1
00:00:09,134 --> 00:00:13,144
I 2019 dokumenterede skuespiller
og komiker Paul Scheer,
2
00:00:13,221 --> 00:00:17,311
hvordan han udviklede
en ny TV-serie for Disney+.
3
00:00:17,392 --> 00:00:24,322
Spoiler: Serien blev aldrig til noget,
men det gjorde det her.
4
00:00:26,693 --> 00:00:27,693
Mark.
5
00:00:30,488 --> 00:00:33,028
LA. Det er en sump...
6
00:00:33,116 --> 00:00:34,526
...af kreativitet!
7
00:00:35,076 --> 00:00:39,616
Her i Los Angelen tror alle,
at de har fundet på det næste nye,
8
00:00:39,706 --> 00:00:42,876
men kun et par af dem lykkes.
9
00:00:42,959 --> 00:00:44,749
Resten ender i skraldespanden.
10
00:00:45,337 --> 00:00:48,667
Dette manuskript?
Det har jeg arbejdet på i seks år.
11
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
Det er intet værd nu.
12
00:00:51,217 --> 00:00:55,217
I LA ved alle,
at en god ide kan ændre ens liv.
13
00:00:55,305 --> 00:00:58,215
Det kan en dårlig ide også,
men ikke på den gode måde.
14
00:00:58,808 --> 00:01:01,558
Det er nok indlysende.
Jeg hedder Paul Scheer.
15
00:01:01,644 --> 00:01:04,154
Jeg er skuespiller, instruktør,
forfatter og laver podcasts.
16
00:01:04,230 --> 00:01:05,320
HVORDAN BLEV DET LAVET?
17
00:01:05,398 --> 00:01:09,188
Jeg har spillet med i en film, hvor jeg
blev angrebet af piratfisk to gange.
18
00:01:09,277 --> 00:01:11,027
Jeg har gjort mange utrolige ting,
19
00:01:11,112 --> 00:01:14,622
men jeg har stadig en stor drøm
om at arbejde for Disney.
20
00:01:14,699 --> 00:01:16,989
De har rettighederne til
alle mine favoritter.
21
00:01:17,077 --> 00:01:18,077
Disney ejer Marvel nu.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,211
Som barn elskede jeg Marvel-tegneserier.
23
00:01:21,289 --> 00:01:23,789
Jeg sværger, det billede er ægte.
24
00:01:24,501 --> 00:01:26,421
I dag skal jeg møde cheferne hos Disney+
25
00:01:26,503 --> 00:01:28,513
for at snakke om, hvad de leder efter
26
00:01:28,588 --> 00:01:30,508
i deres spritnye programmer, så vi får se.
27
00:01:52,112 --> 00:01:57,872
MARVELS 616
28
00:01:58,284 --> 00:02:02,874
"GLEMTE SAGER"
29
00:02:08,420 --> 00:02:10,840
-Hej, Paul. Du kan bare gå ind.
-Okay.
30
00:02:10,922 --> 00:02:13,132
-Tusind tak, fordi du kom.
-Tak, fordi jeg måtte.
31
00:02:13,216 --> 00:02:14,756
Ja, det er fantastisk, du er her.
32
00:02:14,843 --> 00:02:18,513
Jeg er Agnes.
Jeg overser indholdet hos Disney+.
33
00:02:18,596 --> 00:02:19,636
Det her er Sarah.
34
00:02:19,723 --> 00:02:23,643
Hej. Sarah Shepard. Jeg arbejder med
originalt indhold sammen med Agnes.
35
00:02:23,727 --> 00:02:24,727
Og Dan Silver.
36
00:02:24,811 --> 00:02:26,771
Jeg er chef for nonfiktion hos Disney+.
37
00:02:26,855 --> 00:02:28,975
Lad mig lige sige,
at jeg er en kæmpe Disneyfan,
38
00:02:29,065 --> 00:02:32,935
og at jeg gerne vil forstå,
hvad I leder efter hos Disney+.
39
00:02:33,028 --> 00:02:36,068
Disney+ repræsenterer
vores brands tidløse historier,
40
00:02:36,156 --> 00:02:39,326
men vi leder også efter nye historier,
nye verdener og karakterer.
41
00:02:39,409 --> 00:02:41,619
Jeg vil gerne finde ud af,
hvad jeg vil lave,
42
00:02:41,703 --> 00:02:45,173
men lige nu
er jeg mest interesseret i Marvel.
43
00:02:45,248 --> 00:02:47,328
Jeg har skrevet en håndfuld
Marveltegneserier,
44
00:02:47,417 --> 00:02:48,747
men for at være ærlig
45
00:02:48,835 --> 00:02:53,255
synes jeg,
at de bedste Marvelkarakterer er taget.
46
00:02:53,882 --> 00:02:55,552
Det er ikke helt rigtigt.
47
00:02:55,633 --> 00:02:58,433
Der er 8000 karakterer i Marveluniverset.
48
00:02:58,511 --> 00:03:02,431
Bare åbn Marvelhåndbogen
på en hvilken som helst side.
49
00:03:02,515 --> 00:03:04,885
Du må kunne finde noget deri.
50
00:03:04,976 --> 00:03:07,596
Ja. Dyk ned i det og se,
hvad du kan finde,
51
00:03:07,687 --> 00:03:10,397
tænk kreativt,
og kom så tilbage til os med nogle ideer.
52
00:03:10,482 --> 00:03:12,152
I har ret. Jeg undersøger det
53
00:03:12,233 --> 00:03:15,743
og vender tilbage til rødderne,
ligesom Rocky før en stor kamp,
54
00:03:15,820 --> 00:03:18,570
men hold på hat og briller,
55
00:03:18,656 --> 00:03:20,696
for jeg vil blæse jer bagover.
56
00:03:21,242 --> 00:03:23,372
Superfed joke, Paul. Det kører for dig.
57
00:03:24,913 --> 00:03:29,133
Disney+ kastede handsken,
og nu skulle jeg samle den op?
58
00:03:29,209 --> 00:03:31,799
Jeg ved det ikke. Jeg er
ikke så god til middelaldermetaforer.
59
00:03:31,878 --> 00:03:35,008
Jeg vidste bare,
at jeg skulle dykke ned i Marvels historie
60
00:03:35,090 --> 00:03:37,800
og finde karakterer,
der aldrig rigtig havde fået chancen.
61
00:03:37,884 --> 00:03:39,344
Jeg samlede mit dokumentarhold
62
00:03:39,427 --> 00:03:42,257
for at mødes med nogle
af mine yndlingsforfattere hos Marvel,
63
00:03:42,347 --> 00:03:46,387
Reggie Hudlin,
Donny Cates og Gerry Duggan,
64
00:03:46,476 --> 00:03:50,606
for at høre deres tanker om
Marvels historie og glemte karakterer.
65
00:03:50,689 --> 00:03:52,979
Der er en lang tradition i Marvel...
66
00:03:53,066 --> 00:03:55,486
Reginald Hudlin
Forfatter - Black Panther (2005 - 2018)
67
00:03:55,568 --> 00:03:57,698
...for at tage oversete karakterer
68
00:03:57,779 --> 00:04:00,409
-og gøre dem til stjerner.
-Okay.
69
00:04:00,490 --> 00:04:02,530
X-Men blev droppet.
70
00:04:02,617 --> 00:04:06,117
De nåede ikke engang op på 100 numre,
da de blev udgivet første gang,
71
00:04:06,371 --> 00:04:08,371
og pludselig blev de genopfundet
72
00:04:08,456 --> 00:04:13,086
og blev kæmpe superstjerner
med en bestseller hos Marvel.
73
00:04:14,170 --> 00:04:16,300
De virkede måske skøre
eller dumme dengang...
74
00:04:16,381 --> 00:04:18,761
Donny Cates - Forfatter
Cosmic Ghost Rider, Venom (2018 - nu)
75
00:04:18,842 --> 00:04:21,472
...da Wolverine kom frem,
lignede han en dumrian.
76
00:04:21,553 --> 00:04:23,563
-Han ser fjollet ud.
-Ja.
77
00:04:23,638 --> 00:04:26,348
Han har en lille kattemaske på,
78
00:04:26,433 --> 00:04:28,853
og hans kløer skulle have siddet
på handskerne,
79
00:04:28,935 --> 00:04:30,975
men nogen opdagede det
og kom på en sej forklaring
80
00:04:31,062 --> 00:04:33,772
og gjorde det til en del af historien.
81
00:04:33,857 --> 00:04:35,687
Gerry, da du skrev Deadpool,
82
00:04:35,775 --> 00:04:38,315
involverede du ofte
gamle Marvelkarakterer.
83
00:04:38,403 --> 00:04:39,783
Hvad var tanken bag det?
84
00:04:39,863 --> 00:04:41,283
Vi prøvede at dykke langt ned...
85
00:04:41,364 --> 00:04:42,784
Gerry Duggan
Forfatter - Deadpool (2011 - 2018)
86
00:04:42,866 --> 00:04:45,486
-...og vi fandt karakteren Madcap...
-Hov, hvem er Madcap?
87
00:04:45,577 --> 00:04:48,457
Han var en ung mand i en bilulykke,
88
00:04:48,538 --> 00:04:52,418
der kørte ind i en A.I.M.-lastbil
fyldt med giftigt affald.
89
00:04:52,500 --> 00:04:54,540
Sølet er nødvendigt.
Han skal søles ind i det.
90
00:04:54,627 --> 00:04:57,757
Det er bare god tegneseriestil
at have giftigt affald,
91
00:04:57,839 --> 00:05:01,259
som giver en noget,
samtidig med at det fjerner noget.
92
00:05:01,343 --> 00:05:06,223
Men Madcap havde en kombination af evner,
der passede godt til Deadpool.
93
00:05:06,306 --> 00:05:10,226
Man kan skære hans arm af,
og så kommer den bare tilbage.
94
00:05:10,310 --> 00:05:13,860
Vi prøvede at gøre ham til
et mørkt spejl for Deadpool.
95
00:05:13,938 --> 00:05:15,318
Ja.
96
00:05:15,398 --> 00:05:19,238
Det fascinerende ved dig er,
at du tager en karakter som Black Panther,
97
00:05:19,319 --> 00:05:21,449
på et tidspunkt hvor Black Panther
98
00:05:21,529 --> 00:05:24,949
er en slags biperson,
99
00:05:25,033 --> 00:05:27,743
og du giver den en masse energi.
100
00:05:27,827 --> 00:05:29,157
Var det skræmmende?
101
00:05:29,245 --> 00:05:33,575
Jeg så potentialet i Black Panther,
hvis det blev gjort rigtigt.
102
00:05:34,125 --> 00:05:39,295
Jeg sagde: "Jeg vil skrive en
tegneserieudgave af et Public Enemy-album,
103
00:05:39,381 --> 00:05:44,591
en totalt kompromisløs,
politisk provokerende tegneserie."
104
00:05:44,678 --> 00:05:46,968
Og det var nøglen til succes.
105
00:05:47,055 --> 00:05:50,305
Pludselig solgte vi
helt vildt mange blade.
106
00:05:50,392 --> 00:05:53,692
Endnu flere,
end da Stan og Jack skrev historien.
107
00:05:55,146 --> 00:05:58,686
Kan du huske nogle af de tegneserier,
du læste,
108
00:05:58,775 --> 00:06:02,065
som måske ikke blev populære
eller var forud for deres tid?
109
00:06:02,153 --> 00:06:04,663
Der var en karakter, som hed Doctor Druid.
110
00:06:05,156 --> 00:06:06,946
Han er med i et Avengers-blad
111
00:06:07,033 --> 00:06:08,083
-på forsiden.
-Okay.
112
00:06:08,159 --> 00:06:09,489
Han bekæmper kriminalitet i en badekåbe.
113
00:06:09,577 --> 00:06:11,747
Han var en slags Lebowski før Lebowski,
114
00:06:12,497 --> 00:06:15,377
og jeg tænkte:
"Her er en magelig mand, en magiker.
115
00:06:15,458 --> 00:06:17,208
-Jeg er allerede interesseret."
-Ja.
116
00:06:17,293 --> 00:06:19,383
-"Hvad er hans historie? Hvad skete der?"
-Ja.
117
00:06:19,462 --> 00:06:22,592
Hans baggrundshistorie er,
at han stødte ind i den samme fyr,
118
00:06:22,674 --> 00:06:24,934
som skabte Doctor Strange
og the Ancient One,
119
00:06:25,010 --> 00:06:28,470
og han gav ham nogle kræfter,
så han ville gå væk.
120
00:06:28,555 --> 00:06:30,215
Jeg tænkte: "Vent, hvorfor...
121
00:06:30,306 --> 00:06:33,936
Hvorfor bliver magtfuld magi
bare givet væk nu?"
122
00:06:34,602 --> 00:06:37,192
Der er en karakter ved navn Whizzer.
123
00:06:37,272 --> 00:06:40,982
Han kan løbe så hurtigt,
at han skaber små tornadoer.
124
00:06:41,067 --> 00:06:43,397
-Okay.
