1 00:00:00,875 --> 00:00:15,875 [ 480p & 720p Movies Download | Mkvking.com] 1 00:00:28,250 --> 00:00:30,957 "Cj entertainment presents" 2 00:00:35,250 --> 00:00:37,957 "executive producer heo min-heoi" 3 00:00:38,292 --> 00:00:40,999 "financing executive Mike im" 4 00:00:41,250 --> 00:00:43,912 "produced by byun bong-hyun" 5 00:01:09,250 --> 00:01:10,250 Who are you? 6 00:01:11,542 --> 00:01:12,622 A cop. 7 00:01:20,875 --> 00:01:21,910 Take her. 8 00:01:52,792 --> 00:01:53,792 Let's go. 9 00:01:59,958 --> 00:02:00,958 Fuck... 10 00:02:02,125 --> 00:02:04,036 Come on, I'm out of breath. 11 00:02:09,167 --> 00:02:10,623 You piece of shit! 12 00:02:25,542 --> 00:02:27,032 Let's call it quits. 13 00:02:29,417 --> 00:02:31,203 Fuck you, bitch. 14 00:02:31,625 --> 00:02:33,832 I'll hack you to pieces. 15 00:02:34,042 --> 00:02:35,248 Come on! Bring it. 16 00:02:37,000 --> 00:02:37,864 Sang-du kang... 17 00:02:37,917 --> 00:02:39,532 You're under arrest 18 00:02:39,542 --> 00:02:42,284 - for drug trafficking... - Go on. 19 00:02:42,375 --> 00:02:43,535 Shoot me. 20 00:02:48,750 --> 00:02:53,164 You're a joke. You can't do it. 21 00:02:56,250 --> 00:02:59,083 The first round's always a blank, 22 00:03:01,375 --> 00:03:03,832 5 chambers, giving you 5 to 1 odds. 23 00:03:03,833 --> 00:03:06,074 But you're a criminal, so 5 to 2. 24 00:03:06,208 --> 00:03:09,280 I'll shoot twice. If I hit a live one, you can say adios to this life. 25 00:03:09,375 --> 00:03:10,375 If I don't... 26 00:03:11,208 --> 00:03:12,208 Who knows. 27 00:03:15,167 --> 00:03:18,330 Luck's on your side. 28 00:03:18,750 --> 00:03:20,957 But I got another shot. 29 00:03:22,292 --> 00:03:23,292 I'm sorry... 30 00:03:23,625 --> 00:03:24,625 5... 31 00:03:24,917 --> 00:03:25,917 4 32 00:03:26,208 --> 00:03:27,208 3... 33 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 2. 34 00:03:28,625 --> 00:03:30,365 - Don't! - 1... 35 00:03:31,458 --> 00:03:32,458 Too late. 36 00:03:38,625 --> 00:03:40,240 Did you hear that?! 37 00:03:44,500 --> 00:03:45,990 Get in the Van! Jesus! 38 00:03:47,292 --> 00:03:49,692 - "Special women's task force" - This moron pissed himself... 39 00:03:50,333 --> 00:03:51,333 Take off your pants. 40 00:03:52,375 --> 00:03:56,118 Take them off, dickhead. Now! 41 00:03:56,625 --> 00:04:03,121 Ugh... reeks! What the hell did you eat? 42 00:04:03,542 --> 00:04:04,873 Criminal law - she's the one. 43 00:04:04,875 --> 00:04:05,875 Huh? 44 00:04:06,917 --> 00:04:09,033 She's the law enforcer I've been looking for. 45 00:04:10,708 --> 00:04:11,868 Got it. 46 00:04:12,042 --> 00:04:14,328 They gotta location on the creeper. I'll head over. 47 00:04:14,417 --> 00:04:15,497 Okay. 48 00:04:18,083 --> 00:04:19,368 I found her. 49 00:04:19,500 --> 00:04:21,707 There are women cops? 50 00:04:24,542 --> 00:04:27,955 With a rise in crime against women, 51 00:04:27,958 --> 00:04:30,791 female officers have become increasingly important. 52 00:04:31,083 --> 00:04:34,246 Police departments in major cities 53 00:04:34,250 --> 00:04:37,868 are reinforcing women-based task teams. 54 00:04:38,083 --> 00:04:40,244 These all-female teams specialize in 55 00:04:40,375 --> 00:04:46,780 crimes against women, monitoring adult entertainment districts, 56 00:04:47,125 --> 00:04:49,912 conducting stakeouts, and patrolling, 57 00:04:49,917 --> 00:04:52,909 ultimately bringing a significant change in crime prevention. 58 00:04:53,208 --> 00:04:56,280 Commendation: Sergeant mi-young park 59 00:04:56,625 --> 00:05:00,368 the above-named officer played a significant role 60 00:05:00,375 --> 00:05:02,707 - in the apprehension of a major offender - Sergeant mi-young park! 61 00:05:02,708 --> 00:05:05,495 Thereby contributing to the restoration of public order. 62 00:05:05,500 --> 00:05:06,330 At ease. 63 00:05:06,333 --> 00:05:10,997 Commissioner of the Seoul police agency pil-seong hwang. 64 00:05:15,458 --> 00:05:16,538 Congratulations, ma'am. 65 00:05:17,708 --> 00:05:19,039 Who are you? 66 00:05:20,042 --> 00:05:21,042 The man who loves you. 67 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 What? 68 00:05:22,625 --> 00:05:25,947 I'm ji-cheol Cho, a soon-to-be public prosecutor. 69 00:05:26,292 --> 00:05:27,782 You're a law enforcement. 70 00:05:28,208 --> 00:05:30,073 I'm a protector of law and of you. 71 00:05:30,958 --> 00:05:33,040 Picture time. 72 00:05:36,375 --> 00:05:39,082 1... 2... 73 00:05:39,542 --> 00:05:40,542 31 74 00:05:46,958 --> 00:05:49,916 "Miss & Mrs. cops" 75 00:05:52,333 --> 00:05:55,200 "a few years later present day" 76 00:06:04,625 --> 00:06:05,740 Good morning, ma'am! 77 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 Are you up? 78 00:06:07,292 --> 00:06:08,953 You said you had a meeting. 79 00:06:09,500 --> 00:06:12,492 I made chan-woong breakfast and took him to daycare. 80 00:06:12,875 --> 00:06:14,866 And what did you do? Are you out of your mind? 81 00:06:14,875 --> 00:06:16,035 Quick! The butts! 82 00:06:16,750 --> 00:06:18,866 Who did you drink with last night? 83 00:06:19,042 --> 00:06:20,532 Did you pay for everyone? 84 00:06:21,458 --> 00:06:22,493 Good. 85 00:06:23,500 --> 00:06:28,824 Don't get ideas about starting a business. Just get a job first. 86 00:06:29,125 --> 00:06:31,457 - Did you get chan-woong's book? - Thank you, ma'am. 87 00:06:31,458 --> 00:06:33,619 - What? Are you crazy? - Morning. 88 00:06:34,458 --> 00:06:36,073 Get your act together, okay? 89 00:06:36,750 --> 00:06:38,866 I'm here. Gotta go. 90 00:06:43,625 --> 00:06:45,035 Morning, everyone! 91 00:06:48,167 --> 00:06:51,330 It's stuffy in here. Let some fresh air in. 92 00:06:52,917 --> 00:06:57,786 Mrs. park, you need to prepare refreshments for tomorrow's event. 93 00:06:58,958 --> 00:07:02,121 Of course, sook-hee. Let's see... 94 00:07:02,250 --> 00:07:04,787 We just gotta get those crackers, don't we? 95 00:07:05,042 --> 00:07:06,373 You figure it out. 96 00:07:11,083 --> 00:07:13,039 "Mi-young park complaints & petition" 97 00:07:19,333 --> 00:07:21,073 I think we're fucked. 98 00:07:21,208 --> 00:07:23,745 And a good Wednesday morning to you too. 99 00:07:23,833 --> 00:07:25,073 There's a re-organization coming. 100 00:07:25,083 --> 00:07:26,198 We're fucked. 101 00:07:26,542 --> 00:07:28,533 Sook-hee, who never drinks coffee, 102 00:07:28,542 --> 00:07:31,033 has brought in coffee every morning this week. 103 00:07:31,250 --> 00:07:32,831 So I did some snooping. 104 00:07:32,958 --> 00:07:37,076 They're getting rid of someone from this team, 105 00:07:37,292 --> 00:07:40,705 and she's started working under the table. 106 00:07:41,083 --> 00:07:44,450 I hate that sneaky little bitch. 107 00:07:45,292 --> 00:07:48,910 I'm sure she's just being nice. 108 00:07:49,250 --> 00:07:51,457 She works really hard, 109 00:07:55,042 --> 00:08:02,039 and bitching about a colleague is not nice attitude, isn't it? 110 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 What... 111 00:08:03,875 --> 00:08:07,868 Why don't we focus on the job at hand, huh? 112 00:08:17,292 --> 00:08:18,292 The fuck? 113 00:08:18,833 --> 00:08:22,781 My mom gave me this when I got married. It's 18k gold. 114 00:08:23,250 --> 00:08:26,117 Are you... completely insane? 115 00:08:26,458 --> 00:08:29,530 If I take this, it's bribery. No way I can accept it. 116 00:08:30,042 --> 00:08:31,077 The anti-graft law. 117 00:08:34,042 --> 00:08:39,036 Woman to woman... You know what my situation is like. 118 00:08:39,042 --> 00:08:41,158 My plan was to raise a family 119 00:08:41,458 --> 00:08:46,953 once my husband passed the bar, but that never happened. 120 00:08:47,000 --> 00:08:49,161 Then chan-woong arrived, 121 00:08:49,458 --> 00:08:52,996 so I had to find a position as sole breadwinner 122 00:08:53,625 --> 00:09:00,281 while taking care of a baby. I worked my ass off to get this job. 123 00:09:00,292 --> 00:09:03,034 I need to trim my nails... 124 00:09:04,042 --> 00:09:10,117 A family of 3 depends on my meager $2,000 a month. 125 00:09:10,792 --> 00:09:13,158 I've got no skills or connections. 126 00:09:13,708 --> 00:09:17,621 That why I'm in such a difficult position. 127 00:09:17,917 --> 00:09:21,409 Sook-hee is covered by youth employment policies. 128 00:09:21,417 --> 00:09:24,375 Jang-mi is a tech major, so she's needed as an it specialist. 129 00:09:24,708 --> 00:09:25,197 Yes! 130 00:09:25,250 --> 00:09:26,615 Then there's you... 131 00:09:32,417 --> 00:09:34,032 - Me... - Yes? 132 00:09:34,917 --> 00:09:35,906 My strength is... 133 00:09:35,917 --> 00:09:36,917 Yes? 134 00:09:38,875 --> 00:09:40,706 You're good at cursing. 135 00:09:43,750 --> 00:09:46,492 Today's the deadline on illegal vehicles. 136 00:09:46,500 --> 00:09:48,036 - That's tomorrow. - Huh? 137 00:09:48,250 --> 00:09:50,286 Right. I mean the commercial ones. 138 00:09:50,292 --> 00:09:51,907 I handled that last Thursday. 139 00:09:51,917 --> 00:09:53,873 Well, aren't you fast! 140 00:09:54,000 --> 00:09:56,082 Do you know when my heating bill's due too? 141 00:09:56,083 --> 00:09:59,530 It's the height of summer. Who's gotta heating bill? 142 00:10:01,292 --> 00:10:05,615 What a great day... to drop dead. 143 00:10:07,417 --> 00:10:13,037 As if you got any useful skills. 144 00:10:15,292 --> 00:10:17,328 Nope, she's gone. Shit. 145 00:10:38,625 --> 00:10:42,322 So what's with squirting ink on women? 146 00:10:42,625 --> 00:10:45,162 We gotta worry about perverts now? 147 00:10:46,500 --> 00:10:48,912 You know, we're the only squad with a female officer. 148 00:10:48,958 --> 00:10:50,226 Take whatever shit they throw at you, man. 149 00:10:50,250 --> 00:10:53,037 This does nothing for our performance reviews. 150 00:10:53,083 --> 00:10:57,702 If this keeps up, we'll be chasing perverts full time. 151 00:10:59,042 --> 00:11:00,623 There are no suspects in sight? 152 00:11:01,000 --> 00:11:01,830 You're keeping a watch, right? 153 00:11:01,833 --> 00:11:05,030 Yep. We're doing nothing but keeping watch. 