos, kun tulit.
-Kiitos, että sain tulla.
30
00:02:13,216 --> 00:02:14,756
On hienoa, että tulit.
31
00:02:14,843 --> 00:02:18,513
Olen Agnes. Vastaan Disney+:n sisällöstä.
32
00:02:18,596 --> 00:02:19,636
Tämä on Sarah.
33
00:02:19,723 --> 00:02:23,643
Hei. Sarah Shepard. Olen Agnesin kanssa
alkuperäisen sisällön tiimissä.
34
00:02:23,727 --> 00:02:24,727
Ja Dan Silver.
35
00:02:24,811 --> 00:02:26,771
Johdan Disney+:n asiaohjelmia.
36
00:02:26,855 --> 00:02:28,975
Olen vannoutunut Disney-fani.
37
00:02:29,065 --> 00:02:32,935
Haluan ymmärtää,
mitä te etsitte Disney+:ssa.
38
00:02:33,028 --> 00:02:36,068
Disney+ edustaa
brändiemme ajatonta tarinankerrontaa.
39
00:02:36,156 --> 00:02:39,326
Etsimme myös uusia tarinoita,
maailmoja ja hahmoja.
40
00:02:39,409 --> 00:02:41,619
On mielenkiintoista miettiä,
mitä haluaisin tehdä,
41
00:02:41,703 --> 00:02:45,173
mutta Marvel kiinnostaa nyt eniten.
42
00:02:45,248 --> 00:02:47,328
Olen kirjoittanut Marvelin sarjakuvia,
43
00:02:47,417 --> 00:02:48,747
mutta suoraan sanoen -
44
00:02:48,835 --> 00:02:53,255
parhaat Marvelin hahmot on varattu.
45
00:02:53,882 --> 00:02:55,552
Ei välttämättä.
46
00:02:55,633 --> 00:02:58,433
Marvel Universessa on 8 000 hahmoa.
47
00:02:58,511 --> 00:03:02,431
Katso mitä hyvänsä sivua
Marvelin käsikirjassa.
48
00:03:02,515 --> 00:03:04,885
Luultavasti löydät sieltä jotain.
49
00:03:04,976 --> 00:03:07,596
Tutki kaikki. Katso, mitä löytyy.
50
00:03:07,687 --> 00:03:10,397
Ole luova ja tuo meille ideoita.
51
00:03:10,482 --> 00:03:12,152
Olette oikeassa. Tutkin -
52
00:03:12,233 --> 00:03:15,743
ja palaan perusasioihin
kuin Rocky ennen suurta ottelua.
53
00:03:15,820 --> 00:03:20,700
Parasta riisua kengät,
koska saan sukkanne pyörimään jalassa.
54
00:03:21,242 --> 00:03:23,372
Loistava vitsi. Hyvin menee.
55
00:03:24,913 --> 00:03:29,133
Disney+ haastoi kujanjuoksuun.
Oli tilaisuus tarttua siihen.
56
00:03:29,209 --> 00:03:31,799
En ole hyvä
keskiaikaisissa vertauskuvissa.
57
00:03:31,878 --> 00:03:35,008
Tiesin vain,
että piti sukeltaa Marvelin historiaan -
58
00:03:35,090 --> 00:03:37,800
etsimään
tilaisuutta vaille jääneitä hahmoja.
59
00:03:37,884 --> 00:03:39,344
Keräsin dokumenttiryhmäni -
60
00:03:39,427 --> 00:03:42,257
puhumaan
Marvelin lempikirjoittajieni kanssa.
61
00:03:42,347 --> 00:03:46,387
He ovat Reggie Hudlin,
Donny Cates ja Gerry Duggan.
62
00:03:46,476 --> 00:03:50,606
Kysyimme heiltä Marvelin historiasta
ja unohdetuista hahmoista.
63
00:03:50,689 --> 00:03:52,979
Marvelilla on loistava historia...
64
00:03:53,066 --> 00:03:55,486
Kirjoittaja
65
00:03:55,568 --> 00:03:57,698
...hyödyntämättömien hahmojen -
66
00:03:57,779 --> 00:04:00,409
-viemisessä A-ryhmään.
-Aivan.
67
00:04:00,490 --> 00:04:02,530
X-Men peruutettiin.
68
00:04:02,617 --> 00:04:06,117
Ensiyrittämällä
se ei yltänyt sataan numeroon.
69
00:04:06,371 --> 00:04:08,371
Yhtäkkiä se uusittiin,
70
00:04:08,456 --> 00:04:13,086
ja siitä tuli supertähti
ja Marvelin myydyin lehti.
71
00:04:14,170 --> 00:04:16,300
Se saattoi vaikuttaa hullulta...
72
00:04:16,381 --> 00:04:18,761
Kirjoittaja
73
00:04:18,842 --> 00:04:21,472
...mutta ensiesiintymisessään
Wolverine näytti hölmöltä -
74
00:04:21,553 --> 00:04:23,563
-ja tyhmältä.
-Niin.
75
00:04:23,638 --> 00:04:26,348
Hänellä oli kissanaamio,
76
00:04:26,433 --> 00:04:28,853
ja kynsien piti olla osa hanskoja,
77
00:04:28,935 --> 00:04:30,975
mutta joku teki siihen siistin tarinan -
78
00:04:31,062 --> 00:04:33,772
ja teki siitä menestyksen.
79
00:04:33,857 --> 00:04:35,687
Gerry, Deadpoolia kirjoittaessasi -
80
00:04:35,775 --> 00:04:38,315
toit usein vanhoja Marvelin hahmoja.
81
00:04:38,403 --> 00:04:39,783
Mitä ajattelit?
82
00:04:39,863 --> 00:04:41,283
Sukelsimme arkistoihin.
83
00:04:41,364 --> 00:04:42,784
Kirjoittaja
84
00:04:42,866 --> 00:04:45,486
-Löysimme Madcapin.
-Kuka hän on?
85
00:04:45,577 --> 00:04:48,457
Nuori mies, joka kolaroi -
86
00:04:48,538 --> 00:04:52,418
AIMin myrkkyauton kanssa.
87
00:04:52,500 --> 00:04:54,540
Hän on yltä päältä mönjässä.
88
00:04:54,627 --> 00:04:57,757
On hyvää komiikkaa, kun myrkkylitku -
89
00:04:57,839 --> 00:05:01,259
antaa jotain ja toivottavasti vie jotain.
90
00:05:01,343 --> 00:05:06,223
Madcapillä oli
mielenkiintoiset voimat Deadpooliin.
91
00:05:06,306 --> 00:05:10,226
Jos Madcapin käden katkaisee,
se ilmestyy takaisin.
92
00:05:10,310 --> 00:05:13,860
Yritimme tehdä hänestä
Deadpoolin ilkeän vastineen.
93
00:05:13,938 --> 00:05:15,318
Niin.
94
00:05:15,398 --> 00:05:19,238
Sinussa on kiehtovaa,
että otit Black Pantherin hahmon,
95
00:05:19,319 --> 00:05:21,449
kun Black Panther -
96
00:05:21,529 --> 00:05:24,949
oli paremman määrityksen puutteessa
B-listan hahmo,
97
00:05:25,033 --> 00:05:27,743
ja valoit häneen energiaa.
98
00:05:27,827 --> 00:05:29,157
Oliko se pelottavaa?
99
00:05:29,245 --> 00:05:33,575
Tiesin mahdollisuudet,
jos tekisin sen oikein.
100
00:05:34,125 --> 00:05:39,295
Sanoin kirjoittavani Public Enemyn levyä
vastaavan sarjakuvan,
101
00:05:39,381 --> 00:05:44,591
täysin ehdottoman,
poliittisesti ärsyttävän lehden,
102
00:05:44,678 --> 00:05:46,968
ja se oli menestyksen avain.
103
00:05:47,055 --> 00:05:50,305
Yhtäkkiä sitä myytiin valtavasti.
104
00:05:50,392 --> 00:05:53,692
Enemmän kuin silloin,
kun Stan ja Jack kirjoittivat sitä.
105
00:05:55,146 --> 00:05:58,686
Muistatko lukemiasi lehtiä,
106
00:05:58,775 --> 00:06:02,065
jotka eivät menestyneet
tai olivat aikaansa edellä?
107
00:06:02,153 --> 00:06:04,663
Oli hahmo nimeltä Doctor Druid.
108
00:06:05,156 --> 00:06:06,946
Hän ilmestyi Avengers -lehden -
109
00:06:07,033 --> 00:06:08,083
-kanteen.
-Selvä.
110
00:06:08,159 --> 00:06:09,489
Hän ratkoo rikoksia kylpytakissa.
111
00:06:09,577 --> 00:06:11,747
Hän oli Lebowski ennen Lebowskia.
112
00:06:12,497 --> 00:06:15,377
Sanoin: "Rikas, taikaa käyttävä mies.
113
00:06:15,458 --> 00:06:17,208
-Minua kiinnostaa."
-Niin.
114
00:06:17,293 --> 00:06:19,383
-"Miten tämä sai alkunsa?"
-Niin.
115
00:06:19,462 --> 00:06:22,592
Hän törmäsi samaan tyyppiin,
116
00:06:22,674 --> 00:06:24,934
joka teki Doctor Strangesta Ancient Onen -
117
00:06:25,010 --> 00:06:28,470
ja antoi hänelle taikavoimia,
jotta hän lähtisi.
118
00:06:28,555 --> 00:06:30,215
Kysyin: "Miksi meillä -
119
00:06:30,306 --> 00:06:33,936
on nyt alehallin Sorcerer Supreme?
120
00:06:34,602 --> 00:06:37,192
On hahmo nimeltä Whizzer.
121
00:06:37,272 --> 00:06:40,982
Hän juoksee niin nopeasti,
että tekee pieniä tornadoja.
122
00:06:41,067 --> 00:06:43,397
-Selvä.
-Hän tekee asiat niin nopeasti,
123
00:06:43,486 --> 00:06:45,486
että ihmiset imeytyvät niihin.
124
00:06:45,572 --> 00:06:48,702
-Kuin Tasmanian tuholainen?
-Niin.
125
00:06:48,783 --> 00:06:53,293
Häneen pistettiin -
126
00:06:53,371 --> 00:06:56,121
tai hän pisti itseensä mangustin verta.
127
00:06:56,207 --> 00:06:59,377
Mitä veressä oli?
Oliko se radioaktiivista?
128
00:06:59,461 --> 00:07:02,051
En tiedä. Ovatko mangustit nopeita?
129
00:07:02,130 --> 00:07:04,130
Vaikka olisivat,
130
00:07:04,215 --> 00:07:07,425
ei mangustin voimia saa verestä.
131
00:07:07,510 --> 00:07:09,970
Oletko kuullut
Typeface-nimisestä pahiksesta?
132
00:07:10,055 --> 00:07:12,675
Tarkoitatko kirjasintyyppiä?
133
00:07:12,766 --> 00:07:14,676
-Kirjoitusta kasvoissa.
-En.
134
00:07:15,268 --> 00:07:20,518
Hän on mies,
joka työskenteli kylttiyhtiölle.
135
00:07:20,607 --> 00:07:23,397
Uusi tyyppi tuli, osti rakennuksen -
136
00:07:23,485 --> 00:07:25,445
-ja erotti hänet.
-Selvä.
137
00:07:25,528 --> 00:07:27,238
Hänestä tuli superroisto.
138
00:07:27,322 --> 00:07:30,332
-Ihan totta.
-Kylttejä tekevä superroisto?
139
00:07:30,408 --> 00:07:35,618
Hän otti kyltistä kirjaimia
ja kiinnitti ne kehoonsa.
140
00:07:35,705 --> 00:07:39,535
Hän kirjoittaa
täydellisellä kylttikirjoituksella.
141
00:07:39,626 --> 00:07:43,546
Hän laittaa kirjaimen otsaansa
kuvaamaan kostoa -
142
00:07:44,297 --> 00:07:46,587
ja heittää kirjaimia kuin...
143
00:07:48,343 --> 00:07:52,973
Damage Control
on superkiva idea 80-luvulta.
144
00:07:53,056 --> 00:07:55,226
-He eivät ole supersankareita.
-Selvä.
145
00:07:55,308 --> 00:07:59,018
Ryhmä tulee
supersankareiden taistelun jälkeen -
146
00:07:59,562 --> 00:08:01,942
siivoamaan jäljet.
147
00:08:02,023 --> 00:08:03,983
-He korjaavat rakennukset...
-Urakoitsijoita?
148
00:08:04,067 --> 00:08:09,817
He ovat urakoitsijoita,
jotka korjaavat supersankareiden sotkut.
149
00:08:10,615 --> 00:08:13,735
Satan's son on supersankari
Marvel Universessa.