-Så hvis han gør noget meget hurtigt,
125
00:06:43,486 --> 00:06:45,486
så bliver folk suget op.
126
00:06:45,572 --> 00:06:48,702
-Så næsten som den tasmanske djævel?
-Ja.
127
00:06:48,783 --> 00:06:53,293
Hans historie er, at han blev indsprøjtet
128
00:06:53,371 --> 00:06:56,121
eller indsprøjtede sig selv med
desmerdyrblod.
129
00:06:56,207 --> 00:06:59,377
Hvad var der i blodet?
Er det radioaktivt blod?
130
00:06:59,461 --> 00:07:02,051
Det ved jeg ikke.
Er desmerdyr kendt for at være hurtige?
131
00:07:02,130 --> 00:07:04,130
Selv hvis de er,
132
00:07:04,215 --> 00:07:07,425
ville man jo ikke få deres evner
gennem blodet.
133
00:07:07,510 --> 00:07:09,970
Har du hørt om skurken Typeface?
134
00:07:10,055 --> 00:07:12,675
Ligesom en skrifttype?
135
00:07:12,766 --> 00:07:14,676
-Bogstaver på hans ansigt.
-Nej.
136
00:07:15,268 --> 00:07:20,518
Han arbejdede for et firma,
der lavede skilte,
137
00:07:20,607 --> 00:07:23,397
og så kommer der en ny fyr
og køber bygningen
138
00:07:23,485 --> 00:07:25,445
-og fyrer ham.
-Okay.
139
00:07:25,528 --> 00:07:27,238
Og så bliver han en superskurk.
140
00:07:27,322 --> 00:07:30,332
-Jeg sværger, det er...
-En superskurk, der laver skilte?
141
00:07:30,408 --> 00:07:35,618
Han har bogstaver fra skiltene
påklistret sin krop,
142
00:07:35,705 --> 00:07:39,535
og han skriver med perfekt skilteskrift.
143
00:07:39,626 --> 00:07:43,546
Han har et "R" på panden,
som står for hævn,
144
00:07:44,297 --> 00:07:46,587
og så kaster han sine bogstaver...
145
00:07:48,343 --> 00:07:52,973
En supersjov ide fra 80'erne var
Damage Control.
146
00:07:53,056 --> 00:07:55,226
-De er ikke superhelte.
-Okay.
147
00:07:55,308 --> 00:07:59,018
Det er en gruppe,
der møder op efter superheltekampene
148
00:07:59,562 --> 00:08:01,942
og rydder op.
149
00:08:02,023 --> 00:08:03,983
-De fjerner murbrokkerne...
-Så de er løstansatte?
150
00:08:04,067 --> 00:08:09,817
De er løstansatte,
der rydder op efter superheltene.
151
00:08:10,615 --> 00:08:13,735
Satans søn er en superhelt
i Marveluniverset.
152
00:08:14,285 --> 00:08:17,705
Hans meget passende navn er Son of Satan.
153
00:08:18,248 --> 00:08:20,458
Han har intet kostume.
154
00:08:20,542 --> 00:08:26,012
Han har bare bar mave i 70'er-stil
med et pentagram.
155
00:08:26,089 --> 00:08:28,759
-Så han er tydeligvis en skurk.
-Nej, han er en helt.
156
00:08:28,842 --> 00:08:29,882
-Hvad?
-Ja, han har...
157
00:08:29,968 --> 00:08:31,718
Ser du, nu...
158
00:08:31,803 --> 00:08:32,893
-Ja, nu...
-Jeg...
159
00:08:32,971 --> 00:08:36,981
Jeg ville være interesseret i skurken,
men jeg er superinteresseret i helten.
160
00:08:37,058 --> 00:08:38,808
Ja. Hvor fedt. Så han er Satans søn.
161
00:08:38,893 --> 00:08:40,353
-Gør han oprør mod Satan?
-Ja.
162
00:08:40,437 --> 00:08:43,057
Han siger:
"Jeg vil jeg være på heltenes side."
163
00:08:43,940 --> 00:08:48,400
Lad mig fortælle dig om
en af mine mest vanvittige favoritter.
164
00:08:48,486 --> 00:08:49,526
Okay.
165
00:08:49,612 --> 00:08:53,282
Har du nogensinde hørt om
truckersuperhelten U.S.1.?
166
00:08:53,366 --> 00:08:55,406
Jeg vidste slet ikke,
der var en truckersuperhelt.
167
00:08:55,493 --> 00:08:58,083
-Superhelt er måske en overdrivelse.
-Okay.
168
00:08:58,163 --> 00:08:59,753
-Der blev udgivet 12 numre,
-Okay.
169
00:08:59,831 --> 00:09:01,961
og det skete under lastbilens storhedstid,
170
00:09:02,042 --> 00:09:03,752
hvor der var en masse film og TV-serier,
171
00:09:03,835 --> 00:09:06,415
hvor lastbilchauffører altid var megaseje.
172
00:09:07,130 --> 00:09:10,010
Han voksede op i en truckerfamilie.
173
00:09:10,091 --> 00:09:12,431
Alle i familien er lastbilchauffører.
174
00:09:12,510 --> 00:09:15,810
Så det vil han også virkelig gerne være.
175
00:09:16,348 --> 00:09:19,348
Men hans familie insisterer på,
at han får sig en uddannelse.
176
00:09:19,434 --> 00:09:20,984
-Det vil han slet ikke.
-Nej.
177
00:09:21,061 --> 00:09:24,811
En dag kører han med i sin brors lastbil,
178
00:09:24,898 --> 00:09:28,278
og så kommer en lastbil og skubber
dem af vejen,
179
00:09:28,360 --> 00:09:32,160
-og hans bror dør og U.S...
-Okay.
180
00:09:32,238 --> 00:09:35,618
Han får et hul i hovedet og dør næsten.
181
00:09:35,700 --> 00:09:36,950
Det er sindssygt.
182
00:09:37,035 --> 00:09:41,205
U.S. var af en eller anden grund
vigtig nok til,
183
00:09:41,289 --> 00:09:45,669
at de udførte eksperimentel kirurgi
på hans hjerne
184
00:09:45,752 --> 00:09:48,922
og lagde en metalplade ind i hans hoved.
185
00:09:49,005 --> 00:09:50,335
Og efter de gjorde det,
186
00:09:50,423 --> 00:09:54,183
opdagede han, at han ved at presse
sin tunge op imod sine plomberinger
187
00:09:54,260 --> 00:09:56,680
kunne modtage radiobølger.
188
00:09:56,763 --> 00:09:59,853
Det er det skøreste, jeg har hørt længe.
189
00:09:59,933 --> 00:10:04,023
Så han har en radio i sin krop...
190
00:10:04,104 --> 00:10:07,024
-Hvilket jeg ikke ved, hvad man skal med.
-Det ville være bedre,
191
00:10:07,107 --> 00:10:09,227
hvis han kunne kontrollere
lastbiler med sin hjerne.
192
00:10:09,317 --> 00:10:10,277
-Det ville være noget.
-Ja.
193
00:10:10,944 --> 00:10:14,914
I slutningen af de 12 numre
er de i rummet.
194
00:10:15,782 --> 00:10:17,702
Så nu er de i rummet?
195
00:10:17,784 --> 00:10:20,254
Han ender som lastbilchauffør i rummet.
196
00:10:20,787 --> 00:10:23,037
Hvordan i alverden blev det ikke populært?
197
00:10:23,123 --> 00:10:27,253
Jeg har en ide til dig.
Der er en gruppe ved navn Brute Force.
198
00:10:27,335 --> 00:10:29,045
Hvad er Brute Force?
199
00:10:29,129 --> 00:10:33,429
Det er en gruppe superheltedyr,
200
00:10:33,508 --> 00:10:35,758
-som kæmper for miljøet.
-Okay.
201
00:10:35,844 --> 00:10:38,224
Er de ligesom Avengers, men dyr?
202
00:10:38,304 --> 00:10:40,274
Det er utroligt... Er det et helt team?
203
00:10:40,724 --> 00:10:42,734
Der er en delfin med en maskinpistol.
204
00:10:43,268 --> 00:10:44,728
Men hvordan holder han den?
205
00:10:44,811 --> 00:10:47,861
Fuffer. Det er ligesom luffer...
206
00:10:47,939 --> 00:10:50,979
Så han bærer pistolen med sine luffer?
207
00:10:51,067 --> 00:10:52,277
De er videnskabshelte.
208
00:10:52,360 --> 00:10:53,450
-Lad os være ærlige.
-Okay.
209
00:10:53,528 --> 00:10:56,608
De er ikke skabt af giftigt affald.
210
00:10:57,115 --> 00:11:00,785
Brute Force. Jeg elsker det.
Jeg elsker titlen og ideen. Det her...
211
00:11:00,869 --> 00:11:02,409
-Vi har brug for mere Brute Force.
-Ja.
212
00:11:02,495 --> 00:11:05,455
Det er en fantastisk...
Det er den bedste ide indtil videre.
213
00:11:07,459 --> 00:11:10,379
Brute Force var fantastisk og mærkelig.
214
00:11:10,462 --> 00:11:13,672
Meget, meget mærkelig.
Og da der kun fandtes fire numre,
215
00:11:13,757 --> 00:11:16,887
tog det mig ikke lang tid
at blive en ekspert i Brute Force.
216
00:11:17,594 --> 00:11:19,184
Her kommer det væsentlige:
217
00:11:21,639 --> 00:11:24,559
Brute Force starter med,
at en gruppe sindssyge klovne,
218
00:11:24,642 --> 00:11:27,812
ja, klovne,
bryder ind i Dr. Pierces laboratorium,
219
00:11:27,896 --> 00:11:32,026
som åbenlyst er en supercool læge,
fordi han har en hestehale.
220
00:11:32,901 --> 00:11:35,071
De er der for at stjæle en gorilla,
hvilket de gør,
221
00:11:35,153 --> 00:11:37,493
og Dr. Pierce er ikke
en nørdet videnskabsmand,
222
00:11:37,572 --> 00:11:40,162
som venter på,
at sagerne bliver ordnet af politiet. Nej.
223
00:11:40,241 --> 00:11:41,371
Han har en hestehale.
224
00:11:41,451 --> 00:11:44,251
I stedet udstyrer han en gruppe dyr,
225
00:11:44,329 --> 00:11:48,879
en bjørn, en kænguru, en delfin,
en løve og en ørn,
226
00:11:48,958 --> 00:11:50,918
med noget, han kalder kraftrustning,
227
00:11:51,503 --> 00:11:56,013
hvilket giver dem menneskelige stemmer,
intelligens og andre kræfter.
228
00:11:56,091 --> 00:11:58,341
En af dem er tilsyneladende at skændes.
229
00:11:58,426 --> 00:12:02,636
De skændes indbyrdes mere
end min familie til en komsammen.
230
00:12:02,722 --> 00:12:04,772
I løbet af de fire numre
231
00:12:04,849 --> 00:12:09,149
kæmper Brute Force mod
en ond forretningsmand ved navn Frost,
232
00:12:09,229 --> 00:12:12,689
hvis onde plan er at ødelægge
alle hans rivaler
233
00:12:12,774 --> 00:12:15,944
og/eller lave mennesker
om til forurenende monstre?
234
00:12:16,027 --> 00:12:17,697
Jeg er ikke helt sikker.
235
00:12:17,779 --> 00:12:22,329
Nævnte jeg, at Frost også har et
hold af kybernetiske dyr?
236
00:12:22,409 --> 00:12:24,369
For det har han.
237
00:12:24,452 --> 00:12:27,372
Det var derfor, han kidnappede gorillaen,
238
00:12:27,455 --> 00:12:31,665
og det er tilsyneladende hans eneste
succesfulde mission i hele serien.
239
00:12:32,752 --> 00:12:35,052
Brute Force var basalt set lejesoldatdyr,
240
00:12:35,130 --> 00:12:37,380
som beskyttede planeten fra dem,
der ville skade den.
241
00:12:37,465 --> 00:12:40,085
De angreb olietankere,
ødelagde kulkraftværker
242
00:12:40,176 --> 00:12:42,506
og reddede endda regnskoven, to gange.
243
00:12:43,847 --> 00:12:45,177
Selvom de sejrede,
244
00:12:45,265 --> 00:12:48,765
virkede det,
som om de også ødelagde meget undervejs,
245
00:12:48,852 --> 00:12:52,152
men det gør ikke noget,
når man har en supersjov kænguru.
246
00:12:54,190 --> 00:12:57,320
Efter jeg læste den, undrede det mig,
at den ikke blev populær.
247
00:12:57,402 --> 00:13:00,452
Hvem ville ikke elske
dette superheltehold?
248
00:13:01,906 --> 00:13:04,736
Hvad afgør, om en ide fungerer eller ej?
249
00:13:04,826 --> 00:13:08,616
Der er et par ting.
For det første: Udførte du det godt nok?
250
00:13:08,705 --> 00:13:11,205
-Selvfølgelig.