154 00:11:05,625 --> 00:11:08,537 I'm circling the arcade. 155 00:11:08,917 --> 00:11:11,989 We gotta catch him this time. 156 00:11:12,208 --> 00:11:13,914 I wonder if he'll ever show up. 157 00:11:19,292 --> 00:11:19,997 Squirt! 158 00:11:20,125 --> 00:11:21,365 What?! Where?! 159 00:11:21,708 --> 00:11:22,743 You saw him, right? 160 00:11:24,917 --> 00:11:25,997 You gotta a visual? 161 00:11:26,000 --> 00:11:26,955 Are you kidding me? 162 00:11:26,958 --> 00:11:30,246 - Which one is he? - Subway entrance. Black cap. 163 00:11:30,917 --> 00:11:32,248 - Got him! - Where? 164 00:11:32,750 --> 00:11:36,038 He's coming back because you showed no reaction. 165 00:11:36,208 --> 00:11:38,540 Don't move. Stay put and brace yourself. 166 00:11:38,625 --> 00:11:41,207 Don't get carried away like last time, okay? 167 00:11:41,875 --> 00:11:43,115 Keep your shit together. 168 00:11:43,500 --> 00:11:46,788 Hey, honey! I'm in shinchon for that book. 169 00:11:47,458 --> 00:11:49,244 No! I'm not playing video games! 170 00:11:49,833 --> 00:11:55,032 I left my note with the title at home. Can you find it? 171 00:11:55,125 --> 00:11:56,285 He's coming. 10 feet out. 172 00:11:56,292 --> 00:11:58,157 The story of king sejong... 173 00:11:58,375 --> 00:11:59,490 Dammit... 174 00:11:59,708 --> 00:12:01,414 Come on! 175 00:12:07,042 --> 00:12:08,042 I'm sorry. 176 00:12:08,375 --> 00:12:10,991 It's my pen. The tip's blocked. 177 00:12:20,042 --> 00:12:21,327 I just bought it. 178 00:12:23,542 --> 00:12:25,032 You fucking pervert! 179 00:12:25,375 --> 00:12:26,865 Cho, don't! 180 00:12:27,167 --> 00:12:27,906 Cho! 181 00:12:28,042 --> 00:12:29,042 Are you crazy? 182 00:12:32,750 --> 00:12:35,207 Do you think this job's a joke? 183 00:12:35,250 --> 00:12:37,992 Are you having fun playing good guy bad guy out there? 184 00:12:38,042 --> 00:12:39,077 I'm sorry, sir. 185 00:12:39,333 --> 00:12:43,030 Last time, you threw a gun at a suspect. 186 00:12:43,042 --> 00:12:47,081 How much more are you going to get the captain in trouble? 187 00:12:48,500 --> 00:12:50,491 Don't you feel sorry for him? 188 00:12:50,792 --> 00:12:55,081 You guys left for lunch, and I was stuck alone with the newbie. 189 00:12:55,083 --> 00:12:57,995 They attacked me with an 8-inch blade and I can't fight back? 190 00:12:58,000 --> 00:12:59,706 So you're proud of throwing your gun? 191 00:12:59,708 --> 00:13:04,998 Enough. Do you see the state of that man? 192 00:13:06,125 --> 00:13:08,787 I told you, no weapons. 193 00:13:09,083 --> 00:13:11,745 You could get your ass sued for assault with a weapon. 194 00:13:11,833 --> 00:13:15,451 We get a shitty case, and now I gotta clean it up? 195 00:13:16,000 --> 00:13:17,365 Sorry but... 196 00:13:18,750 --> 00:13:22,368 Do the cases that affect reviews only matter? 197 00:13:22,917 --> 00:13:25,203 Is that why only the newbie and I get trivial stuff? 198 00:13:25,208 --> 00:13:25,947 Hey! Watch it. 199 00:13:26,042 --> 00:13:28,033 You think you're so righteous? 200 00:13:28,042 --> 00:13:30,158 - I'm sick of your attitude. - Stop it! 201 00:13:30,917 --> 00:13:34,739 Think about the team too, okay? 202 00:13:40,083 --> 00:13:42,074 It looks pretty bad. 203 00:13:42,333 --> 00:13:45,450 We admit to the use of excessive force. 204 00:13:45,542 --> 00:13:48,079 If you feel you need to seek justice, you can file a suit 205 00:13:48,125 --> 00:13:49,285 against this officer here. 206 00:13:51,417 --> 00:13:52,417 Honey!! 207 00:13:52,750 --> 00:13:53,614 - Oh! - My! 208 00:13:53,625 --> 00:13:54,625 God! 209 00:13:54,708 --> 00:13:55,708 Baby! 210 00:13:56,417 --> 00:13:58,499 Detective kwak, what happened? 211 00:13:58,625 --> 00:14:02,038 I was talking to him on the phone when he was brought here. 212 00:14:02,083 --> 00:14:03,619 It's just a misunderstanding. 213 00:14:03,625 --> 00:14:04,705 Shut your trap! 214 00:14:05,083 --> 00:14:07,324 Excuse me, ma'am... 215 00:14:07,458 --> 00:14:08,948 This was just uploaded as 216 00:14:08,958 --> 00:14:11,620 "use of excessive force in shinchon". 217 00:14:23,375 --> 00:14:25,616 We admit we were at fault 218 00:14:25,833 --> 00:14:30,702 but you're practically a part of the family. Please be lenient. 219 00:14:33,833 --> 00:14:35,789 Even if he were a pervert, 220 00:14:36,750 --> 00:14:40,538 shouldn't you read him his Miranda rights? Miss? 221 00:14:43,000 --> 00:14:46,117 You can't call a police officer that. 222 00:14:47,042 --> 00:14:53,413 How can you beat the hell out of your own brother? 223 00:14:54,167 --> 00:14:56,829 Explain. Miss! 224 00:15:00,083 --> 00:15:03,200 This morning, a woman in her 20's jumped off a building. 225 00:15:03,250 --> 00:15:08,950 You're not sorry about throwing a trash can at your brother. 226 00:15:10,333 --> 00:15:12,915 How did you hit him right in the head? 227 00:15:13,792 --> 00:15:17,284 Trash is drawn to trash. 228 00:15:18,917 --> 00:15:20,453 That's harsh. 229 00:15:21,042 --> 00:15:22,828 What? I'm being unfair? 230 00:15:25,167 --> 00:15:28,079 If he didn't marry you, he might've passed the bar 231 00:15:28,083 --> 00:15:30,074 and not been treated like he was. 232 00:15:31,042 --> 00:15:34,614 You're blaming me for that? Must run in the family. 233 00:15:36,375 --> 00:15:41,324 Even if I wanted to try again, the old exam's been abolished. 234 00:15:44,500 --> 00:15:45,615 Look at him... 235 00:15:46,250 --> 00:15:49,822 It's hard even if he focuses solely on studying. 236 00:15:49,833 --> 00:15:51,039 Shut up, chan-woong! 237 00:15:51,125 --> 00:15:52,786 He's easily distracted like his dad. 238 00:15:52,792 --> 00:15:54,328 This is why I can't move out. 239 00:15:54,333 --> 00:15:56,268 Please feel free to. I'll manage on my own just fine. 240 00:15:56,292 --> 00:16:00,080 You really think you can get by without me? 241 00:16:00,208 --> 00:16:03,621 This good-for-nothing hasn't earned a dime his whole life. 242 00:16:03,958 --> 00:16:06,040 Don't call him such a thing to his face. 243 00:16:06,042 --> 00:16:08,158 How about 'useless'? Is that better? 244 00:16:10,125 --> 00:16:11,706 How can you be eating? 245 00:16:11,875 --> 00:16:15,823 Why would you be in shinchon at that time anyway? 246 00:16:16,833 --> 00:16:18,698 - You're just no use. - Mom!!! 247 00:16:18,708 --> 00:16:20,073 Stop screaming! 248 00:16:20,125 --> 00:16:21,786 Didn't I tell you to go in the morning? 249 00:16:21,792 --> 00:16:26,957 That's why you get treated like shit by your brat sister. 250 00:16:29,083 --> 00:16:30,698 Did I do something wrong? 251 00:16:30,833 --> 00:16:32,198 Did you do something right? 252 00:16:32,333 --> 00:16:34,415 You're treated like crap by your squad. 253 00:16:34,417 --> 00:16:35,623 What do you know? 254 00:16:35,792 --> 00:16:36,998 I'm saying what I saw. 255 00:16:37,375 --> 00:16:39,991 If I were treated like that, 256 00:16:40,000 --> 00:16:42,161 I'd hand in my resignation. 257 00:16:42,292 --> 00:16:44,874 Well, times have changed. 258 00:16:45,708 --> 00:16:48,780 Don't applaud yourself because some clown gave you commendations. 259 00:16:49,083 --> 00:16:51,790 Special women's task force? It makes me cringe. 260 00:16:52,042 --> 00:16:53,122 What?! 261 00:17:04,750 --> 00:17:06,991 Mom, should I arrest dad? 262 00:17:14,042 --> 00:17:18,456 Why send her here for disciplinary measure? 263 00:17:18,708 --> 00:17:20,198 It's crowded as it is. 264 00:17:21,458 --> 00:17:27,499 We're stuck with each other, so let's just get over it. 265 00:17:28,625 --> 00:17:31,162 There's nothing to get over. 266 00:17:32,167 --> 00:17:37,992 It's not exactly a bed of roses for me either. Forced to be with you several days straight. 267 00:17:38,333 --> 00:17:41,405 Some serious Karma... 268 00:17:43,375 --> 00:17:46,037 Yes! I got it! 269 00:17:46,083 --> 00:17:47,493 First row concert tickets. 270 00:17:47,500 --> 00:17:49,536 I'll be able to smell bts' breath. 271 00:17:51,042 --> 00:17:54,409 Isn't it almost impossible to get those tickets? 272 00:17:54,625 --> 00:17:56,161 If you're not me, yeah. 273 00:17:57,083 --> 00:17:59,039 I crashed a few servers. 274 00:18:02,083 --> 00:18:04,870 Hello, detective. I was bullshitting. 275 00:18:15,250 --> 00:18:18,617 "Get your shit together." 276 00:18:20,000 --> 00:18:22,707 "How long is she here for? We're cramped as fuck." 277 00:18:22,708 --> 00:18:24,915 "My husband is so embarrassing.” 278 00:18:24,917 --> 00:18:27,249 "That video's trending fast." 279 00:18:27,250 --> 00:18:29,206 "Fuck my life..." 280 00:18:29,208 --> 00:18:30,744 "She's not here for good, is she?" 281 00:18:30,750 --> 00:18:31,851 "That would be my doom! No, she'll go soon." 282 00:18:31,875 --> 00:18:32,739 "Could be an opportunity for me." 283 00:18:32,792 --> 00:18:33,702 "Wte?" 284 00:18:33,750 --> 00:18:35,351 "Her squad's newbie is cute. She can hook me up." 285 00:18:35,375 --> 00:18:37,616 "You're thinking of romance in this crisis?!" 286 00:18:37,625 --> 00:18:39,616 "Sorry... did butt plug say anything?" 287 00:18:39,625 --> 00:18:41,545 "Shit! Could I lose my job to my sister-in-law?" 288 00:18:41,625 --> 00:18:43,616 Will you two stop and just talk? 289 00:18:56,292 --> 00:18:59,125 Why is an aptitude test renewal so complicated? 290 00:18:59,292 --> 00:19:01,283 Take a number and wait. 291 00:19:01,417 --> 00:19:04,784 Don't you see the people waiting? Number 53! 292 00:19:05,000 --> 00:19:08,492 Miss Cho, don't you think you're being rude? 293 00:19:09,042 --> 00:19:10,122 Miss...? 294 00:19:10,333 --> 00:19:13,405 Yes, miss Cho, the admin assistant. 295 00:19:13,625 --> 00:19:15,707 You're here to serve people now. 296 00:19:16,042 --> 00:19:19,785 Deal with them courteously and with a smile. 297 00:19:20,208 --> 00:19:22,199 You're not a detective anymore. 298 00:19:24,250 --> 00:19:25,956 - Jang-mi? - Hm? 299 00:19:26,000 --> 00:19:29,322 - Move the trash can, just in case. - Sure. 300 00:19:35,750 --> 00:19:39,038 You avoid shit because it's dirty, not because it's scary. 