1
00:00:23,732 --> 00:00:24,982
Da jeg var barn,
2
00:00:25,066 --> 00:00:28,026
læste jeg mine tegneserier igen og igen.
3
00:00:28,945 --> 00:00:31,945
Jeg læste dem på ingen tid.
4
00:00:35,035 --> 00:00:37,995
Jeg har altid gerne villet være
tegneserietegner,
5
00:00:38,079 --> 00:00:43,539
men jeg har altid troet,
at det var umuligt.
6
00:00:46,921 --> 00:00:50,011
Da jeg var lille,
var jeg besat af at fortælle historier.
7
00:00:50,091 --> 00:00:52,591
Jeg havde en konstant trang
8
00:00:52,677 --> 00:00:55,637
til at tegne,
hvad jeg havde tænkt på natten før.
9
00:00:55,889 --> 00:00:58,099
Om morgenen løb jeg ned og tegnede det.
10
00:01:00,977 --> 00:01:03,307
Jeg tror, alle børn tegner.
11
00:01:04,022 --> 00:01:07,692
Spørgsmålet er:
"Hvornår holder man op med at tegne?"
12
00:01:11,154 --> 00:01:14,414
I tegneserier vil jeg mene,
13
00:01:15,200 --> 00:01:18,240
at tegneren har mest kontrol
over historien.
14
00:01:19,871 --> 00:01:23,121
Hvordan viser man følelser
med så små linjer?
15
00:01:23,208 --> 00:01:26,038
Hvordan viser man,
at nogen føler smerte?
16
00:01:27,087 --> 00:01:29,297
Håndbevægelser og øjenbevægelser,
17
00:01:29,381 --> 00:01:31,801
kropsbygning og kropssprog.
18
00:01:33,259 --> 00:01:36,219
Stan sagde altid,
at Marveluniverset er som virkeligheden.
19
00:01:36,304 --> 00:01:38,144
Han ville have,
at folk kunne åbne en tegneserie
20
00:01:38,223 --> 00:01:40,103
og føle, at det er deres verden,
21
00:01:40,183 --> 00:01:43,443
og at de kan finde karakterer,
som de kan spejle sig i.
22
00:01:44,688 --> 00:01:47,858
Hos Marvel har vi omkring
3.500 tegnere rundt omkring i verden.
23
00:01:48,608 --> 00:01:52,448
Vi har skabere
i næsten hvert eneste land i verden,
24
00:01:52,529 --> 00:01:54,359
som bidrager til Marveluniverset.
25
00:01:54,989 --> 00:02:00,119
Vi har ikke bare karakterer,
som afspejler alle slags mennesker,
26
00:02:00,203 --> 00:02:04,333
vi har også skabere, som giver
karaktererne deres egne historier.
27
00:02:04,416 --> 00:02:08,876
Unikheden, stilen,
den særlige originalitet, det særlige mod,
28
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
de forskellige typer historiefortælling,
som vi får ved at bruge
29
00:02:12,590 --> 00:02:16,890
internationale tegnere,
åbner op for andre slags historier
30
00:02:16,970 --> 00:02:18,720
og andre måder at fortælle historier på.
31
00:02:21,016 --> 00:02:24,016
Nu findes der læsere fra hele verden,
børn, som måske bliver inspireret
32
00:02:24,102 --> 00:02:26,982
af disse forfattere og tegnere,
som kommer fra deres kultur.
33
00:02:27,063 --> 00:02:29,233
"Hold da op. Er den tegner fra Spanien?
34
00:02:29,315 --> 00:02:31,145
Er den tegner fra Frankrig?
Er den tegner fra Brasilien?
35
00:02:31,234 --> 00:02:32,324
De er ligesom mig."
36
00:02:32,402 --> 00:02:34,032
De laver tegneserier,
37
00:02:34,112 --> 00:02:36,452
som bliver læst af millioner af mennesker,
38
00:02:36,531 --> 00:02:37,571
og det er meget inspirerende.
39
00:02:39,784 --> 00:02:43,504
Det, som Javier Garrón har gjort
med Miles Morales: Spider-Man,
40
00:02:43,580 --> 00:02:45,330
er utroligt.
41
00:02:46,249 --> 00:02:51,299
Størrelsen, omfanget og den kraft,
han giver karaktererne,
42
00:02:51,379 --> 00:02:54,129
når de tager deres dragter på,
når de bruger deres evner,
43
00:02:54,215 --> 00:02:59,005
når de skal i kamp,
kan ikke sammenlignes med andre lige nu.
44
00:03:02,807 --> 00:03:04,557
Natacha kan skabe magi.
45
00:03:05,268 --> 00:03:08,358
Hendes stil i
Moon Girl and Devil Dinosaur...
46
00:03:08,897 --> 00:03:13,527
Hun er så minimalistisk omkring,
hvad der er på siden,
47
00:03:13,610 --> 00:03:17,110
men hun får den største mængde
information ud,
48
00:03:17,197 --> 00:03:19,367
og det er bare ufatteligt.
49
00:03:22,660 --> 00:03:25,580
Der er visse tegnere,
som bare har et talent,
50
00:03:26,039 --> 00:03:28,539
som er frygtløse fortællere.
51
00:03:28,958 --> 00:03:30,378
Som uanset hvor de er fra,
52
00:03:30,460 --> 00:03:33,710
uanset hvad de er vokset op med,
uanset deres kultur,
53
00:03:33,797 --> 00:03:37,297
tager noget af sig selv
og bruger det i karaktererne.
54
00:03:38,635 --> 00:03:43,055
Natacha og Javier
er to af den slags fortællere.
55
00:04:12,210 --> 00:04:16,800
"UTROLIGE SKABERE"
56
00:04:24,931 --> 00:04:26,101
I begyndelsen af Marvel
57
00:04:26,182 --> 00:04:29,142
boede og arbejdede alle
tæt sammen for at skabe tegneserier.
58
00:04:29,227 --> 00:04:30,347
Chefredaktør
Marvel
59
00:04:31,730 --> 00:04:35,820
Da de oprindelige Marveltegnere arbejdede,
skulle de lave så mange historier...
60
00:04:35,900 --> 00:04:38,150
Lektor, Medie- og kulturstudier
UC Riverside
61
00:04:38,236 --> 00:04:41,776
...at Stan Lee nogle gange
bare fandt på et plot.
62
00:04:41,865 --> 00:04:45,825
Der er mange historier om,
at han hentede tegnerne ind på sit kontor
63
00:04:45,910 --> 00:04:47,750
og opførte historien på sit skrivebord.
64
00:04:47,829 --> 00:04:50,959
Han ville give den til Jack Kirby eller
Steve Ditko, hvem end, der var tegneren,
65
00:04:51,041 --> 00:04:52,921
og så ville de tegne den.
66
00:04:53,001 --> 00:04:56,961
Så ville de komme tilbage
med en historie på 20 sider.
67
00:04:58,548 --> 00:05:01,048
Man siger, at man skriver,
hvad man kender til.
68
00:05:01,134 --> 00:05:03,514
Og da Marveluniverset blev skabt,
69
00:05:03,595 --> 00:05:06,505
var det bare en gruppe hvide fyre
i New York,
70
00:05:06,598 --> 00:05:08,138
som fandt på karaktererne,
71
00:05:08,224 --> 00:05:10,234
så de baserede dem mest af alt
på sig selv.
72
00:05:11,519 --> 00:05:15,229
De tegnede det New York og de karakterer
og de mennesker, der var omkring dem.
73
00:05:17,067 --> 00:05:19,397
Det er ikke sådan tegneserier
bliver lavet længere.
74
00:05:23,114 --> 00:05:25,374
Denne har globale, kreative kultur,
som vi lever i,
75
00:05:25,992 --> 00:05:30,792
har tilføjet noget individuelt og unikt
og kulturelt autentisk
76
00:05:30,872 --> 00:05:33,582
ved den måde,
vi fortæller historier visuelt.
77
00:05:35,293 --> 00:05:37,343
Folk fortæller historier fra de steder,
de er fra.
78
00:05:37,420 --> 00:05:38,880
Forfatter, Miles Morales: Spider-Man
Marvel Comics
79
00:05:39,839 --> 00:05:43,339
Livserfaringen, en tegners baggrund,
80
00:05:43,426 --> 00:05:48,096
de ting, som omgiver dem i deres liv,
betyder noget.
81
00:05:48,181 --> 00:05:50,431
Det påvirker, hvordan de tegner.
82
00:05:50,517 --> 00:05:54,347
Det påvirker, hvad de fokuserer på,
når de tegner.
83
00:05:54,437 --> 00:05:57,357
Det påvirker,
hvordan de fortæller historien.
84
00:05:58,400 --> 00:06:01,070
Jeg fortæller altid
aspirerende forfattere og tegnere,
85
00:06:01,152 --> 00:06:03,782
at der er ikke noget, der afholder dem fra
86
00:06:03,863 --> 00:06:06,533
at arbejde hos Marvel en dag.
87
00:06:07,492 --> 00:06:11,082
Når man har skabere fra forskellige steder
88
00:06:11,162 --> 00:06:13,792
med forskellige livserfaringer...