-Det er meget nemt at tænke:
251
00:13:11,291 --> 00:13:14,421
"Folk er bare dumme,"
eller: "Jeg var forud for min tid."
252
00:13:14,502 --> 00:13:20,052
Eller måske udførte du bare ikke
din ide så godt, som du burde have gjort.
253
00:13:20,133 --> 00:13:23,393
Det andet er,
at man kan lide under at være den første.
254
00:13:23,470 --> 00:13:24,470
-Ja.
-Ja?
255
00:13:24,554 --> 00:13:28,894
Og nogle gange er man banebrydende
uden at få succes.
256
00:13:28,975 --> 00:13:31,345
Måske vil folk se tilbage og tænke:
257
00:13:31,436 --> 00:13:35,186
"Denne tegneserie var den første,
som gjorde noget nyt,
258
00:13:35,273 --> 00:13:38,113
og så byggede andre videre fra det."
Eller måske ikke.
259
00:13:38,735 --> 00:13:40,735
Vi kan ikke vide,
hvordan historien vil dømme os.
260
00:13:41,780 --> 00:13:43,450
Reggie havde ret.
261
00:13:43,531 --> 00:13:45,451
Brute Force var forud for sin tid,
262
00:13:45,533 --> 00:13:48,793
og jeg ved, at han ikke sagde det direkte,
263
00:13:48,870 --> 00:13:52,170
men det her er en dokumentar,
så jeg må finde på sammenhænge.
264
00:13:52,248 --> 00:13:57,128
Så hvis jeg skal genføde Brute Force,
må jeg vide mere om den.
265
00:13:57,212 --> 00:14:00,472
Dens skabelse, dens udvikling,
hvem der stod bag,
266
00:14:00,548 --> 00:14:01,968
og det førte mig til dens redaktør.
267
00:14:02,050 --> 00:14:04,390
Mit navn er Bob Budiansky,
og fra 1976 til 1996...
268
00:14:04,469 --> 00:14:06,889
Bob Budiansky - Tegner, Forfatter,
Redaktør (Marvel Comic 1976 - 1996)
269
00:14:06,971 --> 00:14:09,561
...var jeg tegneserietegner,
forfatter og redaktør hos Marvel.
270
00:14:09,641 --> 00:14:13,401
Jeg havde et ret unikt job hos Marvel.
271
00:14:13,478 --> 00:14:15,938
Mit arbejde endte med at være
redaktøren for de særlige projekter.
272
00:14:16,856 --> 00:14:18,726
Det var i midten af 80'erne,
273
00:14:18,817 --> 00:14:21,187
og Marvel fik mange henvendelser
274
00:14:21,277 --> 00:14:23,527
fra forskellige firmaer, som sagde:
275
00:14:23,613 --> 00:14:26,573
"I skal lave vores produkt
til en tegneserie."
276
00:14:26,658 --> 00:14:30,328
Det var tøjfirmaer, filmselskaber
og the National Football League.
277
00:14:30,412 --> 00:14:34,212
Så mit job som redaktør var
at samarbejde med firmaet
278
00:14:34,290 --> 00:14:37,130
om at skabe deres vision,
hvad end det måtte være,
279
00:14:37,210 --> 00:14:38,920
og gøre det til en succesfuld tegneserie.
280
00:14:39,004 --> 00:14:43,264
Jeg fik en masse forskellige erfaringer
på denne måde.
281
00:14:43,341 --> 00:14:46,971
Jeg kunne prøve ting af og se,
hvordan markedet reagerede.
282
00:14:47,804 --> 00:14:49,684
Jeg tror, det hele begyndte med Star Wars.
283
00:14:49,764 --> 00:14:51,774
Marvel begyndte
at sælge Star Wars-tegneserier,
284
00:14:51,850 --> 00:14:55,690
et par måneder før filmene kom ud,
og de var en stor succes,
285
00:14:55,770 --> 00:14:57,810
og selvfølgelig blev
Star Wars en stor succes,
286
00:14:57,897 --> 00:15:01,777
og det udviklede sig til Marvels
næste store projekt,
287
00:15:01,860 --> 00:15:04,610
hvilket var G.I. Joe,
en lignende succeshistorie.
288
00:15:05,530 --> 00:15:07,570
Og den næste store var Transformers.
289
00:15:08,616 --> 00:15:11,696
En redaktørs arbejde er
at få produktet realiseret.
290
00:15:11,786 --> 00:15:14,656
At finde det kreative hold, at guide dem
291
00:15:14,748 --> 00:15:16,708
og overholde deadlines.
292
00:15:16,791 --> 00:15:22,171
Jeg arbejdede typisk på 10 eller 15
forskellige projekter på en gang.
293
00:15:22,255 --> 00:15:26,585
Så Brute Force
var bare en lille del af mit arbejde.
294
00:15:27,510 --> 00:15:29,800
Det var en miniserie.
Det kunne vi da godt prøve.
295
00:15:29,888 --> 00:15:32,518
Jeg tog ikke beslutningen om,
at den skulle udgives.
296
00:15:32,599 --> 00:15:36,309
Jeg fik den af min chefredaktør
på det tidspunkt, Tom DeFalco.
297
00:15:36,978 --> 00:15:39,648
Jeg tror, tanken var,
298
00:15:39,731 --> 00:15:43,691
at Marvel havde været rigtig god
til at udvikle historier
299
00:15:43,777 --> 00:15:46,857
for legetøj ejet af andre legetøjsfirmaer,
300
00:15:46,946 --> 00:15:49,486
hvor G.I. Joe og Transformers
er de indlysende eksempler,
301
00:15:50,200 --> 00:15:52,580
men Marvel havde aldrig udviklet
deres egne karakterer,
302
00:15:52,660 --> 00:15:56,620
der kunne laves til populært legetøj
som Transformers og G.I. Joe.
303
00:15:56,706 --> 00:15:59,956
Så Charlie kom med sin præsentation.
304
00:16:00,043 --> 00:16:02,883
Jeg tror,
Tom DeFalco så et potentiale i det.
305
00:16:02,962 --> 00:16:05,842
Vi kunne producere karakterer,
som var meget legetøjsagtige.
306
00:16:05,924 --> 00:16:09,184
Det er dyr med robotlignende egenskaber.
307
00:16:09,260 --> 00:16:12,220
Det var trenden dengang
med Transformers på markedet.
308
00:16:12,305 --> 00:16:13,925
Marvel ville give det en chance
309
00:16:14,015 --> 00:16:18,265
for at se, om det kunne udvikles
til animation eller en legetøjslinje.
310
00:16:19,354 --> 00:16:23,784
Jeg kan ikke huske samtalen,
eller hvordan jeg foreslog det til Simon,
311
00:16:23,858 --> 00:16:27,738
men jeg kendte ham, og han var ivrig.
312
00:16:27,821 --> 00:16:29,071
Det passede godt.
313
00:16:30,281 --> 00:16:33,831
Jeg var tæt på at opklare
Brute Force-mysteriet,
314
00:16:33,910 --> 00:16:38,080
og nu havde jeg en ledetråd:
Simon Furman, Brute Forces forfatter.
315
00:16:38,164 --> 00:16:41,134
Jeg blev nødt til at flyve til London
og snakke med ham straks.
316
00:16:41,543 --> 00:16:44,303
Hey, Paul.
Vi har ikke penge til flyrejser.
317
00:16:46,631 --> 00:16:50,471
På den anden side.
Hvorfor rejse, når jeg har en computer
318
00:16:50,552 --> 00:16:52,802
og en middelmådig internetforbindelse...
319
00:16:54,014 --> 00:16:56,224
...hvilket i sandhed er
den bedste måde at kommunikere på,
320
00:16:56,307 --> 00:16:57,767
især i en dokumentar
321
00:16:57,851 --> 00:17:00,941
når man gerne vil se personen
og være i samme rum som dem.
322
00:17:01,021 --> 00:17:04,401
Jeg er Simon Furman, forfatter hos Marvel.
323
00:17:04,941 --> 00:17:06,861
Simon var en stor tegneserieskaber,
324
00:17:06,943 --> 00:17:10,323
som startede hos Marvel på tegneserier
som Alpha Flight og Death's Head.
325
00:17:10,697 --> 00:17:13,317
Han overtog Transformers fra Bob i 90'erne
326
00:17:13,408 --> 00:17:16,448
og er siden blevet en af de største
forfattere i den series historie.
327
00:17:17,245 --> 00:17:19,905
Han skrev også
alle fire numre af Brute Force,
328
00:17:19,998 --> 00:17:21,918
og jeg ville høre,
hvordan han blev involveret
329
00:17:22,000 --> 00:17:24,750
i sådan en skør tegneserie,
og hvad han syntes om den.
330
00:17:25,420 --> 00:17:27,130
Brute Force er en sær en...
331
00:17:27,213 --> 00:17:29,223
Simon Furman
Forfatter - Brute Force, Transformers
332
00:17:29,299 --> 00:17:32,049
...fordi den stammede fra en animator,
Charles Viola,
333
00:17:32,135 --> 00:17:34,215
-Okay.
-som havde udviklet karaktererne
334
00:17:34,304 --> 00:17:36,394
og præsenteret dem for Marvel og sagt:
335
00:17:36,473 --> 00:17:39,183
"Måske kunne vi gøre det
den anden vej rundt.
336
00:17:39,267 --> 00:17:43,057
I stedet for at skabe en tegneserie
på baggrund af legetøj
337
00:17:43,146 --> 00:17:46,896
kunne vi lave legetøj
på baggrund af en tegneserie."
338
00:17:46,983 --> 00:17:49,743
Så ham og Bob Budiansky
339
00:17:49,819 --> 00:17:54,199
udviklede karaktererne og ideen sammen.
340
00:17:54,282 --> 00:17:55,622
De manglede bare en forfatter,
341
00:17:55,700 --> 00:17:59,450
så han spurgte mig bare,
om jeg ville være med.
342
00:17:59,537 --> 00:18:03,377
Fik du bare designet og karakternavnene?
343
00:18:03,458 --> 00:18:07,458
Hvor meget havde du at arbejde med
til at skabe serien?
344
00:18:07,712 --> 00:18:11,632
Jeg havde en løs manual for serien:
345
00:18:11,716 --> 00:18:16,716
Baggrundshistorien,
karakterdesigns og nogle af navnene.
346
00:18:16,805 --> 00:18:19,515
Bob og Charles
havde klaret det meste af arbejdet.
347
00:18:19,599 --> 00:18:24,189
Kendte du dem,
eller var det bare et tilfældigt job?
348
00:18:24,270 --> 00:18:27,400
Det var mest bare et job som alle andre,
349
00:18:27,482 --> 00:18:30,862
og hvis den var blevet en succes,
var jeg blevet meget glad,
350
00:18:30,944 --> 00:18:36,914
men da den ikke gjorde,
var det måske bare det forkerte tidspunkt.
351
00:18:36,991 --> 00:18:40,161
De var ret unikke for deres tid.
352
00:18:40,245 --> 00:18:44,995
Den var miljøorienteret,
hvilket ikke var normalt dengang.
353
00:18:45,083 --> 00:18:48,503
Den ramte noget særligt ret tidligt,
354
00:18:48,586 --> 00:18:51,966
også med dyrevelfærd,
355
00:18:52,048 --> 00:18:54,928
selvom dyrene mærkeligt nok
356
00:18:55,010 --> 00:18:58,930
er blevet eksperimenteret på og ændret,
357
00:18:59,014 --> 00:19:01,734
men det skal man bare ignorere.
358
00:19:01,808 --> 00:19:04,978
Den tiltalte alle aldre,
359
00:19:05,061 --> 00:19:10,111
hvilket både var en del af dens styrke
og problemet.
360
00:19:11,317 --> 00:19:14,237
Den er en tegneserie,
som er designet til at blive legetøj,
361
00:19:14,320 --> 00:19:20,040
men den er hverken voksen nok til voksne
eller barnlig nok til børn.
362
00:19:20,118 --> 00:19:24,828
Jeg blev nødt til at finde ud af,
hvad skaberen var blevet inspireret af,
363
00:19:24,914 --> 00:19:26,924
og derfor måtte jeg møde Charles Viola.
364
00:19:27,000 --> 00:19:28,130
Han bor i Iowa,
365
00:19:28,209 --> 00:19:30,959
og da vi ikke havde råd til
at flyve alle til Iowa,
366
00:19:31,046 --> 00:19:33,666
lejede jeg et hus i LA og lod,
som om det var hans hus.
367
00:19:33,757 --> 00:19:35,377
I gætter det aldrig.
368
00:19:36,509 --> 00:19:39,719
Mit navn er Charlie Viola,
og jeg er skaberen af Brute Force.
369
00:19:40,805 --> 00:19:43,425
-Okay, så jeg snakker med dig.
-Ja, vi kommer bare til...
370
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
Bare dig og mig.
371
00:19:44,601 --> 00:19:46,101
Hvor kom ideen fra?
372
00:19:46,186 --> 00:19:48,056
Dyr har altid været
en del af vores samfund...