301 00:19:39,250 --> 00:19:45,496 Did you just call me shit? 302 00:19:53,917 --> 00:19:57,080 I'll show you how it's done. 303 00:19:58,708 --> 00:20:04,123 Welcome to civil complaints. How can I help you? 304 00:20:09,083 --> 00:20:11,745 Please go to desk 1 for complaints and petitions, 305 00:20:11,750 --> 00:20:13,832 desk 2 for verifying public information, 306 00:20:13,833 --> 00:20:16,950 and desk 3 for penalty and summary trials. 307 00:20:17,250 --> 00:20:19,332 How may I be of assistance? 308 00:20:19,500 --> 00:20:21,456 I'd... like to... report... 309 00:20:21,542 --> 00:20:24,409 I can certainly help you. 310 00:20:48,042 --> 00:20:49,042 Where are you going? 311 00:20:49,208 --> 00:20:52,245 Hey! You forgot your phone. 312 00:20:56,375 --> 00:20:58,286 Your phone! 313 00:21:01,500 --> 00:21:02,740 Miss! 314 00:21:12,250 --> 00:21:14,036 - Call 911. - Okay! 315 00:21:28,958 --> 00:21:30,994 This is her phone. 316 00:21:35,708 --> 00:21:37,039 It's locked. 317 00:21:39,625 --> 00:21:40,785 I got it! 318 00:21:41,917 --> 00:21:43,032 Oops... 319 00:21:43,625 --> 00:21:44,489 How did you unlock it? 320 00:21:44,500 --> 00:21:47,788 I'm not telling you. You wouldn't understand anyway. 321 00:21:47,875 --> 00:21:50,787 I hacked one just like it to get proof my ex was cheating on me. 322 00:21:50,958 --> 00:21:52,789 Just reminds me of that psycho bastard... 323 00:21:52,792 --> 00:21:54,703 His unlocking pattern was a middle finger. 324 00:21:56,875 --> 00:21:59,366 Some mid shift entertainment? 325 00:22:00,625 --> 00:22:03,492 Mrs. park, did you make up your mind about leaving? 326 00:22:04,000 --> 00:22:07,993 Were you job searching just now? If so, please continue. 327 00:22:08,750 --> 00:22:12,993 Detective Cho, you're not looking for trouble, are you? 328 00:22:13,333 --> 00:22:16,996 I only took you in because your boss begged. 329 00:22:17,250 --> 00:22:19,992 There was no other team willing to have you. 330 00:22:21,000 --> 00:22:23,082 Jang-mi, don't get swayed by bad influences. 331 00:22:23,375 --> 00:22:27,288 Oh, no. I don't associate with these slackers. 332 00:22:27,375 --> 00:22:28,785 That's good. 333 00:22:30,042 --> 00:22:31,703 I like how you handle things. 334 00:22:32,208 --> 00:22:34,824 You two... no slacking. 335 00:22:35,500 --> 00:22:37,707 I gotta meeting to go to. 336 00:22:40,292 --> 00:22:41,873 I swear I'm gonna cut her head off one day. 337 00:22:41,875 --> 00:22:42,830 I'll bring the butter knife. 338 00:22:42,833 --> 00:22:44,243 Cunning old hag! 339 00:22:47,875 --> 00:22:50,241 We gotta check the phone while butt plug's gone. 340 00:22:53,125 --> 00:22:56,083 Isn't that the young woman? 341 00:22:58,125 --> 00:23:00,643 "If it hits 30,000 likes, the full video will go up at 1pm tomorrow." 342 00:23:00,667 --> 00:23:01,907 What is this? 343 00:23:05,542 --> 00:23:07,453 What is this? 344 00:23:07,833 --> 00:23:10,540 Digital sex crimes. 345 00:23:10,750 --> 00:23:15,039 They post private sex videos of ex-lovers for revenge 346 00:23:15,167 --> 00:23:19,035 or spy cam videos for fun. 347 00:23:19,042 --> 00:23:20,782 The lowest of the low. 348 00:23:20,958 --> 00:23:26,032 They either hide or blur out their own faces. 349 00:23:27,125 --> 00:23:31,698 With our Internet infrastructure, how fast they spread is amazing. 350 00:23:31,958 --> 00:23:34,290 How do you stop them from spreading? 351 00:23:34,833 --> 00:23:37,324 You gotta catch the site operator. 352 00:23:37,708 --> 00:23:39,699 - They're releasing it at 1 tomorrow? - Yeah. 353 00:23:39,875 --> 00:23:41,991 Why wait til they get 30,000 likes? 354 00:23:42,000 --> 00:23:43,536 Why not right away? 355 00:23:43,958 --> 00:23:46,700 That's how they operate. 356 00:23:46,833 --> 00:23:53,454 They use it as a way to increase the number of subscribers. 357 00:23:54,375 --> 00:24:00,905 As long as the video remains on the deep web, it can be contained. 358 00:24:02,708 --> 00:24:06,496 But if someone puts it on a file sharing site... 359 00:24:06,875 --> 00:24:11,289 Shit! I overheard this during lunch. 360 00:24:11,708 --> 00:24:16,031 The case of a young woman who jumped off a building, 361 00:24:16,042 --> 00:24:20,081 it's related to an online sex video and will be handled by the cyber-crimes unit... 362 00:24:20,083 --> 00:24:22,540 But they have no capacity to look into the case. 363 00:24:24,625 --> 00:24:26,115 This girl's only twenty... 364 00:24:26,625 --> 00:24:29,788 Just started college. 365 00:24:32,708 --> 00:24:34,494 How terrified she must've been. 366 00:24:35,625 --> 00:24:39,823 They're not just scumbags. They're potential murderers. 367 00:24:44,833 --> 00:24:47,905 I'm going to the hospital to meet the victim's family. 368 00:24:51,042 --> 00:24:57,447 My baby had no reason to kill herself. 369 00:25:01,208 --> 00:25:05,952 Ma'am, I know it's hard, but I have some questions. 370 00:25:06,917 --> 00:25:12,787 Was seo-Jin dating anyone? Did you hear anything about that? 371 00:25:13,292 --> 00:25:20,619 I don't know. She never mentioned anything. 372 00:25:27,958 --> 00:25:32,156 How could this be? I know nothing about my daughter. 373 00:25:32,167 --> 00:25:36,615 I'm sorry, baby. I'm so sorry... 374 00:25:36,625 --> 00:25:39,867 Momma's so sorry... 375 00:25:42,167 --> 00:25:47,742 We found traces of barbital meprobamate in her blood. 376 00:25:49,167 --> 00:25:50,373 What's that? 377 00:25:51,417 --> 00:25:54,739 A narcotic substance found in morphine or heroine. 378 00:25:55,208 --> 00:25:56,493 Narcotics? 379 00:25:56,625 --> 00:26:01,289 We also found an anesthetic substance used in surgeries. 380 00:26:03,750 --> 00:26:06,162 You're the case officer, right? 381 00:26:08,917 --> 00:26:10,453 Seo-Jin... 382 00:26:13,000 --> 00:26:16,413 She didn't have a boyfriend. 383 00:26:17,625 --> 00:26:21,117 She hadn't had one since she started university. 384 00:26:24,417 --> 00:26:29,491 What about someone suspicious? 385 00:26:32,250 --> 00:26:34,241 I'm not sure but... 386 00:26:35,958 --> 00:26:38,995 There is one person. 387 00:26:40,208 --> 00:26:41,208 Who? 388 00:26:46,833 --> 00:26:49,495 Can you tell me? 389 00:26:53,375 --> 00:27:01,375 Well... we went to a club in hongdae that opened last week called 390 00:27:03,500 --> 00:27:04,615 "maze". 391 00:27:11,833 --> 00:27:16,372 We were dancing when two guys came up to us. 392 00:27:17,375 --> 00:27:21,072 They invited us to join them in their private room upstairs. 393 00:27:23,125 --> 00:27:25,832 Seo-Jin didn't want to go, 394 00:27:26,208 --> 00:27:29,780 but the men looked okay so I convinced her. 395 00:27:30,083 --> 00:27:31,038 Hey. How's it going? 396 00:27:31,083 --> 00:27:32,948 - Hello. - Hi. 397 00:27:35,417 --> 00:27:36,497 Is champagne okay? 398 00:27:36,500 --> 00:27:37,831 - Okay. - Sure. 399 00:27:38,458 --> 00:27:39,458 Give me some glasses. 400 00:27:39,500 --> 00:27:42,458 They seemed like nice, interesting guys. 401 00:27:43,333 --> 00:27:45,494 We drank champagne for the first time. 402 00:27:49,458 --> 00:27:54,077 A guy who works in fashion took me out to dance. 403 00:27:54,625 --> 00:27:58,868 Seo-Jin stayed and chatted with a guy who imports perfumes. 404 00:27:58,958 --> 00:27:59,868 A perfume importer? 405 00:27:59,875 --> 00:28:01,365 That's what he said. 406 00:28:06,042 --> 00:28:07,532 I was dancing 407 00:28:07,708 --> 00:28:11,326 when I gotta call from my mom. I went to the restroom to answer. 408 00:28:11,958 --> 00:28:14,495 When I finally went back upstairs, 409 00:28:15,000 --> 00:28:18,322 everyone was gone. Including seo-Jin. 410 00:28:18,625 --> 00:28:19,625 Then what happened? 411 00:28:20,042 --> 00:28:22,704 The next night, seo-Jin called. 412 00:28:22,708 --> 00:28:25,620 She said she was really drunk, so she took a cab home. 413 00:28:26,708 --> 00:28:29,950 She seemed fine when I saw her this week at school. 414 00:28:30,750 --> 00:28:32,490 Then another friend sent me a picture, 415 00:28:35,083 --> 00:28:36,869 asked if it was seo-Jin. 416 00:28:39,792 --> 00:28:41,703 It's all my fault. 417 00:28:49,000 --> 00:28:52,288 There are no signs of activity on other similar sites. 418 00:28:52,292 --> 00:28:56,240 Whoever posted this has the same ip address as the site operator. 419 00:28:56,250 --> 00:28:57,250 Huh? 420 00:28:57,417 --> 00:28:59,624 This is not a one man job. 421 00:29:01,000 --> 00:29:04,163 Running a spy cam website using crypto currency... 422 00:29:04,167 --> 00:29:06,453 That's systematic. 423 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 Organized crime? 424 00:29:11,000 --> 00:29:14,868 You're an it expert and you don't know excel functions? 425 00:29:14,958 --> 00:29:17,074 How can you ask me such basic stuff? 426 00:29:17,250 --> 00:29:19,912 Work on your computer skills. 427 00:29:20,833 --> 00:29:22,619 Can I help? 428 00:29:23,542 --> 00:29:27,410 I haven't seen detective Cho all day. Where is she? 429 00:29:28,000 --> 00:29:30,491 Well... she's... um... 430 00:29:31,125 --> 00:29:32,365 Taking a shit. 431 00:29:33,250 --> 00:29:35,081 For this long? 432 00:29:36,042 --> 00:29:37,042 Constipation. 433 00:29:37,833 --> 00:29:39,949 - Terribly constipated. - Sure is. 434 00:29:40,042 --> 00:29:41,907 Like... 45 minutes. 435 00:29:41,958 --> 00:29:42,617 At a time. 436 00:29:42,708 --> 00:29:43,868 45 minutes? 437 00:29:44,042 --> 00:29:45,828 She nearly broke the toilet seat earlier. 438 00:29:46,042 --> 00:29:48,454 You know, I live with her. 439 00:29:50,750 --> 00:29:51,750 Don't go... 440 00:29:53,792 --> 00:29:55,623 The smell is just awful. 441 00:29:55,625 --> 00:29:58,617 - I almost threw up. - Man... 442 00:29:59,958 --> 00:30:01,698 Clean this up. 443 00:30:07,792 --> 00:30:09,498 She scared the hell out of me. 444 00:30:12,042 --> 00:30:13,873 Can you look into this site? 445 00:30:14,500 --> 00:30:15,285 It's porn. 446 00:30:15,292 --> 00:30:16,407 Can you locate the operator? 