89
00:06:14,958 --> 00:06:18,498
...som påvirker,
hvad de mener en superhelt er,
90
00:06:19,462 --> 00:06:21,132
så bliver historierne kun bedre.
91
00:06:34,936 --> 00:06:40,356
Jeg blev født i en by i Sydspanien
ved navn El Puerto de Santa María,
92
00:06:41,901 --> 00:06:43,991
som ligger i Cádiz-provinsen.
93
00:06:45,280 --> 00:06:48,830
Det er den mest sydlige del af Spanien.
94
00:06:50,243 --> 00:06:54,003
Det er en meget lille,
meget smuk fiskerby.
95
00:06:56,624 --> 00:06:57,834
Jeg elskede historier.
96
00:06:58,543 --> 00:07:01,763
Jeg plejede at sidde i timevis
på mit værelse
97
00:07:03,048 --> 00:07:05,178
og læse, mens resten af familien
lavede andre ting,
98
00:07:05,258 --> 00:07:06,628
og jeg bare læste.
99
00:07:07,969 --> 00:07:11,679
Jeg begyndte med Disney-tegneserier:
100
00:07:12,307 --> 00:07:13,137
Mickey Mouse,
101
00:07:13,391 --> 00:07:14,271
Anders And,
102
00:07:14,351 --> 00:07:15,191
Rip, Rap og Rup på eventyr
103
00:07:16,019 --> 00:07:17,099
og spanske tegneserier.
104
00:07:17,729 --> 00:07:20,229
Tegneserier såsom Mortadelo y Filemón,
Zipi y Zape.
105
00:07:22,233 --> 00:07:24,743
Jeg læste dem så hurtigt,
106
00:07:25,362 --> 00:07:27,702
at min far fandt på en regel:
107
00:07:27,781 --> 00:07:31,031
"Du skal læse hver tegneserie tre gange,
før du får en til."
108
00:07:34,537 --> 00:07:37,247
Jeg var meget lille,
da jeg startede med at tegne
109
00:07:37,332 --> 00:07:39,582
Anders And-tegninger.
110
00:07:41,127 --> 00:07:46,757
Hvis jeg lukker øjnene, kan jeg
faktisk tegne Anders And på et minut.
111
00:07:48,343 --> 00:07:53,603
Jeg kan huske,
da jeg var 12 eller 13 år gammel,
112
00:07:53,682 --> 00:07:55,892
tog vi til Cádiz
for at tage til øjenlægen,
113
00:07:56,601 --> 00:07:58,941
og så gik vi forbi en kæmpe boghandel.
114
00:07:59,854 --> 00:08:02,824
Det var første gang, jeg havde været
i en specialiseret boghandel.
115
00:08:04,859 --> 00:08:07,949
Den slags boghandel, som ikke fandtes
i El Puerto de Santa María,
116
00:08:08,029 --> 00:08:10,239
som man kun kunne finde
i hovedstaden, Cádiz.
117
00:08:11,574 --> 00:08:14,624
Vi gik indenfor,
og jeg løb hen mod tegneserieafdelingen.
118
00:08:16,371 --> 00:08:18,371
Jeg kiggede på dem, og så sagde min far:
119
00:08:18,456 --> 00:08:20,876
"Vælg en, så køber jeg den til dig."
120
00:08:22,210 --> 00:08:26,510
Så jeg besluttede at købe
en superheltetegneserie.
121
00:08:26,589 --> 00:08:30,089
Og det var...
122
00:08:30,176 --> 00:08:31,386
...begyndelsen på enden.
123
00:08:35,015 --> 00:08:36,725
Det var afhængighedsskabende, fordi...
124
00:08:37,434 --> 00:08:39,144
...jeg lærte ting.
125
00:08:40,729 --> 00:08:45,359
Jeg havde pludselig adgang
til en hel kollage
126
00:08:45,442 --> 00:08:51,282
af overbevisninger, racer og religioner,
127
00:08:51,364 --> 00:08:55,494
som ikke eksisterede i Cádiz,
i El Puerto de Santa María.
128
00:09:00,498 --> 00:09:05,548
Det var næsten en religiøs oplevelse.
129
00:09:07,130 --> 00:09:12,050
De ting, jeg læste,
påvirkede de ting, jeg gerne ville tegne.
130
00:09:27,067 --> 00:09:30,027
Jeg blev født i Ibiza,
men jeg voksede op i Málaga, Andalusien
131
00:09:31,905 --> 00:09:35,735
i en lille by ved navn Torremolinos.
132
00:09:36,326 --> 00:09:38,286
Jeg har en blandet herkomst.
133
00:09:39,037 --> 00:09:42,247
Min far er hvid, og min mor er sort,
134
00:09:43,416 --> 00:09:46,836
og vi skilte os ud fra mængden i 80'erne.
135
00:09:47,420 --> 00:09:51,550
Der var ikke mange indvandrere i Spanien,
136
00:09:51,633 --> 00:09:54,683
og sorte mennesker i Spanien
chokerede folk.
137
00:09:55,178 --> 00:09:56,718
Når folk så et sort menneske,
138
00:09:56,805 --> 00:09:58,305
pegede de på dem,
139
00:09:58,390 --> 00:10:00,930
som om det var noget helt usædvanligt.
140
00:10:03,103 --> 00:10:05,563
Jeg var et meget genert barn.
141
00:10:06,606 --> 00:10:10,566
Folk pegede på mig.
142
00:10:12,195 --> 00:10:15,155
Børn i skolen mobbede mig også
de første par år.
143
00:10:17,951 --> 00:10:21,791
Jeg var fra en tidlig alder klar over,
at jeg var god til at tegne.
144
00:10:23,456 --> 00:10:29,126
Jeg tegnede i bund og grund
for at slippe væk fra virkeligheden.
145
00:10:31,131 --> 00:10:33,801
Jeg prøvede at forestille mig
fantastiske verdener.
146
00:10:34,300 --> 00:10:36,090
Fordi jeg følte mig anderledes
147
00:10:36,177 --> 00:10:38,807
på grund af mit udseende,
148
00:10:38,888 --> 00:10:44,308
ledte jeg efter måder at underholde
mig selv med tegneserier eller TV.
149
00:10:47,480 --> 00:10:53,570
Jeg så X-Men første gang,
da den blev sendt i fjernsynet i Spanien.
150
00:10:54,612 --> 00:10:57,372
Jeg elskede den. Jeg var besat.
151
00:10:58,992 --> 00:11:01,792
Da jeg fandt ud af,
at der var tegneserier,
152
00:11:02,996 --> 00:11:04,786
løb jeg hen imod aviskiosken.
153
00:11:05,874 --> 00:11:07,834
Det var en gruppe af superseje superhelte,
154
00:11:07,917 --> 00:11:09,917
hvor alle var fra forskellige lande.
155
00:11:10,545 --> 00:11:12,795
Der var Storm,
156
00:11:14,257 --> 00:11:16,047
som var fra Afrika
157
00:11:16,968 --> 00:11:18,468
og havde utroligt hvidt hår.
158
00:11:19,346 --> 00:11:21,966
Hun var en stærk kvinde,
159
00:11:22,682 --> 00:11:26,352
og hun er ofte blevet kaldt
lederen af X-Men.
160
00:11:27,520 --> 00:11:31,150
Jeg tror,
det var det mest interessante for mig.
161
00:11:36,446 --> 00:11:42,076
Storm var den første ikke-hvide person,
jeg så i tegneserier.
162
00:11:42,577 --> 00:11:44,157
Det var chokerende for mig,
163
00:11:44,245 --> 00:11:47,615
fordi jeg tænkte:
"Der findes folk, der ligner mig."
164
00:11:49,459 --> 00:11:51,459
Jeg blev forelsket i karakteren
og i fortællestilen.
165
00:11:51,836 --> 00:11:53,246
Jeg var fascineret.
166
00:11:53,338 --> 00:11:55,508
Jeg kunne ikke holde op
med at tegne hende.
167
00:11:57,050 --> 00:12:01,640
Da jeg så X-Men, følte jeg,
at jeg kunne se mig selv i dem.
168
00:12:02,430 --> 00:12:06,850
Jeg tror, alle de historier,
hvor karaktererne har evner,
169
00:12:08,144 --> 00:12:10,984
men samfundet ikke accepterer dem,
170
00:12:11,439 --> 00:12:12,609
gjorde et indtryk på mig,
171
00:12:13,483 --> 00:12:15,573
fordi det var noget, jeg oplevede.
172
00:12:16,861 --> 00:12:19,661
Det, at jeg følte mig isoleret,
173
00:12:20,073 --> 00:12:21,533
og at jeg havde en superkraft,
174
00:12:21,783 --> 00:12:23,493
hvilket var at tegne.
175
00:12:27,080 --> 00:12:32,590
Det var det eneste,
som folk roste mig for.
176
00:12:32,836 --> 00:12:35,256
De mobbede mig, fordi jeg var sort,
177
00:12:35,338 --> 00:12:37,048
men bagefter sagde de: "Du tegner godt.
178
00:12:37,132 --> 00:12:38,552
Tegn det her til mig."