373
00:19:48,146 --> 00:19:49,266
Charles Viola
Skaber - Brute Force
374
00:19:49,356 --> 00:19:51,566
...men de trækker typisk en vogn
eller sådan noget.
375
00:19:51,649 --> 00:19:54,569
Jeg tror, at vi i fremtiden kommer
til at kommunikere med dem
376
00:19:54,652 --> 00:19:57,532
og finde ud af, at de er meget mere
intelligente, end vi troede.
377
00:19:58,490 --> 00:20:01,580
Her kan du se,
at delfinen er blevet til et køretøj.
378
00:20:01,659 --> 00:20:03,159
Han har hjul her.
379
00:20:03,244 --> 00:20:06,664
Han kan hive sine arme og ben ind...
380
00:20:06,748 --> 00:20:08,918
-Wow.
-...og bruge hjulene.
381
00:20:09,000 --> 00:20:11,130
Da den udkom, var der nogen, der sagde:
382
00:20:11,211 --> 00:20:13,961
"Det er umuligt.
Man kan ikke have robotarme og -ben."
383
00:20:14,047 --> 00:20:15,257
Men det er faktisk muligt.
384
00:20:16,091 --> 00:20:18,341
Her har vi bjørnen på en tricykel
og en motorcykel.
385
00:20:18,426 --> 00:20:21,136
-Og her kører han...
-Hvor mange biler har de her dyr?
386
00:20:21,221 --> 00:20:23,851
De var alle eksperimenter.
Vi snakkede om dem i møderne.
387
00:20:23,932 --> 00:20:26,942
-Her er han på sin anden motorcykel...
-Nå ja, det her er...
388
00:20:27,018 --> 00:20:28,648
Det er med hans bjørn-zooka.
389
00:20:28,728 --> 00:20:30,398
Jeg elsker bjørn-zookaen.
390
00:20:30,480 --> 00:20:33,320
Jeg har set cirkusser,
hvor bjørne kører på motorcykler.
391
00:20:33,400 --> 00:20:35,110
-Har du set det?
-Ja.
392
00:20:35,193 --> 00:20:37,243
-Det sad fast i mit hoved.
-Ja, du...
393
00:20:37,320 --> 00:20:39,030
Det gør ham næsten mere komfortabel,
394
00:20:39,114 --> 00:20:41,454
for jeg tror,
det er en del af deres natur.
395
00:20:42,325 --> 00:20:44,365
-Hvad er det? Det er utroligt.
-De ville vide...
396
00:20:44,452 --> 00:20:47,002
Til møderne ville de gerne
høre om deres personlige liv.
397
00:20:47,080 --> 00:20:48,870
Så jeg tegnede bjørnen i hans eget hjem,
398
00:20:48,957 --> 00:20:51,457
hvor han har sit køleskab
og sin honningkrukke.
399
00:20:51,543 --> 00:20:55,513
Jeg elsker, at bjørnen har et hjem,
hvor han tager sin rustning af,
400
00:20:56,047 --> 00:20:59,427
og at det er lavet sådan,
at han ikke behøver bruge sine fingre.
401
00:20:59,509 --> 00:21:03,429
Han skal bare trykke på en knap
for at åbne køleskabet eller få honning.
402
00:21:03,513 --> 00:21:04,643
Det er fantastisk.
403
00:21:04,723 --> 00:21:06,063
Så her har vi løven...
404
00:21:06,141 --> 00:21:09,231
Fortæl mig om løvens pandebånd.
Hvad gør det?
405
00:21:09,310 --> 00:21:13,650
Jeg ville gerne have en slags teknologi,
der fremmede den neurologiske kapacitet.
406
00:21:13,732 --> 00:21:15,782
Nu til dags eksperimenterer man
med teknologi,
407
00:21:15,859 --> 00:21:19,649
så folk kan bevæge deres proteser,
altså folk, der har mistet en kropsdel,
408
00:21:19,738 --> 00:21:21,238
-med deres hjerne.
-Jeg forstår.
409
00:21:21,322 --> 00:21:22,572
Og man har noget...
410
00:21:22,657 --> 00:21:25,407
De indopererer det nu,
411
00:21:25,493 --> 00:21:27,873
men de kunne også bruge et pandebånd,
412
00:21:28,455 --> 00:21:32,075
så folk kan bruge deres hjerne
til at bevæge deres kropsdele.
413
00:21:32,167 --> 00:21:34,587
Jeg tænkte allerede frem
på den slags teknologi.
414
00:21:34,669 --> 00:21:37,549
Det er utroligt.
Charles, du er en legetøjsdesigner,
415
00:21:37,630 --> 00:21:41,300
som er så langt inde i videnskaben,
416
00:21:41,384 --> 00:21:44,304
at du er næsten er
som en moderne Jules Verne.
417
00:21:44,387 --> 00:21:46,177
Det her er så forud for sin tid.
418
00:21:47,098 --> 00:21:50,018
Jeg ved, at du skabte det her,
og at det ligger dig meget nært.
419
00:21:50,101 --> 00:21:53,271
Ville du være okay med, at en anden
420
00:21:53,355 --> 00:21:56,895
overtog styringen af
et fremtidigt Brute Force-team?
421
00:21:56,983 --> 00:21:58,533
Bestemt. De ville være gode på TV.
422
00:21:58,610 --> 00:22:00,450
Jeg tror, den var lidt forud for sin tid,
423
00:22:00,528 --> 00:22:02,988
for dengang havde vi ikke CGI.
424
00:22:03,073 --> 00:22:04,663
De kunne også bruge nogle opdateringer.
425
00:22:04,741 --> 00:22:07,911
Det kunne blive det nye X-Men
eller De Fantastiske Fire.
426
00:22:07,994 --> 00:22:10,584
Det er ikke til at fatte.
Det bliver kæmpestort.
427
00:22:10,663 --> 00:22:12,833
Der var meget at gøre, men først
428
00:22:12,916 --> 00:22:16,706
måtte jeg se tænksom ud,
mens jeg gik ned ad en tilfældig gade.
429
00:22:16,795 --> 00:22:19,455
Det er en god dokumentarteknik,
som får publikum til at forstå,
430
00:22:19,547 --> 00:22:22,047
at jeg slås med noget meget vigtigt.
431
00:22:22,133 --> 00:22:24,013
Efter jeg havde set Charles' engagement,
432
00:22:24,094 --> 00:22:27,814
indså jeg, at det var det perfekte
projekt for Disney+.
433
00:22:27,889 --> 00:22:29,849
Det havde ubegrænsede muligheder,
434
00:22:30,392 --> 00:22:34,312
men jeg havde brug for at vide, om folk
var klar til et hold af dyresuperhelte.
435
00:22:34,396 --> 00:22:39,026
En Marvel-tegneserie er intet uden fans,
men hvor skulle jeg gå hen?
436
00:22:39,484 --> 00:22:40,574
-Hey, Paul.
-Ja.
437
00:22:41,236 --> 00:22:43,106
Hvad med San Diego-tegneseriefestival?
438
00:22:46,074 --> 00:22:49,834
Nå ja, en tegneseriefestival.
Hvor er det en god ide, Paul.
439
00:22:49,911 --> 00:22:52,291
Du er virkelig et naturtalent til
at lave dokumentarer.
440
00:22:52,956 --> 00:22:56,956
Så vi tog til en tegneseriefestival
for at teste ideen i al hemmelighed
441
00:22:57,043 --> 00:22:59,553
uden at fortælle nogen,
præcis hvad det var.
442
00:22:59,629 --> 00:23:02,379
Hvad ville I sige til
et dyresuperheltehold?
443
00:23:02,465 --> 00:23:03,465
"DRAX" OG "GAMORA"
444
00:23:03,550 --> 00:23:06,390
-Det ville være fedt.
-Vi er helt klart dyreelskere.
445
00:23:06,469 --> 00:23:09,759
Vi har slanger. Vi har skildpadder.
Vi har schæfere.
446
00:23:09,848 --> 00:23:11,058
-Hunde.
-Store hunde, ja.
447
00:23:11,141 --> 00:23:16,651
Jeg ville helt klart elske
en animeret superhelteserie med dyr.
448
00:23:16,730 --> 00:23:19,360
Jeg ville nok vælge løven.
Løven virker rimelig sej.
449
00:23:19,441 --> 00:23:23,241
Jeg ville give ham solens kræfter
på grund af hans udseende,
450
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
fordi manken ville give ham energi.
451
00:23:26,322 --> 00:23:27,322
FYR I GRØN TRØJE
452
00:23:27,407 --> 00:23:31,117
Jeg holder meget af kænguruer
og ville elske at se en med superkræfter.
453
00:23:31,202 --> 00:23:33,662
Jeg kunne forestille mig kung fu-evner.
454
00:23:33,747 --> 00:23:38,667
Eller boksning,
måske en bred vifte af kampsport.
455
00:23:38,752 --> 00:23:40,132
Hvad ville disse dyre-Avengers gøre?
456
00:23:40,211 --> 00:23:41,211
MAND MED SKÆG
457
00:23:41,296 --> 00:23:42,376
De ville være miljøaktivister,
458
00:23:42,464 --> 00:23:45,134
de ville beskytte jorden, beskytte naturen
459
00:23:45,884 --> 00:23:48,304
og forhindre folk i at ødelægge den.
460
00:23:50,388 --> 00:23:52,388
Tegneseriefestivalen var en succes.
461
00:23:52,474 --> 00:23:56,734
Fansene forstod virkelig ideen
og virkede begejstrede for at se den.
462
00:23:59,147 --> 00:24:02,147
At genoplive Brute Force
var noget af en udfordring.
463
00:24:02,233 --> 00:24:05,403
En gruppe af robotdyresuperhelte kunne
464
00:24:05,487 --> 00:24:07,277
være komisk, hvis det blev gjort forkert.
465
00:24:07,364 --> 00:24:10,534
Og at udstyre virkelige dyr med proteser
466
00:24:10,617 --> 00:24:13,697
er ikke bare umoralsk,
det vil også forarge dyreværnet
467
00:24:13,787 --> 00:24:15,747
og nedlægge produktionen,
før den kommer i gang.
468
00:24:15,830 --> 00:24:19,210
Hvilket efterlod mig med en mulighed:
animation.
469
00:24:19,292 --> 00:24:22,752
Marvel har en lang tradition
for at producere
470
00:24:22,837 --> 00:24:26,967
nogle af de bedste animerede
TV-programmer, og det gør de stadig i dag.
471
00:24:27,050 --> 00:24:30,300
Det var det,
der fik mig til at elske Marvel.
472
00:24:30,387 --> 00:24:31,887
Hver dag løb jeg hjem fra skole
473
00:24:31,971 --> 00:24:36,311
og så alle de klassiske
animerede Marvel 90'er-programmer.
474
00:24:36,393 --> 00:24:38,563
De programmer har en særlig
plads i mit hjerte,
475
00:24:38,645 --> 00:24:41,645
fordi de tog Marvels fantastiske univers
476
00:24:41,731 --> 00:24:43,611
og placerede det i virkeligheden,
477
00:24:43,692 --> 00:24:46,952
hvilket næsten ikke blev gjort dengang.
478
00:24:48,613 --> 00:24:50,703
At arbejde med animation
er en øvelse i at samarbejde.
479
00:24:50,782 --> 00:24:53,282
Animatorer og forfattere
udvikler ideer sammen
480
00:24:53,368 --> 00:24:56,618
i håbet om at finde den perfekte
måde at udtrykke karaktererne.
481
00:24:57,163 --> 00:25:01,083
Mange gange afprøver man
forskellige stilarter,
482
00:25:01,167 --> 00:25:04,547
hvilket er en proces,
jeg selv oplevede med 6 Point Harness,
483
00:25:04,629 --> 00:25:06,459
et animationsstudie i LA.
484
00:25:06,548 --> 00:25:08,048
-Velkommen til 6 Point.
-Mange tak.
485
00:25:08,133 --> 00:25:11,643
Her har vi en
"tilbage til 90'erne"-følelse.
486
00:25:11,720 --> 00:25:13,010
Ja.
487
00:25:13,096 --> 00:25:16,386
Ligesom The Land Before Time eller
All Dogs Go to Heaven.
488
00:25:16,474 --> 00:25:18,184
-Meget klassisk.
-Ja, det er klassisk.
489
00:25:18,268 --> 00:25:20,398
Meget tegneserieagtigt.
490
00:25:20,478 --> 00:25:24,268
Det er næsten en smule for barnligt.
491
00:25:24,357 --> 00:25:28,567
Jeg vil have, at børn sniger sig ind
i deres forældres værelse
492
00:25:28,653 --> 00:25:31,993
og ser programmet og tænker:
"Hvad? Hvordan fik jeg lov til at se det?"
493
00:25:32,073 --> 00:25:33,873
Det er fedt.
Det passer præcis med vores næste ide,
494
00:25:33,950 --> 00:25:36,700
hvilket er en slags band, et musikband.
495
00:25:37,120 --> 00:25:39,460
K-pop er så trendy lige nu.