447 00:30:16,417 --> 00:30:19,534 There are over 10,000 sites like this. 448 00:30:19,542 --> 00:30:21,783 It can't be traced from Korea. 449 00:30:21,792 --> 00:30:23,077 There is one way though... 450 00:30:23,083 --> 00:30:25,244 By requesting cooperation from interpol. 451 00:30:25,250 --> 00:30:26,456 The downside? 452 00:30:26,458 --> 00:30:28,540 They may never get back to you. 453 00:30:29,458 --> 00:30:30,823 Time is of the essence here. 454 00:30:30,833 --> 00:30:34,371 Look, we're up to our eyeballs in online civil complaints. 455 00:30:34,375 --> 00:30:39,039 Everyone says theirs is a priority. We're short-staffed. 456 00:30:40,708 --> 00:30:42,289 This is serious. 457 00:30:42,458 --> 00:30:46,076 You don't know that. There's no case yet. 458 00:30:46,208 --> 00:30:49,496 That's why I'm requesting a formal investigation. 459 00:30:50,417 --> 00:30:53,705 You can't just come to us and expect us to open a case. 460 00:30:58,208 --> 00:31:01,746 Can't you stay quiet? You're on disciplinary probation as it is. 461 00:31:01,792 --> 00:31:04,499 Why come here and throw this shit at me? 462 00:31:04,625 --> 00:31:07,492 We're drowning under our workload already! 463 00:31:07,958 --> 00:31:09,289 Let's go! Move! 464 00:31:09,333 --> 00:31:10,823 Hey! 465 00:31:11,625 --> 00:31:12,831 Hi, detective Cho... 466 00:31:19,917 --> 00:31:20,952 Are you kidding me? 467 00:31:21,167 --> 00:31:24,614 Even if we file the case, it'll take at least 3 days to process. 468 00:31:25,042 --> 00:31:26,452 Damn bureaucracy! 469 00:31:26,625 --> 00:31:28,411 Can't you refer it to your squad? 470 00:31:28,625 --> 00:31:31,992 They'll just say it's not their jurisdiction. 471 00:31:32,000 --> 00:31:33,991 Time is of the essence with this. 472 00:31:34,042 --> 00:31:39,082 Once the video goes online, it'll go viral. 473 00:31:40,333 --> 00:31:41,653 What did the victim's family say? 474 00:31:41,833 --> 00:31:43,994 The mom doesn't know much, 475 00:31:44,417 --> 00:31:49,036 but the doctor found narcotics and anesthetic in the girl's blood. 476 00:31:49,292 --> 00:31:50,292 What? 477 00:31:50,375 --> 00:31:54,368 I also met the victim's friend. She mentioned a potential suspect. 478 00:31:54,375 --> 00:31:55,375 Who? 479 00:31:55,417 --> 00:31:58,784 The victim met four men at a club last Friday. 480 00:31:58,833 --> 00:31:59,833 Which one? 481 00:31:59,917 --> 00:32:00,622 A club called "maze". 482 00:32:00,625 --> 00:32:03,037 At hotel Clair. It opened this month. 483 00:32:03,417 --> 00:32:07,035 Clair. Got it! I'll check it out. 484 00:32:08,417 --> 00:32:09,702 No, miss Cho! 485 00:32:13,375 --> 00:32:15,115 No more shitting in the office toilet. 486 00:32:30,750 --> 00:32:32,240 We'll take this case. 487 00:32:33,167 --> 00:32:34,407 There's no other way. 488 00:32:36,125 --> 00:32:39,242 Jang-mi, we need your digital voodoo. 489 00:32:40,833 --> 00:32:43,495 1am on the 13th, outside hotel Clair. 490 00:32:44,958 --> 00:32:46,539 Is this possible? 491 00:32:46,708 --> 00:32:48,994 Jang-mi is in charge of traffic violations. 492 00:32:49,000 --> 00:32:51,457 During the day, she catches all illegal parking 493 00:32:51,458 --> 00:32:52,493 and at night... 494 00:32:54,333 --> 00:32:55,333 Never mind. 495 00:32:56,292 --> 00:32:59,250 Honestly, she's a hacker. 496 00:33:03,625 --> 00:33:05,490 You sure you can find them this way? 497 00:33:05,625 --> 00:33:07,707 This is all we've got. 498 00:33:08,458 --> 00:33:13,327 Butt plug has her eyes on us, but we can't just sit idly. 499 00:33:13,333 --> 00:33:14,789 Come on, we've got no time. 500 00:33:16,292 --> 00:33:18,032 What was she wearing, miss Cho? 501 00:33:18,042 --> 00:33:19,532 A white blouse and jeans, Mrs. park. 502 00:33:19,625 --> 00:33:22,207 Don't go all sidekick, Mrs. Park and miss Cho. 503 00:33:24,250 --> 00:33:25,250 There! 504 00:33:25,917 --> 00:33:27,999 Well done, you. 505 00:33:31,250 --> 00:33:32,330 That's her, right? 506 00:33:32,333 --> 00:33:33,698 White blouse and jeans. 507 00:33:33,917 --> 00:33:34,747 It's her. 508 00:33:34,833 --> 00:33:36,619 There's the black sedan. 509 00:33:36,625 --> 00:33:37,625 W ait. 510 00:33:39,625 --> 00:33:40,740 Gotcha, assholes! 511 00:33:40,792 --> 00:33:42,248 Registration no. 56 s-3049 512 00:33:42,375 --> 00:33:44,411 I'll go to the traffic department. 513 00:33:44,792 --> 00:33:47,124 Hi, ki-sun! I heard you moved to traffic. 514 00:33:47,625 --> 00:33:50,412 Can you run a plate for me? 515 00:33:50,833 --> 00:33:52,539 56 s-3049 516 00:33:54,208 --> 00:33:55,618 got it. Thanks! 517 00:33:58,250 --> 00:33:59,035 It's a fake. 518 00:33:59,042 --> 00:34:00,042 Man... 519 00:34:00,625 --> 00:34:02,741 Can you track the car via security footage? 520 00:34:03,833 --> 00:34:05,369 I can damn well try! 521 00:34:11,208 --> 00:34:12,618 It's speeding up. 522 00:34:14,417 --> 00:34:15,417 Right at the crossroads! 523 00:34:19,375 --> 00:34:20,410 Right at the restaurant! 524 00:34:20,750 --> 00:34:23,537 No, it's going straight. 525 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 Burger king! 526 00:34:26,125 --> 00:34:27,865 Slipped into an alley. 527 00:34:28,042 --> 00:34:31,739 Fuck, it's fast! 528 00:34:33,167 --> 00:34:34,498 What's fast? 529 00:34:45,542 --> 00:34:48,409 The Internet speed is so fucking fast. 530 00:34:49,750 --> 00:34:54,619 Careful, miss jang-mi. Minus 3 points for foul language. 531 00:34:58,000 --> 00:35:01,117 Fucking butt plug. 532 00:35:04,958 --> 00:35:08,030 Relax. Are you still following? 533 00:35:08,375 --> 00:35:09,831 I paused. 534 00:35:09,917 --> 00:35:11,327 Of course. 535 00:35:11,375 --> 00:35:16,039 Wow, aren't you girls fast? 536 00:35:16,958 --> 00:35:19,074 You gotta have quick wits to survive. 537 00:35:19,292 --> 00:35:21,829 Shall we resume the chase then? 538 00:35:21,917 --> 00:35:27,742 My lack of quick wit costed me 3 points. 539 00:35:28,167 --> 00:35:29,373 How will you make it up to me? 540 00:35:34,333 --> 00:35:36,824 I'll hook you up with our newbie. 541 00:35:49,417 --> 00:35:50,977 It's going into a basement parking lot. 542 00:35:56,833 --> 00:35:57,788 Location, seogyo road. 543 00:35:57,833 --> 00:35:59,414 Okay! I'll get on it. 544 00:35:59,458 --> 00:36:01,244 Keep your eye on the car. 545 00:36:02,042 --> 00:36:03,202 What about butt plug? 546 00:36:04,750 --> 00:36:06,206 A little more here? 547 00:36:06,208 --> 00:36:08,199 Sounds good. Go ahead and do it. 548 00:36:09,042 --> 00:36:10,248 They are a family. 549 00:36:15,833 --> 00:36:17,494 25 dollars for 2 hours. 550 00:36:19,625 --> 00:36:20,364 Can I help you? 551 00:36:20,375 --> 00:36:22,206 I'm with sungsan police. 552 00:36:22,333 --> 00:36:26,030 I'd like to see your security footage in relation to a case. 553 00:36:26,292 --> 00:36:27,031 What day? 554 00:36:27,042 --> 00:36:28,202 Last Friday. 555 00:36:28,458 --> 00:36:31,996 It only stores the last 5 days. 556 00:36:32,125 --> 00:36:38,246 I see. Do you remember seeing a notably strange guest last Friday? 557 00:36:38,375 --> 00:36:41,492 Everyone that comes here is notably strange. 558 00:36:42,958 --> 00:36:47,452 You and I, endless loves! 559 00:36:48,458 --> 00:36:51,370 See? Plenty of notably strange. What's this about? 560 00:36:51,792 --> 00:36:54,625 I'm investigating a spy sex cam case. 561 00:36:55,542 --> 00:37:00,206 Devices are so small these days, you can fit them in pens. 562 00:37:00,208 --> 00:37:02,119 It won't be easy to find. 563 00:37:05,042 --> 00:37:07,454 You can even get glasses installed with cameras. 564 00:37:09,375 --> 00:37:11,957 Digital cameras are dirt cheap these days. 565 00:37:14,417 --> 00:37:18,035 I'm sure there will be cameras as small as buttons soon. 566 00:37:22,000 --> 00:37:24,787 What's the world coming to? 567 00:37:24,958 --> 00:37:29,907 When I was younger, looking up my teacher's skirt 568 00:37:29,917 --> 00:37:31,782 through a mirror on my shoes was about it. 569 00:37:43,208 --> 00:37:45,745 This place is crawling with weirdoes. 570 00:37:48,708 --> 00:37:49,538 She's giving chase! 571 00:37:49,542 --> 00:37:51,203 Lower your voice. 572 00:37:52,750 --> 00:37:53,750 What is it? 573 00:37:55,375 --> 00:37:56,239 I gotta go. 574 00:37:56,333 --> 00:37:58,949 Leaving your post without permission is minus 5 points. 575 00:37:59,208 --> 00:38:00,208 5 points? 576 00:38:03,375 --> 00:38:06,447 A girl's life depends on this. Fuck 5 points. 577 00:38:06,750 --> 00:38:08,866 Besides, ji-hye has no strength. 578 00:38:09,042 --> 00:38:10,907 All she knows is how to throw stuff. 579 00:38:13,792 --> 00:38:18,616 If butt plug asks for me, tell her I was under so much stress, 580 00:38:21,125 --> 00:38:22,740 my period started early. 581 00:38:26,625 --> 00:38:27,865 Where did she go? 582 00:38:32,625 --> 00:38:33,990 Cool. 583 00:38:45,042 --> 00:38:46,042 Geez. 584 00:39:18,042 --> 00:39:18,701 Hello? 585 00:39:18,792 --> 00:39:20,783 - It's me, jang-mi. - Hey. 586 00:39:20,958 --> 00:39:22,073 - Look right. - What? 587 00:39:26,375 --> 00:39:27,535 Stop! 588 00:39:31,958 --> 00:39:32,822 Where do I go? 589 00:39:32,833 --> 00:39:35,074 Straight then the second right. 590 00:39:37,792 --> 00:39:42,707 50 yards down you'll find the station. 591 00:39:42,958 --> 00:39:46,030 - Ask for civil complaints. - Ask for what? 592 00:39:47,083 --> 00:39:49,165 Butt plug. Forget it. Keep moving. Don't stop! 593 00:39:49,458 --> 00:39:51,494 - Where's crime division? - Go up. 594 00:39:51,875 --> 00:39:52,955 - Go up? - Pardon me? 595 00:39:52,958 --> 00:39:54,368 Go up and you'll see it. 596 00:39:54,708 --> 00:39:55,868 Up the wall?! 597 00:39:56,875 --> 00:39:57,785 What the hell are you doing? 598 00:39:57,792 --> 00:39:59,373 How am I supposed to go up? 599 00:39:59,625 --> 00:40:01,616 Oh, my bad! My bad! Go back! 600 00:40:01,625 --> 00:40:02,705 You just said go up! 601 00:40:02,708 --> 00:40:05,120 It was someone else. Hurry! 602 00:40:05,250 --> 00:40:06,810 You'll see him when you pass the alley. 