150
00:08:14,285 --> 00:08:17,705
Hänellä on sopiva nimi Son of Satan.
151
00:08:18,248 --> 00:08:20,458
Ei asua.
152
00:08:20,542 --> 00:08:26,012
Hänellä on 70-luvun tyyliin
paljas rinta, jossa on pentagrammi.
153
00:08:26,089 --> 00:08:28,759
-Ilmiselvästi pahis.
-Ei, hän on hyvä.
154
00:08:28,842 --> 00:08:29,882
-Mitä?
-Niin.
155
00:08:29,968 --> 00:08:31,718
Se on... Nyt yhtäkkiä...
156
00:08:31,803 --> 00:08:32,893
-Niin, nyt...
-Sinä...
157
00:08:32,971 --> 00:08:36,981
Olisin kiinnostunut roistosta,
mutta nyt superkiinnostunut sankarista.
158
00:08:37,058 --> 00:08:38,808
Pidän siitä. Hän on pirun poika.
159
00:08:38,893 --> 00:08:40,353
-Kapinoiko pirua vastaan?
-Kyllä.
160
00:08:40,437 --> 00:08:43,057
Tyyliin: "Olen nyt sankareiden kanssa."
161
00:08:43,940 --> 00:08:48,400
Kerron nyt
yhdestä hulluimmista lempilehdistäni.
162
00:08:48,486 --> 00:08:49,526
Selvä.
163
00:08:49,612 --> 00:08:53,282
Oletko kuullut
rekkakuskisupersankari US 1:stä?
164
00:08:53,366 --> 00:08:55,406
En tiennyt,
että oli rekkakuskisupersankari.
165
00:08:55,493 --> 00:08:58,083
-Supersankari on liioittelua.
-Selvä.
166
00:08:58,163 --> 00:08:59,753
-Niitä julkaistiin 12.
-Selvä.
167
00:08:59,831 --> 00:09:01,961
Silloin rekat olivat suosittuja.
168
00:09:02,042 --> 00:09:03,752
Elokuvat ja TV-sarjat -
169
00:09:03,835 --> 00:09:06,415
rekkakuskeista
olivat kaikista siisteimpiä.
170
00:09:07,130 --> 00:09:10,010
Hän varttui rekkakuskiperheessä.
171
00:09:10,091 --> 00:09:12,431
Koko perhe oli rekkakuskeja.
172
00:09:12,510 --> 00:09:15,810
Hänkin halusi kovasti rekkakuskiksi,
173
00:09:16,348 --> 00:09:19,348
mutta perhe vaatii,
että hän menee collegeen.
174
00:09:19,434 --> 00:09:20,984
-Hän ei halua sitä.
-Ei.
175
00:09:21,061 --> 00:09:24,811
Hän on veljensä rekassa,
176
00:09:24,898 --> 00:09:28,278
ja rekka ilmestyy tyhjästä
ja pakottaa heidät tieltä.
177
00:09:28,360 --> 00:09:32,160
-Veli kuolee ja US saa...
-Selvä.
178
00:09:32,238 --> 00:09:35,618
Hänen kallonsa murtuu,
ja hän melkein kuolee.
179
00:09:35,700 --> 00:09:36,950
Mieletöntä.
180
00:09:37,035 --> 00:09:41,205
Jostain syystä US oli riittävän tärkeä,
181
00:09:41,289 --> 00:09:45,669
että hänen aivonsa korjataan
kokeellisella leikkauksella.
182
00:09:45,752 --> 00:09:48,922
Hänen päähänsä laitetaan
hullu metallilevy.
183
00:09:49,005 --> 00:09:50,335
Kun se tehtiin,
184
00:09:50,423 --> 00:09:54,183
hän huomasi, että painamalla kielensä
hampaidensa paikkoihin -
185
00:09:54,260 --> 00:09:56,680
hän kuuli radiopuhelinviestit.
186
00:09:56,763 --> 00:09:59,853
Se on mielettömintä ikinä.
187
00:09:59,933 --> 00:10:04,023
Hänellä on siis
radiopuhelimen voimat kehossaan.
188
00:10:04,104 --> 00:10:07,024
-En tiedä sen hyötyä.
-Jos hän sai voiman -
189
00:10:07,107 --> 00:10:09,227
hallita rekkoja ajatuksillaan,
se on aikamoista.
190
00:10:09,317 --> 00:10:10,277
-Se on kyky.
-Niin.
191
00:10:10,944 --> 00:10:14,914
Lopulta 12-osainen sarja
päätyy avaruuteen.
192
00:10:15,782 --> 00:10:17,702
Nytkö he ovat avaruudessa?
193
00:10:17,784 --> 00:10:20,254
Hän päättää koko jutun
avaruusrekkakuskina.
194
00:10:20,787 --> 00:10:23,037
Uskomatonta, ettei sarja menestynyt.
195
00:10:23,123 --> 00:10:27,253
Minulla on johtolanka sinulle.
Ryhmä nimeltä Brute Force.
196
00:10:27,335 --> 00:10:29,045
Mikä se on?
197
00:10:29,129 --> 00:10:33,429
Se on supersankarieläinten ryhmä,
198
00:10:33,508 --> 00:10:35,758
-joka taistelee luonnon puolesta.
-Selvä.
199
00:10:35,844 --> 00:10:38,224
Onko se kuin Avengers, mutta eläimiä?
200
00:10:38,304 --> 00:10:40,274
Mahtavaa. Koko tiimi?
201
00:10:40,724 --> 00:10:42,734
Delfiini, jolla on konepistooli.
202
00:10:43,268 --> 00:10:44,728
Miten se pitää sitä?
203
00:10:44,811 --> 00:10:47,861
Eväsormilla. Se on evä...
204
00:10:47,939 --> 00:10:50,979
Eli se pitää asetta evissään?
205
00:10:51,067 --> 00:10:52,277
Ne ovat tiedesankareita.
206
00:10:52,360 --> 00:10:53,450
-Ollaan rehellisiä.
-Toki.
207
00:10:53,528 --> 00:10:56,608
Myrkkymönjä ei luonut näitä tyyppejä.
208
00:10:57,115 --> 00:11:00,785
Brute Force. Pidän siitä.
Pidän nimestä ja ideasta.
209
00:11:00,869 --> 00:11:02,409
-Sitä tarvitaan lisää.
-Totta.
210
00:11:02,495 --> 00:11:05,455
Tämä on paras saamani johtolanka.
211
00:11:07,459 --> 00:11:10,379
Brute Force oli mahtava ja outo.
212
00:11:10,462 --> 00:11:13,672
Todella outo.
Koska sitä tehtiin vain neljä numeroa,
213
00:11:13,757 --> 00:11:16,887
olin pian Brute Forcen oppinut.
214
00:11:17,594 --> 00:11:19,184
Tämä pitää tietää.
215
00:11:21,639 --> 00:11:24,559
Brute Force alkaa
ryhmästä hulluja klovneja,
216
00:11:24,642 --> 00:11:27,812
joka murtautuu Dr. Piercen laboratorioon.
217
00:11:27,896 --> 00:11:32,026
Hän on supersiisti tohtori,
koska hänellä on poninhäntä.
218
00:11:32,901 --> 00:11:35,071
Klovnit tulivat varastamaan gorillan.
219
00:11:35,153 --> 00:11:37,493
Dr. Pierce ei ole nörttitiedemies,
220
00:11:37,572 --> 00:11:40,162
joka odottaa viranomaisten hoitavan asian.
221
00:11:40,241 --> 00:11:41,371
Hänellä on poninhäntä.
222
00:11:41,451 --> 00:11:44,251
Sen sijaan hän
varustaa ja aseistaa eläinryhmän,
223
00:11:44,329 --> 00:11:48,879
karhun, kengurun, delfiinin
leijonan ja kotkan,
224
00:11:48,958 --> 00:11:50,918
voimahaarniskalla,
225
00:11:51,503 --> 00:11:56,013
joka antaa niille ihmistason puhekyvyn,
älykkyyden ja muita voimia.
226
00:11:56,091 --> 00:11:58,341
Yksi näyttää olevan sisäiset kiistat.
227
00:11:58,426 --> 00:12:02,636
Tiimi riitelee enemmän kuin
sukuni sukukokouksessa.
228
00:12:02,722 --> 00:12:04,772
Neljän numeron sarjan aikana -
229
00:12:04,849 --> 00:12:09,149
Brute Force taistelee
pahaa toimitusjohtaja Frostia vastaan,
230
00:12:09,229 --> 00:12:12,689
jonka ilkeä suunnitelma
on päihittää kaikki vihollisyhtiöt -
231
00:12:12,774 --> 00:12:15,944
ja tehdä ihmiskunnasta
saasteita hengittäviä hirviöitä.
232
00:12:16,027 --> 00:12:17,697
En ole siitä aivan varma.
233
00:12:17,779 --> 00:12:22,329
Mainitsinko, että hänellä on
vastaavien kybereläinten tiimi?
234
00:12:22,409 --> 00:12:24,369
Koska hänellä on.
235
00:12:24,452 --> 00:12:27,372
Siksi hän sieppasi gorillan. Näköjään -
236
00:12:27,455 --> 00:12:31,665
se oli hänen ainoa onnistunut tehtävänsä
koko sarjan aikana.
237
00:12:32,752 --> 00:12:35,052
Brute Force oli eläinpalkkasotureita,
238
00:12:35,130 --> 00:12:37,380
jotka suojelivat planeettaa
sitä vahingoittavilta.
239
00:12:37,465 --> 00:12:40,085
Se tuhosi tankkereita ja hiilivoimaloita -
240
00:12:40,176 --> 00:12:42,506
ja jopa pelasti kahdesti sademetsän.
241
00:12:43,847 --> 00:12:45,177
Vaikka se oli voittoisa,
242
00:12:45,265 --> 00:12:48,765
se aiheutti joskus suuria oheisvahinkoja,
243
00:12:48,852 --> 00:12:52,152
muttei se haittaa,
kun on näin letkautteleva kenguru.
244
00:12:54,190 --> 00:12:57,320
Tämän luettuani ihmettelin,
miksei se toiminut.
245
00:12:57,402 --> 00:13:00,452
Tästä supersankaritiimistä
ei voi olla pitämättä.
246
00:13:01,906 --> 00:13:04,736
Mitä eroa on, kun idea toimii ja ei toimi?
247
00:13:04,826 --> 00:13:08,616
Täytyy katsoa paria asiaa.
Yksi on, tekikö sen riittävän hyvin.
248
00:13:08,705 --> 00:13:11,205
-Aivan.
-On helppo sanoa:
249
00:13:11,291 --> 00:13:14,421
"Ihmiset ovat tyhmiä"
tai "Olin aikaani edellä",
250
00:13:14,502 --> 00:13:20,052
muttei ehkä toteuttanut ideaa
riittävän hyvin.
251
00:13:20,133 --> 00:13:23,393
Toinen asia on,
että voi kärsiä ensimmäisenä olemisesta.
252
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
-Aivan.
-Eikö niin?
253
00:13:24,554 --> 00:13:28,894
Joskus uurtaa uraa, muttei menesty.
254
00:13:28,975 --> 00:13:31,345
Ehkä jälkikäteen sanotaan:
255
00:13:31,436 --> 00:13:35,186
"Tämä lehti ylitti rajan ensimmäisenä,
256
00:13:35,273 --> 00:13:38,113
ja muut hyödynsivät sitä"
tai ehkä ei sanota.
257
00:13:38,735 --> 00:13:40,735
Emme voi tietää, miten meitä arvostellaan.
258
00:13:41,780 --> 00:13:43,450
Reggie oli oikeassa.
259
00:13:43,531 --> 00:13:45,451
Brute Force oli aikaansa edellä.
260
00:13:45,533 --> 00:13:48,793
Hän ei sanonut sitä suoraan,
261
00:13:48,870 --> 00:13:52,170
mutta tämä on dokumentti,
ja asiat pitää jotenkin yhdistää.
262
00:13:52,248 --> 00:13:57,128
Jos aion herättää Brute Forcen
henkiin, minun täytyy tietää siitä lisää.
263
00:13:57,212 --> 00:14:00,472
Sen luomisen,
kehittämisen ja kuka oli sen takana.
264
00:14:00,548 --> 00:14:01,968
Tapasin sarjan toimittajan.
265
00:14:02,050 --> 00:14:04,390
Olen Bob Budiansky. Vuosina 1976-1996...
266
00:14:04,469 --> 00:14:06,889
Taiteilija, kirjoittaja, toimittaja
267
00:14:06,971 --> 00:14:09,561
...olin Marvel Comicisilla taiteilija,
kirjoittaja ja toimittaja.