496
00:25:39,539 --> 00:25:42,499
Nej, de er ikke et K-pop-band.
Nej, det er ikke...
497
00:25:42,584 --> 00:25:44,214
-K-pop er kæmpestort.
-Det ved jeg godt.
498
00:25:44,294 --> 00:25:46,714
Det er ikke sådan, de er.
De er aldrig i et band.
499
00:25:46,796 --> 00:25:48,666
De har aldrig været tæt på
at være i et band.
500
00:25:48,757 --> 00:25:51,127
Den skal være fuld af spænding.
501
00:25:51,217 --> 00:25:55,467
Den skal være en smule skræmmende,
men også tilgængelig.
502
00:25:55,555 --> 00:25:58,555
Måske noget i denne her stil.
503
00:25:58,641 --> 00:26:00,691
Han er ved at æde den soldat.
504
00:26:00,769 --> 00:26:03,019
Og soldaten har fået revet sin fod af?
505
00:26:04,439 --> 00:26:06,149
Deres tænder er knive.
506
00:26:08,276 --> 00:26:11,816
Okay. Det har de ikke.
Dyrene har ikke knive som tænder.
507
00:26:13,239 --> 00:26:15,579
Men det her passer bedre med min ide.
508
00:26:15,658 --> 00:26:16,658
Fedt!
509
00:26:16,743 --> 00:26:19,703
Når folk tænker på animation,
skal de tænke på det her,
510
00:26:19,788 --> 00:26:22,368
sådan: "Hold da op.
Tænk at de gjorde det."
511
00:26:22,457 --> 00:26:23,957
-Det kan vi godt.
-Meget gerne.
512
00:26:24,042 --> 00:26:25,752
Jeg har skrevet et beløb ned.
513
00:26:25,835 --> 00:26:27,625
Hvor meget kan jeg få for det her?
514
00:26:31,508 --> 00:26:33,088
-Cirka to...
-To minutter.
515
00:26:34,928 --> 00:26:35,928
-To?
-To minutter.
516
00:26:36,012 --> 00:26:37,182
-To minutter?
-Ja.
517
00:26:38,014 --> 00:26:40,024
Okay. To minutter.
Lad os lave to minutter.
518
00:26:40,100 --> 00:26:41,560
-To minutter er fint.
-Totalt.
519
00:26:41,643 --> 00:26:43,813
-Vi tager to minutter.
-Fedt. To minutter.
520
00:26:44,938 --> 00:26:46,268
Jeg forlod mødet i troen på,
521
00:26:46,356 --> 00:26:49,106
at vi på et tidspunkt
ville lande på en god animationsstil.
522
00:26:49,192 --> 00:26:54,322
Men nu var det tid til at fokusere
på historien og Marvels måde at gøre det.
523
00:26:54,864 --> 00:26:56,994
Derfor kontaktede jeg Steve Wacker,
524
00:26:57,075 --> 00:27:00,075
som ikke bare var chefredaktør
hos Marvel Comics,
525
00:27:00,161 --> 00:27:03,081
men også vicedirektør for
Marvel Animation.
526
00:27:03,164 --> 00:27:08,424
Han har udviklet adskillige
karakterers stemmer og tegnestile,
527
00:27:08,503 --> 00:27:10,923
og jeg formodede,
at han ville have en ide om,
528
00:27:11,006 --> 00:27:14,376
hvad der gør noget til en Marvel-historie.
529
00:27:14,467 --> 00:27:18,387
Her er en masse Marvel-bøger,
530
00:27:18,471 --> 00:27:21,521
men får dem til at tale til læserne?
531
00:27:21,599 --> 00:27:24,689
Godt spørgsmål. Hvis vi kendte svaret,
ville det altid gå godt.
532
00:27:24,769 --> 00:27:26,769
Stephen Wacker,
VP, Kreativt indhold, Marvel New Media
533
00:27:26,855 --> 00:27:28,935
På nuværende tidspunkt
har vi 8000 karakterer,
534
00:27:29,024 --> 00:27:31,284
og de fleste har man aldrig hørt om.
535
00:27:31,359 --> 00:27:36,029
-Jeg snakker om Leather Boy. Jeg snak...
-Hvem er Leather Boy?
536
00:27:36,114 --> 00:27:38,994
Jeg har ikke lyst til at snakke om det.
Street Poet Ray.
537
00:27:39,075 --> 00:27:40,445
Det er ikke en rigtig karakter.
538
00:27:40,535 --> 00:27:43,325
Street Poet Ray var en Marvel-tegneserie.
539
00:27:43,413 --> 00:27:45,373
Det var i starten af 90'erne,
540
00:27:45,457 --> 00:27:48,167
da poetry slam begyndte
at blive populært igen.
541
00:27:48,251 --> 00:27:49,421
Er han en superhelt?
542
00:27:49,502 --> 00:27:54,882
Nej, men han har holdninger om verden
i omkring år 1990.
543
00:27:54,966 --> 00:27:56,426
Jeg skal læse den.
544
00:27:56,509 --> 00:27:59,509
Når jeg var redaktør for tegneserier,
545
00:27:59,596 --> 00:28:01,926
talte jeg med forfatterne og tegnerne om
546
00:28:02,015 --> 00:28:05,635
at finde en karakter,
de kunne fordybe sig i.
547
00:28:05,727 --> 00:28:07,307
-Brug det som udgangspunktet.
-Okay.
548
00:28:07,395 --> 00:28:09,935
Den første gang,
jeg lagde mærke til det som læser, var,
549
00:28:10,023 --> 00:28:12,943
da Frank Miller begyndte at skrive
Daredevil
550
00:28:13,026 --> 00:28:14,896
og langsomt overtog tegneserien.
551
00:28:14,986 --> 00:28:17,776
Hans tegnestil var ulig nogen andres,
552
00:28:17,864 --> 00:28:22,334
og man kunne virkelig se Franks
oplevelser gennemsyre hele historien.
553
00:28:22,410 --> 00:28:25,290
Så det er næsten som
at indsætte sig selv som karakteren.
554
00:28:25,372 --> 00:28:27,082
-Det er et slags skuespil.
-Ja.
555
00:28:27,165 --> 00:28:30,495
Jeg undrer mig over,
hvad der gør nogle tegneserier gode?
556
00:28:30,585 --> 00:28:32,665
For eksempel Spider-Man.
557
00:28:33,254 --> 00:28:37,634
Den har eksisteret for evigt,
men hvorfor taler den til folk?
558
00:28:38,301 --> 00:28:39,641
Timingen var rigtig.
559
00:28:39,719 --> 00:28:42,639
Den udkom i '62,
560
00:28:42,722 --> 00:28:46,692
hvilket er lige der,
hvor teenagere overtager popkulturen.
561
00:28:46,768 --> 00:28:49,438
-Stan var omkring 40 på det tidspunkt.
-Præcis.
562
00:28:49,521 --> 00:28:52,521
Du siger, at man skal fordybe sig i det.
Men her har du en 40-årig-mand...
563
00:28:52,607 --> 00:28:57,237
Men han fandt på nye historier om,
hvordan det var at være teenager
564
00:28:57,320 --> 00:28:59,780
på et tidspunkt,
hvor vi ikke havde teenagesuperhelte.
565
00:28:59,864 --> 00:29:02,494
Alle de andre superhelte var en del ældre.
566
00:29:02,575 --> 00:29:03,575
Ja.
567
00:29:03,660 --> 00:29:05,160
-Alle hans skurke er gamle.
-Ja.
568
00:29:05,245 --> 00:29:08,205
Der er Gribben,
der ligner Larry David med vinger.
569
00:29:08,289 --> 00:29:10,459
Det er frustrerende, når de finder ud af,
570
00:29:10,542 --> 00:29:12,882
at de bliver slået af en 15-årig.
571
00:29:12,961 --> 00:29:17,131
Så det handler om at finde en niche,
som ingen har udviklet.
572
00:29:17,215 --> 00:29:20,755
Kernen af vores arbejde
er at finde karakterer, der ikke findes,
573
00:29:20,844 --> 00:29:22,554
-at finde et publikum.
-Ja.
574
00:29:22,637 --> 00:29:28,267
Halvtreds år senere,
da jeg arbejdede med Ms. Marvel,
575
00:29:28,351 --> 00:29:32,441
snakkede jeg med Sana Amanat,
som arbejdede på mit kontor,
576
00:29:32,522 --> 00:29:36,442
og hun fortalte om sin opvækst
som en ung muslimsk pige i New Jersey,
577
00:29:36,526 --> 00:29:39,146
og at hun altid skulle se læse om
den hvide superhelt
578
00:29:39,237 --> 00:29:41,657
og aldrig havde en superhelt,
der lignede hende.
579
00:29:41,740 --> 00:29:44,370
Så sagde jeg: "Hvorfor gør vi ikke det?"
For der er et publikum derude.
580
00:29:44,451 --> 00:29:46,541
Der er masser af den slags
unge piger verden over,
581
00:29:46,619 --> 00:29:50,119
og pludselig har vi en ny, ung helt,
som repræsenterer nogle andre.
582
00:29:50,206 --> 00:29:54,286
I mit hoved løber Spider-Mans DNA
igennem alt Marvel
583
00:29:54,377 --> 00:29:56,917
lige op til nutidens karakterer
såsom Ms. Marvel.
584
00:29:57,672 --> 00:30:01,342
Nu snakker vi om individuelle karakterer.
Hvad med hold?
585
00:30:01,426 --> 00:30:05,846
Hold virker til at være en stor
del af Marveluniverset.
586
00:30:06,306 --> 00:30:10,686
For mig handler det hos Marvel
om at behandle det som en familie,
587
00:30:10,769 --> 00:30:13,309
for det var det, Stan og Jack
gjorde med De Fantastiske Fire.
588
00:30:13,396 --> 00:30:14,686
De er Marvels første hold.
589
00:30:14,773 --> 00:30:17,483
De startede det moderne Marvelunivers.
590
00:30:17,567 --> 00:30:21,487
Familiedynamikken var også ny,
da Stan og Jack gjorde det.
591
00:30:21,571 --> 00:30:23,911
-Ja.
-At folk på holdet skændes med hinanden.
592
00:30:23,990 --> 00:30:26,870
I De Fantastiske Fire
er The Thing ved at give op hele tiden.
593
00:30:26,951 --> 00:30:27,911
Okay.
594
00:30:27,994 --> 00:30:30,914
Johnny Storm er irriterende
og sætter ild til alle.
595
00:30:30,997 --> 00:30:36,167
Sue er en rigtig 50'er-hjemmegående mor,
som prøver at neddæmpe skænderierne.
596
00:30:36,252 --> 00:30:37,172
Så er der Reed,
597
00:30:37,253 --> 00:30:39,803
som er lidt hævet
over de andres skøre udbrud,
598
00:30:39,881 --> 00:30:42,381
og han er distraheret
af at opfinde tidsmaskiner.
599
00:30:43,134 --> 00:30:45,054
Grunden til, at vi er her,
600
00:30:45,553 --> 00:30:50,063
er, fordi jeg overvejer
at udgive Brute Force igen.
601
00:30:50,934 --> 00:30:54,564
Men vent, giver det ikke mening?
De er en familie, de er en niche.
602
00:30:54,646 --> 00:30:56,396
Det er et stort problem i verden.
603
00:30:56,481 --> 00:30:58,731
Vi har alle mulige miljøkatastrofer,
604
00:30:58,817 --> 00:31:02,447
som de kommer til at kæmpe imod.
Hvad tænker du om det?
605
00:31:02,529 --> 00:31:05,159
Jeg tror ikke,
der findes dårlige karakterer.
606
00:31:05,240 --> 00:31:09,540
Det er godt. Bedre end Street Poet Ray?
607
00:31:10,704 --> 00:31:12,294
Lige så god som ham.
608
00:31:12,372 --> 00:31:14,002
-Det kan jeg godt sige.
-Okay.
609
00:31:14,082 --> 00:31:18,672
Det interessante ved Brute Force
er den måde, de er skabt.
610
00:31:18,753 --> 00:31:21,013
-De bliver pludselig givet intelligens...
-Ja.
611
00:31:21,089 --> 00:31:23,049
...og det sker relativt hurtigt.
612
00:31:23,133 --> 00:31:25,683
Der er meget historie at udforske der.
613
00:31:25,760 --> 00:31:29,640
Det virker som et spørgsmål,
vi alle kæmper med.
614
00:31:29,723 --> 00:31:32,893
Hvad er menneskelighed?
Hvad vil det sige at være menneske?
615
00:31:32,976 --> 00:31:34,806
Hvordan føles det pludselig
at være bevidst?
616
00:31:34,894 --> 00:31:36,694
-Ja.
-Jeg tror, der er noget i det,
617
00:31:36,771 --> 00:31:39,361
der er dybt, og jeg ved,
at vi snakker om det for sjov,
618
00:31:39,441 --> 00:31:41,901
-men nu jeg kan godt lide det.
-Nej! Jeg elsker det.