603 00:40:07,167 --> 00:40:08,167 Come on. Hurry! 604 00:40:08,917 --> 00:40:09,622 Get off! 605 00:40:09,750 --> 00:40:11,536 He snatched a kickboard. 606 00:40:12,417 --> 00:40:13,623 Shit, it's motorized. 607 00:40:13,667 --> 00:40:15,407 Come on, come on, come on. 608 00:40:16,917 --> 00:40:19,909 You run slow as hell. 609 00:40:20,167 --> 00:40:22,123 Stop! 610 00:40:24,625 --> 00:40:25,705 No way... 611 00:40:51,375 --> 00:40:52,375 Hey! 612 00:41:03,250 --> 00:41:07,198 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 613 00:41:07,292 --> 00:41:08,327 Mi-young? 614 00:41:09,875 --> 00:41:11,081 Oh, I still got it! 615 00:41:12,417 --> 00:41:13,907 Where did you get those? 616 00:41:14,042 --> 00:41:15,623 Tucked away in a drawer. 617 00:41:16,000 --> 00:41:17,893 I got them as part of my commendation 10 years ago. 618 00:41:17,917 --> 00:41:19,532 After all these years... 619 00:41:20,167 --> 00:41:21,327 It's all coming back to me. 620 00:41:21,375 --> 00:41:24,367 Fuck! You're hurting me. 621 00:41:25,042 --> 00:41:26,077 Did you say fuck? 622 00:41:26,125 --> 00:41:27,456 You piece of shit! 623 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 It's you... 624 00:41:35,833 --> 00:41:37,039 Detective park? 625 00:41:37,625 --> 00:41:38,535 Sang-sik? 626 00:41:38,542 --> 00:41:39,622 It's sang-d... 627 00:42:00,042 --> 00:42:01,407 Urgh, stinks! 628 00:42:01,500 --> 00:42:04,913 You still piss yourself like a dog? 629 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Hey! You're a druggie. 630 00:42:08,917 --> 00:42:12,034 That girl had narcotic substances in her blood. 631 00:42:12,875 --> 00:42:13,534 That's right. 632 00:42:13,625 --> 00:42:16,867 Those days are behind me. 633 00:42:17,000 --> 00:42:19,241 I only do spy cams as a hobby. 634 00:42:24,250 --> 00:42:25,490 Stop watching, shithead. 635 00:42:27,333 --> 00:42:28,333 Attitude? 636 00:42:32,417 --> 00:42:34,783 Men are all the same. 637 00:42:35,333 --> 00:42:36,823 How can you tell? 638 00:42:36,833 --> 00:42:40,451 Same equipment, same angles, same methods. 639 00:42:40,750 --> 00:42:44,698 One of the men has a tattoo on his wrist. 640 00:42:44,708 --> 00:42:49,202 A distinctive tattoo of a snake. Same crooks. I guarantee you. 641 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 Really? 642 00:42:51,042 --> 00:42:52,407 Anything else? 643 00:42:52,458 --> 00:42:56,280 The girls look like they don't want it, but they don't resist. 644 00:42:56,542 --> 00:43:00,239 My expert opinion says 645 00:43:00,250 --> 00:43:04,038 some kind of pig aphrodisiac mixed with anesthetic. 646 00:43:05,458 --> 00:43:06,618 A new drug. 647 00:43:06,625 --> 00:43:08,035 New drug? 648 00:43:09,792 --> 00:43:12,704 I heard from a friend of a neighbor's... 649 00:43:12,708 --> 00:43:15,541 There's this new drug spreading around the us army base. 650 00:43:15,542 --> 00:43:17,703 What's it called? 651 00:43:18,042 --> 00:43:18,747 Magic perfume. 652 00:43:18,958 --> 00:43:19,697 Magic perfume? 653 00:43:19,708 --> 00:43:20,743 Heard of 'happy balloons'? 654 00:43:20,750 --> 00:43:22,310 My team cracked down on that last year. 655 00:43:22,750 --> 00:43:24,910 It was getting popular around bars in the hongdae area. 656 00:43:25,042 --> 00:43:28,910 It's nitrous oxide sold in balloons. 657 00:43:29,000 --> 00:43:31,867 When you inhale, it makes you giggle. Hence the name 'happy balloons'. 658 00:43:31,875 --> 00:43:33,515 The new stuff's a hundred times stronger. 659 00:43:33,750 --> 00:43:34,990 A hundred times? 660 00:43:35,250 --> 00:43:38,492 When sprayed on the face, you pass out. 661 00:43:38,500 --> 00:43:41,116 Then you wake up after about 30 minutes 662 00:43:41,375 --> 00:43:42,706 but can't move your body. 663 00:43:42,708 --> 00:43:44,824 Such a thing is in circulation? 664 00:43:45,542 --> 00:43:46,156 Shit... 665 00:43:46,458 --> 00:43:48,434 The victim's friend said our suspect imported perfumes. 666 00:43:48,458 --> 00:43:49,618 Get me the distributor. 667 00:43:49,833 --> 00:43:52,165 How would I know that? 668 00:43:53,292 --> 00:43:54,998 Okay, fine. 669 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 Let's go. 670 00:44:03,042 --> 00:44:04,828 Hey! Hey! 671 00:44:05,042 --> 00:44:06,748 Dammit... detective park! 672 00:44:08,167 --> 00:44:09,873 Did you just say 'dammit, detective'? 673 00:44:11,375 --> 00:44:15,038 There's a tattoo shop behind the mosque in itaewon. 674 00:44:15,042 --> 00:44:18,079 You can get magic perfume imported from Myanmar. 675 00:44:18,167 --> 00:44:20,954 That's what I heard from a friend's neighbor. 676 00:44:21,167 --> 00:44:22,623 How many likes so far? 677 00:44:23,958 --> 00:44:25,073 22000 678 00:44:27,833 --> 00:44:29,915 can you drive faster? 679 00:44:32,292 --> 00:44:37,867 Do you have any weapons on you? 680 00:44:38,125 --> 00:44:39,456 I had to turn them in. 681 00:44:41,625 --> 00:44:43,286 But I gotta whistle. 682 00:44:55,500 --> 00:44:57,206 You're in uniform. 683 00:44:58,375 --> 00:45:01,742 Yes! You ladies look so pretty! 684 00:45:01,750 --> 00:45:04,241 Perfect look for you! So damn pretty. 685 00:45:04,333 --> 00:45:07,291 Thank you. Wow, this is comfy. 686 00:45:08,042 --> 00:45:10,124 Xxl is the smallest they've got? 687 00:45:10,750 --> 00:45:15,039 Better than your uniform. You're so lanky, you remind me of... 688 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 A scarecrow. 689 00:45:42,625 --> 00:45:43,910 Ji-hye... 690 00:45:44,917 --> 00:45:46,327 You graduated college. 691 00:45:47,458 --> 00:45:49,949 What's that got to do with this? 692 00:45:57,083 --> 00:46:00,371 We want... a perfume. 693 00:46:03,000 --> 00:46:07,619 We want a new perfume... from Myanmar. 694 00:46:11,292 --> 00:46:15,661 I know... you... you have... a new drug. 695 00:46:17,917 --> 00:46:19,623 He swore just now, didn't he? 696 00:46:28,083 --> 00:46:29,539 Smell... 697 00:46:31,792 --> 00:46:32,827 End... the end. 698 00:46:32,833 --> 00:46:33,833 End. End. 699 00:46:39,958 --> 00:46:42,825 Maybe there's a password. 700 00:46:43,042 --> 00:46:43,906 A password? 701 00:46:43,917 --> 00:46:46,033 What was the first thing he asked? 702 00:46:46,708 --> 00:46:47,914 If I wanted a tattoo. 703 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 Get one. 704 00:46:51,083 --> 00:46:52,083 What? 705 00:46:56,042 --> 00:46:58,749 He's not doing this for real, is he? 706 00:46:58,792 --> 00:47:01,829 There's gotta be a secret password. Don't you watch movies? 707 00:47:01,917 --> 00:47:05,034 If he does give me a real tattoo, you know what's gonna happen? 708 00:47:05,125 --> 00:47:07,832 Ask him again right before he starts. 709 00:47:07,833 --> 00:47:09,039 Then you'll have passed the test. 710 00:47:09,042 --> 00:47:12,239 If my team or my brother find out I have a tattoo... 711 00:47:12,250 --> 00:47:16,539 Don't worry. I won't let him do it. 712 00:47:20,542 --> 00:47:21,542 Yes... 713 00:47:34,292 --> 00:47:35,998 Magic perfume! Bring me magic perfume. 714 00:47:38,125 --> 00:47:39,285 Magic perfume. 715 00:47:39,750 --> 00:47:41,160 Perfume, perfume... 716 00:47:41,167 --> 00:47:41,826 Feel so high... 717 00:47:41,833 --> 00:47:42,833 Relax. 718 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 You got it? 719 00:47:54,208 --> 00:47:57,200 He got it. Yes! 720 00:48:10,417 --> 00:48:11,702 Hold your breath. 721 00:48:35,708 --> 00:48:39,872 How can he charge $150 for a few letters? 722 00:48:40,292 --> 00:48:43,034 Did he rip us off because we don't speak english? 723 00:48:46,958 --> 00:48:50,121 The police of all police, the FBI! 724 00:49:11,167 --> 00:49:18,323 Maybe this is the friend's neighbor sang-du meant. 725 00:49:18,708 --> 00:49:22,075 Let's get you one. How about 'NYPD'? 726 00:49:28,542 --> 00:49:31,864 I picked the best one for you. 727 00:49:32,375 --> 00:49:33,911 Nothing too big. 728 00:49:36,292 --> 00:49:37,031 Hey, wait! 729 00:49:37,042 --> 00:49:38,782 Wait, wait, wait! 730 00:49:38,958 --> 00:49:41,870 Ma... ma... gic perfume. Magic perfume. 731 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 On your face. 732 00:49:43,083 --> 00:49:44,083 Huh? Okay? 733 00:49:44,708 --> 00:49:45,538 Glop. Glop. 734 00:49:45,708 --> 00:49:46,708 Glorp. 735 00:49:47,875 --> 00:49:49,911 G-I-0-r-p. 736 00:49:50,167 --> 00:49:52,533 Wake up after 30 minutes. 737 00:49:52,708 --> 00:49:54,414 30 minutes. Wake up. 738 00:49:54,458 --> 00:49:56,790 That's uh... the... 739 00:49:56,958 --> 00:49:58,789 Magic perfume. Magic perfume. 740 00:50:01,417 --> 00:50:02,452 - Yeah. - Perfume. 741 00:50:14,167 --> 00:50:15,828 Jesus! That was close. 742 00:50:17,708 --> 00:50:19,118 I think we found them. 743 00:50:19,292 --> 00:50:20,202 What next? 744 00:50:20,250 --> 00:50:21,330 What do you mean what next? 745 00:50:21,375 --> 00:50:23,457 We bust their asses and get names. 746 00:50:23,625 --> 00:50:27,117 Police work is leg work. 747 00:50:32,292 --> 00:50:33,327 No, I'm fine. 748 00:50:37,917 --> 00:50:38,781 Yeah. 749 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Thank you. 750 00:50:54,375 --> 00:50:57,037 Isn't that the guy from the shirt store? 751 00:50:57,083 --> 00:50:59,620 Hello, unpretty police. 752 00:51:00,000 --> 00:51:01,831 That shirt looks ridiculous on you. 753 00:51:01,833 --> 00:51:03,118 Son of a bitch... 754 00:51:15,708 --> 00:51:17,164 Hold on. Wait. 755 00:51:21,833 --> 00:51:22,538 Mi-young! 756 00:51:22,542 --> 00:51:23,542 What? 757 00:51:24,833 --> 00:51:25,833 Huh? 758 00:51:27,833 --> 00:51:29,118 Turn the light back on! 759 00:51:58,875 --> 00:51:59,875 Carmello... 760 00:52:00,625 --> 00:52:01,625 Carmello? 761 00:52:01,958 --> 00:52:03,414 I'm scared. 762 00:52:08,333 --> 00:52:09,743 I'm shitting myself, man. 763 00:52:32,625 --> 00:52:35,822 Oh, how I missed the feel of the grip... 764 00:52:40,458 --> 00:52:44,701 You're not a cop. Why the hell did you shoot? 