268
00:14:09,641 --> 00:14:13,401
Työni Marvelilla oli aika ainutlaatuinen.
269
00:14:13,478 --> 00:14:15,938
Työni kehittyi
erityisprojektien toimittajaksi.
270
00:14:16,856 --> 00:14:18,726
Elettiin 80-luvun puoliväliä,
271
00:14:18,817 --> 00:14:23,527
ja monet yhtiöt
ottivat Marveliin yhteyttä ja pyysivät -
272
00:14:23,613 --> 00:14:26,573
kehittämään heille sarjakuvan.
273
00:14:26,658 --> 00:14:30,328
Leluyhtiöt, elokuvayhtiöt,
National Football League,
274
00:14:30,412 --> 00:14:34,212
joten työni toimittajana
oli työskennellä yhtiön kanssa -
275
00:14:34,290 --> 00:14:37,130
ja luoda heidän visiostaan -
276
00:14:37,210 --> 00:14:38,920
menestynyt sarjakuvalehti.
277
00:14:39,004 --> 00:14:43,264
Sain useita sellaisia tilaisuuksia,
278
00:14:43,341 --> 00:14:46,971
joissa kokeilin,
hyväksyvätkö markkinat uusia asioita.
279
00:14:47,804 --> 00:14:49,684
Kaikki alkoi Star Warsista.
280
00:14:49,764 --> 00:14:51,774
Marvel julkaisi Star Wars -lehtiä -
281
00:14:51,850 --> 00:14:55,690
pari kuukautta ennen elokuvan julkaisua,
ja ne menestyivät loistavasti.
282
00:14:55,770 --> 00:14:57,810
Star Wars oli valtava menestys,
283
00:14:57,897 --> 00:15:01,777
ja siitä kehittyi
Marvelin seuraava suuri projekti,
284
00:15:01,860 --> 00:15:04,610
joka oli G.I. Joe,
samanlainen menestystarina.
285
00:15:05,530 --> 00:15:07,570
Seuraava suuri oli Transformers.
286
00:15:08,616 --> 00:15:11,696
Toimittajan työ on
saada tuote ulos ovesta,
287
00:15:11,786 --> 00:15:16,706
koota luovat tiimit, ohjata niitä
ja julkaista tuote määräaikaan mennessä.
288
00:15:16,791 --> 00:15:22,171
Hoidin yleensä
10-15 eri projektia yhtaikaa.
289
00:15:22,255 --> 00:15:26,585
Brute Force oli vain yksi monien joukossa.
290
00:15:27,510 --> 00:15:29,800
Se oli minisarja. Kokeilimme sitä.
291
00:15:29,888 --> 00:15:32,518
En päättänyt sen julkaisusta.
292
00:15:32,599 --> 00:15:36,309
Silloinen päätoimittaja Tom DeFalco
antoi sen minulle.
293
00:15:36,978 --> 00:15:39,648
Siihen asti oli ajateltu,
294
00:15:39,731 --> 00:15:43,691
että Marvel oli erittäin menestynyt
tarinoiden kehittämisessä -
295
00:15:43,777 --> 00:15:46,857
leluyhtiöiden leluille.
296
00:15:46,946 --> 00:15:49,486
G.I. Joe ja Transformers
ovat selviä esimerkkejä,
297
00:15:50,200 --> 00:15:52,580
mutta Marvelilta puuttuivat omat hahmot,
298
00:15:52,660 --> 00:15:56,620
joista voisi tehdä yhtä suosittuja leluja
kuin Transformers ja G.I. Joe.
299
00:15:56,706 --> 00:15:59,956
Charlie tuli ja teki presentaationsa.
300
00:16:00,043 --> 00:16:02,883
Tom DeFalco ajatteli,
että siinä oli potentiaalia.
301
00:16:02,962 --> 00:16:05,842
Voisimme tuottaa lelumaisia hahmoja.
302
00:16:05,924 --> 00:16:09,184
Ne olivat eläimiä,
joilla oli robottien ominaisuuksia.
303
00:16:09,260 --> 00:16:12,220
Se oli suosittua,
kun Transformers oli markkinoilla.
304
00:16:12,305 --> 00:16:13,925
Marvel halusi kokeilla sitä -
305
00:16:14,015 --> 00:16:18,265
ja katsoa, voisiko siitä kehittää
animaation ja leluja.
306
00:16:19,354 --> 00:16:23,784
En muista, miten sanoin Simonille
haluavani hänet,
307
00:16:23,858 --> 00:16:27,738
mutta tunsin hänet, ja hän oli nälkäinen.
308
00:16:27,821 --> 00:16:29,071
Hän siis sopi siihen.
309
00:16:30,281 --> 00:16:33,831
Aloin olla lähellä
Brute Forcen mysteerin ratkaisua.
310
00:16:33,910 --> 00:16:38,080
Minulla oli nyt johtolanka,
Brute Forcen kirjoittaja Simon Furman.
311
00:16:38,164 --> 00:16:41,134
Piti matkustaa heti Lontooseen
puhumaan hänen kanssaan.
312
00:16:41,543 --> 00:16:44,303
Budjetissamme ei ole ulkomaanmatkoja.
313
00:16:46,631 --> 00:16:50,471
Toisaalta miksi matkustaa?
Minulla on tietokone -
314
00:16:50,552 --> 00:16:52,802
ja suht nopea internetyhteys,
315
00:16:54,014 --> 00:16:56,224
joka on paras tapa viestiä,
316
00:16:56,307 --> 00:16:57,767
varsinkin dokumentissa,
317
00:16:57,851 --> 00:17:00,941
kun haluaa nähdä ihmisen
ja olla samassa huoneessa.
318
00:17:01,021 --> 00:17:04,401
Olen Simon Furman,
Marvel Comicsin kirjoittaja.
319
00:17:04,941 --> 00:17:06,861
Simon oli tärkeä sarjakuvien kehittäjä,
320
00:17:06,943 --> 00:17:10,323
joka aloitti Marvelilla sarjakuvilla
Alpha Flight ja Death's Head.
321
00:17:10,697 --> 00:17:13,317
Hän otti Transformersin Bobilta
1990-luvulla,
322
00:17:13,408 --> 00:17:16,448
ja hänestä on tullut sarjan historian
tuotteliaimpia kirjoittajia.
323
00:17:17,245 --> 00:17:19,905
Hän kirjoitti
Brute Forcen kaikki neljä numeroa.
324
00:17:19,998 --> 00:17:21,918
Halusin nähdä, miten hän sekaantui -
325
00:17:22,000 --> 00:17:24,750
niin outoon sarjakuvaan
ja mitä mieltä hän oli siitä.
326
00:17:25,420 --> 00:17:27,130
Brute Force on outo...
327
00:17:27,213 --> 00:17:29,223
Kirjoittaja
328
00:17:29,299 --> 00:17:32,049
...koska se tuli
Charles Viola -nimiseltä animaattorilta.
329
00:17:32,135 --> 00:17:34,215
-Selvä.
-Hän kehitti hahmot,
330
00:17:34,304 --> 00:17:36,394
toi ne Marvelille ja sanoi:
331
00:17:36,473 --> 00:17:39,183
"Me voisimme tehdä tämän toisinpäin.
332
00:17:39,267 --> 00:17:43,057
Ei tehdä leluista sarjakuvaa,
333
00:17:43,146 --> 00:17:46,896
vaan sarjakuva, josta tehdään leluja."
334
00:17:46,983 --> 00:17:49,743
Hän ja Bob Budiansky -
335
00:17:49,819 --> 00:17:54,199
kehittivät hahmot ja konseptin yhdessä.
336
00:17:54,282 --> 00:17:55,622
Vain kirjoittaja puuttui,
337
00:17:55,700 --> 00:17:59,450
joten hän kysyi minulta, tulisinko mukaan.
338
00:17:59,537 --> 00:18:03,377
Saitko vain raakamallit ja hahmojen nimet?
339
00:18:03,458 --> 00:18:07,458
Kuinka paljon sinun piti tehdä,
kun loit tämän sarjan?
340
00:18:07,712 --> 00:18:11,632
Minulla oli väljät ohjeet sarjaan,
341
00:18:11,716 --> 00:18:16,716
peruskonsepti, hahmojen mallit
ja joitain nimiä.
342
00:18:16,805 --> 00:18:19,515
Bob ja Charles tekivät raskaan työn.
343
00:18:19,599 --> 00:18:24,189
Onko sinulla yhteyttä niihin,
vai oliko tämä vain työ muiden joukossa?
344
00:18:24,270 --> 00:18:27,400
Se oli tehtävä muiden joukossa.
345
00:18:27,482 --> 00:18:30,862
Jos se olisi menestynyt,
olisin ollut hyvin iloinen,
346
00:18:30,944 --> 00:18:36,914
muttei se menestynyt.
Ehkä oli väärä aika ja paikka sille.
347
00:18:36,991 --> 00:18:40,161
Ne olivat ainutlaatuisia siihen aikaan.
348
00:18:40,245 --> 00:18:44,995
Siinä oli vahva ympäristöteema,
mikä ei ollut silloin yleistä.
349
00:18:45,083 --> 00:18:48,503
Se oli aikaansa edellä.
350
00:18:48,586 --> 00:18:51,966
Oltiin huolissaan eläinten hyvinvoinnista,
351
00:18:52,048 --> 00:18:54,928
vaikka kumma kyllä, siinä on eläimiä,
352
00:18:55,010 --> 00:18:58,930
joille on tehty kokeita
ja joita on paranneltu,
353
00:18:59,014 --> 00:19:01,734
mutta jätetään se huomiotta.
354
00:19:01,808 --> 00:19:04,978
Se tuntui sopivalta kaikenikäisille,
355
00:19:05,061 --> 00:19:10,111
mikä oli osa sen hienoutta
ja osa sen ongelmaa.
356
00:19:11,317 --> 00:19:14,237
Se oli sarjakuvalehti,
josta piti tehdä leluja,
357
00:19:14,320 --> 00:19:20,040
mutta se ei ollut riittävän aikuinen
aikuisille eikä lapsellinen lapsille.
358
00:19:20,118 --> 00:19:24,828
Minun piti ottaa selvää,
mikä inspiroi sen kehittäjää.
359
00:19:24,914 --> 00:19:26,924
Piti siis tavata Charles Viola.
360
00:19:27,000 --> 00:19:28,130
Hän asui Iowassa.
361
00:19:28,209 --> 00:19:30,959
Ei ollut varaa lennättää kaikkia Iowaan,
362
00:19:31,046 --> 00:19:33,666
joten vuokrasin paikan Losista
muka hänen kodikseen.
363
00:19:33,757 --> 00:19:35,377
Et huomaa eroa.
364
00:19:36,509 --> 00:19:39,719
Olen Charles Viola,
Brute Forcen kehittäjä.
365
00:19:40,805 --> 00:19:43,425
-Puhun kanssasi.
-Niin, me vain...
366
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
Vain me kaksi.
367
00:19:44,601 --> 00:19:46,101
Mistä sait idean?
368
00:19:46,186 --> 00:19:48,056
Eläimet kuuluvat yhteiskuntaamme...
369
00:19:48,146 --> 00:19:49,266
Kehittäjä
370
00:19:49,356 --> 00:19:51,566
...mutta yleensä ne vetävät vankkureita.
371
00:19:51,649 --> 00:19:54,569
Tulevaisuudessa voimme
kommunikoida niiden kanssa -
372
00:19:54,652 --> 00:19:57,532
ja saamme selville,
että ne ovat luultua älykkäämpiä.
373
00:19:58,490 --> 00:20:01,580
Tässä tapauksessa
delfiinistä on tullut ajoneuvo.
374
00:20:01,659 --> 00:20:03,159
Sillä on pyörät tässä.
375
00:20:03,244 --> 00:20:06,664
Se voi vetää kädet ja jalat sisään...
376
00:20:06,748 --> 00:20:08,918
-Vau.
-...ja toimia pyörillä.
377
00:20:09,000 --> 00:20:11,130
Kun tämä julkaistiin, jotkut sanoivat:
378
00:20:11,211 --> 00:20:13,961
"Mahdotonta.
Bionisia käsiä ja jalkoja ei voi olla",
379
00:20:14,047 --> 00:20:15,257
mutta se on mahdollista.
380
00:20:16,091 --> 00:20:18,341
Tässä karhu ajaa eri moottoripyörillä.
381
00:20:18,426 --> 00:20:21,136
-Tässä se ajaa...
-Montako ajoneuvoa niillä on?
382
00:20:21,221 --> 00:20:23,851
Ne olivat kokeellisia.
Puhuimme niistä kokouksissa.
383
00:20:23,932 --> 00:20:26,942
-Tässä toinen moottoripyörä.