179
00:12:40,468 --> 00:12:42,468
De stoppede med at mobbe mig
på grund af det.
180
00:12:44,931 --> 00:12:48,141
Så på en måde reddede tegning
mig i skolen.
181
00:12:53,356 --> 00:12:55,436
Som en kunstner er det instrument,
man bruger,
182
00:12:55,525 --> 00:12:57,105
en forlængelse af en selv.
183
00:12:57,610 --> 00:13:02,030
Man siger,
at man kan bruge sig selv i en karakter,
184
00:13:02,782 --> 00:13:07,082
og det tror jeg er meget sandt
for tegneserietegnere.
185
00:13:08,079 --> 00:13:11,579
En del af det handler om
at projicere sig selv ind i billedet,
186
00:13:11,666 --> 00:13:15,996
samtidig med at læserne
også læser mellem linjerne.
187
00:13:16,421 --> 00:13:20,301
Hver eneste krusedulle er en følelse.
188
00:13:21,468 --> 00:13:23,968
Når man skaber kunst,
189
00:13:24,054 --> 00:13:27,644
er det svært ikke at bruge
sig selv i værket.
190
00:13:29,976 --> 00:13:34,766
Det er vigtigt for mig, inden for stilen,
191
00:13:34,856 --> 00:13:37,276
at karaktererne ser virkelige ud.
192
00:13:38,026 --> 00:13:39,436
Når Lunella bevæger sig sådan her,
193
00:13:39,527 --> 00:13:41,907
forsøger jeg at få det til
at se så realistisk ud som muligt.
194
00:13:42,280 --> 00:13:46,160
Jeg har taget billeder af mig selv
for at imitere det.
195
00:13:46,534 --> 00:13:48,044
Skøre stillinger.
196
00:13:48,953 --> 00:13:51,083
I min pyjamas.
197
00:13:52,374 --> 00:13:53,794
Mimikken skal se ægte ud.
198
00:13:53,875 --> 00:13:57,705
Jeg ser på min munds form...
mit ansigtsudtryk.
199
00:14:07,514 --> 00:14:09,224
Det er min kat.
200
00:14:11,518 --> 00:14:16,898
I udgave tre gør hun det her.
201
00:14:17,649 --> 00:14:21,529
Natacha lagde så meget af sig selv
ind i de første sider af Moon Girl.
202
00:14:21,611 --> 00:14:24,821
Alt der bare mindede om hende.
203
00:14:24,906 --> 00:14:27,026
Hun omfavnede og forstørrede det
eller så sig selv udefra.
204
00:14:27,117 --> 00:14:28,697
Medforfatter, Moon Girl and Devil Dinosaur
Marvel Comics
205
00:14:28,785 --> 00:14:29,865
Det er en blanding af det hele.
206
00:14:30,995 --> 00:14:33,115
Vi har alle vores navn på det,
207
00:14:33,206 --> 00:14:36,286
men Natacha har bidraget mest
til Moon Girl.
208
00:14:42,007 --> 00:14:45,177
Dinosauren har sin egen personlighed.
209
00:14:45,510 --> 00:14:51,980
Jeg ville gerne gøre ham mere sjov,
mere kærlig, ligesom en hund.
210
00:14:53,309 --> 00:14:55,439
Devil Dinosaur er som en hund,
vil jeg sige.
211
00:14:59,024 --> 00:15:01,864
I slut-70'erne skabte
Jack Kirby helt alene
212
00:15:01,943 --> 00:15:04,783
en tegneserie ved navn Devil Dinosaur.
213
00:15:06,614 --> 00:15:09,954
Moon-Boy var en karakter i den,
og han var en ung hulemand.
214
00:15:10,452 --> 00:15:12,122
Og de blev venner.
215
00:15:13,455 --> 00:15:16,665
Det blev ikke en stor succes.
Den varede kun ni udgivelser.
216
00:15:17,667 --> 00:15:21,337
Den var visuelt genial,
men den var ikke udviklet nok.
217
00:15:22,547 --> 00:15:25,627
Så jeg tænkte, at vi måske
kunne finde på en Moon Girl...
218
00:15:25,717 --> 00:15:27,717
Medforfatter, Moon Girl and Devil Dinosaur
Marvel Comics
219
00:15:27,802 --> 00:15:31,102
...og i stedet for at hun var hulemand,
så kunne hun være en moderne pige.
220
00:15:31,181 --> 00:15:32,771
Oprindelige Moon Girl-skitser
af Amy Reeder
221
00:15:32,849 --> 00:15:35,349
Denne karakter
havde rumsteret i mit hoved.
222
00:15:35,435 --> 00:15:38,765
Hun var socialt akavet og meget klog.
223
00:15:40,315 --> 00:15:44,145
Det var bare en ide om, at hun ville
køre på rulleskøjter rundt i byen
224
00:15:45,028 --> 00:15:46,778
og bekæmpe kriminalitet.
225
00:15:49,991 --> 00:15:55,411
Moon Girl-bøgernes stil
kommer fra et ret finurligt sted.
226
00:15:56,748 --> 00:16:00,288
Med Moon Girl startede jeg ikke projektet
227
00:16:00,377 --> 00:16:02,377
og tænkte: "Sådan vil jeg gøre det."
228
00:16:03,463 --> 00:16:06,303
Jeg ville gerne lave noget,
der var komfortabelt og sjovt,
229
00:16:07,550 --> 00:16:08,760
som fik mig til at tænke:
230
00:16:09,219 --> 00:16:11,469
"Hvor sjovt, jeg vil gerne læse videre."
231
00:16:12,097 --> 00:16:16,427
Hun ville gerne gøre det mere
tegneserieagtigt, fordi det var til børn.
232
00:16:16,976 --> 00:16:19,646
Jeg tror, det startede der.
233
00:16:19,729 --> 00:16:22,439
Jeg tegner simple linjer,
hvilket jeg godt kan lide.
234
00:16:24,651 --> 00:16:29,321
Moon Girl er den klogeste person
i Marveluniverset.
235
00:16:30,448 --> 00:16:33,328
Da vi udviklede den, tænkte vi meget på:
236
00:16:33,410 --> 00:16:37,660
"Hvad betyder det, og hvad er det,
der gør hende så klog?"
237
00:16:39,749 --> 00:16:44,339
Vores samfunds fremtid kommer til
at basere sig på teknologiske udviklinger.
238
00:16:44,421 --> 00:16:48,131
Så hvad betyder det at have
ikke-hvide mennesker i de arenaer,
239
00:16:48,216 --> 00:16:50,546
som snakker om ingeniørarbejde
og matematik?
240
00:16:51,386 --> 00:16:52,716
Det er det, Moon Girl handler om.
241
00:16:53,680 --> 00:16:55,810
Hun er opfinder.
242
00:16:56,599 --> 00:17:00,059
Hun skaber utrolige ting
fra dagligdagsobjekter.
243
00:17:00,270 --> 00:17:04,570
Jeg valgte disse legetøjsbyggedele
244
00:17:04,816 --> 00:17:09,776
og tilføjede denne her lommeregnerradar.
245
00:17:10,363 --> 00:17:14,583
Jeg synes, resultatet blev sjovt.
246
00:17:20,999 --> 00:17:25,959
De kreative hold bag tegneserier
er i bund og grund arrangerede ægteskaber.
247
00:17:26,046 --> 00:17:30,796
Man bliver bedt om at arbejde på en serie
som forfatter, og så siger redaktøren:
248
00:17:30,884 --> 00:17:32,804
"Og du skal arbejde med denne her tegner."
249
00:17:34,429 --> 00:17:38,139
Men nogle gange kan man være heldig,
250
00:17:38,224 --> 00:17:40,354
og så får man bare de rigtige
samarbejdspartnere
251
00:17:40,435 --> 00:17:42,935
og den rigtige sammensætning af mennesker,
252
00:17:43,021 --> 00:17:44,771
hvor der virkelig kan opstå noget særligt.
253
00:17:46,358 --> 00:17:51,398
Som forfatter skal man
efter min mening være drevet af:
254
00:17:51,488 --> 00:17:53,818
"Hvordan kan man hjælpe
tegneren med at lykkes?"
255
00:17:56,618 --> 00:17:59,578
Hele processen er ikke fokuseret på
256
00:17:59,662 --> 00:18:03,212
en læser, der skal læse den.
257
00:18:03,917 --> 00:18:06,207
Teksten har tegneren for øje.
258
00:18:08,880 --> 00:18:10,220
Når jeg får manuskriptet,
259
00:18:11,174 --> 00:18:15,144
efter jeg har læst det et par gange,
laver jeg storyboardet,
260
00:18:15,220 --> 00:18:17,850
eller "layoutet", som de siger i USA.
261
00:18:19,057 --> 00:18:22,097
Det første, jeg gør,
er at tage min notesbog
262
00:18:22,852 --> 00:18:26,612
og tegne nogle skitser.
263
00:18:27,148 --> 00:18:28,608
For at lave sidens layout
264
00:18:28,692 --> 00:18:30,742
bruger jeg min computer.
265
00:18:33,530 --> 00:18:39,040
Til anatomien bruger jeg
et animationsprogram.