619
00:31:41,985 --> 00:31:44,945
Det er ved at blive,
hvad Spider-Man var.
620
00:31:45,030 --> 00:31:47,570
-Det er en ny iPhone.
-Rolig nu.
621
00:31:49,242 --> 00:31:51,542
Jeg tror, du har ret.
Det er den næste Spider-Man.
622
00:31:51,619 --> 00:31:54,369
Det bliver Marvels store succes
de næste 80 år, ikke?
623
00:31:54,456 --> 00:31:56,666
Du behøver ikke sige, jeg har ret.
624
00:31:56,750 --> 00:31:58,250
Nej.
625
00:31:58,335 --> 00:31:59,745
Men der er noget der.
626
00:31:59,836 --> 00:32:02,796
Jeg har et tæt samarbejde
med Marvel Animation
627
00:32:02,881 --> 00:32:06,341
med serier som Avengers
og Guardians of the Galaxy.
628
00:32:06,426 --> 00:32:09,296
Jeg kunne godt se en udgave
af det her i den verden.
629
00:32:09,387 --> 00:32:12,557
Så du ville sige ja,
hvis du fik ideen præsenteret?
630
00:32:13,016 --> 00:32:14,226
Nu har du det på bånd.
631
00:32:16,061 --> 00:32:18,441
Jeg skulle finde
karakterernes menneskelige side.
632
00:32:18,521 --> 00:32:20,481
Og apropos karaktererne,
633
00:32:20,565 --> 00:32:23,105
skulle jeg tjekke,
hvordan det gik hos 6 Point Harness,
634
00:32:23,193 --> 00:32:25,203
hvor de var ved at blive designet.
635
00:32:27,530 --> 00:32:28,950
Hvordan går det? Hvad sker der?
636
00:32:29,032 --> 00:32:31,492
-Jeg har lige lavet dem her.
-Det ser godt ud.
637
00:32:31,576 --> 00:32:33,236
-Lad mig lige...
-Her. Tryk enter.
638
00:32:35,413 --> 00:32:38,833
De har stadig knive i stedet for tænder?
Ja. Okay.
639
00:32:40,085 --> 00:32:41,085
Hvad?
640
00:32:43,380 --> 00:32:44,590
Efter et par snakke
641
00:32:44,673 --> 00:32:47,473
fandt vi en animationsstil,
vi alle elskede.
642
00:32:47,550 --> 00:32:49,510
Se? Meget bedre.
643
00:32:49,594 --> 00:32:53,014
Nu var det tid til det vigtigste:
At finde skuespillere.
644
00:32:53,098 --> 00:32:56,518
Marvel Animation er kendt for
at finde de perfekte stemmeskuespillere
645
00:32:56,601 --> 00:32:58,061
til at spille deres karakterer.
646
00:32:58,144 --> 00:33:01,524
Hvilket jeg selv kender til,
hvis I kan huske
647
00:33:01,606 --> 00:33:05,186
min stjernerolle som Mysterio
i The Ultimate Spider-Man.
648
00:33:05,276 --> 00:33:08,066
I skal ikke glemme,
hvem den oprindelige Mysterio var.
649
00:33:08,530 --> 00:33:11,490
Se? Jeg gjorde det brandgodt,
og så dræbte de mig.
650
00:33:11,574 --> 00:33:13,084
De spurgte aldrig efter mig igen.
651
00:33:13,159 --> 00:33:15,079
Jeg skulle finde mine skuespillere.
652
00:33:15,161 --> 00:33:17,251
Jeg spurgte nogle
af mine yndlingsskuespillere,
653
00:33:17,330 --> 00:33:20,000
om de elskede Brute Force
lige så meget som mig.
654
00:33:22,836 --> 00:33:24,376
Det her er Dr. Eko.
655
00:33:25,463 --> 00:33:27,723
-Er det en delfinperson?
-Ja, det er en delfin.
656
00:33:28,717 --> 00:33:31,757
Jeg elsker hans hale. Den er beskyttet.
Han har fødder.
657
00:33:32,595 --> 00:33:34,845
Jeg kan ikke helt se, at han er en læge.
658
00:33:34,931 --> 00:33:37,431
Læger er ofte lidt mere intelligente,
659
00:33:37,517 --> 00:33:39,767
lidt mere elegante i deres fremtoning.
660
00:33:39,853 --> 00:33:43,693
Han råber bare med maskinpistoler
peget i forskellige retninger.
661
00:33:43,773 --> 00:33:46,033
-Jeg ved ikke engang, hvor han skyder hen.
-Nej.
662
00:33:46,109 --> 00:33:48,449
Eko kommer fra ekkolokation?
663
00:33:48,528 --> 00:33:50,778
-Ja, du forstår. Og...
-Ja, præcis.
664
00:33:50,864 --> 00:33:54,454
Maskinpistolerne kunne blive et problem
i forhold til ekkolokationen
665
00:33:54,534 --> 00:33:56,454
på grund af støjen.
666
00:33:56,536 --> 00:33:58,076
Wow. Det tænkte jeg ikke på.
667
00:33:58,163 --> 00:34:01,253
Hvis du så et væsen som dette,
668
00:34:01,791 --> 00:34:04,921
ville det føles mest som Iron Man
eller mere skræmmende?
669
00:34:05,003 --> 00:34:10,053
Mere skræmmende.
Jeg mener, arrene, tænderne, kuglerne.
670
00:34:11,885 --> 00:34:14,715
Det her er Boomer.
Du ville være perfekt til denne her rolle.
671
00:34:14,804 --> 00:34:17,064
-Jeg kan rigtig godt lide den karakter.
-Ja.
672
00:34:17,140 --> 00:34:19,430
Jeg kan lide,
at hun har en lyddæmper på sin pistol.
673
00:34:19,517 --> 00:34:22,727
Ja, hun er stille, men dødelig.
674
00:34:22,812 --> 00:34:25,402
Men man kan høre hende komme,
fordi hun hopper.
675
00:34:25,482 --> 00:34:29,112
Det er en mekanisk hoppelyd.
Man kommer til at høre: kung, kung, kung.
676
00:34:29,194 --> 00:34:32,034
Ja, maskineriet.
Det havde jeg ikke tænkt på.
677
00:34:32,113 --> 00:34:34,323
Synes du, det er mærkeligt,
hun har en lyddæmper?
678
00:34:34,407 --> 00:34:37,447
Jeg synes ikke,
kænguruer er særligt stille dyr.
679
00:34:37,535 --> 00:34:40,655
Så ideen om, at hun vil komme listende,
680
00:34:40,747 --> 00:34:43,327
-men det er pistolen, der er problemet...
-Det...
681
00:34:44,918 --> 00:34:46,958
Jeg synes,
det er en god metafor for kvindelig vrede.
682
00:34:47,879 --> 00:34:49,049
Virkelig? Fortæl mig mere.
683
00:34:49,130 --> 00:34:51,220
-Hun har en lyddæmper på sin pistol.
-Ja.
684
00:34:51,299 --> 00:34:53,299
Fordi kvinder lærer
at være stille og sige undskyld,
685
00:34:53,385 --> 00:34:55,755
men du kan alligevel høre hende komme.
686
00:34:55,845 --> 00:34:58,515
Hun prøver at være en person,
hun ikke er, men...
687
00:34:58,598 --> 00:35:00,018
"Du har ikke brug for den lyddæmper.
688
00:35:00,100 --> 00:35:04,520
Du er en rød kængururobot.
Lad dig selv blive hørt."
689
00:35:04,604 --> 00:35:06,484
-Jeg kan godt lide Boomer.
-Boomer.
690
00:35:06,564 --> 00:35:09,364
Jeg kan lide, hvordan hun ville sige det,
fordi hun er fra Australien.
691
00:35:09,442 --> 00:35:10,572
-Boomer.
-Boomer.
692
00:35:10,652 --> 00:35:12,532
-Ja, den lyd kan jeg godt lide.
-Pas på Boomer.
693
00:35:12,612 --> 00:35:14,362
Hun tiltrækker
det internationale publikum.
694
00:35:14,447 --> 00:35:15,987
-Vi har en australier...
-Stort.
695
00:35:16,074 --> 00:35:18,334
Men Dr. Eko bor i Miami.
696
00:35:21,413 --> 00:35:22,413
Det her er Lionheart.
697
00:35:24,249 --> 00:35:25,419
-Hurtigt spørgsmål.
-Ja.
698
00:35:25,500 --> 00:35:26,750
Er de køretøjer?
699
00:35:27,585 --> 00:35:29,585
Ja, mange af dem har køretøjselementer.
700
00:35:29,671 --> 00:35:33,091
Alle dyrene er halvt robot, halvt køretøj.
701
00:35:33,174 --> 00:35:35,434
Ja. Men du sagde, de kæmper for miljøet...
702
00:35:35,510 --> 00:35:36,510
Ja.
703
00:35:36,594 --> 00:35:40,474
-Så de udstøder ikke særlig meget CO2?
-Det er en god pointe.
704
00:35:40,557 --> 00:35:41,887
Jeg vender tilbage til dig.
705
00:35:41,975 --> 00:35:43,685
-Mange af dem er nok elektriske.
-Okay.
706
00:35:43,768 --> 00:35:46,148
-Han kan også blive usynlig.
-Hold da op.
707
00:35:46,229 --> 00:35:47,769
Du gemte det bedste til sidst.
708
00:35:47,856 --> 00:35:49,646
En løve, der kan blive usynlig?
709
00:35:49,733 --> 00:35:52,693
Jeg kan ikke se sammenhængen.
710
00:35:53,945 --> 00:35:55,605
-Vi er alle bange for løver.
-Ja.
711
00:35:55,697 --> 00:35:57,907
Men hvad er mere skræmmende
end en løve?
712
00:35:57,991 --> 00:36:00,241
-En usynlig løve.
-Ja.
713
00:36:00,326 --> 00:36:01,996
Nu forstår du...
714
00:36:03,371 --> 00:36:07,041
Det her er Soar.
Soar er en amerikansk havørn.
715
00:36:07,125 --> 00:36:11,455
Hvorfor er en ørn amerikansk?
Hvornår besluttede vi, at det var os?
716
00:36:12,213 --> 00:36:15,263
Det er en god pointe.
Måske skal vi give ham en fransk accent.
717
00:36:15,342 --> 00:36:16,932
Ja! Det ville være sjovt.
718
00:36:17,010 --> 00:36:18,680
-Og han gør oprør mod det.
-Ja!
719
00:36:18,762 --> 00:36:20,142
At han hedder...
720
00:36:20,221 --> 00:36:22,521
Ja. Bonjour, jeg er Soar.
721
00:36:23,767 --> 00:36:28,057
Mit spørgsmål om Soar går på,
at han er en ørn, som kan blive et jetfly,
722
00:36:28,146 --> 00:36:31,146
hvilket ikke hjælper ham,
fordi han allerede kan flyve.
723
00:36:31,232 --> 00:36:33,532
Så han flyver,
og så forvandler han sig selv,
724
00:36:33,610 --> 00:36:35,780
og så tænker han:
"Nu flyver jeg virkelig."
725
00:36:38,281 --> 00:36:39,951
Det er den sjove karakter.
726
00:36:40,033 --> 00:36:42,793
-Vi kalder ham bare Bear.
-Bear. Jeg skulle til at sige...
727
00:36:42,869 --> 00:36:44,449
-Ja. Og det...
-Er det en grill?
728
00:36:44,537 --> 00:36:46,707
-Ja. Der står...
-Så han har en bjørnegrill?
729
00:36:46,956 --> 00:36:49,326
Ja, det er en bjørnegrill. Det er ret...
730
00:36:50,293 --> 00:36:54,133
Okay. Jeg vil være ham.
For det første er han cool. Han er stæ...
731
00:36:54,214 --> 00:36:55,344
-Han er stærk...
-Ja.
732
00:36:55,423 --> 00:36:59,473
...men med en følsomhed og seksualitet,
som taler til mig.
733
00:36:59,552 --> 00:37:01,722
Synes du, han er mere skræmmende
end en normal bjørn?
734
00:37:01,805 --> 00:37:05,015
Han kunne få mig til at grine,
første gang jeg så ham,
735
00:37:05,100 --> 00:37:07,640
fordi det ligner,
at han er blevet pustet op som en ballon,
736
00:37:07,727 --> 00:37:09,767
og hans tøj er blevet for småt.
737
00:37:10,897 --> 00:37:11,897
Med al respekt.
738
00:37:11,981 --> 00:37:14,031
Han ser ud til
at mangle rustning vigtige steder.
739
00:37:14,109 --> 00:37:15,109
En smule, ikke?
740
00:37:15,193 --> 00:37:17,783
Jeg tænker:
"Her kommer en bjørn i en tanktop.
741
00:37:17,862 --> 00:37:19,782
Jeg skyder ham i maven."
742
00:37:19,864 --> 00:37:22,164
Men hvad er det for en strømmåler
på hans mave?
743
00:37:22,242 --> 00:37:24,452
-Den?