-Tämä muuten on...
384
00:20:27,018 --> 00:20:28,648
Sillä on karhusinko.
385
00:20:28,728 --> 00:20:30,398
Pidän karhusingosta.
386
00:20:30,480 --> 00:20:33,320
Olen nähnyt sirkuksissa
karhujen ajavan moottoripyörillä.
387
00:20:33,400 --> 00:20:35,110
-En tiedä, oletko nähnyt.
-Olen.
388
00:20:35,193 --> 00:20:37,243
Jotenkin se jäi mieleeni.
389
00:20:37,320 --> 00:20:39,030
Teet sen olon mukavaksi,
390
00:20:39,114 --> 00:20:41,454
koska se kuuluu niiden luontoon.
391
00:20:42,325 --> 00:20:44,365
Mikä tämä on? Se on mahtava.
392
00:20:44,452 --> 00:20:47,002
Kokouksissa haluttiin tietää
niiden elämästä.
393
00:20:47,080 --> 00:20:48,870
Karhu on tässä kotonaan.
394
00:20:48,957 --> 00:20:51,457
Sillä on jääkaappi ja hunaja-annostelija.
395
00:20:51,543 --> 00:20:55,513
Pidän siitä, että karhulla on kotielämä,
jossa se riisuu haarniskan.
396
00:20:56,047 --> 00:20:59,427
Teit sen niin,
ettei sen tarvitse käyttää sormiaan.
397
00:20:59,509 --> 00:21:03,429
Se saa hunajaa jääkaapista
avaamalla oven napilla.
398
00:21:03,513 --> 00:21:04,643
Mahtavaa.
399
00:21:04,723 --> 00:21:06,063
Tässä on leijona.
400
00:21:06,141 --> 00:21:09,231
Kerro leijonan otsanauhasta.
Mitä se tekee?
401
00:21:09,310 --> 00:21:13,650
Halusin jonkinlaista
hermoja vahvistavaa teknologiaa.
402
00:21:13,732 --> 00:21:15,782
Nykyään tehdään kokeita teknologialla,
403
00:21:15,859 --> 00:21:19,649
jolla ihmiset voivat käyttää tekojäseniä -
404
00:21:19,738 --> 00:21:21,238
-aivoaalloillaan.
-Ymmärrän.
405
00:21:21,322 --> 00:21:22,572
On jonkinlainen...
406
00:21:22,657 --> 00:21:25,407
Nykyään asennetaan teknologiaa,
407
00:21:25,493 --> 00:21:27,873
mutta sen voisi laittaa otsapantaan,
408
00:21:28,455 --> 00:21:32,075
jotta ihmiset voisivat liikuttaa
ruumiinosiaan aivoaalloillaan.
409
00:21:32,167 --> 00:21:34,587
Ajattelin etuajassa sellaista teknologiaa.
410
00:21:34,669 --> 00:21:37,549
Mahtavaa. Olet lelusuunnittelija,
411
00:21:37,630 --> 00:21:41,300
joka on niin uppoutunut tieteeseen,
412
00:21:41,384 --> 00:21:44,304
että olet melkein nykyajan Jules Verne.
413
00:21:44,387 --> 00:21:46,177
Tämä on paljon aikaansa edellä.
414
00:21:47,098 --> 00:21:50,018
Tiedän, että loit tämän
ja että tämä on sinulle rakasta.
415
00:21:50,101 --> 00:21:53,271
Sopisiko sinulle, jos joku -
416
00:21:53,355 --> 00:21:56,895
johtaisi tulevaisuuden
Brute Force -tiimin hyökkäystä?
417
00:21:56,983 --> 00:21:58,533
Toki. Se olisi hieno TV:ssä.
418
00:21:58,610 --> 00:22:00,450
Ne ovat vähän aikaansa edellä,
419
00:22:00,528 --> 00:22:02,988
koska silloin
ei ollut tietokonegrafiikkaa.
420
00:22:03,073 --> 00:22:04,663
Niitä voisi myös päivittää.
421
00:22:04,741 --> 00:22:07,911
Tämä voisi olla
uusi X-Men tai Fantastic Four.
422
00:22:07,994 --> 00:22:10,584
Tämä on uskomatonta. Siitä tulee menestys.
423
00:22:10,663 --> 00:22:12,833
Oli paljon tehtävää, mutta ensin -
424
00:22:12,916 --> 00:22:16,706
halusin kävellä mietteliäänä
mitäänsanomattomalla kadulla.
425
00:22:16,795 --> 00:22:19,455
Se auttaa yleisöä ymmärtämään,
426
00:22:19,547 --> 00:22:22,047
että painin tärkeiden asioiden ääressä.
427
00:22:22,133 --> 00:22:24,013
Nähtyäni Charlesin intohimon -
428
00:22:24,094 --> 00:22:27,814
tajusin, että tämä
oli täydellinen Disney+:lle.
429
00:22:27,889 --> 00:22:29,849
Mahdollisuudet olivat rajattomat,
430
00:22:30,392 --> 00:22:34,312
mutta halusin nähdä, hyväksyisivätkö
ihmiset eläinsupersankaritiimin.
431
00:22:34,396 --> 00:22:39,026
Marvel-ohjelma ei ole mitään ilman faneja,
mutta mihin voisin mennä?
432
00:22:39,484 --> 00:22:40,574
-Hei, Paul.
-Niin?
433
00:22:41,236 --> 00:22:43,106
Kävisikö San Diego Comic-Con?
434
00:22:46,074 --> 00:22:49,834
Niin, Comic-Con. Loistava idea, Paul.
435
00:22:49,911 --> 00:22:52,291
Olet dokumenttien luonnonlahjakkuus.
436
00:22:52,956 --> 00:22:56,956
Menimme Comic-Coniin
testaamaan salaa Brute Forcen ideaa -
437
00:22:57,043 --> 00:22:59,553
kertomatta kenellekään, mikä se oli.
438
00:22:59,629 --> 00:23:02,379
Mitä pitäisitte eläinsupersankaritiimistä?
439
00:23:02,465 --> 00:23:03,465
DRAX JA GAMORA
440
00:23:03,550 --> 00:23:06,390
-Se olisi hienoa.
-Pidämme eläimistä.
441
00:23:06,469 --> 00:23:09,759
Meillä on käärmeitä, kilpikonnia
ja saksanpaimenkoiria.
442
00:23:09,848 --> 00:23:11,058
-Koiria.
-Isoja koiria.
443
00:23:11,141 --> 00:23:16,651
Haluaisin todella nähdä
eläimistä supersankarianimaatiosarjan.
444
00:23:16,730 --> 00:23:19,360
Leijona vaikuttaa aika hyvältä.
445
00:23:19,441 --> 00:23:23,241
Antaisin sille ulkonäön perusteella
auringon voiman,
446
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
koska harja antaa sille energiaa.
447
00:23:26,322 --> 00:23:27,322
VIHREÄPAITAINEN KUNDI
448
00:23:27,407 --> 00:23:31,117
Pidän kenguruista.
Haluaisin sille supervoimat.
449
00:23:31,202 --> 00:23:33,662
Voisin katsoa kung-fu-kykyjä.
450
00:23:33,747 --> 00:23:38,667
Katsoisin nyrkkeilyä,
paljon erilaisia taistelutyylejä.
451
00:23:38,752 --> 00:23:40,132
Mitä eläin-Avengers tekisi?
452
00:23:40,211 --> 00:23:41,211
PARTAMIES
453
00:23:41,296 --> 00:23:45,126
Ne olisivat luonnonsuojelijoita
ja suojelisivat Maata ja luontoa.
454
00:23:45,884 --> 00:23:48,304
Estäisivät ihmisiä tuhoamasta sitä.
455
00:23:50,388 --> 00:23:52,388
Comic-Con oli menestys.
456
00:23:52,474 --> 00:23:56,734
Fanit ymmärsivät idean
ja näyttivät innostuvan siitä.
457
00:23:59,147 --> 00:24:02,147
Brute Forcen henkiin herättäminen
oli vaikeaa.
458
00:24:02,233 --> 00:24:07,283
Ryhmä kybereläinsupersankareita
voisi olla koominen väärin tehtynä.
459
00:24:07,364 --> 00:24:10,534
Kyberneettisten istutteiden
asentaminen oikeisiin eläimiin -
460
00:24:10,617 --> 00:24:13,697
olisi moraalitonta,
suututtaisi eläinsuojelujärjestön -
461
00:24:13,787 --> 00:24:15,747
ja sulkisi tuotannon ennen sen alkamista.
462
00:24:15,830 --> 00:24:19,210
Jäi vain yksi vaihtoehto, animaatio.
463
00:24:19,292 --> 00:24:22,752
Marvelilla on mahtavan pitkä historia
TV:n parhaiden -
464
00:24:22,837 --> 00:24:26,967
animaatiosarjojen tuottamisessa,
jota he tekevät nykyäänkin.
465
00:24:27,050 --> 00:24:30,300
Itse ihastuin siten Marveliin.
466
00:24:30,387 --> 00:24:31,887
Juoksin koulusta kotiin -
467
00:24:31,971 --> 00:24:36,311
katsomaan klassisia 90-luvun
Marvelin animoituja TV-sarjoja.
468
00:24:36,393 --> 00:24:38,563
Niillä on erityinen paikka sydämessäni,
469
00:24:38,645 --> 00:24:41,645
koska ne liittivät
Marvelin mielikuvitusmaailman -
470
00:24:41,731 --> 00:24:43,611
aitoon maailmaan,
471
00:24:43,692 --> 00:24:46,952
mitä tehtiin hyvin harvoin siihen aikaan.
472
00:24:48,613 --> 00:24:50,703
Animaatio on yhteistyötaidetta.
473
00:24:50,782 --> 00:24:53,282
Animaattorit ja kirjoittajat
kertovat ideoita -
474
00:24:53,368 --> 00:24:56,618
löytääkseen parhaan tavan
ilmentää näitä hahmoja.
475
00:24:57,163 --> 00:25:01,083
Usein tyyliä ja sävyä muutetaan.
476
00:25:01,167 --> 00:25:04,547
Kävin prosessin läpi
6 Point Harnessin kanssa,
477
00:25:04,629 --> 00:25:06,459
joka on animaatiostudio Losissa.
478
00:25:06,548 --> 00:25:08,048
-Tervetuloa 6 Pointiin.
-Kiitos.
479
00:25:08,133 --> 00:25:11,643
Tässä palataan 90-luvun fiilikseen.
480
00:25:11,720 --> 00:25:13,010
Niin.
481
00:25:13,096 --> 00:25:16,386
Kuten Maa aikojen alussa
ja Kaikenkarvainen Charlie.
482
00:25:16,474 --> 00:25:18,184
-Klassista.
-Niin on.
483
00:25:18,268 --> 00:25:20,398
Tavallaan sarjakuvamaista.
484
00:25:20,478 --> 00:25:24,268
Tämä on melkein liian lapsellinen.
485
00:25:24,357 --> 00:25:28,567
Haluan, että lapset livahtavat
huoneeseen vanhempiensa -
486
00:25:28,653 --> 00:25:31,993
katsellessa tätä sarjaa ja miettivät:
"Miten sain nähdä tuon?"
487
00:25:32,073 --> 00:25:33,873
Hienoa. Se istuu seuraavaan,
488
00:25:33,950 --> 00:25:36,700
joka on tavallaan bändi.
489
00:25:37,120 --> 00:25:39,460
K-pop on nyt muotia.
490
00:25:39,539 --> 00:25:42,499
Ei se ole K-pop-bändi. Se ei ole...
491
00:25:42,584 --> 00:25:44,214
-K-pop on menestys.
-Tiedän.
492
00:25:44,294 --> 00:25:46,714
He eivät ole sitä.
Eivät ole edes bändissä.
493
00:25:46,796 --> 00:25:48,666
Bändistä ei ole puhuttu mitään.
494
00:25:48,757 --> 00:25:51,127
Haluan paljon toimintaa.
495
00:25:51,217 --> 00:25:55,467
Haluan siitä pikkuisen pelottavan,
mutta kaikille sopivan.
496
00:25:55,555 --> 00:25:58,555
Ehkä jotain tällaista.
497
00:25:58,641 --> 00:26:00,691
Se syö tuon sotilaan.
498
00:26:00,769 --> 00:26:03,019
Sotilaan jalka on revitty irti.
499
00:26:04,439 --> 00:26:06,149
Niillä on veitsihampaat.
500
00:26:08,276 --> 00:26:11,816
Eikä ole. Eläimillä ei ole veitsihampaita.
501
00:26:13,239 --> 00:26:15,579
Ikävä kyllä tämä on lähempänä ajatustani.