266
00:18:39,577 --> 00:18:44,957
Jeg har nogenlunde
karakterens proportioner.
267
00:18:45,041 --> 00:18:46,881
For eksempel er det her Miles.
268
00:18:48,086 --> 00:18:51,376
Han løber, men jeg vil gerne
have det til at se overdrevet ud.
269
00:18:52,173 --> 00:18:57,803
Jeg vil have foden her og torsoen
skubbet frem, så det er mere klart.
270
00:18:57,887 --> 00:19:02,057
Her kan man stille karakteren,
som man har lyst til.
271
00:19:05,895 --> 00:19:09,515
Når man kommer til den side,
fanger det en. Det er vigtigt.
272
00:19:10,358 --> 00:19:13,448
Vi bruger det engelske begreb
"money shot".
273
00:19:14,571 --> 00:19:17,991
Alle karaktererne bevæger sig og ser på,
hvad der sker,
274
00:19:18,074 --> 00:19:22,204
og pludselig kommer det store øjeblik,
hvor Spider-Man dukker op.
275
00:19:22,620 --> 00:19:24,960
Der er en usynlig linje her
276
00:19:25,290 --> 00:19:28,080
fra toppen til bunden. Den former et Z.
277
00:19:28,543 --> 00:19:33,473
Det bliver skabt af en arm,
et edderkoppespind og en bro.
278
00:19:37,886 --> 00:19:40,096
Spider-Man er en af Marvels mest,
279
00:19:40,180 --> 00:19:43,270
hvis ikke den mest ikoniske
karakter i vores univers.
280
00:19:43,350 --> 00:19:45,640
Han er den karakter,
som alle forfattere og tegnere
281
00:19:45,727 --> 00:19:47,517
gerne ville tegne, siden de var børn.
282
00:19:48,396 --> 00:19:52,976
Spider-Man er en karakter,
som folk kan se sig selv i.
283
00:19:53,068 --> 00:19:56,698
Det, at folk kan se Spider-Man og tænke:
284
00:19:56,780 --> 00:19:59,070
"Sådan ville jeg være,
hvis jeg var superhelt."
285
00:19:59,157 --> 00:20:01,367
Det er anderledes end med de karakterer,
286
00:20:01,451 --> 00:20:05,331
som er milliardærer eller rumvæsner
og så videre.
287
00:20:05,413 --> 00:20:08,083
Jeg tror, det er det,
der er så tiltrækkende ved Spider-Man.
288
00:20:09,834 --> 00:20:12,504
Brian Bendis skabte,
med opbakning fra Axel Alonso,
289
00:20:12,587 --> 00:20:15,167
som var chefredaktør dengang,
Miles Morales,
290
00:20:15,256 --> 00:20:17,836
som er den nutidige Spider-Man.
291
00:20:18,843 --> 00:20:21,353
Sara Pichelli, tegneren, blev en del
af holdet og designede karakteren
292
00:20:21,429 --> 00:20:24,429
i tegneserien på det tidspunkt.
Resten er historie, som man siger.
293
00:20:26,184 --> 00:20:30,524
Da Miles først blev foreslået,
var der mange fans, der blev sure.
294
00:20:31,981 --> 00:20:36,191
Der var en gruppe, som gik i panik
over tanken om en sort Spider-Man,
295
00:20:36,277 --> 00:20:38,697
som gik i panik over tanken om
en Spider-Man fra Puerto Rico,
296
00:20:38,780 --> 00:20:41,240
som ville have,
at alt forblev, som det var.
297
00:20:43,201 --> 00:20:47,411
Han er en anden slags person, ikke?
Miles er sort, han er fra Puerto Rico,
298
00:20:47,497 --> 00:20:50,497
han er fra Brooklyn, ikke Queens,
han er yngre end Peter...
299
00:20:51,543 --> 00:20:54,883
...og alligevel personificerer han
Spider-Mans værdier.
300
00:20:55,422 --> 00:20:58,932
Selvopofrelse, at insistere på
at være et godt menneske...
301
00:21:00,010 --> 00:21:02,680
...aldrig at opgive at hjælpe andre.
302
00:21:03,680 --> 00:21:06,220
Han er en klassisk Spider-Man
på grund af de ting.
303
00:21:08,643 --> 00:21:11,193
Hvad Saladin og Javier skabte for Miles
304
00:21:11,271 --> 00:21:15,031
er det samme, som Stan og Steve
skabte for Peter Parker dengang.
305
00:21:15,942 --> 00:21:18,362
Nye karakterer må ikke kun være
en spejling af de karakterer,
306
00:21:18,445 --> 00:21:20,155
som de er inspireret af.
307
00:21:20,238 --> 00:21:22,868
Og det er det,
Saladin og især Javier har skabt...
308
00:21:22,949 --> 00:21:26,409
Den visuelle verden, som han har
bygget omkring Miles er også meget vigtig.
309
00:21:28,121 --> 00:21:32,961
Før vi overhovedet så den første udgave
af Miles Morales' Spider-Man,
310
00:21:33,043 --> 00:21:38,803
afleverede Javier et karakterark,
og jeg blev blæst væk.
311
00:21:40,300 --> 00:21:43,050
Han havde tilføjet noget til tegneserien,
312
00:21:43,136 --> 00:21:46,766
som jeg slet ikke havde tænkt nok over,
313
00:21:46,848 --> 00:21:48,978
hvilket var: "Hvordan går teenagere klædt?
314
00:21:49,434 --> 00:21:51,104
Hvordan får de klippet deres hår?"
315
00:21:51,644 --> 00:21:54,364
Det var gjort på en måde,
som jeg aldrig havde kunnet.
316
00:21:54,439 --> 00:22:00,069
Jeg er en midaldrende, sjusket fyr,
og Javier er meget mere stilet.
317
00:22:01,029 --> 00:22:04,819
Jeg vidste, at vi havde skudt papegøjen,
318
00:22:04,908 --> 00:22:06,908
da jeg begyndte at se folk på Twitter,
319
00:22:06,993 --> 00:22:09,953
som snakkede om,
at Miles burde have sin egen Instagram.
320
00:22:10,038 --> 00:22:12,208
Til hans mode.
321
00:22:13,833 --> 00:22:17,673
Så føles det virkelig,
som om man fortæller en historie sammen
322
00:22:17,754 --> 00:22:19,764
på den mest intuitive måde,
323
00:22:19,839 --> 00:22:22,879
når man skaber det helt fra bunden.
324
00:22:33,603 --> 00:22:35,153
I tegneserier
325
00:22:36,314 --> 00:22:37,864
er man sin egen chef.
326
00:22:39,484 --> 00:22:41,654
Redaktøren giver en materialet
327
00:22:41,986 --> 00:22:43,566
og deadlinen,
328
00:22:44,114 --> 00:22:46,034
men man styrer selv tiden.
329
00:22:47,992 --> 00:22:53,002
Min dag starter typisk
omkring klokken seks om morgenen.
330
00:22:54,833 --> 00:22:56,583
Jeg drikker en kop kaffe
331
00:22:56,668 --> 00:22:59,168
og cykler til fitnesscentret.
332
00:23:00,505 --> 00:23:02,755
Jeg går i fitnesscenteret
som det første om morgenen.
333
00:23:03,842 --> 00:23:07,722
Fordi jeg ved,
at jeg vil lyve over for mig selv
334
00:23:09,055 --> 00:23:12,345
og ikke tage til fitnesscentret,
hvis jeg udskyder det.
335
00:23:14,227 --> 00:23:16,597
Det er ligesom et korthus.
336
00:23:16,688 --> 00:23:19,938
Hvis et af dem falder,
falder det hele ned.
337
00:23:22,777 --> 00:23:26,607
Jeg står op, jeg tager afsted,
det er en ting gjort, sådan.
338
00:23:28,116 --> 00:23:31,036
Og så begynder jeg på dagens arbejde.
339
00:23:41,963 --> 00:23:45,593
Det gode ved at være freelancer er,
at man kan sove længe
340
00:23:45,675 --> 00:23:47,585
og vælge, hvornår man vil arbejde.
341
00:23:48,595 --> 00:23:52,215
Min daglige rutine er at vågne op
og spise morgenmad.
342
00:23:52,307 --> 00:23:55,847
Så tænder jeg TV'et eller radioen,
343
00:23:56,686 --> 00:23:58,396
og jeg gør det uden stress.
344
00:23:59,064 --> 00:24:02,944
Jeg kan godt lide at brainstorme
mine ideer i en café.
345
00:24:03,026 --> 00:24:07,526
Jeg tror, jeg får bedre ideer,
når jeg ikke er hjemme.
346
00:24:08,823 --> 00:24:12,663
Nogle gange mødes jeg med kunstnervenner,
347
00:24:12,744 --> 00:24:13,794
som også tegner.
348
00:24:16,956 --> 00:24:18,786
Jeg kender mig selv,
349
00:24:18,875 --> 00:24:22,745
så jeg ved, at jeg skitserer layoutet
350
00:24:22,837 --> 00:24:24,377
om morgenen,
351
00:24:24,673 --> 00:24:27,723
og det hårde tegnearbejde,
352
00:24:27,801 --> 00:24:31,601
hvilket er det svære,
gør jeg om eftermiddagen.