765 00:52:45,542 --> 00:52:48,909 Sorry. I got carried away. 766 00:52:51,375 --> 00:52:52,364 Gentlemen... 767 00:52:52,375 --> 00:52:53,205 - Sir! - Sir! 768 00:52:53,208 --> 00:52:54,789 Why are they in cuffs? 769 00:52:55,042 --> 00:52:57,624 This person had ID on her, 770 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 but this one... 771 00:52:58,833 --> 00:53:01,074 She's a detective on my squad. 772 00:53:01,208 --> 00:53:02,208 Sorry, sir. 773 00:53:04,417 --> 00:53:06,954 You forgot this when you took your stuff. 774 00:53:07,958 --> 00:53:09,038 Are those the men? 775 00:53:09,917 --> 00:53:12,954 This smells like a good performance review. 776 00:53:12,958 --> 00:53:14,869 Detective Cho rounded up them. 777 00:53:15,208 --> 00:53:16,914 A network of runners. 778 00:53:17,167 --> 00:53:19,624 Thanks to her appropriate use of a gun. 779 00:53:21,125 --> 00:53:23,036 Oh my goodness, honey! 780 00:53:25,083 --> 00:53:26,198 Mi-young! 781 00:53:27,542 --> 00:53:29,078 Baby! 782 00:53:30,333 --> 00:53:33,166 Sorry, I didn't recognize you. 783 00:53:33,208 --> 00:53:36,951 Oh, it's all in the past. 784 00:53:37,083 --> 00:53:39,825 Mrs... No. Detective... ma'am... 785 00:53:40,000 --> 00:53:41,536 What do I call you? 786 00:53:41,625 --> 00:53:45,743 Just call me, big sister. We can't be that far apart. 787 00:53:46,333 --> 00:53:51,782 I'm 26 but... sure, I'll call you big sister. 788 00:53:52,750 --> 00:53:54,536 When did you join the force? 789 00:53:54,542 --> 00:53:56,268 There weren't many female officers back then. 790 00:53:56,292 --> 00:54:02,162 I was recruited through a young athletes special admission program. 791 00:54:02,167 --> 00:54:04,624 What program were you in? 792 00:54:05,333 --> 00:54:07,244 Wrestling. Greco-Roman style. 793 00:54:09,625 --> 00:54:11,240 Then, the baby came along and... 794 00:54:11,417 --> 00:54:13,749 Hey, where's chan-woong? 795 00:54:15,000 --> 00:54:16,000 Hi. 796 00:54:16,042 --> 00:54:19,079 Thanks for taking care of him. He's a little rascal, huh? 797 00:54:19,083 --> 00:54:22,496 He can throw a tantrum when he's around strangers. 798 00:54:22,792 --> 00:54:25,329 Not at all. He's being a real good boy. 799 00:54:25,958 --> 00:54:29,030 Really? That doesn't sound like him. 800 00:54:29,250 --> 00:54:31,036 - Oh my god! - What? What? 801 00:54:31,042 --> 00:54:32,248 - That car with the fake plates. - The suspect's car? 802 00:54:32,250 --> 00:54:35,367 I lost him after he left the motel, 803 00:54:35,375 --> 00:54:37,866 but I found him again. He's heading to the club. 804 00:54:37,958 --> 00:54:39,164 Give me the coordinates. 805 00:54:53,208 --> 00:54:56,120 Just the two of us? 806 00:54:57,417 --> 00:54:58,281 What then? 807 00:54:58,417 --> 00:55:01,409 You'll leave us here and just go? 808 00:55:02,000 --> 00:55:03,115 Come on, big sister. 809 00:55:03,208 --> 00:55:05,369 This is our first big break in 3 years. 810 00:55:05,375 --> 00:55:08,913 We gotta use it to bring down the entire distribution network. 811 00:55:09,167 --> 00:55:10,167 But still... 812 00:55:10,292 --> 00:55:12,749 I thought you were after a couple of peeping Toms. 813 00:55:12,833 --> 00:55:15,791 - You can take Cho and arrest them. - Yeah. 814 00:55:16,292 --> 00:55:17,407 Okay, then. 815 00:55:19,083 --> 00:55:21,290 These are not just everyday pervs. 816 00:55:21,292 --> 00:55:24,034 They knock women out and rape them. 817 00:55:24,042 --> 00:55:25,532 Come on, who's raping who? 818 00:55:25,542 --> 00:55:27,453 It's just some leaked homemade sex videos. 819 00:55:27,458 --> 00:55:29,744 No! How many times do I have to tell you? 820 00:55:29,750 --> 00:55:33,038 Even if it was consensual, is it okay to circulate it freely? 821 00:55:33,042 --> 00:55:35,875 Okay, fine. Suppose they're not just your average perverts. 822 00:55:35,917 --> 00:55:37,373 You catch the scums that circulated the videos, 823 00:55:37,375 --> 00:55:39,616 they get fined $5,000, then they all walk free. 824 00:55:39,625 --> 00:55:42,116 Don't do this. We've gotta bigger case at hand. 825 00:55:42,125 --> 00:55:45,538 As police officers, you're just gonna watch a citizen in peril? 826 00:55:45,792 --> 00:55:47,748 Aren't we public servants 827 00:55:47,917 --> 00:55:50,624 who protect and serve citizens and maintain social orders? 828 00:55:50,625 --> 00:55:52,365 Don't you see the priority here? 829 00:55:52,417 --> 00:55:54,749 You may feel emotional because you're a w- 830 00:55:57,417 --> 00:55:58,907 what did you say?! 831 00:55:59,042 --> 00:56:02,455 Sorry. That came out wrong. 832 00:56:02,542 --> 00:56:05,033 I apologize. Okay? 833 00:56:05,750 --> 00:56:08,992 Come on, Cho. This is a big break for us. 834 00:56:09,125 --> 00:56:12,697 Why get hung up on things that are not our responsibility? 835 00:56:12,833 --> 00:56:16,030 Like you said, we are public servants who get assessed based on performance. 836 00:56:16,042 --> 00:56:17,828 I'll go with you. 837 00:56:17,958 --> 00:56:19,914 As a man who once aspired to be a man of law... 838 00:56:32,458 --> 00:56:36,747 Sorry about my team. 839 00:56:36,750 --> 00:56:41,540 Do you know why I'm doing this? 840 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 Huh? 841 00:56:45,958 --> 00:56:50,452 Do I feel sorry for that girl? As a woman? 842 00:56:55,250 --> 00:57:00,950 It's because these women will blame themselves for it. 843 00:57:01,125 --> 00:57:05,744 I'm angry that they'll think it was somehow their fault 844 00:57:07,417 --> 00:57:10,124 when they accidently got entangled with bad men 845 00:57:11,625 --> 00:57:17,074 and were drugged and violated, and videotaped. How's that their fault? 846 00:57:17,083 --> 00:57:19,449 Why take their own lives? 847 00:57:20,000 --> 00:57:23,413 The police are here to catch those sons of bitches. 848 00:57:28,542 --> 00:57:29,156 Sis... 849 00:57:29,333 --> 00:57:31,244 Don't say something corny right now. 850 00:57:31,625 --> 00:57:32,625 Run. 851 00:57:36,042 --> 00:57:36,701 Hey... 852 00:57:36,750 --> 00:57:39,241 They parked in the hotel and went in the club. 853 00:57:39,250 --> 00:57:41,036 Ok. Thanks, jang-mi. 854 00:57:41,750 --> 00:57:45,197 Look at all those people. 855 00:57:45,958 --> 00:57:48,074 How are we gonna get in without a warrant? 856 00:57:49,500 --> 00:57:50,785 There's only one way. 857 00:58:02,167 --> 00:58:07,366 Why didn't I think of this? A cop lining up like everyone else. 858 00:58:07,500 --> 00:58:13,040 We wanna keep a low profile. The best strategy is to blend in. 859 00:58:13,208 --> 00:58:17,451 That's virtually impossible with these flashy shirts. 860 00:58:17,750 --> 00:58:19,081 What about the shirts? 861 00:58:19,750 --> 00:58:23,413 You can't be too flashy in a place like this. Aloha! 862 00:58:25,042 --> 00:58:27,328 What would you know about... 863 00:58:28,000 --> 00:58:32,824 You wore a black leather jacket in the hottest part of summer. 864 00:58:33,042 --> 00:58:37,411 Unlike you, college bookworm, I had my partying years. 865 00:58:37,875 --> 00:58:40,332 You have no idea how wild athletes party. 866 00:58:41,375 --> 00:58:43,707 I'll feel it again after 15 years. 867 00:58:49,708 --> 00:58:51,198 Oh, no. Stop. 868 00:58:51,750 --> 00:58:57,290 No admission above age 30. 869 00:58:58,167 --> 00:59:00,123 Next. Can I see your ID? 870 00:59:00,250 --> 00:59:01,160 Well... 871 00:59:01,167 --> 00:59:04,239 I just saw some men my age enter. 872 00:59:04,250 --> 00:59:08,038 Are you discriminating against women? 873 00:59:08,208 --> 00:59:10,008 Would you like to purchase a booth seat then? 874 00:59:10,042 --> 00:59:10,952 How much? 875 00:59:10,958 --> 00:59:13,119 A bottle of champagne and vodka for $1,100. 876 00:59:18,500 --> 00:59:19,500 Hal 877 00:59:20,333 --> 00:59:21,493 30 or under? 878 00:59:22,500 --> 00:59:24,286 Do you know hodori? 879 00:59:24,292 --> 00:59:25,292 Who? 880 00:59:25,333 --> 00:59:26,413 The olympic mascot of 1988. 881 00:59:26,750 --> 00:59:27,976 How do you know brother hodori? 882 00:59:28,000 --> 00:59:29,490 Are you a friend of his? 883 00:59:30,500 --> 00:59:31,080 Well... 884 00:59:31,500 --> 00:59:32,500 What's your name? 885 00:59:32,875 --> 00:59:34,331 Mi-young park. 886 00:59:34,333 --> 00:59:37,825 Ask him if he knows a mi-young park. 887 00:59:40,417 --> 00:59:41,417 I see. 888 00:59:42,625 --> 00:59:45,367 See over there? It's a karaoke bar. Go sing for me. 889 00:59:45,750 --> 00:59:47,411 Go on. Get outta here. 890 00:59:59,708 --> 01:00:02,040 They were four men in their late 20's 891 01:00:02,042 --> 01:00:05,034 and had a private room upstairs. 892 01:00:07,500 --> 01:00:08,500 Sorry. 893 01:00:08,708 --> 01:00:12,326 I love your shirt. It's old school hot. 894 01:00:13,292 --> 01:00:14,452 Let me buy you a drink. 895 01:00:14,458 --> 01:00:15,618 We've gotta table over there. 896 01:00:15,625 --> 01:00:19,038 The perfume importer who talked with seo-Jin 897 01:00:19,958 --> 01:00:24,281 was clean cut and had a sharp gaze. 898 01:00:33,292 --> 01:00:36,489 My salary after mortgage is $1,100. 899 01:00:36,625 --> 01:00:38,161 Go ahead and throw in more meat. 900 01:00:38,958 --> 01:00:41,074 - More meat... - Okay. 901 01:00:50,000 --> 01:00:51,240 What the hell? 902 01:00:52,208 --> 01:00:53,448 Where did you get this? 903 01:00:53,625 --> 01:00:54,535 Someone gave it to me. 904 01:00:54,542 --> 01:00:55,122 Who? 905 01:00:55,250 --> 01:00:57,081 What's going on? 906 01:00:57,875 --> 01:00:59,035 You gotta problem, lady? 907 01:00:59,042 --> 01:01:00,282 Do you know her? 908 01:01:00,417 --> 01:01:01,623 What do you want? 909 01:01:01,750 --> 01:01:03,411 What a funny old lady... 910 01:01:05,458 --> 01:01:07,414 Sorry, it's a crazy world so... 911 01:01:08,042 --> 01:01:09,157 What happened to my voice? 912 01:01:09,292 --> 01:01:11,328 She's fucking hilarious. 913 01:01:11,333 --> 01:01:12,038 Did you say fucking? 914 01:01:12,042 --> 01:01:13,042 Yeah, fuck you! 915 01:01:13,125 --> 01:01:15,707 What are you, a fucking cop? 916 01:01:18,417 --> 01:01:20,499 I'm just a neighborhood woman. 