502
00:26:15,658 --> 00:26:16,658
Hienoa.
503
00:26:16,743 --> 00:26:19,703
Kun ajatellaan animaatiota,
haluan sen olevan tämä sarja -
504
00:26:19,788 --> 00:26:22,368
tyyliin: "Uskomatonta,
että he tekivät noin."
505
00:26:22,457 --> 00:26:23,957
-Onnistuu.
-Mielellämme.
506
00:26:24,042 --> 00:26:25,752
Kirjoitin summan paperille.
507
00:26:25,835 --> 00:26:27,625
Mitä saan tällä?
508
00:26:31,508 --> 00:26:33,088
Kaksi minuuttia.
509
00:26:34,928 --> 00:26:35,928
-Kaksi?
-Minuuttia.
510
00:26:36,012 --> 00:26:37,182
-Kaksi minuuttia?
-Niin.
511
00:26:38,014 --> 00:26:40,024
Hyvä on. Tehdään kaksi minuuttia.
512
00:26:40,100 --> 00:26:41,560
-Se on hyvä.
-Täysin.
513
00:26:41,643 --> 00:26:43,813
-Tehdään kaksi.
-Hienoa. Kaksi minuuttia.
514
00:26:44,938 --> 00:26:46,268
Lähdin varmana siitä,
515
00:26:46,356 --> 00:26:49,106
että löytäisimme lopulta
oikean animaatiotyylin.
516
00:26:49,192 --> 00:26:54,322
Nyt oli aika keskittyä tarinaan
ja Marvelin tarinankertomistapaan.
517
00:26:54,864 --> 00:26:56,994
Siksi otin yhteyttä Steve Wackeriin,
518
00:26:57,075 --> 00:27:00,075
joka oli vanhempi toimittaja
Marvel Comicsilla -
519
00:27:00,161 --> 00:27:03,081
ja Marvel Animationin osastonjohtaja.
520
00:27:03,164 --> 00:27:08,424
Hän ohjasi kymmenien hahmojen
ääniä ja tyylejä.
521
00:27:08,503 --> 00:27:14,383
Ajattelin Stevellä olevan tietoa siitä,
mikä on Marvelille tunnusomaista.
522
00:27:14,467 --> 00:27:18,387
On valtavasti Marvelin sarjakuvia,
523
00:27:18,471 --> 00:27:21,521
mutta mitkä asiat
luovat yhteyden lukijoihin?
524
00:27:21,599 --> 00:27:24,689
Hyvä kysymys. Jos tietäisimme,
käyttäisimme sitä jatkuvasti.
525
00:27:24,769 --> 00:27:26,769
Sisältöjohtaja
526
00:27:26,855 --> 00:27:28,935
Meillä on nyt yli 8 000 hahmoa,
527
00:27:29,024 --> 00:27:31,284
joista useimmista et ole kuullut.
528
00:27:31,359 --> 00:27:36,029
-Tarkoitan Leather Boyta.
-Kuka hän on?
529
00:27:36,114 --> 00:27:38,994
En halua puhua siitä. Street Poet Ray.
530
00:27:39,075 --> 00:27:40,445
Ei se ole oikea hahmo.
531
00:27:40,535 --> 00:27:43,325
Street Poet Ray
oli julkaisemamme sarjakuva.
532
00:27:43,413 --> 00:27:45,373
Se oli 90-luvun alkua,
533
00:27:45,457 --> 00:27:48,167
kun runokisat tulivat taas muotiin.
534
00:27:48,251 --> 00:27:49,421
Onko hän supersankari?
535
00:27:49,502 --> 00:27:54,882
Ei, mutta hänellä on mielipiteitä
maailman tilasta vuoden 1990 tienoilla.
536
00:27:54,966 --> 00:27:56,426
Tämä pitää saada.
537
00:27:56,509 --> 00:27:59,509
Kun olin sarjakuvatoimittaja,
538
00:27:59,596 --> 00:28:01,926
käskin kirjoittajia ja piirtäjiä -
539
00:28:02,015 --> 00:28:05,635
etsimään hahmon, johon voi samaistua.
540
00:28:05,727 --> 00:28:07,307
-Käyttää sitä lähtökohtana.
-Aivan.
541
00:28:07,395 --> 00:28:09,935
Huomasin sen ensin lukijana,
542
00:28:10,023 --> 00:28:12,943
kun Frank Miller
tuli Daredevilin kirjoittajaksi -
543
00:28:13,026 --> 00:28:14,896
ja otti sen hitaasti johtoonsa.
544
00:28:14,986 --> 00:28:17,776
Hänen piirrostyylinsä oli vailla vertaa.
545
00:28:17,864 --> 00:28:22,334
Huomaa, että Frankin kokemukset
vaikuttavat koko lehteen.
546
00:28:22,410 --> 00:28:25,290
Sitä melkein asettaa itsensä hahmoksi.
547
00:28:25,372 --> 00:28:27,082
-Se on näyttelemisen versio.
-Aivan.
548
00:28:27,165 --> 00:28:30,495
Minä mietin,
mikä saa tietyt sarjakuvat toimimaan.
549
00:28:30,585 --> 00:28:32,665
Kuten Spider-Manin.
550
00:28:33,254 --> 00:28:37,634
Sitä on tehty ikuisuus,
mutta mihin siinä ihmiset saavat yhteyden?
551
00:28:38,301 --> 00:28:39,641
Oikea aika.
552
00:28:39,719 --> 00:28:42,639
Tämä ilmestyi vuonna -62.
553
00:28:42,722 --> 00:28:46,692
Juuri silloin
teinit valtaavat popkulttuurin.
554
00:28:46,768 --> 00:28:49,438
-Stan oli noin 40-vuotias.
-Sitä tarkoitan.
555
00:28:49,521 --> 00:28:52,521
Käsket heittäytyä mukaan.
On 40-vuotias mies...
556
00:28:52,607 --> 00:28:57,237
Hän löysi uusia tarinoita siitä,
millaista oli olla teini aikana,
557
00:28:57,320 --> 00:28:59,780
jolloin ei ollut teinisupersankareita.
558
00:28:59,864 --> 00:29:02,494
Muut supersankarit olivat vanhempia.
559
00:29:02,575 --> 00:29:03,575
Aivan.
560
00:29:03,660 --> 00:29:05,160
-Roistot ovat vanhoja.
-Aivan.
561
00:29:05,245 --> 00:29:08,205
Vulture näyttää
siivekkäältä Larry Davidilta.
562
00:29:08,289 --> 00:29:10,459
On turhauttavaa saada tietää -
563
00:29:10,542 --> 00:29:12,882
15-vuotiaan rökittäneen heidät.
564
00:29:12,961 --> 00:29:17,131
Pitää siis löytää markkinarako,
jota kukaan muu ei hyödynnä.
565
00:29:17,215 --> 00:29:20,755
Työmme ydin on löytää hahmoja,
joita ei ole olemassa,
566
00:29:20,844 --> 00:29:22,554
-ja löytää yleisö.
-Niin.
567
00:29:22,637 --> 00:29:28,267
Tämä johti 50 vuotta myöhemmin siihen,
kun tein Ms. Marvelia.
568
00:29:28,351 --> 00:29:32,441
Puhuin toimistossani työskentelevän
Sana Amanatin kanssa -
569
00:29:32,522 --> 00:29:36,442
hänen kokemuksistaan
nuorena muslimityttönä New Jerseyssä,
570
00:29:36,526 --> 00:29:39,146
kun piti aina katsoa
valkoisia supersankareita -
571
00:29:39,237 --> 00:29:41,657
eikä ollut
häneltä näyttävää supersankaria.
572
00:29:41,740 --> 00:29:44,370
Ehdotin sen tekemistä. Sille on yleisö.
573
00:29:44,451 --> 00:29:46,541
Ympäri maailmaa on nuoria tyttöjä.
574
00:29:46,619 --> 00:29:50,119
Yhtäkkiä meillä on nuori sankari,
joka edusti jotakuta muuta.
575
00:29:50,206 --> 00:29:54,286
Mielestäni Spider-Manin DNA
kattaa koko Marvelin -
576
00:29:54,377 --> 00:29:56,917
aina nykypäivän hahmoihin
kuten Ms. Marveliin.
577
00:29:57,672 --> 00:30:01,342
Puhumme yksittäisistä hahmoista.
Entä tiimit?
578
00:30:01,426 --> 00:30:05,846
Ne näyttävät olevan
iso osa Marvel Universea.
579
00:30:06,306 --> 00:30:10,686
Marvelmaisin tapa
on käsitellä sitä kuin perhettä.
580
00:30:10,769 --> 00:30:13,309
Niin Stan ja Jack tekivät
Fantastic Fourissa.
581
00:30:13,396 --> 00:30:14,686
Se on Marvelin eka tiimi.
582
00:30:14,773 --> 00:30:17,483
Se pani alulle modernin Marvel Universen.
583
00:30:17,567 --> 00:30:21,487
Perhedynamiikka oli uutta,
kun Stan ja Jack tekivät sen.
584
00:30:21,571 --> 00:30:23,911
-Niin.
-Tiimien jäsenet riitelevät.
585
00:30:23,990 --> 00:30:26,870
Fantastic Fourissa
Thing lopettaa hommansa jatkuvasti.
586
00:30:26,951 --> 00:30:27,911
Aivan.
587
00:30:27,994 --> 00:30:30,914
Johnny Storm on maanvaiva.
Sytyttää kaikki tuleen.
588
00:30:30,997 --> 00:30:36,167
Sue on 1950-luvun kotiäiti,
joka yrittää pitää rauhaa yllä.
589
00:30:36,252 --> 00:30:37,172
Sitten on Reed,
590
00:30:37,253 --> 00:30:39,803
joka katselee yläpuolelta
hulluutta ympärillään.
591
00:30:39,881 --> 00:30:42,381
Aikakoneiden keksiminen
vie hänen huomionsa.
592
00:30:43,134 --> 00:30:45,054
Toin sinut tänne,
593
00:30:45,553 --> 00:30:50,063
koska mietin
Brute Forcen aloittamista uudelleen.
594
00:30:50,934 --> 00:30:54,564
Eikö se käy järkeen?
Se on perhe. Se on markkinarako.
595
00:30:54,646 --> 00:30:56,396
Maailmassa on suuri ongelma.
596
00:30:56,481 --> 00:30:58,731
Meillä on luonnonkatastrofeja,
597
00:30:58,817 --> 00:31:02,447
joten he taistelevat sitä vastaan.
Mitä mieltä olet?
598
00:31:02,529 --> 00:31:05,159
Ei ole huonoja hahmoja.
599
00:31:05,240 --> 00:31:09,540
Se on hyvä asia.
Onko se parempi kuin Street Poet Ray?
600
00:31:10,704 --> 00:31:12,294
Yhtä hyvä.
601
00:31:12,372 --> 00:31:14,002
-Rehellisesti sanottuna.
-Selvä.
602
00:31:14,082 --> 00:31:18,672
Brute Forcen luominen
voisi olla mielenkiintoinen tarina.
603
00:31:18,753 --> 00:31:21,013
-Ne saavat yhtäkkiä älyn.
-Aivan.
604
00:31:21,089 --> 00:31:23,049
Se tapahtuu suhteellisen nopeasti.
605
00:31:23,133 --> 00:31:25,683
Siinä riittää tutkittavaa tarinaan.
606
00:31:25,760 --> 00:31:29,640
Se tuntuu kaikille yhteiseltä ongelmalta.
607
00:31:29,723 --> 00:31:32,893
Selvittää, mitä ihmisyytemme on.
Mitä tarkoittaa olla ihminen?
608
00:31:32,976 --> 00:31:34,806
Millaista on saada tietoisuus?
609
00:31:34,894 --> 00:31:36,694
-Aivan.
-Siinä on -
610
00:31:36,771 --> 00:31:39,361
jotain kiehtovaa.
Puhumme tästä huviksemme,
611
00:31:39,441 --> 00:31:41,901
-mutta innostuin tästä.
-Tämä on mahtavaa.
612
00:31:41,985 --> 00:31:44,945
Siitä on tulossa
sama idea kuin Spider-Man oli.
613
00:31:45,030 --> 00:31:47,570
-Se on uusi iPhone.
-Hidasta vähän.
614
00:31:49,242 --> 00:31:51,542
Olet oikeassa. Tämä on uusi Spider-Man.
615
00:31:51,619 --> 00:31:54,369
Marvelille menestystä
seuraavaksi 80 vuodeksi.
616
00:31:54,456 --> 00:31:56,666
En halua sinun sanovan,
että olen oikeassa.
617
00:31:56,750 --> 00:31:58,250
Niin.
618
00:31:58,335 --> 00:31:59,745
Mutta siinä on jotain.