353
00:24:32,514 --> 00:24:34,894
Hvis jeg skal arbejde efter aftensmaden,
354
00:24:34,974 --> 00:24:36,564
så arbejder jeg lidt mere,
355
00:24:36,643 --> 00:24:40,563
og hvis jeg ikke skal,
så går jeg i seng så hurtigt som muligt,
356
00:24:41,147 --> 00:24:43,647
fordi jeg skal gøre
det præcis samme næste dag.
357
00:24:46,194 --> 00:24:48,664
Jeg har ikke en rutine. Jeg er tilfældig.
358
00:24:49,406 --> 00:24:51,946
Men jeg har altid nået mine deadlines.
359
00:24:52,701 --> 00:24:55,371
Hvis jeg skal arbejde til
klokken et eller to om natten,
360
00:24:56,079 --> 00:24:59,579
så gør jeg det for
at gøre projektet færdigt til næste dag.
361
00:25:00,667 --> 00:25:02,457
Mange tror, at det er nemt at tegne,
362
00:25:04,004 --> 00:25:07,384
men det er en kamp.
363
00:25:07,465 --> 00:25:09,335
Det er hårdt.
364
00:25:10,593 --> 00:25:13,143
Jeg er måske langsommere i starten.
365
00:25:13,930 --> 00:25:15,350
Jeg kan lide at begynde sent,
366
00:25:16,141 --> 00:25:18,981
men når jeg starter, så stopper jeg ikke.
367
00:25:19,811 --> 00:25:23,861
Man bliver nødt til at se i øjnene,
hvad der bliver forventet af en,
368
00:25:25,734 --> 00:25:28,704
man bliver nødt til at se i øjnene,
hvad man selv forventer,
369
00:25:30,196 --> 00:25:35,036
man bliver nødt til at se i øjnene,
hvor lang tid man har,
370
00:25:36,036 --> 00:25:40,536
og det er en række usynlige kampe,
371
00:25:41,416 --> 00:25:43,076
som folk ikke er klar over.
372
00:25:44,711 --> 00:25:47,131
Fordi så snart man ser produktet,
373
00:25:47,589 --> 00:25:51,429
vil man gerne have dem til
at se resultaterne
374
00:25:51,509 --> 00:25:53,469
og ikke problemer.
375
00:26:07,692 --> 00:26:08,532
Hvor fedt.
376
00:26:08,610 --> 00:26:09,780
De laver altid sjov.
377
00:26:09,861 --> 00:26:11,201
Skal du have kaffe?
378
00:26:11,279 --> 00:26:12,449
En kop kaffe, sort.
379
00:26:12,530 --> 00:26:15,200
-Vi mangler en kop sort kaffe.
-Bare en kop sort kaffe.
380
00:26:15,909 --> 00:26:18,039
Se, jeg lavede denne her side.
381
00:26:18,995 --> 00:26:21,245
-Det er den nye dragt.
-Den er rigtig flot.
382
00:26:25,460 --> 00:26:28,050
Jeg vidste ikke,
at jeg ville blive tegneserietegner.
383
00:26:28,880 --> 00:26:33,050
Jeg vidste ikke, at man kunne leve af det,
før jeg blev ældre.
384
00:26:33,301 --> 00:26:37,721
Jeg vidste, at jeg ville lave noget,
som havde at gøre med at tegne.
385
00:26:39,974 --> 00:26:41,894
Jeg tænkte på arkitektur,
386
00:26:41,976 --> 00:26:43,056
ingeniørarbejde...
387
00:26:44,145 --> 00:26:46,305
...så jeg studerede teknisk arkitektur.
388
00:26:47,691 --> 00:26:50,361
Jeg studerede på
Granadas Universitet i et år
389
00:26:50,777 --> 00:26:52,817
og indså, at det ikke var for mig.
390
00:26:54,531 --> 00:26:57,031
Der mødte jeg mennesker,
som studerede kunst,
391
00:26:57,367 --> 00:26:58,487
som elskede det og kunne lide at tegne,
392
00:27:00,620 --> 00:27:03,210
så jeg besluttede at læse kunst.
393
00:27:05,542 --> 00:27:09,462
De første par år skal man prøve det hele:
394
00:27:10,547 --> 00:27:14,837
skulpturer, kunst,
endda en smule eksperimenterende kunst.
395
00:27:14,926 --> 00:27:19,596
Jeg studerede også film, fordi jeg lavede
kortfilm med mine venner en overgang.
396
00:27:22,350 --> 00:27:25,310
Der var et kursus om tegneserier,
397
00:27:26,187 --> 00:27:29,357
som blev undervist af en lektor,
som også er tegneserieforfatter
398
00:27:29,441 --> 00:27:32,491
ved navn Sergio García,
som udgiver i Frankrig.
399
00:27:33,445 --> 00:27:36,355
Han så noget i mig
og støttede mig lige fra begyndelsen,
400
00:27:36,948 --> 00:27:39,408
så jeg følte,
at jeg kunne lave tegneserier.
401
00:27:42,746 --> 00:27:47,076
At have en mentor, som laver tegneserier,
402
00:27:47,167 --> 00:27:49,707
som siger, at man kan gøre det,
403
00:27:50,128 --> 00:27:52,918
var et vendepunkt for mig i min karriere.
404
00:27:53,381 --> 00:27:56,051
Jeg tror, det var altafgørende.
405
00:27:57,510 --> 00:28:01,600
Det var der, jeg begyndte at kæmpe
for at lave tegneserier.
406
00:28:30,627 --> 00:28:32,457
Cadmiumrød. Læbestiftsrød.
407
00:28:36,758 --> 00:28:39,548
Læbestiftsrød. Læbestiftsrød er god.
408
00:28:40,512 --> 00:28:43,602
-Jeg tager en af dem her.
-Okay. Det bliver seks.
409
00:28:43,682 --> 00:28:44,932
Seks, okay.
410
00:28:45,433 --> 00:28:46,603
Vil du have en pose?
411
00:28:46,685 --> 00:28:49,055
Nej, jeg putter den bare i lommen.
412
00:28:49,145 --> 00:28:50,935
-Den er så god.
-Okay.
413
00:28:54,943 --> 00:28:57,743
Jeg havde altid haft den ide,
414
00:28:58,196 --> 00:29:01,946
at jeg skulle have et andet job i livet,
415
00:29:02,033 --> 00:29:05,083
før jeg kunne blive, hvad jeg ville være:
en tegneserietegner.
416
00:29:06,663 --> 00:29:11,543
Jeg kunne allerede tegne
417
00:29:11,918 --> 00:29:15,088
Anders And og Mickey Mouse,
og jeg begyndte bare at tegne superhelte,
418
00:29:16,256 --> 00:29:19,376
men jeg havde ingen anelse om,
hvordan man tegnede en by.
419
00:29:20,885 --> 00:29:22,505
I de tegneserier, jeg læste,
420
00:29:23,013 --> 00:29:25,973
var byen endnu en karakter i historien.
421
00:29:26,224 --> 00:29:29,444
Helten og skurken var ligeså
vigtige som byen.
422
00:29:30,228 --> 00:29:34,818
Og byen var meget detaljeret.
Bygningerne, vinduerne...
423
00:29:35,650 --> 00:29:37,990
Det var som en rigtig by,
424
00:29:38,570 --> 00:29:40,200
men med volumen skruet op.
425
00:29:41,156 --> 00:29:43,276
Jeg så på tegneserierne og tænkte...
426
00:29:44,367 --> 00:29:46,577
"Jeg aner ikke, hvordan man gør det her."
427
00:29:47,412 --> 00:29:50,372
Så jeg kom frem til den konklusion,
428
00:29:50,623 --> 00:29:52,713
at jeg blev nødt til at blive arkitekt.
429
00:29:53,293 --> 00:29:55,463
Jeg troede,
jeg slog to fluer med et smæk.
430
00:29:55,545 --> 00:29:58,005
Jeg kunne have et dagjob som arkitekt,
431
00:29:58,298 --> 00:30:00,508
så jeg kunne betale mine regninger,
432
00:30:02,260 --> 00:30:05,310
og så jeg kunne lære at tegne bygninger,
så jeg kunne tegne bedre
433
00:30:05,513 --> 00:30:09,983
i mit nattearbejde som tegneserietegner.
434
00:30:10,727 --> 00:30:12,977
Jeg tænkte bare,
435
00:30:13,063 --> 00:30:15,903
at det ville være...
436
00:30:19,444 --> 00:30:21,824
...min hemmelige identitet.
437
00:30:29,412 --> 00:30:33,172
Spider-Man er i virkeligheden
en meget lokal helt.
438
00:30:33,249 --> 00:30:37,049
Fra begyndelsen
ville jeg gerne lave en tegneserie,
439
00:30:37,128 --> 00:30:42,008
der handlede om et specifikt sted,
som handlede om familien det sted,
440
00:30:42,092 --> 00:30:44,342
skolen det sted.
441
00:30:44,928 --> 00:30:47,348
Siden Miles er fra Brooklyn,
442
00:30:47,639 --> 00:30:51,059
ville jeg gerne have Brooklyn
til at ligne Brooklyn.