-Er det, hvor mæt han er?
744
00:37:24,536 --> 00:37:26,246
Viser den batteriniveauet?
745
00:37:26,329 --> 00:37:28,159
Det må jeg tale med vores animatorer om.
746
00:37:28,248 --> 00:37:30,628
-Måske så...
-Her er min ide.
747
00:37:30,709 --> 00:37:33,249
Jeg ville ændre farverne
til grøn, gul og rød.
748
00:37:33,336 --> 00:37:34,836
-Ja.
-Start med grøn,
749
00:37:34,921 --> 00:37:38,051
og når den er fuld...
Hvis den når til X, så er den gal.
750
00:37:38,133 --> 00:37:39,513
-Ja.
-Det betyder fuld kraft.
751
00:37:39,592 --> 00:37:42,762
Fordi grøn er traditionelt
et positivt signal. Gul er...
752
00:37:42,846 --> 00:37:45,216
-Jeg kan godt lide, at grønt er godt.
-Det er det.
753
00:37:45,306 --> 00:37:47,976
Når man når til rød,
når man får et stort, rødt X, så pas på.
754
00:37:48,059 --> 00:37:49,269
-Pas på.
-Bear eksploderer.
755
00:37:49,352 --> 00:37:52,522
Designet kunne gøres en smule blødere.
756
00:37:52,605 --> 00:37:54,105
Man skal kunne relatere til ham.
757
00:37:54,190 --> 00:37:58,030
Men det skal være sejt for børnene.
Målgruppen er seks til 60.
758
00:37:59,237 --> 00:38:01,277
-År?
-Ja. Det er målgruppen.
759
00:38:02,991 --> 00:38:05,541
-Fra seks til 60 år gammel?
-Ligesom Frozen.
760
00:38:08,288 --> 00:38:11,538
Forresten bliver jeres legetøj
så populært.
761
00:38:11,624 --> 00:38:13,924
Jeg er så glad for, at du nævnte det.
762
00:38:14,002 --> 00:38:15,712
Det... Ja, du... Vi er helt enige.
763
00:38:15,795 --> 00:38:20,045
Dr. Eko, delfinhoved, rustning,
to maskinpistoler.
764
00:38:20,133 --> 00:38:22,643
-Det bliver revet væk.
-Det er lige til Halloween.
765
00:38:24,596 --> 00:38:26,766
Det var fedt at få
al den modige feedback,
766
00:38:26,848 --> 00:38:29,478
og nu var det på tide
at vælge mine skuespillere.
767
00:38:29,559 --> 00:38:30,559
Paul.
768
00:38:31,686 --> 00:38:33,436
Vi kan kun hyre skuespillere,
der ikke er med i en fagforening.
769
00:38:34,814 --> 00:38:37,034
Det skulle du have sagt,
før jeg afholdt auditions.
770
00:38:37,692 --> 00:38:38,782
Mange tak.
771
00:38:38,860 --> 00:38:42,320
Og hold op med at afbryde min voiceover.
Jeg prøver at lave en dokumentar.
772
00:38:46,117 --> 00:38:47,907
Hvis jeg ikke kunne hyre Jon Hamm,
773
00:38:47,994 --> 00:38:51,164
kunne jeg i det mindste stjæle hans ide
og gøre den min egen.
774
00:38:51,247 --> 00:38:56,247
Brute Force var ideelt til legetøj.
Og hvem gør det bedre end Marvel?
775
00:38:56,336 --> 00:38:58,376
Når det handler om at lave
livagtige actionfigurer
776
00:38:58,463 --> 00:39:00,723
eller utrolige kostumer
og perfekte legetøjssæt,
777
00:39:00,799 --> 00:39:04,799
får Marvellegetøj en til at føle,
at man er en del af det.
778
00:39:04,886 --> 00:39:09,216
Fra seks til 60 år,
der er legetøj til alle.
779
00:39:09,307 --> 00:39:13,227
Jeg kan forestille mig børn ved juletræet
med Dr. Eko og Soar.
780
00:39:13,895 --> 00:39:16,765
Det ville være ligesom min jul,
men med legetøj
781
00:39:16,856 --> 00:39:19,526
i stedet for frossent kød,
der er klædt ud som legetøj.
782
00:39:19,609 --> 00:39:20,989
Mine forældre havde det ikke godt.
783
00:39:21,069 --> 00:39:25,489
Det var det sidste, der skulle gøres for
at skabe det perfekte program til Disney+.
784
00:39:25,949 --> 00:39:28,279
Hvis Brute Force skulle have en chance,
785
00:39:28,368 --> 00:39:32,868
måtte jeg snakke med en af hjernerne
bag Marvels legetøj, Jesse Falcon.
786
00:39:33,748 --> 00:39:37,088
Hvis vi skal designe legetøj
til Brute Force,
787
00:39:37,168 --> 00:39:39,588
hvad tænker du så, målet ville være?
788
00:39:39,796 --> 00:39:41,966
Der er tre dele, som vi kunne snakke om.
789
00:39:42,048 --> 00:39:44,178
Jesse Falcon - Merchandisechef
Marvel Entertainment
790
00:39:44,259 --> 00:39:46,889
Der er rollespil,
hvor man kan tage dele af karaktererne på
791
00:39:46,970 --> 00:39:48,390
og genspille scenerne.
792
00:39:48,471 --> 00:39:49,721
Der er actionfigurer.
793
00:39:49,806 --> 00:39:52,516
Der er leg med biler.
Og så er der selvfølgelig masker.
794
00:39:52,600 --> 00:39:55,900
Fortæl mig om legetøj til rollespil.
Har du nogle eksempler?
795
00:39:55,979 --> 00:39:57,399
Fedt. Jeg har to gode her.
796
00:39:57,480 --> 00:39:58,980
Den her er vigtig,
797
00:39:59,065 --> 00:40:01,225
-det er Hulkhånden fra 2003.
-Åh, wow.
798
00:40:01,317 --> 00:40:02,687
-Fedt.
-Den er lavet af skum.
799
00:40:02,777 --> 00:40:05,737
Så både børn og samlere kan lege med den.
800
00:40:05,822 --> 00:40:08,202
De er superenkle.
Man stikker hånden ind, lukker og...
801
00:40:08,283 --> 00:40:09,913
-Boom! Så...
-Boom! Så er man i gang.
802
00:40:09,993 --> 00:40:11,953
-Jeg elsker den.
-Denne her er splinterny.
803
00:40:12,037 --> 00:40:13,287
Den er fra Avengers: Endgame.
804
00:40:13,371 --> 00:40:15,871
Det her er The Nano Gauntlet, den store.
805
00:40:16,624 --> 00:40:18,134
Den har lys og lyd.
806
00:40:19,586 --> 00:40:22,706
Så... Man kan simpelthen blive karakteren?
807
00:40:22,797 --> 00:40:26,047
Ja, man kan blive dem.
Man kan sidde her og læse tegneserier.
808
00:40:26,134 --> 00:40:31,144
Så hvad for en slags legetøj
kan vi lave som det her?
809
00:40:31,222 --> 00:40:32,312
En hånd eller en knytnæve.
810
00:40:32,390 --> 00:40:34,430
Du har en fed karakter, en bjørn.
811
00:40:34,517 --> 00:40:36,017
Du kunne lave en bjørneklo.
812
00:40:36,102 --> 00:40:39,442
Den er dækket af metal og har kløer,
der kan springe ud.
813
00:40:39,522 --> 00:40:41,442
Den kommer med en træstamme,
som man kan klø på,
814
00:40:41,524 --> 00:40:44,824
og så kan man klø sig selv på ryggen,
ligesom en bjørn.
815
00:40:44,903 --> 00:40:46,913
Er der noget legetøj, som vi kan finde på,
816
00:40:46,988 --> 00:40:48,108
som er til gavn for miljøet?
817
00:40:48,198 --> 00:40:50,658
Så børnene leger, mens de gør noget godt.
818
00:40:50,742 --> 00:40:55,082
Kunne vi finde på noget
med genbrug med legetøjet?
819
00:40:55,789 --> 00:40:58,829
Bjørnen med de fleksible kløer
kunne sælges med frø,
820
00:40:58,917 --> 00:41:02,997
så kloen kan lave huller i jorden
og bekæmpe skovrydning.
821
00:41:03,088 --> 00:41:04,708
Ja. Så man planter frø,
822
00:41:04,798 --> 00:41:06,548
mens man leger i haven. Det elsker jeg.
823
00:41:06,633 --> 00:41:10,433
Løven kunne have en kværn i munden.
824
00:41:10,512 --> 00:41:13,682
Når man har taget den ud af pakken,
hvad gør man så med indpakningen?
825
00:41:13,765 --> 00:41:16,265
Man fordrer den og kværner det,
826
00:41:16,351 --> 00:41:18,561
og så kan man smelte det
og lave sit eget legetøj.
827
00:41:18,645 --> 00:41:21,555
Det er fantastisk.
Det er en Brute Force-kompostspand,
828
00:41:21,648 --> 00:41:24,318
hvilket betyder,
vi kan få børn til at købe mere legetøj,
829
00:41:24,401 --> 00:41:26,901
-fordi de vil genbruge indpakningen.
-Korrekt.
830
00:41:28,488 --> 00:41:31,278
Hvad kunne vi gøre med delfinkarakteren,
Dr. Eko?
831
00:41:31,741 --> 00:41:34,081
Man kan gøre meget med
oppustelige pooldyr for tiden.
832
00:41:34,160 --> 00:41:38,000
Man kan decidere lave noget,
der er en til en...
833
00:41:38,081 --> 00:41:40,291
-Jeg mener det.
-Så du kan gøre det.
834
00:41:40,375 --> 00:41:43,455
Måske kunne vi gøre den flad,
så man kan stille en drink i åndehullet,
835
00:41:43,545 --> 00:41:46,545
-og barnet kan padle rundt i poolen.
-Ja.
836
00:41:46,631 --> 00:41:50,181
Tror du at Brute Force kunne
fungere som merchandise?
837
00:41:50,260 --> 00:41:52,390
Jeg synes, det er et cool koncept.
838
00:41:54,889 --> 00:41:57,979
At udvikle Brute Force
har været en utrolig rejse.
839
00:41:58,059 --> 00:42:01,559
Før jeg vendte tilbage til Disney+,
var der en sidste ting, jeg skulle gøre...
840
00:42:02,063 --> 00:42:03,653
...have en flashbackmontage.
841
00:42:04,190 --> 00:42:07,570
Det er her, hvor jeg husker tilbage
på alt det, jeg har lært.
842
00:42:07,652 --> 00:42:10,862
Noget i stil med:
"Alt kan være cool i de rigtige hænder,
843
00:42:10,947 --> 00:42:13,317
og selvom det umiddelbart virker
usandsynligt,
844
00:42:13,408 --> 00:42:15,488
er det ikke umuligt."
845
00:42:15,577 --> 00:42:16,997
Og jeg kan også huske denne fyr.
846
00:42:17,078 --> 00:42:18,998
Jeg ved stadig ikke,
hvilken karakter han er.
847
00:42:19,080 --> 00:42:21,120
Jeg tror,
han er en del af Spider-universet.
848
00:42:21,207 --> 00:42:23,707
Jeg husker også nogle af de triste tider.
849
00:42:24,836 --> 00:42:27,756
Men jeg kom igennem det, fordi jeg indså,
850
00:42:27,839 --> 00:42:30,009
at det ikke handler om
at lave godt legetøj.
851
00:42:30,091 --> 00:42:35,061
Det handler om at skabe gode karakterer,
som er menneskelige,
852
00:42:35,138 --> 00:42:39,768
og jeg vidste, at mit projekt havde alt,
hvad Disney+ og Marvel ledte efter.
853
00:42:40,977 --> 00:42:42,517
Nu hvor denne montage er ovre,
854
00:42:42,604 --> 00:42:44,404
vil jeg ind og præsentere min ide.
855
00:42:44,481 --> 00:42:46,021
Lad os komme i gang!
856
00:42:46,608 --> 00:42:50,858
Tusind tak for, at jeg måtte komme igen.
Jeg har taget Steve med.
857
00:42:50,945 --> 00:42:52,565
-Hej, Steve.
-Godt at se jer.
858
00:42:52,655 --> 00:42:53,695
Det er godt at se dig.
859
00:42:53,782 --> 00:42:58,832
Mit job er at finde projekter,
der taler til mig som person,
860
00:42:58,912 --> 00:43:01,542
og som fortæller Marvelhistorien bedst.
861
00:43:02,207 --> 00:43:08,087
Når man ikke kan finde det, leder
man efter projekter usandsynlige steder.
862
00:43:08,630 --> 00:43:11,550
Og det var derfor, jeg fandt Paul Shore.
863
00:43:11,966 --> 00:43:13,966
-Det er Scheer.
-Det er rigtigt.
864
00:43:14,052 --> 00:43:17,602
Og jeg er spændt på
at lade ham fortælle jer
865
00:43:17,681 --> 00:43:19,601
om alle de ting, han vil sige.