619
00:31:59,836 --> 00:32:02,796
Teen yhteistyötä
Marvel Animationin kanssa -
620
00:32:02,881 --> 00:32:06,341
sarjoissa, kuten Avengers
ja Guardians of the Galaxy.
621
00:32:06,426 --> 00:32:09,296
Näen version tästä siinä maailmassa.
622
00:32:09,387 --> 00:32:12,557
Hyväksyisit siis sen,
jos se tulisi pöydällesi?
623
00:32:13,016 --> 00:32:14,226
Se on nyt nauhalla.
624
00:32:16,061 --> 00:32:18,441
Piti löytää näiden hahmojen ihmisyys.
625
00:32:18,521 --> 00:32:20,481
Ja niistä puheen ollen -
626
00:32:20,565 --> 00:32:23,105
minun piti käydä taas
6 Point Harnessissa -
627
00:32:23,193 --> 00:32:25,203
katsomassa, miten suunnittelu eteni.
628
00:32:27,530 --> 00:32:28,950
Hei. Mitä kuuluu? Miten menee?
629
00:32:29,032 --> 00:32:31,492
-Sain nämä valmiiksi. Katso.
-Hienoja.
630
00:32:31,576 --> 00:32:33,236
-Anna minä...
-Paina enteriä.
631
00:32:35,413 --> 00:32:38,833
Yhä veitsihampaat. Niin. Selvä.
632
00:32:40,085 --> 00:32:41,085
Mitä?
633
00:32:43,380 --> 00:32:47,470
Parin lisäohjeen jälkeen
löysimme kaikille sopivan piirrostyylin.
634
00:32:47,550 --> 00:32:49,510
Näetkö? Paljon parempi.
635
00:32:49,594 --> 00:32:53,014
Vuorossa oli tärkein osa, roolitus.
636
00:32:53,098 --> 00:32:56,518
Marvel Animation löytää
täydelliset ääninäyttelijät,
637
00:32:56,601 --> 00:32:58,061
jotka herättävät hahmot eloon.
638
00:32:58,144 --> 00:33:01,524
Tiedän sen itse, kuten saatat muistaa.
639
00:33:01,606 --> 00:33:05,186
Olin Mysterio Ultimate Spider-Manissä.
640
00:33:05,276 --> 00:33:08,066
Älä unohda,
kuka alkuperäinen Mysterio oli.
641
00:33:08,530 --> 00:33:11,490
Näetkö? Olin loistava.
Sitten minut tapettiin.
642
00:33:11,574 --> 00:33:13,084
Minua ei pyydetty takaisin.
643
00:33:13,159 --> 00:33:15,079
Piti löytää näyttelijät.
644
00:33:15,161 --> 00:33:17,251
Kysyin siis lempinäyttelijöiltäni,
645
00:33:17,330 --> 00:33:20,000
pitivätkö he Brute Forcesta
yhtä paljon kuin minä.
646
00:33:22,836 --> 00:33:24,376
Tämä on Dr. Eko.
647
00:33:25,463 --> 00:33:27,723
-Onko se delfiini?
-On.
648
00:33:28,717 --> 00:33:31,757
Pidän pyrstöstä. Se on suojattu.
Sillä on jalat.
649
00:33:32,595 --> 00:33:34,845
En näe tohtoria siinä.
650
00:33:34,931 --> 00:33:37,431
Yleensä tohtorit ovat älykkäämpiä -
651
00:33:37,517 --> 00:33:39,767
ja majesteettisempia olemukseltaan.
652
00:33:39,853 --> 00:33:43,693
Se vain huutaa
Uzit sojottaen eri suuntiin.
653
00:33:43,773 --> 00:33:46,033
-En tiedä, mitä se ampuu.
-Niin.
654
00:33:46,109 --> 00:33:48,449
Onko idea,
että Eko tulee kaikuluotauksesta?
655
00:33:48,528 --> 00:33:50,778
-Niin. Näethän?
-Toki.
656
00:33:50,864 --> 00:33:54,454
Uzit voivat
aiheuttaa ongelmia kaikuluotaukselle -
657
00:33:54,534 --> 00:33:56,454
äänen takia.
658
00:33:56,536 --> 00:33:58,076
Vau. En ajatellut sitä.
659
00:33:58,163 --> 00:34:01,253
Jos näet tällaisen olennon,
660
00:34:01,791 --> 00:34:04,921
tuntuuko se Iron Maniltä
vai vielä pelottavammalta?
661
00:34:05,003 --> 00:34:10,053
Pelottavammalta. Arvet, hampaat, luodit.
662
00:34:11,885 --> 00:34:14,715
Tämä on Boomer.
Olisit loistava tähän hahmoon.
663
00:34:14,804 --> 00:34:17,064
-Pidän rehellisesti hahmosta.
-Niin.
664
00:34:17,140 --> 00:34:19,430
Sillä on äänenvaimennin aseessaan.
665
00:34:19,517 --> 00:34:22,727
Se on
hiljainen mutta tappava -tyyppinen hahmo.
666
00:34:22,812 --> 00:34:25,402
Sen näkee lähestyvän, koska se hyppii.
667
00:34:25,482 --> 00:34:29,112
Se hyppii mekaanisesti.
Kolinan siis kuulee.
668
00:34:29,194 --> 00:34:32,034
Hydrauliikan. En ajatellut sitä.
669
00:34:32,113 --> 00:34:34,323
Eikö äänenvaimennin ole outo?
670
00:34:34,407 --> 00:34:37,447
Kengurut eivät ole hiljaisia olioita.
671
00:34:37,535 --> 00:34:40,655
Idea on, että se olisi salavihkainen,
672
00:34:40,747 --> 00:34:43,327
-mutta ase oli ongelma.
-Se...
673
00:34:44,918 --> 00:34:46,958
Se on hyvä vertauskuva naisen raivolle.
674
00:34:47,879 --> 00:34:49,049
Oikeastiko? Kerro.
675
00:34:49,130 --> 00:34:51,220
-Sillä on äänenvaimennin.
-Niin.
676
00:34:51,299 --> 00:34:53,299
Naiset opetetaan hiljaisiksi,
677
00:34:53,385 --> 00:34:55,755
mutta sen lähestymisen kuulee.
678
00:34:55,845 --> 00:34:58,515
Se yrittää olla jotain, mitä se ei ole.
679
00:34:58,598 --> 00:35:00,018
"Et tarvitse vaimenninta.
680
00:35:00,100 --> 00:35:04,520
Olet punainen puolikengurukone.
Tule kuulluksi."
681
00:35:04,604 --> 00:35:06,484
-Pidän Boomerista.
-Buumer.
682
00:35:06,564 --> 00:35:09,364
Tiedän,
miltä se kuulostaa australialaisena.
683
00:35:09,442 --> 00:35:10,572
-Boomer.
-Boomer.
684
00:35:10,652 --> 00:35:12,532
-Pidän äänestä.
-Varo Boomeria.
685
00:35:12,612 --> 00:35:14,362
Se vetoaa kansainvälisesti.
686
00:35:14,447 --> 00:35:15,987
-On australialainen.
-Todellakin.
687
00:35:16,074 --> 00:35:18,334
Mutta Dr. Eko on Miamissa.
688
00:35:21,413 --> 00:35:22,413
Tämä on Lionheart.
689
00:35:24,249 --> 00:35:25,419
-Nopea kysymys.
-Niin?
690
00:35:25,500 --> 00:35:26,750
Ovatko ne ajoneuvoja?
691
00:35:27,585 --> 00:35:29,585
Monissa niistä on ajoneuvon osia.
692
00:35:29,671 --> 00:35:33,091
Joka eläin on
osaksi robotti, osaksi ajoneuvo.
693
00:35:33,174 --> 00:35:35,434
Sanoit niiden olevan ympäristösotureita.
694
00:35:35,510 --> 00:35:36,510
Niin.
695
00:35:36,594 --> 00:35:40,474
-Ovatko ne vähäpäästöisiä?
-Hyvä huomio.
696
00:35:40,557 --> 00:35:41,887
Palaan asiaan.
697
00:35:41,975 --> 00:35:43,685
-Monet toimivat sähköllä.
-Selvä.
698
00:35:43,768 --> 00:35:46,148
-Se muuttuu myös näkymättömäksi.
-Voi luoja.
699
00:35:46,229 --> 00:35:47,769
Aloitit sivuseikoista.
700
00:35:47,856 --> 00:35:49,646
Näkymättömäksi muuttuva leijona?
701
00:35:49,733 --> 00:35:52,693
En näe suoraa yhteyttä.
702
00:35:53,945 --> 00:35:55,605
-Pelkäämme leijonaa.
-Aivan.
703
00:35:55,697 --> 00:35:57,907
Mikä on leijonaa pelottavampi?
704
00:35:57,991 --> 00:36:00,241
-Näkymätön leijona.
-Kyllä.
705
00:36:00,326 --> 00:36:01,996
Näetkö? Nyt sinä...
706
00:36:03,371 --> 00:36:07,041
Tämä on Soar,
amerikkalainen valkopäämerikotka.
707
00:36:07,125 --> 00:36:11,455
Miksi amerikkalainen? Miksi päätimme
valkopäämerikotkan edustavan meitä?
708
00:36:12,213 --> 00:36:15,263
Hyvä huomio.
Ehkä annamme sille ranskalaiskorostuksen.
709
00:36:15,342 --> 00:36:16,932
Hyvä! Se olisi kivaa.
710
00:36:17,010 --> 00:36:18,680
-Se kapinoi sitä vastaan...
-Kyllä!
711
00:36:18,762 --> 00:36:20,142
...että sitä on kutsuttu...
712
00:36:20,221 --> 00:36:22,521
Kyllä. Bonjour, olen Soar.
713
00:36:23,767 --> 00:36:28,057
Soar on kotka,
joka muuttuu suihkukoneeksi,
714
00:36:28,146 --> 00:36:31,146
mikä ei auta sitä,
koska se osaa jo lentää.
715
00:36:31,232 --> 00:36:33,532
Se sanoo: "Minä lennän", muuttuu -
716
00:36:33,610 --> 00:36:35,780
ja sanoo: "Nyt minä todella lennän."
717
00:36:38,281 --> 00:36:39,951
Tämä on tosi hauska hahmo.
718
00:36:40,033 --> 00:36:42,793
-Kutsumme sitä Beariksi.
-Bear. Karhu. Aioin sanoa...
719
00:36:42,869 --> 00:36:44,449
-Niin. Se on...
-Hammaskoru?
720
00:36:44,537 --> 00:36:46,707
-On. Siinä lukee...
-Sillä on karhuhammaskoru.
721
00:36:46,956 --> 00:36:49,326
Niin on. Se on aika...
722
00:36:50,293 --> 00:36:54,133
Haluan olla se. Se on hurja. Se on -
723
00:36:54,214 --> 00:36:55,344
ilmiselvästi vahva,
724
00:36:55,423 --> 00:36:59,473
mutta herkkä ja seksikäs,
mikä kiehtoo minua.
725
00:36:59,552 --> 00:37:01,722
Onko tämä tavallista karhua pelottavampi?
726
00:37:01,805 --> 00:37:05,015
Se saisi minut nauramaan ensinäkemältä,
727
00:37:05,100 --> 00:37:07,640
koska näyttää kasvaneen niin isoksi,
728
00:37:07,727 --> 00:37:09,767
että vaatteet jäivät pieniksi.
729
00:37:10,897 --> 00:37:11,897
Kaikella kunnioituksella.
730
00:37:11,981 --> 00:37:14,031
Haarniska puuttuu tärkeissä paikoissa.
731
00:37:14,109 --> 00:37:15,109
Vähän.
732
00:37:15,193 --> 00:37:17,783
Karhu tulee hihattomassa paidassa.
733
00:37:17,862 --> 00:37:19,782
Ammun sitä vatsaan.
734
00:37:19,864 --> 00:37:22,164
Mikä mittari sillä on vatsassa?
735
00:37:22,242 --> 00:37:24,452
-Tuoko?
-Kertooko se, kuinka täysi se on?
736
00:37:24,536 --> 00:37:26,246
Onko se akkumittari?
737
00:37:26,329 --> 00:37:28,159
Täytyy puhua animaattoreille.
738
00:37:28,248 --> 00:37:30,628
-Ehkä... Niin.
-Tässä ehdotukseni.
739
00:37:30,709 --> 00:37:33,249
Kääntäisin värit:
vihreä, keltainen, punainen.
740
00:37:33,336 --> 00:37:34,836
-Aivan.
-Se alkaa vihreästä.
741
00:37:34,921 --> 00:37:38,051
Kun se täyttyy...
Jos se pääsee X:ään, olet pulassa.