443
00:30:52,727 --> 00:30:56,767
Mange Marvelhistorier
finder sted på Manhattan.
444
00:30:56,856 --> 00:31:01,026
Brooklyn har altid været en smule
negligeret i Marvelmytologien.
445
00:31:02,320 --> 00:31:04,700
Brooklyn er ikke det samme som Manhattan
446
00:31:04,781 --> 00:31:07,581
eller Queens, New Jersey,
447
00:31:07,659 --> 00:31:10,199
Chicago eller San Francisco.
448
00:31:11,287 --> 00:31:14,577
Jeg har boet i Brooklyn i en del år,
449
00:31:14,666 --> 00:31:18,546
men Javier bor i Europa,
så det var ikke muligt
450
00:31:18,628 --> 00:31:20,548
for ham at gå udenfor og sige:
451
00:31:20,630 --> 00:31:22,340
"Sådan her ser denne blok ud."
452
00:31:24,634 --> 00:31:27,304
Marveluniverset er virkelig New York.
453
00:31:27,387 --> 00:31:30,887
De tager ud i rummet
og til andre stater af og til,
454
00:31:30,974 --> 00:31:34,314
men New York er sådan en stor del af,
hvad Marvel er.
455
00:31:35,395 --> 00:31:39,645
Vi placerede Moon Girl på Lower East Side
på Yancy Street,
456
00:31:40,567 --> 00:31:46,407
fordi Yancy Street er den fiktive udgave
af Delancey Street fra Jack Kirbys ungdom.
457
00:31:54,706 --> 00:31:58,166
For mig er det vigtigt,
at læseren kan se det og tænke:
458
00:31:58,251 --> 00:32:04,131
"Det er præcis som Lower East Side,
ikke noget andet sted."
459
00:32:04,841 --> 00:32:07,681
Det her er til Moon Girls skole,
460
00:32:07,761 --> 00:32:11,641
en indgang til en skole, jeg fandt på
Lower East Side, så det så rigtigt ud.
461
00:32:12,640 --> 00:32:14,930
Hendes skole findes ikke,
462
00:32:15,018 --> 00:32:18,018
men den har elementer
af adskillige skoler i det område.
463
00:32:18,521 --> 00:32:19,731
Bygningerne...
464
00:32:19,814 --> 00:32:23,654
Jeg efterlignede ikke specifikke steder.
465
00:32:23,735 --> 00:32:26,815
"Det her burde være her,
fordi sådan er det på kortet", nej.
466
00:32:26,905 --> 00:32:32,785
Det er indtryk af New York,
467
00:32:32,869 --> 00:32:36,499
som jeg bruger til at skabe
min egen kollage af byen.
468
00:32:37,457 --> 00:32:41,207
Det her er fugleperspektivet
fra Google Maps.
469
00:32:42,253 --> 00:32:44,633
Men hvis jeg har brug for
en billedereference,
470
00:32:45,256 --> 00:32:49,966
bruger jeg tid på at fortolke
referencen i hånden,
471
00:32:50,428 --> 00:32:52,718
hvilket virkelig gør en forskel.
472
00:32:53,014 --> 00:32:55,564
Jeg tjekker, hvor vinduerne er,
473
00:32:55,642 --> 00:32:56,982
hvor vandtankene er,
474
00:32:57,060 --> 00:32:58,480
hvor glasvæggene er,
475
00:32:58,561 --> 00:33:03,191
skraldespandene,
størrelsen på lygterne og vejskiltene.
476
00:33:03,274 --> 00:33:06,114
Alle detaljer er vigtige for
at få tegneserien til at virke levende.
477
00:33:08,029 --> 00:33:12,949
På den måde kan karaktererne
interagere med byen på en naturlig måde.
478
00:33:23,294 --> 00:33:25,634
Jeg studerede arkitektur
479
00:33:27,173 --> 00:33:28,723
i otte år.
480
00:33:29,009 --> 00:33:31,139
Jeg var næsten færdig på arkitektskolen,
481
00:33:31,845 --> 00:33:34,425
og jeg prøvede.
Jeg prøvede virkelig, det lover jeg.
482
00:33:34,514 --> 00:33:37,024
Jeg lover, jeg prøvede,
483
00:33:37,100 --> 00:33:39,940
men jeg var ikke passioneret omkring det.
484
00:33:40,979 --> 00:33:42,809
Jeg ville stadig gerne tegne tegneserier.
485
00:33:44,607 --> 00:33:46,607
Jeg var ikke et barn,
der ville være tegneserietegner.
486
00:33:47,360 --> 00:33:51,570
Jeg var en 25-årig,
der ville være tegneserietegner.
487
00:33:52,407 --> 00:33:55,787
Jeg tænkte: "Hvad venter jeg på?
Hvad laver jeg?
488
00:33:55,869 --> 00:34:00,119
Venter jeg på et tegn fra Gud?"
489
00:34:01,458 --> 00:34:06,048
Det var der, jeg besluttede
at ændre mit liv fuldstændigt
490
00:34:06,129 --> 00:34:09,049
og prøve at få en karriere
inden for tegneserier.
491
00:34:09,758 --> 00:34:11,548
Da jeg forlod arkitektur,
492
00:34:11,634 --> 00:34:17,354
begyndte jeg at arbejde deltid i en butik.
493
00:34:18,808 --> 00:34:24,268
Jeg læste tegneserier fra start til slut
mange gange,
494
00:34:25,023 --> 00:34:29,693
og i brevsektionen af en af tegneserierne
495
00:34:29,778 --> 00:34:34,778
stod der,
at hvis man vil være tegneserietegner,
496
00:34:34,866 --> 00:34:37,486
skal man lave prøver af sider.
497
00:34:38,870 --> 00:34:41,500
Man skal tegne alt, stort som småt.
498
00:34:42,374 --> 00:34:45,214
Tynde mennesker, store mennesker,
499
00:34:45,502 --> 00:34:47,552
høje mennesker, lave mennesker,
500
00:34:48,421 --> 00:34:49,921
folk fra forskellige racer,
501
00:34:50,590 --> 00:34:53,220
og man bliver nødt til at vise det
på de prøvesider.
502
00:34:54,511 --> 00:34:59,851
Lidt efter lidt mødte jeg
mennesker fra tegneserieverdenen,
503
00:34:59,933 --> 00:35:03,193
og de gav mig insiderviden.
504
00:35:03,478 --> 00:35:09,028
Jeg fik e-mailadresser på alle redaktører,
jeg kunne finde.
505
00:35:10,860 --> 00:35:13,450
Så jeg besluttede at sende
et nyt sæt sider,
506
00:35:14,447 --> 00:35:17,117
noget forskelligt hver uge,
507
00:35:17,784 --> 00:35:20,794
så de så,
at jeg kunne producere sider hver uge.
508
00:35:21,996 --> 00:35:25,036
Jeg tegnede hele tiden,
hvilket er et stort offer.
509
00:35:25,834 --> 00:35:28,134
Det betyder,
at man ikke tager ud og fester,
510
00:35:28,795 --> 00:35:32,415
at man ikke holder fri om søndagen.
511
00:35:34,884 --> 00:35:39,434
Efter lang tid med meget få e-mailsvar
512
00:35:40,640 --> 00:35:44,230
nåede jeg til et punkt, hvor jeg tænkte:
"Jeg har nogle penge sparet op."
513
00:35:46,438 --> 00:35:48,018
Jeg sagde mit deltidsjob op
514
00:35:48,106 --> 00:35:49,936
og gav den hele armen.
515
00:35:51,359 --> 00:35:53,649
Der er folk i branchen,
der arbejder som agenter.
516
00:35:54,863 --> 00:35:59,833
Jeg kunne ikke lide ideen,
da man lægger sit arbejde i andres hænder.
517
00:36:00,243 --> 00:36:04,293
Men jeg var virkelig desperat.
518
00:36:06,416 --> 00:36:08,076
Det første år med agenten
519
00:36:08,877 --> 00:36:11,047
sagde jeg til ham:
520
00:36:12,047 --> 00:36:14,257
"Jeg har snart ikke flere penge,
521
00:36:14,341 --> 00:36:16,301
og jeg får ikke nogle jobtilbud."
522
00:36:18,261 --> 00:36:19,261
Han sagde:
523
00:36:19,346 --> 00:36:23,766
"Jeg sender siderne til redaktørerne,
og de kan ikke lide dit arbejde."
524
00:36:24,684 --> 00:36:29,234
"Jeg gør alting rigtigt.
Det er dig, der er problemet.
525
00:36:29,314 --> 00:36:32,904
Du får ikke jobs,
fordi du ikke er god nok."
526
00:36:42,994 --> 00:36:46,584
Da jeg blev færdig med universitetet,
følte jeg mig presset til at finde et job.
527
00:36:48,416 --> 00:36:50,126
Jeg kommer fra en fattig familie,
528
00:36:50,752 --> 00:36:55,472
som ikke kunne støtte mig særlig længe
uden et job.
529
00:36:57,342 --> 00:36:58,802
Jeg fandt et job i Barcelona.