917 01:01:20,625 --> 01:01:22,161 Shit! Y.B.M.A, lady! 918 01:01:22,708 --> 01:01:24,118 Yb.m.a.? 919 01:01:24,333 --> 01:01:26,244 You're breaking my arm! 920 01:01:28,833 --> 01:01:29,993 Okay... 921 01:01:30,792 --> 01:01:32,123 Take out your cigarettes. 922 01:01:32,333 --> 01:01:33,539 Take them out. All of you! 923 01:01:33,750 --> 01:01:34,614 T.1.1.b, assholes! 924 01:01:34,750 --> 01:01:35,409 What? 925 01:01:35,500 --> 01:01:36,956 T.1.1.b. 926 01:01:37,083 --> 01:01:38,789 What's that? 927 01:01:38,875 --> 01:01:40,490 Throw it in the bin. 928 01:01:40,625 --> 01:01:41,614 Yes, ma'am. 929 01:01:41,625 --> 01:01:45,038 Find a bin, dammit. 930 01:01:46,875 --> 01:01:48,786 We're sorry, okay? 931 01:01:55,083 --> 01:01:58,996 Let's see... 932 01:01:59,167 --> 01:02:02,910 - We passed 30,000 likes. - No kidding? 933 01:02:03,042 --> 01:02:05,124 Young bitches are the game! 934 01:02:05,250 --> 01:02:08,617 She'll be famous after tomorrow. 935 01:02:09,500 --> 01:02:13,789 Let's see who we've got today. 936 01:02:20,333 --> 01:02:21,448 Hello? 937 01:02:23,417 --> 01:02:24,452 Who? 938 01:02:26,875 --> 01:02:28,866 Goddammit! Shit! Okay. 939 01:02:29,083 --> 01:02:30,994 They busted the tattoo shop. 940 01:02:31,208 --> 01:02:32,072 Who did it? 941 01:02:32,208 --> 01:02:34,620 Couple of bitch cops came in and created a scene. 942 01:02:34,750 --> 01:02:36,866 - They shot a gun. - What? 943 01:02:38,833 --> 01:02:41,791 Those bitches brought in all our boys. 944 01:02:45,708 --> 01:02:47,915 Fuck... 945 01:02:48,333 --> 01:02:49,539 Are we screwed too? 946 01:02:49,750 --> 01:02:51,411 Shut the fuck up. 947 01:02:56,625 --> 01:02:58,331 But the weird thing is... 948 01:02:58,542 --> 01:03:01,124 You know the arab's shirt store? 949 01:03:01,750 --> 01:03:04,992 They bought Hawaiian shirts from him. 950 01:03:32,625 --> 01:03:33,625 Cheers. 951 01:03:44,625 --> 01:03:45,990 What do you do for living? 952 01:03:47,333 --> 01:03:48,789 I'm a public servant. 953 01:03:50,208 --> 01:03:52,369 What do you do? 954 01:03:53,875 --> 01:03:55,206 I, uh... 955 01:03:56,417 --> 01:03:58,703 I have a small shop. 956 01:04:06,042 --> 01:04:10,365 I run a gym. Please, drink up. 957 01:04:10,625 --> 01:04:14,368 One of the men has a tattoo. 958 01:04:14,458 --> 01:04:17,245 A distinctive tattoo of snake. 959 01:04:17,375 --> 01:04:18,410 I see... 960 01:04:19,542 --> 01:04:20,702 You're gorgeous, 961 01:04:22,208 --> 01:04:23,618 with a great fashion sense. 962 01:04:24,917 --> 01:04:26,032 A Hawaiian shirt, huh? 963 01:04:28,250 --> 01:04:29,365 Excuse me. 964 01:04:36,292 --> 01:04:37,292 "Mi-young" 965 01:04:43,333 --> 01:04:44,333 Here. 966 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Hey, FBI? 967 01:04:58,125 --> 01:05:02,539 She's been in there a while. Why isn't she answering? 968 01:05:14,042 --> 01:05:16,283 Oh my god... ji-hye. 969 01:05:18,625 --> 01:05:20,456 Bro! That's her. 970 01:05:20,458 --> 01:05:23,165 You little shit... alright, alright. 971 01:05:23,208 --> 01:05:24,208 I said alright. 972 01:05:25,417 --> 01:05:26,748 Get out of the way. 973 01:05:28,417 --> 01:05:29,497 Who the hell are you? 974 01:05:29,500 --> 01:05:31,331 Careful. The bitch is real strong. 975 01:05:32,708 --> 01:05:33,823 Do you lift weights? 976 01:05:34,333 --> 01:05:36,824 Why are you poking around happy balloons? 977 01:05:38,042 --> 01:05:39,828 You piece of shit! 978 01:05:39,917 --> 01:05:41,032 What? 979 01:05:46,792 --> 01:05:47,747 Are you a black belt? 980 01:05:47,792 --> 01:05:48,792 Let go. 981 01:05:56,917 --> 01:05:57,917 Huh? 982 01:05:58,917 --> 01:05:59,917 Huh? 983 01:06:13,625 --> 01:06:14,705 Go there. 984 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Hop on. 985 01:06:27,375 --> 01:06:28,375 Hop on! 986 01:06:29,042 --> 01:06:29,906 Pull over first. 987 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Oh... 988 01:06:31,833 --> 01:06:32,743 What are you doing here? 989 01:06:32,792 --> 01:06:35,374 I was worried, so I kept a look out. 990 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 Hop on. 991 01:06:38,042 --> 01:06:39,042 Hold tight. 992 01:06:39,375 --> 01:06:40,740 You're dead, all of you! 993 01:06:59,625 --> 01:07:00,831 Wake up... 994 01:07:14,750 --> 01:07:16,490 I thought you were FBI, 995 01:07:16,917 --> 01:07:18,828 but you're with sungsan police. 996 01:07:19,167 --> 01:07:22,239 And to think I thought we'd hit it big. 997 01:07:22,708 --> 01:07:25,620 Who are you? 998 01:07:25,750 --> 01:07:27,331 Fuck... 999 01:07:29,625 --> 01:07:31,616 A cop is a first, right? 1000 01:07:31,750 --> 01:07:33,331 We're gonna have to kill her. 1001 01:07:34,125 --> 01:07:39,040 We'll test Philip's new formula then bury her. 1002 01:07:40,292 --> 01:07:41,907 Philip agreed. 1003 01:07:45,042 --> 01:07:46,407 What do you say? 1004 01:07:49,792 --> 01:07:54,536 Shit, man. We don't gotta kill nobody. 1005 01:07:54,792 --> 01:07:56,908 That ain't cool. 1006 01:07:56,917 --> 01:08:02,913 I'm in for helping supply and fucking girls for fun, you know? 1007 01:08:04,917 --> 01:08:08,114 How did your tattoo shop get busted? 1008 01:08:10,792 --> 01:08:13,784 I want to kill you right here and now, 1009 01:08:15,375 --> 01:08:19,323 but I'm going to trust you. 1010 01:08:20,042 --> 01:08:21,122 Is that generous or what? 1011 01:08:21,333 --> 01:08:23,039 Gimme one more chance, man. 1012 01:08:25,792 --> 01:08:28,374 I gotta little freaked out about killing a cop, 1013 01:08:29,167 --> 01:08:31,624 but I'll do as you say. 1014 01:08:35,292 --> 01:08:37,624 I'll go with it... 1015 01:08:38,083 --> 01:08:41,951 Back up everything we collected. Pigs are on the move. 1016 01:08:42,042 --> 01:08:44,203 We'll release the other video tomorrow 1017 01:08:44,917 --> 01:08:47,078 then open a new account. Start over. 1018 01:08:47,208 --> 01:08:48,243 Okay, man. 1019 01:09:01,708 --> 01:09:02,743 Get started. 1020 01:09:19,500 --> 01:09:20,500 Scared? 1021 01:09:20,875 --> 01:09:23,537 You worthless scum... 1022 01:09:25,000 --> 01:09:29,073 What are you gonna do with the girl's video? 1023 01:09:29,167 --> 01:09:33,615 Is that how you found me? I'll be damned. 1024 01:09:35,250 --> 01:09:37,992 I didn't know Korean police cared about shit like that. 1025 01:09:40,042 --> 01:09:41,828 This is just for fun. 1026 01:09:43,167 --> 01:09:44,167 What? 1027 01:09:44,500 --> 01:09:47,822 We use subscribers' personal info to sell dope. 1028 01:10:08,625 --> 01:10:13,540 This formula's good. No need to bother with needles. 1029 01:10:14,250 --> 01:10:22,250 Do you think about the lives of those women? 1030 01:10:23,292 --> 01:10:26,159 From the way you're babbling, the meds seem to be wearing off. 1031 01:10:28,917 --> 01:10:31,454 Don't be scared. You won't die right away. 1032 01:10:32,042 --> 01:10:36,706 That buddy of mine is an lvy league-educated genius. 1033 01:10:37,792 --> 01:10:39,623 You'll taste heaven before you go. 1034 01:10:39,792 --> 01:10:41,202 Let's enjoy it together, okay? 1035 01:10:44,333 --> 01:10:47,405 Where's my sister?! 1036 01:10:54,542 --> 01:10:56,453 Who the fuck are you? 1037 01:10:56,542 --> 01:10:57,998 What the fuck?! 1038 01:10:58,042 --> 01:11:00,283 NYPD, assholes! 1039 01:11:14,625 --> 01:11:16,161 What the fuck are you sneering at? 1040 01:11:27,917 --> 01:11:29,327 Fucking bitch! 1041 01:11:44,125 --> 01:11:45,285 Diel 1042 01:11:54,625 --> 01:11:55,625 Fuck you! 1043 01:12:18,833 --> 01:12:21,620 I don't hit women, 1044 01:12:28,292 --> 01:12:30,374 But you stupid whores had to bother me, huh?! 1045 01:12:37,208 --> 01:12:38,414 Our location's exposed. 1046 01:12:39,542 --> 01:12:41,749 There will be other cops soon. 1047 01:12:57,917 --> 01:12:58,917 Mi-young! 1048 01:12:58,958 --> 01:13:00,073 Honey? 1049 01:13:02,292 --> 01:13:03,292 Mi-young! 1050 01:13:03,375 --> 01:13:04,239 Honey? 1051 01:13:04,375 --> 01:13:05,956 Mi-young, wake up! 1052 01:13:06,167 --> 01:13:08,499 Can you hear me, honey? 1053 01:13:20,917 --> 01:13:22,453 Ji-hye? Honey? 1054 01:13:22,500 --> 01:13:24,331 Baby! 1055 01:13:28,792 --> 01:13:29,792 Grate. 1056 01:13:31,042 --> 01:13:32,042 Grate! 1057 01:13:34,792 --> 01:13:37,408 What are you doing? Grate! 1058 01:13:40,250 --> 01:13:41,615 If you wanna live, 1059 01:13:44,625 --> 01:13:46,331 grate for your life! 1060 01:13:52,792 --> 01:13:55,955 Honey! Stop grating. 1061 01:13:56,292 --> 01:13:58,624 Don't stop! 1062 01:14:06,000 --> 01:14:07,365 Hot! Hot! 1063 01:14:07,500 --> 01:14:09,115 Dammit. 1064 01:14:19,083 --> 01:14:21,039 Honey, look up! 1065 01:14:21,542 --> 01:14:22,748 Look out! 1066 01:14:28,208 --> 01:14:29,208 Dammit. 1067 01:14:37,125 --> 01:14:38,365 What are you doing? Why? 1068 01:14:38,375 --> 01:14:39,615 What're you doing? 1069 01:14:39,750 --> 01:14:41,456 Are you crazy? 1070 01:14:41,833 --> 01:14:44,870 - Hang in there! - Ouch! 1071 01:14:45,292 --> 01:14:46,998 Grate away, come on! 1072 01:14:48,542 --> 01:14:51,124 Careful, honey! 1073 01:14:51,250 --> 01:14:52,285 Shut up. 1074 01:14:52,375 --> 01:14:54,866 So hot. 1075 01:14:55,500 --> 01:14:56,285 Come on, grate. 1076 01:14:56,333 --> 01:14:57,618 Keep grating! 1077 01:15:04,250 --> 01:15:05,706 Grate, you dummy! 1078 01:15:05,833 --> 01:15:07,073 Grate for your life! 1079 01:15:07,333 --> 01:15:09,949 Come on, ji-cheol! 1080 01:15:10,167 --> 01:15:11,407 Go ji-cheol! 1081 01:15:17,333 --> 01:15:18,333 Now, run! 1082 01:15:29,875 --> 01:15:32,833 You okay? Nothing happened, right? 1083 01:15:33,417 --> 01:15:34,623 I'm fine. 1084 01:15:35,500 --> 01:15:37,161 I'm sorry. I lost you. 1085 01:15:38,042 --> 01:15:40,454 Thankfully, your brother was keeping watch. 1086 01:15:41,042 --> 01:15:42,031 I'm so burned. 1087 01:15:42,042 --> 01:15:43,782 You think this'll leave a scar? 1088 01:15:44,250 --> 01:15:45,865 - Moron! - Moron! 