742
00:37:38,133 --> 00:37:39,513
-Aivan.
-Se on täysi voima.
743
00:37:39,592 --> 00:37:42,762
Vihreä on perinteisesti lähdön symboli.
Keltainen on...
744
00:37:42,846 --> 00:37:45,216
-Kiva, että vihreä on turvallinen.
-Siitä pidän.
745
00:37:45,306 --> 00:37:47,976
Kun saa ison punaisen X:än,
on syytä varoa.
746
00:37:48,059 --> 00:37:49,269
-Varo.
-Bear räjähtää.
747
00:37:49,352 --> 00:37:52,522
Piirrosta voisi pehmentää vähän.
748
00:37:52,605 --> 00:37:54,105
Tyyppiin haluaa samaistua.
749
00:37:54,190 --> 00:37:58,030
Haluamme lapsille särmää.
Haluamme tämän 6:sta 60:een.
750
00:37:59,237 --> 00:38:01,277
-Vuotiaille?
-Niin. Se on yleisö.
751
00:38:02,991 --> 00:38:05,541
-6-60-vuotiaatko?
-Kuten Frozenissa.
752
00:38:08,288 --> 00:38:11,538
Tämän oheistuotteet ovat menestys.
753
00:38:11,624 --> 00:38:13,924
Kiva, että mainitsit sen.
754
00:38:14,002 --> 00:38:15,712
Olemme samaa mieltä.
755
00:38:15,795 --> 00:38:20,045
Dr. Eko, delfiinipää,
panssariliivit, kaksi Uzia.
756
00:38:20,133 --> 00:38:22,643
-Se myydään loppuun.
-Selvä halloweenasu.
757
00:38:24,596 --> 00:38:26,766
Oli hienoa saada pelotonta palautetta.
758
00:38:26,848 --> 00:38:29,478
Nyt oli aika valita näyttelijät.
759
00:38:29,559 --> 00:38:30,559
Paul.
760
00:38:31,686 --> 00:38:33,436
Emme voi palkata liiton jäseniä.
761
00:38:34,814 --> 00:38:37,034
Olisitpa kertonut ennen koe-esiintymisiä.
762
00:38:37,692 --> 00:38:38,782
Kiitti vain.
763
00:38:38,860 --> 00:38:42,320
Älkääkä keskeyttäkö kerrontaani.
Yritän tehdä dokumenttia.
764
00:38:46,117 --> 00:38:47,907
Jos en voi palkata Jon Hammiä,
765
00:38:47,994 --> 00:38:51,164
voisin edes varastaa hänen ideansa
ja tehdä siitä omani.
766
00:38:51,247 --> 00:38:56,247
Brute Force sopi leluiksi.
Kuka tekee leluja Marvelia paremmin?
767
00:38:56,336 --> 00:38:58,376
Kun luodaan luonnollisia toimintahahmoja,
768
00:38:58,463 --> 00:39:00,723
mahtavia asuja
ja täydellisiä leikkisarjoja,
769
00:39:00,799 --> 00:39:04,799
Marvelin lelut saavat tuntemaan,
että on osa toimintaa.
770
00:39:04,886 --> 00:39:09,216
Jokaiselle 6-60-vuotiaalle löytyy lelu.
771
00:39:09,307 --> 00:39:13,227
Osaan nähdä lapset kuusen juurella
Dr. Eko ja Soar käsissään.
772
00:39:13,895 --> 00:39:16,765
Kuin jouluni, mutta oikeilla leluilla,
773
00:39:16,856 --> 00:39:19,526
ei leluiksi puetulla jäätyneellä lihalla.
774
00:39:19,609 --> 00:39:20,989
Vanhempani olivat sairaita.
775
00:39:21,069 --> 00:39:25,489
Tämä oli viimeinen askel täydellisen
Disney+ -sarjan kehittämisessä.
776
00:39:25,949 --> 00:39:28,279
Jotta Brute Force menestyisi,
777
00:39:28,368 --> 00:39:32,868
minun pitää puhua Marvelin
lelusuunnittelijan Jesse Falconin kanssa.
778
00:39:33,748 --> 00:39:37,088
Jos suunnittelisimme leluja
Brute Forcelle,
779
00:39:37,168 --> 00:39:39,588
mikä mielestäsi olisi tavoite?
780
00:39:39,796 --> 00:39:41,966
Voisimme puhua
kolmesta tärkeästä segmentistä.
781
00:39:42,048 --> 00:39:44,178
Oheistuotejohtaja
782
00:39:44,259 --> 00:39:48,389
Roolipelissä voi ottaa hahmojen
ominaisuuksia ja esittää hahmoja.
783
00:39:48,471 --> 00:39:49,721
On toimintahahmoleikit.
784
00:39:49,806 --> 00:39:52,516
On ajoneuvoleikit. Ja tietenkin naamiot.
785
00:39:52,600 --> 00:39:55,900
Kerro roolipelileluista.
Mitä esimerkkejä niistä on?
786
00:39:55,979 --> 00:39:57,399
Minulla on kaksi hienoa.
787
00:39:57,480 --> 00:39:58,980
Tämä on syvä isku,
788
00:39:59,065 --> 00:40:01,225
-Hulkin kädet vuodelta 2003.
-Vau.
789
00:40:01,317 --> 00:40:02,687
-Pidän tästä.
-Vaahtomuovia.
790
00:40:02,777 --> 00:40:05,737
Lapset ja keräilijät
voivat leikkiä niillä.
791
00:40:05,822 --> 00:40:08,202
Helppoa. Laita se käteen,
tarraa kiinni ja...
792
00:40:08,283 --> 00:40:09,913
-Pum!
-Pum, voit alkaa leikkiä.
793
00:40:09,993 --> 00:40:11,953
-Pidän siitä.
-Tämä on uusi.
794
00:40:12,037 --> 00:40:13,287
Elokuvasta Avengers: Endgame.
795
00:40:13,371 --> 00:40:15,871
Tämä on suurennettu Nano Gauntlet.
796
00:40:16,624 --> 00:40:18,134
Siinä on valot ja ääniä.
797
00:40:19,586 --> 00:40:22,706
Tällä voisi muuttua hahmoksi.
798
00:40:22,797 --> 00:40:26,047
Niin voisi. Voisi istua tässä
ja lukea sarjakuvalehtiä.
799
00:40:26,134 --> 00:40:31,144
Mitä voisimme tehdä,
joka olisi käsinkosketeltavaa kuin tämä?
800
00:40:31,222 --> 00:40:32,312
Käsi tai nyrkki.
801
00:40:32,390 --> 00:40:34,430
Sinulla on hieno hahmo, joka on karhu.
802
00:40:34,517 --> 00:40:36,017
Pue suuri karhuntassu.
803
00:40:36,102 --> 00:40:39,442
Siinä on mekaniikkaa,
ja kynnet tulisivat esiin.
804
00:40:39,522 --> 00:40:41,442
Mukana tulisi raavittava tukki.
805
00:40:41,524 --> 00:40:44,824
Lapsi voisi
raapia selkäänsä karhun lailla.
806
00:40:44,903 --> 00:40:48,113
Voisimmeko keksiä
ympäristöä auttavia leluja?
807
00:40:48,198 --> 00:40:50,658
Lapset tekisivät hyvää leikkiessään.
808
00:40:50,742 --> 00:40:55,082
Voisimmeko tehdä
aitoa kierrätystä lelujen kanssa?
809
00:40:55,789 --> 00:40:58,829
Karhuntassun kanssa voi tulla siemeniä.
810
00:40:58,917 --> 00:41:02,997
Voi kaivaa kuoppia maahan
ja taistella metsäkatoa vastaan.
811
00:41:03,088 --> 00:41:04,708
Aivan. Istuttaa siemeniä -
812
00:41:04,798 --> 00:41:06,548
leikkiessään pihalla. Kiva.
813
00:41:06,633 --> 00:41:10,433
Leijonalla voisi olla
pieni jyrsin suussaan.
814
00:41:10,512 --> 00:41:13,682
Kun pakkaus on avattu, mitä sillä tekee?
815
00:41:13,765 --> 00:41:16,265
Syötetään ja jauhetaan se.
816
00:41:16,351 --> 00:41:18,561
Jauheen voi sulattaa omiksi leluikseen.
817
00:41:18,645 --> 00:41:21,555
Mahtavaa.
Puhumme Brute Force -kompostista.
818
00:41:21,648 --> 00:41:24,318
Saamme lapset ostamaan lisää leluja,
819
00:41:24,401 --> 00:41:26,901
-koska he haluavat kompostoida paketin.
-Oikein.
820
00:41:28,488 --> 00:41:31,278
Mitä voisimme tehdä
delfiinihahmo Dr. Ekolle?
821
00:41:31,741 --> 00:41:34,081
Uima-allasleluista on moneksi nykyään.
822
00:41:34,160 --> 00:41:38,000
Tuosta voi tehdä
aidon kokoisen puhallettavan...
823
00:41:38,081 --> 00:41:40,291
-Olen vakavissani.
-Pääsee kyytiin.
824
00:41:40,375 --> 00:41:43,455
Ilmareikään voi laittaa juomatelineen.
825
00:41:43,545 --> 00:41:46,545
-Lapsi voi polskutella altaassa.
-Aivan.
826
00:41:46,631 --> 00:41:50,181
Onko Brute Forcella
mahdollisuuksia oheistuotteina?
827
00:41:50,260 --> 00:41:52,390
Se on oikeasti siisti konsepti.
828
00:41:54,889 --> 00:41:57,979
Brute Forcen kehittäminen
on ollut mahtava matka.
829
00:41:58,059 --> 00:42:01,559
Ennen palaamista Disney+:aan
täytyi tehdä vielä yksi asia,
830
00:42:02,063 --> 00:42:03,653
takaumamontaasi.
831
00:42:04,190 --> 00:42:07,570
Tässä muistelen visuaalisesti
kaikkea oppimaani.
832
00:42:07,652 --> 00:42:10,862
Kuten: "Kaikki voi olla siistiä
oikeissa käsissä,
833
00:42:10,947 --> 00:42:13,317
ja että ensisilmäyksellä uskomaton -
834
00:42:13,408 --> 00:42:15,488
ei tarkoita mahdotonta."
835
00:42:15,577 --> 00:42:16,997
Muistan myös tämän tyypin.
836
00:42:17,078 --> 00:42:18,998
Yritän yhä selvittää hahmoa.
837
00:42:19,080 --> 00:42:21,120
Se on kai Spider-Verse.
838
00:42:21,207 --> 00:42:23,707
Muistan myös surullisia aikoja.
839
00:42:24,836 --> 00:42:27,756
Selvisin siitä,
koska tajusin, että lopulta -
840
00:42:27,839 --> 00:42:30,009
kyse ei ole lelujen luomisesta,
841
00:42:30,091 --> 00:42:35,061
vaan hienojen,
inhimillisten hahmojen luomisesta.
842
00:42:35,138 --> 00:42:39,768
Tiesin, että minulla oli kaikki,
mitä Disney+ ja Marvel etsivät.
843
00:42:40,977 --> 00:42:42,517
Nyt kun montaasi on ohi,
844
00:42:42,604 --> 00:42:44,404
olen valmis pitämään myyntipuheen.
845
00:42:44,481 --> 00:42:46,021
Hoidetaan homma!
846
00:42:46,608 --> 00:42:50,858
Paljon kiitoksia, kun sain palata.
Toin Steven tässä.
847
00:42:50,945 --> 00:42:52,565
-Hei, Steve.
-Mukava tavata teitä.
848
00:42:52,655 --> 00:42:53,695
Mukava tavata.
849
00:42:53,782 --> 00:42:58,832
Työni on etsiä projekteja,
joista pidän itse -
850
00:42:58,912 --> 00:43:01,542
ja jotka kertovat
Marvelin tarinan parhaiten.
851
00:43:02,207 --> 00:43:08,087
Kun niitä ei löydy,
pitää ajatella luovasti.
852
00:43:08,630 --> 00:43:11,550
Silloin käännyin Paul Shoren puoleen.
853
00:43:11,966 --> 00:43:13,966
-Olen Scheer.
-Aivan.
854
00:43:14,052 --> 00:43:17,602
Olen innoissani, että hän puhuu teille -
855
00:43:17,681 --> 00:43:19,601
asioista, joita aikoo sanoa.
856
00:43:20,183 --> 00:43:23,773
-Kiitos esittelystä.
-Eipä kestä.
857
00:43:23,853 --> 00:43:25,943
Et olisi voinut tehdä vähempää.
858
00:43:26,022 --> 00:43:29,322
Me palasimme, ja noudatin neuvojanne.