530
00:36:59,886 --> 00:37:04,556
Jeg begyndte at arbejde med reklamer
som grafisk designer.
531
00:37:05,642 --> 00:37:08,442
Mens jeg var i Barcelona,
532
00:37:08,520 --> 00:37:12,190
var der en kendt tegneseriefestival
533
00:37:12,273 --> 00:37:14,283
kaldet Barcelonas
internationale tegneseriefestival.
534
00:37:15,110 --> 00:37:18,150
Det var her, jeg mødte Hernán Miyoga,
535
00:37:18,238 --> 00:37:22,328
som er en forfatter,
der arbejdede som redaktør i Spanien,
536
00:37:23,034 --> 00:37:26,044
og han gav mig chancen for
at udgive min første tegneserie.
537
00:37:27,872 --> 00:37:30,382
Og jeg tænkte:
"Fedt, min første udgivne tegneserie.
538
00:37:30,834 --> 00:37:31,674
Hvad skal den handle om?"
539
00:37:33,128 --> 00:37:34,958
"Tjernobyl."
540
00:37:36,506 --> 00:37:37,796
Jeg kan godt lide historien,
541
00:37:37,882 --> 00:37:40,722
men jeg tænkte, det var ret tungt.
542
00:37:41,928 --> 00:37:43,678
1986 TJERNOBYL:
EN AF HISTORIENS STØRSTE ATOMKATASTROFER
543
00:37:43,763 --> 00:37:47,813
Det var en udfordring,
fordi der var omkring 130 sider.
544
00:37:48,393 --> 00:37:51,273
Det var et ret stort projekt
for ens første tegneserie.
545
00:37:52,272 --> 00:37:53,612
Det var hårdt for min økonomi,
546
00:37:53,690 --> 00:37:56,320
for tegneserien var ikke godt betalt.
547
00:37:58,069 --> 00:38:00,819
Jeg var udmattet af at arbejde
et andet sted.
548
00:38:01,823 --> 00:38:04,913
Det varede et år.
549
00:38:06,619 --> 00:38:08,959
Jeg endte med at være supertræt.
550
00:38:10,331 --> 00:38:13,081
Jeg var glad for at blive udgivet,
551
00:38:14,627 --> 00:38:15,877
men det var meget hårdt.
552
00:38:18,506 --> 00:38:21,086
Da jeg var færdig,
opgav jeg næsten at tegne tegneserier.
553
00:38:28,683 --> 00:38:30,063
Jeg var færdig med min agent.
554
00:38:30,435 --> 00:38:33,725
Han holdt op med at repræsentere mig.
555
00:38:35,231 --> 00:38:37,151
Jeg fyrede ham næsten.
556
00:38:38,651 --> 00:38:45,281
I stedet for at føle,
at jeg ikke var god nok,
557
00:38:45,367 --> 00:38:47,827
blev jeg sur.
558
00:38:48,370 --> 00:38:52,370
Jeg sad ved mit tegnebord.
559
00:38:52,457 --> 00:38:56,207
Det var januar 2014.
560
00:38:56,920 --> 00:39:02,380
Jeg kiggede på min bankkonto og tænkte:
"Jeg har penge til seks måneder."
561
00:39:02,467 --> 00:39:05,217
"Jeg prøver indtil sommer."
562
00:39:05,303 --> 00:39:08,683
"Hvis jeg ikke får et job inden sommeren,
så er det slut."
563
00:39:08,765 --> 00:39:10,135
"Jeg har prøvet alt."
564
00:39:10,225 --> 00:39:11,055
"Jeg giver op."
565
00:39:11,142 --> 00:39:14,942
"Jeg ser det som en værdigt nederlag."
566
00:39:16,690 --> 00:39:21,030
Jeg havde firs e-mailadresser.
567
00:39:21,111 --> 00:39:24,821
Jeg havde et Excel-ark,
568
00:39:25,615 --> 00:39:28,365
hvor jeg havde hver e-mail
569
00:39:28,451 --> 00:39:30,831
og "Uge 1", "Uge 2", "Uge 3",
570
00:39:30,912 --> 00:39:32,912
og jeg skrev ned, hvem der svarede.
571
00:39:34,416 --> 00:39:40,126
Hver uge arbejdede jeg
så hårdt som muligt,
572
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
og tre måneder før
jeg havde tænkt mig at give op,
573
00:39:48,805 --> 00:39:50,055
skete det.
574
00:39:52,559 --> 00:39:56,809
En redaktør havde et problem,
575
00:39:57,605 --> 00:40:01,565
fordi hovedtegneren for tegneserien
ikke kunne nå deadlinen.
576
00:40:02,152 --> 00:40:04,782
Man siger,
at man skal nå en side hver dag,
577
00:40:05,155 --> 00:40:09,735
og hun havde brug for
elleve sider på ni dage.
578
00:40:10,577 --> 00:40:12,497
Jeg låste mig selv inde i mit hus,
579
00:40:12,579 --> 00:40:15,669
og jeg nåede de elleve sider på ni dage.
580
00:40:15,999 --> 00:40:19,339
Jeg afleverede til tiden,
og redaktøren var glad,
581
00:40:21,713 --> 00:40:23,973
og så tilbød hun mig
at arbejde for Marvel.
582
00:40:28,678 --> 00:40:32,308
Jeg indså pludselig, at det kunne ske.
583
00:40:34,059 --> 00:40:35,769
Nogle mennesker får det det første år.
584
00:40:36,227 --> 00:40:37,597
Andre får det det andet.
585
00:40:40,065 --> 00:40:41,185
Det tog mig cirka ti år.
586
00:40:50,325 --> 00:40:53,745
Brandon lavede en novelle
i en antologi med Natacha.
587
00:40:54,412 --> 00:40:56,962
Så han tænkte på hende,
da vi ledte efter tegnere.
588
00:40:57,540 --> 00:41:00,750
Udover vores arbejde på
den novelle sammen,
589
00:41:00,835 --> 00:41:03,665
arbejdede hun på et one-shot hos Marvel,
590
00:41:03,755 --> 00:41:05,165
et ekstranummer af Spider-Woman.
591
00:41:06,299 --> 00:41:09,679
Min første oplevelse med Spider-Woman
592
00:41:09,761 --> 00:41:10,681
var ret stressende.
593
00:41:11,388 --> 00:41:13,258
Det var min første Marvel-tegneserie.
594
00:41:14,265 --> 00:41:15,305
Jeg var bange.
595
00:41:15,392 --> 00:41:17,852
Jeg tænkte: "Jeg skal gentegne
den her side tre gange,
596
00:41:17,936 --> 00:41:19,016
men så når jeg ikke deadlinen."
597
00:41:20,397 --> 00:41:23,227
Det var også meget anderledes
end mine andre oplevelser,
598
00:41:23,316 --> 00:41:24,526
deadlinene.
599
00:41:26,986 --> 00:41:31,156
At nå dem var en stor udfordring for mig.
600
00:41:32,492 --> 00:41:34,242
Vi havde en hel liste af tegnere,
601
00:41:34,327 --> 00:41:36,747
potentielle tegnere,
for Moon Girl and Devil Dinosaur.
602
00:41:36,830 --> 00:41:39,080
Og hun var på listen,
men der var et problem,
603
00:41:39,165 --> 00:41:42,535
for Natacha havde ikke
særlig meget erfaring.
604
00:41:44,004 --> 00:41:45,384
Burde vi have et større navn?
605
00:41:45,463 --> 00:41:47,973
Skal vi have en,
der har lavet en månedlig tegneserie før?
606
00:41:50,802 --> 00:41:54,352
Men jeg tænkte, at hvis der var nogen,
der ville tage Moon Girl
607
00:41:54,431 --> 00:41:57,681
og give den hele armen,
så ville det være Natacha.
608
00:42:01,062 --> 00:42:03,942
Jeg følte, at det var skæbnebestemt,
da jeg fik dette projekt.
609
00:42:06,526 --> 00:42:08,566
Jeg så en pige, som var afroamerikaner,
610
00:42:09,362 --> 00:42:11,452
der lignede mig meget, da jeg var lille,
611
00:42:13,366 --> 00:42:16,236
for jeg havde briller
og gik altid med butterfly.
612
00:42:17,704 --> 00:42:19,004
Jeg var næsten identisk.
613
00:42:21,416 --> 00:42:25,876
Jeg tænkte: "Er det skæbnen?
Hvad sker der? Er det en joke eller hvad?"
614
00:42:26,963 --> 00:42:28,763
Og så at tegne en dinosaur,
615
00:42:28,840 --> 00:42:32,010
som oprindeligt blev tegnet af Jack Kirby.
616
00:42:33,136 --> 00:42:35,466
Det er en ære at tegne en dinosaur,
som blev skabt af Jack Kirby.
617
00:42:37,474 --> 00:42:41,314
Men det mest fascinerende ved Moon Girl
er at skabe en karakter ud af ingenting,
618
00:42:41,770 --> 00:42:45,610
fordi Moon Girl er en ny karakter
i Marveluniverset.
619
00:42:47,275 --> 00:42:53,105
Jeg tror, det her projekt var
en gave fra et eller andet sted.
620
00:42:57,702 --> 00:43:00,662
Det er næsten færdigt, kan man sige.