866
00:43:20,183 --> 00:43:23,773
-Tak for den... introduktion.
-Selv tak.
867
00:43:23,853 --> 00:43:25,943
Det var det mindste, du kunne gøre.
868
00:43:26,022 --> 00:43:29,322
Vi er tilbage,
og jeg har lyttet til jeres råd.
869
00:43:29,401 --> 00:43:34,531
Jeg har tænkt over Marvels karakterer,
og hvem, der er blevet overset.
870
00:43:34,614 --> 00:43:36,034
Jeg har fundet et projekt,
871
00:43:36,116 --> 00:43:37,946
og jeg ved, at Steve er spændt på det...
872
00:43:38,034 --> 00:43:40,914
-Hm...
-Det sagde du.
873
00:43:40,995 --> 00:43:43,415
Jeg sagde: "Vi kan snakke om det."
874
00:43:43,498 --> 00:43:44,998
Han sagde ja til det.
875
00:43:45,083 --> 00:43:47,253
-Han sagde: "Jeg ville sige ja."
-Jeg sagde ikke ja.
876
00:43:47,335 --> 00:43:50,125
Jeg har det på bånd,
så det kunne jeg bare spille for dem...
877
00:43:50,213 --> 00:43:52,723
Lige meget, lad os se på det.
878
00:43:57,387 --> 00:44:00,847
Jeg vil gerne introducere jer for
Brute Force.
879
00:44:02,017 --> 00:44:04,267
Sea Land er nu lukket.
880
00:44:10,316 --> 00:44:11,566
Fodringstid.
881
00:44:12,569 --> 00:44:15,239
Ups! Hvad er problemet, fjols?
882
00:44:15,321 --> 00:44:17,781
Kan du ikke komme ud af dit bur
og få din mad?
883
00:44:17,866 --> 00:44:19,986
Tyg på det her.
884
00:44:20,785 --> 00:44:24,075
Lad os irritere skildpadderne.
De er så dumme.
885
00:44:24,164 --> 00:44:27,924
-Ja, dem og deres dumme skjold...
-Larry?
886
00:44:28,835 --> 00:44:30,835
Nej! Historierne er sande!
887
00:44:30,920 --> 00:44:34,260
-Jeg fulgte bare ordrer.
-Vi vil ikke ignoreres.
888
00:44:36,885 --> 00:44:40,305
Ødelæggelse, angreb og delfintyveri.
889
00:44:41,556 --> 00:44:43,426
Hvilket menneske ville gøre sådan noget?
890
00:44:43,516 --> 00:44:44,806
Ikke noget menneske.
891
00:44:44,893 --> 00:44:49,443
Mød Brute Force, en gruppe
genetisk modificerede selvtægtsdyr,
892
00:44:49,522 --> 00:44:52,942
som ikke skyr nogen midler
for at opnå deres miljø-agenda.
893
00:44:53,610 --> 00:44:54,610
Tror jeg.
894
00:44:54,694 --> 00:44:58,244
Dyr, der kæmper for andre
dyrs rettigheder?
895
00:44:58,323 --> 00:44:59,573
Du laver sjov med mig.
896
00:44:59,657 --> 00:45:01,327
Nej, de er ikke for sjov,
897
00:45:01,409 --> 00:45:04,749
og hvis de får deres vilje,
uddør vi snart.
898
00:45:04,829 --> 00:45:07,329
Boomer. Kænguru og kampsportsmester.
899
00:45:07,415 --> 00:45:12,045
Hvis du hører hende hoppe...
er det allerede for sent.
900
00:45:12,128 --> 00:45:13,798
En kung fu-kænguru?
901
00:45:13,880 --> 00:45:16,880
Soar. En ørn,
der kan sigte som ingen andre.
902
00:45:16,966 --> 00:45:20,046
Når han kaster noget fra himlen,
skal du passe på.
903
00:45:20,553 --> 00:45:23,523
Se, hvad han gjorde ved et lokalt cirkus.
904
00:45:24,432 --> 00:45:26,062
Det regnede jeg ikke med.
905
00:45:26,142 --> 00:45:27,272
Det bliver værre.
906
00:45:27,352 --> 00:45:30,692
Lionheart, en løve og en motorcykel.
907
00:45:30,772 --> 00:45:33,942
Tænder og klør er lavet af
en blanding af adamantium og vibranium.
908
00:45:34,025 --> 00:45:36,895
Der findes ikke et stof i universet,
som han ikke kan ødelægge.
909
00:45:36,986 --> 00:45:40,196
Og denne her missekat kan blive usynlig.
910
00:45:41,157 --> 00:45:42,987
Okay. Det virker ret cool.
911
00:45:43,076 --> 00:45:46,956
Dr. Eko. Han er en forskerdelfin,
som kan gå på jorden...
912
00:45:48,123 --> 00:45:51,253
...med en intelligens som
Tony Stark eller Professor Xavier.
913
00:45:51,334 --> 00:45:56,844
Hvis du ikke gør, hvad han vil,
blæser han dig væk med 1000 liter vand.
914
00:45:57,465 --> 00:46:00,215
Det får pludselig
vandland til at virke mindre sjovt.
915
00:46:00,301 --> 00:46:03,761
Og Bear. Kender du Hulk?
Ham her er stærkere.
916
00:46:04,848 --> 00:46:08,178
Bare dobbelt så dum og med en bazooka.
917
00:46:08,268 --> 00:46:10,268
Du mener en bjørn-zooka.
918
00:46:11,062 --> 00:46:12,812
Ja, du kan virkelig.
919
00:46:12,897 --> 00:46:17,397
Nå, nu er det dit ansvar
at finde dem i live.
920
00:46:17,485 --> 00:46:19,395
Okay, men hvorfor mig?
921
00:46:19,487 --> 00:46:22,907
Det er enkelt. Du laver dårlige jokes,
og det er irriterende.
922
00:46:22,991 --> 00:46:26,581
Jeg har vist fundet formålet med mit liv.
923
00:46:26,661 --> 00:46:28,581
Det er det, jeg mener.
924
00:46:28,663 --> 00:46:30,463
Brute Force!
925
00:46:34,002 --> 00:46:37,092
Værsgo. Hvad tænker I?
926
00:46:38,089 --> 00:46:42,589
Wow, meget spændende. Wow.
927
00:46:43,636 --> 00:46:45,136
Interessant.
928
00:46:45,221 --> 00:46:48,021
Har du tænkt på at inddrage Jon Favreau,
929
00:46:48,099 --> 00:46:50,979
så han kan bidrage med sin vision?
930
00:46:53,438 --> 00:46:57,068
-Men hvis Jon Favreau er med, ville jeg...
-Det er en god ide.
931
00:46:57,150 --> 00:47:01,030
Vent et øjeblik. Ville jeg være med?
932
00:47:01,112 --> 00:47:04,622
-Ja.
-Det kan vi snakke om.
933
00:47:04,699 --> 00:47:07,159
Hvis I kan få fat i Jon Favreau,
har vi ikke brug for Paul.
934
00:47:07,952 --> 00:47:11,252
Jeg er lige her. I har brug for mig.
Må jeg ikke være med?
935
00:47:11,331 --> 00:47:13,381
Favreau er det perfekte valg.
936
00:47:13,458 --> 00:47:15,708
Har du overvejet at lave en dokumentar
om det?
937
00:47:16,294 --> 00:47:18,054
Ja, jeg har et kamerahold.
938
00:47:18,797 --> 00:47:20,127
Det er helt normalt.
939
00:47:20,215 --> 00:47:23,545
De er skønne. Jeg kan bare godt lide
at dokumentere mit liv.
940
00:47:23,635 --> 00:47:25,135
Ja.
941
00:47:25,220 --> 00:47:28,100
-Så ville det her være med? Det her?
-Lige nu?
942
00:47:28,765 --> 00:47:30,265
Men hvordan ville det slutte?
943
00:47:30,350 --> 00:47:32,940
Man skulle tro, der ville være
en spændende slutning, ikke?
944
00:47:33,019 --> 00:47:35,359
-Jo.
-Lige nu så...
945
00:47:36,106 --> 00:47:38,896
Vi kunne slutte...
Hvad hvis Paul fejler, og vi får Favreau?
946
00:47:39,526 --> 00:47:43,486
Slutningen ville være lige nu og her,
og så ville der være rulletekster.
947
00:47:45,824 --> 00:47:47,284
Åh, så altså lige nu.
948
00:48:10,682 --> 00:48:14,312
-Så hvem kæmper de imod?
-De kæmper imod...
949
00:48:14,394 --> 00:48:16,564
Firmaer vil nok være de store skurke.
950
00:48:16,646 --> 00:48:18,146
Så de er de 99%.
951
00:48:18,231 --> 00:48:21,361
Ja. Så de angriber,
hvis ens firma forurener atmosfæren,
952
00:48:21,443 --> 00:48:23,073
-så angriber de.
-Jeg forstår.
953
00:48:23,153 --> 00:48:25,163
Det er dem, Greenpeace ringer til.
954
00:48:25,238 --> 00:48:26,488
-Jeg forstår.
-Ja.
955
00:48:26,573 --> 00:48:29,163
Greenpeace tænker: "Nu opper vi os lige."
956
00:48:29,242 --> 00:48:31,412
-Hedder han Dr. Eko?
-Han er den klogeste.
957
00:48:31,494 --> 00:48:32,704
Har han en uddannelse?
958
00:48:33,621 --> 00:48:36,001
Vi ved ikke, om han gik på...
959
00:48:36,082 --> 00:48:37,832
Det er nok en online uddannelse.
960
00:48:37,917 --> 00:48:41,297
Så hans navn er Boomer.
Kommer det fra boomerang, kænguru?
961
00:48:41,379 --> 00:48:42,549
-Nej.
-Nej?
962
00:48:42,630 --> 00:48:46,050
-Nej.
-Okay. Det er en forspildt chance.
963
00:48:46,134 --> 00:48:47,894
Ville det her skræmme dig?
964
00:48:47,969 --> 00:48:50,389
Jeg tror,
hvis kænguruen kørte på motorcyklen,
965
00:48:50,472 --> 00:48:52,812
så ville jeg blive forvirret og skræmt.
966
00:48:52,891 --> 00:48:56,811
-En kænguru med et sværd.
-Med et sværd og to pistoler på hoften.
967
00:48:56,895 --> 00:49:00,605
Du er hans skaber, så hvorfor ikke
give ham et kostume, der passer?
968
00:49:00,690 --> 00:49:06,070
Ja, det var et interessant valg
at vise så meget af hans krop.
969
00:49:06,154 --> 00:49:08,624
Eller også er det fedt,
fordi det er kropspositivisme.
970
00:49:08,698 --> 00:49:10,278
-Det kan jeg lide. Klart.
-Ikke?
971
00:49:10,367 --> 00:49:13,407
Han er lidt overvægtig, og så tænker han:
"Jeg viser min krop frem."
972
00:49:13,495 --> 00:49:16,245
-Jeg kan nu godt lide at vise lidt pels.
-Ja, ikke? Jeg kan lide det.
973
00:49:16,331 --> 00:49:18,041
Det er en bazooka.
974
00:49:18,124 --> 00:49:20,634
Lad os prøve noget andet.
Jeg tror ikke, at det er en bazooka.
975
00:49:20,710 --> 00:49:23,090
Jeg tror, den udsender en "bjørneknurren,"
976
00:49:23,171 --> 00:49:24,551
og det er et sonisk våben.
977
00:49:25,340 --> 00:49:27,510
-Uddyb.
-Forstår du, hvad jeg siger?
978
00:49:27,592 --> 00:49:29,722
-Så den udsender...
-En chokbølge af...
979
00:49:29,803 --> 00:49:33,143
En chokbølge af lyd.
Så der er ingen rekyl.
980
00:49:33,223 --> 00:49:34,223
Det kan jeg lide.
981
00:49:34,307 --> 00:49:36,727
Og måske når han når til X'et...
982
00:49:36,810 --> 00:49:38,230
-Så kan han skyde...
-Han er klar.
983
00:49:38,311 --> 00:49:40,771
-Måske er det er brøl. Ligesom...
-Det store brøl. Ja.
984
00:49:40,855 --> 00:49:43,725
-Har du tegnet det her?
-Jeg har ikke tegnet det.
985
00:49:43,817 --> 00:49:44,897
Ellers ville jeg sige:
986
00:49:44,984 --> 00:49:48,414
"Jeg har nogle spørgsmål
til din terapeut."
987
00:49:49,447 --> 00:49:51,117
Mit ultimative spørgsmål ville være,
988
00:49:51,199 --> 00:49:54,579
hvis de kan rive folk i stykker med
deres tænder, hvorfor er de så robotter?
989
00:49:54,661 --> 00:49:58,331
Hvad nu hvis jeg fortalte dig,
at hans tænder er knive?
990
00:50:01,584 --> 00:50:03,674
Det giver mening.
Det giver mening for mig.
991
00:51:11,488 --> 00:51:13,488
Tekster af: Helene Ingerslev Udsen