859
00:43:29,401 --> 00:43:34,531
Mietin Marvelin hahmoja
ja hyödyntämättömiä asioita.
860
00:43:34,614 --> 00:43:37,954
Uskon löytäneeni tuotteen.
Steve on innoissaan siitä.
861
00:43:38,034 --> 00:43:40,914
-No...
-Sanoit olevasi.
862
00:43:40,995 --> 00:43:43,415
Sanoin, että voimme puhua siitä.
863
00:43:43,498 --> 00:43:44,998
Hän hyväksyi sen.
864
00:43:45,083 --> 00:43:47,253
-Sanoi hyväksyvänsä.
-En hyväksynyt.
865
00:43:47,335 --> 00:43:50,125
Se on nauhalla. Voin näyttää sen heille.
866
00:43:50,213 --> 00:43:52,723
Katsotaanpa.
867
00:43:57,387 --> 00:44:00,847
Haluan esitellä teille Brute Forcen.
868
00:44:02,017 --> 00:44:04,267
Sea Land on nyt suljettu.
869
00:44:10,316 --> 00:44:11,566
Ruokinta-aika.
870
00:44:12,569 --> 00:44:15,239
Hups! Mikä hätänä, tyhmä?
871
00:44:15,321 --> 00:44:17,781
Etkö pääse häkistä syömään?
872
00:44:17,866 --> 00:44:19,986
Pureskele tätä.
873
00:44:20,785 --> 00:44:24,075
Kiusataan seuraavaksi kilpikonnia.
Ne ovat tyhmiä.
874
00:44:24,164 --> 00:44:27,924
-Niin, tyhmine kuorineen...
-Larry?
875
00:44:28,835 --> 00:44:30,835
Ei! Tarinat ovat totta.
876
00:44:30,920 --> 00:44:34,260
-Noudatin vain määräyksiä.
-Meitä ei jätetä huomiotta.
877
00:44:36,885 --> 00:44:40,305
Tuhotöitä, pahoinpitely
ja delfiinivarkaus.
878
00:44:41,556 --> 00:44:43,426
Millainen henkilö tekisi sellaista?
879
00:44:43,516 --> 00:44:44,806
Ei henkilö.
880
00:44:44,893 --> 00:44:49,443
Tämä on Brute Force,
geenimuunneltujen kostajaeläimien ryhmä,
881
00:44:49,522 --> 00:44:52,942
joka tekee mitä vain
suojellakseen ympäristöä.
882
00:44:53,610 --> 00:44:54,610
Arvelen.
883
00:44:54,694 --> 00:44:58,244
Eläimet taistelevat
eläinten oikeuksien puolesta.
884
00:44:58,323 --> 00:44:59,573
Et voi olla tosissasi.
885
00:44:59,657 --> 00:45:01,327
Eivät ne ole vitsi.
886
00:45:01,409 --> 00:45:04,749
Jos ne saavat tahtonsa läpi,
olemme pian sukupuutossa.
887
00:45:04,829 --> 00:45:07,329
Boomer. Kenguru ja taistelulajitaitaja.
888
00:45:07,415 --> 00:45:12,045
Kun kuulet sen hyppivän,
sinut tallotaan hengiltä.
889
00:45:12,128 --> 00:45:13,798
Kung-fu-kenguru?
890
00:45:13,880 --> 00:45:16,880
Soar. Mach 3 -nopeudella lentävä kotka.
891
00:45:16,966 --> 00:45:20,046
Kun se pudottaa jotain taivaalta,
on syytä varoa.
892
00:45:20,553 --> 00:45:23,523
Tämän se teki
kaupunkiin saapuneelle sirkukselle.
893
00:45:24,432 --> 00:45:26,062
Tuota en odottanut.
894
00:45:26,142 --> 00:45:27,272
Se vain pahenee.
895
00:45:27,352 --> 00:45:30,692
Lionheart. Se on leijona ja moottoripyörä.
896
00:45:30,772 --> 00:45:33,942
Kynnet ja hampaat ovat
adamantiumin ja vibraniumin seosta.
897
00:45:34,025 --> 00:45:36,895
Se voi repiä mitä tahansa universumissa.
898
00:45:36,986 --> 00:45:40,196
Ja tämä kisu voi muuttua näkymättömäksi.
899
00:45:41,157 --> 00:45:42,987
Vaikuttaa aika siistiltä.
900
00:45:43,076 --> 00:45:46,956
Dr. Eko on delfiinitieteilijä,
joka voi kävellä maalla.
901
00:45:48,123 --> 00:45:51,253
Se on Tony Starkia
ja Professor Xavieria älykkäämpi.
902
00:45:51,334 --> 00:45:56,844
Jos ei tottele sitä,
se ampuu 2 000 litraa puhdasta vettä.
903
00:45:57,465 --> 00:46:00,215
Uusi merkitys vesileikeille.
904
00:46:00,301 --> 00:46:03,761
Ja Bear. Tiedätkö Hulkin?
Tämä tyyppi on vahvempi.
905
00:46:04,848 --> 00:46:08,178
Vain tuplasti tyhmempi
ja varusteenaan sinko.
906
00:46:08,268 --> 00:46:10,268
Ennemminkin karhusinko.
907
00:46:11,062 --> 00:46:12,812
Olet hyvä vitsailemaan.
908
00:46:12,897 --> 00:46:17,397
Nyt olet vastuussa niiden etsimisestä
ja pidättämisestä hengissä.
909
00:46:17,485 --> 00:46:19,395
Hyvä on, mutta miksi minä?
910
00:46:19,487 --> 00:46:22,907
Yksinkertaista. Teet kaikesta vitsin,
ja se ärsyttää.
911
00:46:22,991 --> 00:46:26,581
Löysin kai elämäni tarkoituksen.
912
00:46:26,661 --> 00:46:28,581
Tuota minä tarkoitan.
913
00:46:28,663 --> 00:46:30,463
Brute Force!
914
00:46:34,002 --> 00:46:37,092
Sillä lailla. Mitä mieltä olette?
915
00:46:38,089 --> 00:46:42,589
Vau, todella jännittävää. Siis vau, vau.
916
00:46:43,636 --> 00:46:45,136
Mielenkiintoista.
917
00:46:45,221 --> 00:46:48,021
Oletko ajatellut tuovasi Jon Favreaun -
918
00:46:48,099 --> 00:46:50,979
kertomaan visioitaan tästä ideasta?
919
00:46:53,438 --> 00:46:57,068
-Jos hän tekee sen, olisinko...?
-Hieno idea.
920
00:46:57,150 --> 00:47:01,030
Odota hetki. Olisinko minä mukana?
921
00:47:01,112 --> 00:47:04,622
-Kyllä.
-Voimme puhua siitä.
922
00:47:04,699 --> 00:47:07,159
Jos saatte Jon Favreaun,
emme tarvitse Paulia.
923
00:47:07,952 --> 00:47:11,252
Olen tässä. Tarvitsette minua.
Saanko olla jotenkin mukana?
924
00:47:11,331 --> 00:47:13,381
Favreau on täydellinen valinta.
925
00:47:13,458 --> 00:47:15,708
Oletko ajatellut dokumentin tekemistä?
926
00:47:16,294 --> 00:47:18,054
Minulla on kuvausryhmä.
927
00:47:18,797 --> 00:47:20,127
Se on normaalia.
928
00:47:20,215 --> 00:47:23,545
He ovat loistavia.
Haluan dokumentoida elämääni.
929
00:47:23,635 --> 00:47:25,135
Niin.
930
00:47:25,220 --> 00:47:28,100
-Olisiko tämä myyntipuhe ohjelmassa?
-Juuri nyt?
931
00:47:28,765 --> 00:47:30,265
Miten se päättyisi?
932
00:47:30,350 --> 00:47:32,940
Olisi jonkinlainen loppuhuipennus.
933
00:47:33,019 --> 00:47:35,359
-Niin.
-Juuri nyt se tavallaan...
934
00:47:36,106 --> 00:47:38,896
Mitä jos Paul epäonnistuu
ja hankimme Favreaun?
935
00:47:39,526 --> 00:47:43,486
Tämä olisi loppu juuri nyt,
ja näyttäisit lopputekstit.
936
00:47:45,824 --> 00:47:47,284
Juuri nyt.
937
00:48:10,682 --> 00:48:14,312
-Keitä vastaan he taistelevat?
-He taistelevat...
938
00:48:14,394 --> 00:48:16,564
Suuryhtiöt ovat kai tärkeä kohde.
939
00:48:16,646 --> 00:48:18,146
He ovat siis 99 %.
940
00:48:18,231 --> 00:48:21,361
Niin. Jos yhtiö saastuttaa ilmakehää,
941
00:48:21,443 --> 00:48:23,073
-he hyökkäävät.
-Ymmärrän.
942
00:48:23,153 --> 00:48:25,163
Ehkä Greenpeace kutsuu tämän joukon.
943
00:48:25,238 --> 00:48:26,488
-Ymmärrän.
-Niin.
944
00:48:26,573 --> 00:48:29,163
Greenpeace haluaa kovempia otteita.
945
00:48:29,242 --> 00:48:31,412
-Onko se Dr. Eko?
-Joukon fiksuin.
946
00:48:31,494 --> 00:48:32,704
Onko sillä tutkinto?
947
00:48:33,621 --> 00:48:36,001
Emme tiedä, kävikö se...
948
00:48:36,082 --> 00:48:37,832
Tutkinto verkosta, kuvittelisin.
949
00:48:37,917 --> 00:48:41,297
Nimi on siis Boomer.
Tuleeko se bumerangista?
950
00:48:41,379 --> 00:48:42,549
-Ei.
-Eikö?
951
00:48:42,630 --> 00:48:46,050
-Ei.
-Menetetty tilaisuus.
952
00:48:46,134 --> 00:48:47,894
Pelottaisiko tämä sinua?
953
00:48:47,969 --> 00:48:50,389
Jos kenguru ajaisi tuota moottoripyörää,
954
00:48:50,472 --> 00:48:52,812
olisin hämmentynyt ja kauhuissani.
955
00:48:52,891 --> 00:48:56,811
-Kenguru, jolla on miekka.
-Miekka ja kaksi käsiasetta.
956
00:48:56,895 --> 00:49:00,605
Luot sen. Mikset anna sille istuvaa asua?
957
00:49:00,690 --> 00:49:06,070
Oli mielenkiintoinen valinta,
että iso osa sen vartalosta näkyy.
958
00:49:06,154 --> 00:49:08,624
Tai pidän siitä kehomyönteisyyden vuoksi.
959
00:49:08,698 --> 00:49:10,278
-Pidän tuosta.
-Tiedäthän?
960
00:49:10,367 --> 00:49:13,407
Se on vähän ylipainoinen,
joten se näyttää kehonsa.
961
00:49:13,495 --> 00:49:16,245
-Haluan näyttää vähän turkkia.
-Pidän siitä.
962
00:49:16,331 --> 00:49:18,041
Tuo on sinko.
963
00:49:18,124 --> 00:49:20,634
Vaihdetaan suuntaa. Tuo ei ole sinko.
964
00:49:20,710 --> 00:49:23,090
Se ampuu karhun murinaa.
965
00:49:23,171 --> 00:49:24,551
Se on ääniase.
966
00:49:25,340 --> 00:49:27,510
-Kerro lisää.
-Tiedäthän?
967
00:49:27,592 --> 00:49:29,722
-Se ampuu...
-Paineaallon.
968
00:49:29,803 --> 00:49:33,143
Äänipaineaallon.
Siten ei ole vastaiskua hauikselle.
969
00:49:33,223 --> 00:49:34,223
Pidän siitä.
970
00:49:34,307 --> 00:49:36,727
Ja ehkä kun tuo nousee X:ään...
971
00:49:36,810 --> 00:49:38,230
-Voi ampua...
-Se on valmis.
972
00:49:38,311 --> 00:49:40,771
-Ehkä se on karjaisu.
-Iso murina.
973
00:49:40,855 --> 00:49:43,725
-Piirsitkö tämän?
-En piirtänyt.
974
00:49:43,817 --> 00:49:44,897
Muuten sanoisin:
975
00:49:44,984 --> 00:49:48,414
"Minulla on kysymyksiä terapeutillesi."
976
00:49:49,447 --> 00:49:51,117
Suurin vastalauseeni olisi,
977
00:49:51,199 --> 00:49:54,579
että jos ne voivat repiä hampaillaan,
miksi ne ovat robotteja?
978
00:49:54,661 --> 00:49:58,331
Mitä jos sanoisin,
että hampaat ovat veitsiä?
979
00:50:01,584 --> 00:50:03,674
Se ratkaisee ongelmani.
980
00:51:11,488 --> 00:51:13,488
Tekstitys: Jari Vikström