621
00:43:00,747 --> 00:43:06,997
Men jeg prøver at forbedre det,
at gøre det mere klart.
622
00:43:07,796 --> 00:43:10,796
Men jeg prøver at beholde udtrykket,
623
00:43:10,882 --> 00:43:14,432
fordi den første skitse er friskere.
624
00:43:16,179 --> 00:43:19,099
Jeg placerer udkastet under
det endelige ark,
625
00:43:19,182 --> 00:43:24,772
tænder for bordet
og tegner den sidste side.
626
00:43:28,274 --> 00:43:29,864
Det her er den sidste side.
627
00:43:30,110 --> 00:43:36,030
Når den er færdig, sendes den til Marvel,
og så sendes den til farvelæggeren.
628
00:43:37,325 --> 00:43:38,235
Tamra Bonvillain
629
00:43:38,326 --> 00:43:40,866
er farvelægger på projektet,
630
00:43:41,579 --> 00:43:46,579
og da jeg så den første side,
jeg havde lavet, som hun havde farvet,
631
00:43:46,668 --> 00:43:50,548
tænkte jeg: "Wow, det er livet.
Det er noget helt andet."
632
00:43:50,630 --> 00:43:53,380
Når man ser på linjerne, er det en ting.
Med Tamras farver
633
00:43:54,175 --> 00:43:59,805
virker tegneserien levende
og begynder at fortælle en historie.
634
00:44:05,478 --> 00:44:07,358
-Hej.
-Hej, hvordan går det?
635
00:44:07,439 --> 00:44:08,689
Det går fint. Hvad med dig?
636
00:44:08,773 --> 00:44:10,903
Fint, tak. Hvad kan jeg gøre for dig?
637
00:44:10,984 --> 00:44:11,864
Jo...
638
00:44:13,445 --> 00:44:16,235
Nogle folk var ikke klar til Miles,
da han først blev introduceret,
639
00:44:16,322 --> 00:44:20,242
men gennem film, videospil og tegneserier,
640
00:44:20,326 --> 00:44:22,656
har Miles virkelig overbevist fansene
641
00:44:22,746 --> 00:44:25,576
på en måde,
man ikke ser tit med en ny karakter.
642
00:44:27,542 --> 00:44:31,052
Det er fantastisk
at være med til at føre den arv videre.
643
00:44:33,131 --> 00:44:36,471
Når jeg er på en tegneseriefestival
eller taler med en læser,
644
00:44:36,968 --> 00:44:41,008
og nogen kommer hen til mig og siger,
hvor spændende det har været
645
00:44:41,097 --> 00:44:43,637
at følge Miles gennem det,
646
00:44:44,017 --> 00:44:47,057
eller hvordan Miles bliver ved med
at være sig selv på trods af alting,
647
00:44:47,145 --> 00:44:49,805
og at det inspirerede dem...
648
00:44:52,025 --> 00:44:54,565
...det er uvurderligt.
649
00:44:57,864 --> 00:45:01,534
Min egen første oplevelse
var til New York Comic Con,
650
00:45:02,619 --> 00:45:05,579
hvor jeg signerede et par bøger,
651
00:45:06,331 --> 00:45:11,461
og cosplayere klædt ud som Moon Girl
og Devil Dinosaur kom hen til mig.
652
00:45:12,420 --> 00:45:17,430
Jeg kunne se,
at folk havde arbejdet i timevis
653
00:45:17,509 --> 00:45:19,889
for at lave deres kostumer.
654
00:45:19,969 --> 00:45:25,479
Jeg tænkte: "Wow, der er en person,
hvor end de kommer fra,
655
00:45:25,558 --> 00:45:26,938
som har læst min tegneserie så grundigt,
656
00:45:27,018 --> 00:45:29,728
at de har skabt den detalje i kostumet,
som jeg tegnede."
657
00:45:31,064 --> 00:45:33,824
Forestil dig at være en lille, sort pige,
658
00:45:33,900 --> 00:45:39,200
der læser Moon Girl and Devil Dinosaur
for første gang.
659
00:45:40,198 --> 00:45:41,698
Jeg kan ikke forestille mig,
hvordan det må føles.
660
00:45:43,702 --> 00:45:45,952
Tænk på, hvor vigtigt,
det er at se nogen og tænke:
661
00:45:46,037 --> 00:45:47,537
"Sådan er mit hår."
662
00:45:48,289 --> 00:45:51,539
Eller: "Jeg har et talent for at nørkle."
663
00:45:53,586 --> 00:45:55,916
Der var folk,
der skrev til mig og lykønskede mig,
664
00:45:56,172 --> 00:45:58,092
fordi Moon Girl havde ændret deres liv,
665
00:45:58,425 --> 00:46:00,385
og det var den første tegneserie,
deres børn læste,
666
00:46:00,635 --> 00:46:06,095
eller den første tegneserie, de så,
med en afroamerikansk pige på forsiden.
667
00:46:09,728 --> 00:46:12,228
Det er utroligt at tænke på.
668
00:46:12,313 --> 00:46:15,483
Det er utroligt,
hvordan ens arbejde kan påvirke folk.
669
00:46:18,570 --> 00:46:21,570
Med store kræfter følger
et stort ansvar, ikke?
670
00:46:21,906 --> 00:46:26,116
Det, der faktisk bliver sagt
i den oprindelige tegneserie, er:
671
00:46:26,202 --> 00:46:31,042
"Med store kræfter
følger også et stort ansvar."
672
00:46:31,624 --> 00:46:33,344
Med andre ord er det ikke automatisk.
673
00:46:33,418 --> 00:46:37,628
Så jeg tænker på mit ansvar som forfatter
674
00:46:37,714 --> 00:46:40,094
og at prøve at skabe den verden,
675
00:46:40,175 --> 00:46:43,385
hvor et barn bare kan finde en tegneserie
676
00:46:43,470 --> 00:46:46,060
og ikke synes, det er mærkeligt,
at Spider-Man er sort.
677
00:46:46,389 --> 00:46:48,219
Det er ikke mærkeligt for dem,
678
00:46:48,308 --> 00:46:52,808
at der er en pige med et muslimsk navn
med brun hud,
679
00:46:52,896 --> 00:46:56,146
som er den teenagesuperhelt,
der repræsenterer dem.
680
00:46:57,650 --> 00:46:59,070
Det burde være normalt.
681
00:46:59,694 --> 00:47:03,164
Vi vil se flere ikke-hvide karakterer
fra forskellige baggrunde,
682
00:47:03,239 --> 00:47:05,659
og måske bliver det
et vindue til en bedre verden.
683
00:47:06,618 --> 00:47:09,498
Gennem de internationale skabere
vi arbejder sammen med,
684
00:47:09,579 --> 00:47:14,079
inspirerer vi en ny generation
til at følge deres drømme.
685
00:47:15,085 --> 00:47:17,415
Vores helte skal være inspirerende.
686
00:47:17,504 --> 00:47:20,474
Folk skal læse tegneserierne
og få lyst til at gøre mere,
687
00:47:20,548 --> 00:47:22,298
være deres egne helte.
688
00:47:23,259 --> 00:47:25,509
Historier er en empatiskabende teknologi.
689
00:47:25,595 --> 00:47:28,555
Superhelten er en teknologi,
der forbinder os.
690
00:47:30,016 --> 00:47:34,766
Hvis du, ligesom mig,
og mange andre skabere,
691
00:47:34,854 --> 00:47:38,364
som er ved at få en stemme i branchen,
kommer fra en baggrund,
692
00:47:38,441 --> 00:47:41,401
hvor det ikke virkede muligt,
da du voksede op...
693
00:47:43,029 --> 00:47:45,029
Vi skal huske, at det bliver hårdt.
694
00:47:47,158 --> 00:47:49,868
Men det er muligt.
695
00:47:58,837 --> 00:48:00,087
Tegnere...
696
00:48:00,588 --> 00:48:02,628
...har en trang til at fortælle noget,
697
00:48:04,509 --> 00:48:08,679
til at tage noget, som vi har indeni
698
00:48:09,431 --> 00:48:13,181
og forvandle det til en fortælling
på papiret.
699
00:48:13,810 --> 00:48:16,230
Vi kan ikke lade være med
at fortælle historier.
700
00:48:19,941 --> 00:48:24,611
Det føles surrealistisk at tænke på alle
de år, hvor jeg gik rundt med min folder
701
00:48:24,696 --> 00:48:27,816
og tog til tegneseriefestivaller som fan,
702
00:48:27,907 --> 00:48:30,907
fordi inderst inde
703
00:48:30,994 --> 00:48:35,084
er jeg stadig den 15-årige fan.
704
00:48:35,915 --> 00:48:38,415
Det var ikke en vild drøm.
705
00:48:38,501 --> 00:48:43,511
Det var ikke Mission Impossible
med streg under "umulig",
706
00:48:43,590 --> 00:48:47,140
med en meget tyk streg under "umulig."
707
00:48:49,721 --> 00:48:51,641
Det var virkeligt muligt.
708
00:50:20,729 --> 00:50:22,729
Tekster af: Helene Ingerslev Udsen