1089 01:15:49,292 --> 01:15:50,998 We almost had them. 1090 01:15:57,458 --> 01:16:00,040 It ain't over til it's over. 1091 01:16:10,750 --> 01:16:12,331 Keep them quiet. 1092 01:16:22,042 --> 01:16:24,829 I've got a call. Shut up! 1093 01:16:25,417 --> 01:16:27,908 Major crimes 3. Kwak speaking. 1094 01:16:28,083 --> 01:16:29,789 Sir! 1095 01:16:31,625 --> 01:16:34,742 Captain's gone to the restroom. 1096 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Pardon? 1097 01:16:41,958 --> 01:16:43,414 Morning. 1098 01:16:52,875 --> 01:16:55,036 There was a family emergency. 1099 01:17:06,792 --> 01:17:09,625 Jang-mi, did you follow them on cctv? 1100 01:17:11,625 --> 01:17:13,911 What's the matter? 1101 01:17:26,208 --> 01:17:28,244 "Notice of forced resignation” 1102 01:18:01,417 --> 01:18:04,614 I'm sorry. 1103 01:18:05,458 --> 01:18:10,031 The like count is way past 30,000. It'll be soon now. 1104 01:18:11,500 --> 01:18:14,037 Seo-Jin's passed a critical state 1105 01:18:14,750 --> 01:18:18,493 but what are we gonna do if the video's released? 1106 01:18:19,417 --> 01:18:22,989 I'm scared, detective. Please help us. 1107 01:18:23,875 --> 01:18:25,411 I beg you. 1108 01:18:35,917 --> 01:18:38,124 Great work, newbie. 1109 01:18:38,458 --> 01:18:42,155 Congratulations on your promotion. 1110 01:18:44,542 --> 01:18:46,157 It's a job well done, team. 1111 01:18:46,167 --> 01:18:49,364 Captain, you'll be promoted soon too. 1112 01:18:49,542 --> 01:18:51,248 Team dinner tonight? 1113 01:18:54,500 --> 01:18:57,788 This morning at 3am, a woman in her 20's was found dead 1114 01:18:57,792 --> 01:19:02,286 in a college dorm room in what appeared to be a suicide. 1115 01:19:02,458 --> 01:19:07,532 It's confirmed she is a victim of a spy sex cam scheme. 1116 01:19:07,625 --> 01:19:12,790 There have been several cases this year alone. 1117 01:19:13,083 --> 01:19:19,909 The victim is reported to have reached out to the police but... 1118 01:19:20,042 --> 01:19:23,239 This morning at 3am, a woman in her 20's was found dead 1119 01:19:23,250 --> 01:19:27,823 in a college dorm room in what appeared to be a suicide. 1120 01:19:27,917 --> 01:19:32,490 It's confirmed she is a victim of a spy sex cam scheme. 1121 01:19:33,875 --> 01:19:37,413 - What the fuck? - What happened to her face? 1122 01:19:38,708 --> 01:19:42,621 Are you crazy?! What was that for? 1123 01:19:55,417 --> 01:19:57,908 Why are you on the force? 1124 01:19:58,000 --> 01:19:59,115 What? 1125 01:20:00,625 --> 01:20:02,240 Those bastards 1126 01:20:03,083 --> 01:20:10,205 that drug innocent women, rape them, and film them, 1127 01:20:11,167 --> 01:20:15,490 post their videos online to recruit more buyers for their drugs. 1128 01:20:15,625 --> 01:20:16,785 What? 1129 01:20:16,833 --> 01:20:18,619 You know, people, 1130 01:20:19,833 --> 01:20:24,372 when they suffer something unfair, reach out for help 1131 01:20:25,750 --> 01:20:28,332 because they can't deal with it alone. 1132 01:20:29,500 --> 01:20:32,116 But there's no one on their side. 1133 01:20:33,000 --> 01:20:36,538 Of course there are people around them, but they have no power. 1134 01:20:38,208 --> 01:20:41,325 That's what the police are here for. 1135 01:20:42,708 --> 01:20:44,539 If you're humans too, 1136 01:20:45,750 --> 01:20:48,992 shouldn't you be outraged with them? 1137 01:20:51,042 --> 01:20:52,407 Performance? 1138 01:20:54,625 --> 01:20:56,536 Reviews?! 1139 01:20:59,042 --> 01:21:03,706 While you were thinking about yourselves, guess who was with those women? 1140 01:21:04,042 --> 01:21:07,739 Me! The load you dumped on the civil complaints dept., 1141 01:21:08,250 --> 01:21:11,697 and a civil complaint handler who got fired for helping me. 1142 01:21:14,875 --> 01:21:18,072 Shit. This... 1143 01:21:19,125 --> 01:21:22,197 This washes off 1144 01:21:23,542 --> 01:21:25,874 but the victims' lives... 1145 01:21:28,000 --> 01:21:29,410 Detective Cho... 1146 01:21:35,333 --> 01:21:37,415 I'm ashamed to be a police officer. 1147 01:21:51,083 --> 01:21:52,038 Let me borrow this real quick. 1148 01:21:52,042 --> 01:21:53,042 Hey... 1149 01:21:55,625 --> 01:21:57,331 Say who they are. 1150 01:22:00,375 --> 01:22:04,038 I'm not a cop anymore. Tell me where the fuck they are right now. 1151 01:22:05,000 --> 01:22:06,865 Who the hell are we? 1152 01:22:15,208 --> 01:22:20,453 I'm sorry, Cho. I've got your back now. 1153 01:22:20,750 --> 01:22:23,366 Everyone, get your gear. 1154 01:22:24,292 --> 01:22:25,828 Forget performance reviews. 1155 01:22:26,000 --> 01:22:27,456 Forget embassy bullshit. 1156 01:22:27,833 --> 01:22:30,700 These fuckers take the Korean police for a joke. 1157 01:22:34,042 --> 01:22:35,042 Cho! 1158 01:22:35,458 --> 01:22:38,245 You can't quit. You were born to be a cop. 1159 01:22:40,625 --> 01:22:41,865 Hi, chan-ok. 1160 01:22:43,000 --> 01:22:45,082 - Detective! - Yes, ma'am. 1161 01:22:46,500 --> 01:22:47,285 Sorry? 1162 01:22:47,375 --> 01:22:51,243 The 11th special women's task force. 1163 01:22:51,625 --> 01:22:53,035 Detective mi-young park. 1164 01:22:53,125 --> 01:22:55,207 How did you know? 1165 01:22:55,292 --> 01:22:58,250 From your resume when you first joined us. 1166 01:22:59,792 --> 01:23:03,364 So you knew... 1167 01:23:04,167 --> 01:23:08,740 I'm from the 3rd task force. 1168 01:23:10,083 --> 01:23:10,868 What? 1169 01:23:11,000 --> 01:23:13,457 And I was the squad leader for team 8. 1170 01:23:13,917 --> 01:23:15,123 Ma'am... 1171 01:23:17,000 --> 01:23:20,117 It's tough for a woman to be a detective in Korea. 1172 01:23:20,958 --> 01:23:23,199 It must be the same for your sister-in-law too. 1173 01:23:23,500 --> 01:23:27,914 After I got married and had kids, 1174 01:23:27,917 --> 01:23:31,330 I still wanted to hold onto the detective job I loved 1175 01:23:32,333 --> 01:23:34,289 but it just didn't work. 1176 01:23:35,500 --> 01:23:40,790 Because I was the task force leader, they put me in charge of civil complaints. 1177 01:23:41,417 --> 01:23:43,999 That was 10 years ago. 1178 01:23:46,125 --> 01:23:48,286 Jang-mi told me everything. 1179 01:23:49,292 --> 01:23:52,489 You've been chasing them since yesterday. 1180 01:23:53,167 --> 01:23:55,374 Well, I... 1181 01:23:57,458 --> 01:24:02,703 Jang-mi is a former national intelligence services agent. 1182 01:24:03,542 --> 01:24:05,624 What? 1183 01:24:06,042 --> 01:24:10,866 After all her rigorous training, she was assigned to 1184 01:24:12,167 --> 01:24:14,203 the tweeter opinion manipulation squad. 1185 01:24:16,042 --> 01:24:19,159 She was disenchanted and came here voluntarily. 1186 01:24:22,708 --> 01:24:24,539 With 7 years on task force 1187 01:24:24,542 --> 01:24:26,248 and 10 years in civil complaints, 1188 01:24:26,625 --> 01:24:29,082 I'll put my career on the line to back you up. 1189 01:24:31,750 --> 01:24:32,865 What are you doing? 1190 01:24:33,042 --> 01:24:34,122 Go on! 1191 01:24:34,875 --> 01:24:35,875 Sorry? 1192 01:24:36,458 --> 01:24:37,163 Oh! 1193 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Let's go! 1194 01:24:39,750 --> 01:24:40,910 You're hurting me. 1195 01:24:46,750 --> 01:24:48,615 Come on, sis. Get in. 1196 01:24:58,292 --> 01:24:59,077 Remember our motto? 1197 01:24:59,083 --> 01:25:00,198 Huh? 1198 01:25:00,292 --> 01:25:01,351 Special women's task force! 1199 01:25:01,375 --> 01:25:02,114 Let's round them up! 1200 01:25:02,208 --> 01:25:03,038 Alright! 1201 01:25:03,125 --> 01:25:04,365 Ma'am... no... 1202 01:25:04,542 --> 01:25:08,410 Big sister, the tattoo shop thugs gave it up. 1203 01:25:08,542 --> 01:25:11,204 We got the targets' locations. 1204 01:25:11,375 --> 01:25:13,707 The website was just shut down 1205 01:25:13,708 --> 01:25:16,825 but they have backup files for sure. You gotta secure them. 1206 01:25:18,042 --> 01:25:20,533 Get in. We're running out of time. 1207 01:25:21,167 --> 01:25:23,874 I'm gonna castrate these pigs. 1208 01:25:23,958 --> 01:25:25,038 Go go go! 1209 01:25:25,083 --> 01:25:27,495 - She's good at cursing. - So cool... 1210 01:25:28,500 --> 01:25:30,331 Your uniform. 1211 01:25:31,625 --> 01:25:32,831 Oh, ji-hye... 1212 01:25:33,083 --> 01:25:35,825 I kept it in the car as a good luck charm. 1213 01:25:38,167 --> 01:25:40,249 Shall we round up some bad guys? 1214 01:25:40,500 --> 01:25:41,500 Let's round them up! 1215 01:25:41,833 --> 01:25:42,913 And take them down! 1216 01:25:46,083 --> 01:25:47,243 Go! 1217 01:25:53,500 --> 01:25:54,865 Attention, traffic division- 1218 01:25:54,958 --> 01:25:58,280 a black Audi sedan, registration no. 56 s-3049, 1219 01:25:58,375 --> 01:26:00,331 last seen in sadang. 1220 01:26:00,625 --> 01:26:03,492 It may have taken the expressway. Please locate. 1221 01:26:03,500 --> 01:26:04,865 The expressway, quick 1222 01:26:05,708 --> 01:26:08,780 attention, all civil complaint and parking monitor teams- 1223 01:26:09,042 --> 01:26:13,741 four men spotted outside twosome sangam location at 3am, 1224 01:26:13,958 --> 01:26:15,744 locate their whereabouts asap. 1225 01:26:18,458 --> 01:26:20,039 Ma'am, we got their locations. 1226 01:26:20,792 --> 01:26:22,453 We got the locations. 1227 01:26:22,542 --> 01:26:24,282 Yong-suk kwak, usadan street, itaewon, 1228 01:26:24,333 --> 01:26:26,289 chan-young sung, an office building in gongdeok, 1229 01:26:26,417 --> 01:26:27,953 woo-jun jeong and Philip Lee are in their black Audi. 1230 01:26:27,958 --> 01:26:32,156 They just exited banpo bridge heading southbound. 1231 01:26:32,292 --> 01:26:33,623 We'll go to gangnam. 1232 01:26:33,833 --> 01:26:35,243 I'll hit the gongdeok office. 1233 01:26:35,292 --> 01:26:36,156 I'm on itaewon. 1234 01:26:36,167 --> 01:26:37,623 I checked jeong's credit card. 1235 01:26:37,625 --> 01:26:40,037 He just bought a 3pm flight to the Philippines. 1236 01:26:40,083 --> 01:26:42,369 They're trying to flee with the files. 1237 01:26:42,500 --> 01:26:44,991 Why are they headed to the city and not the airport? 1238 01:26:45,208 --> 01:26:48,041 Teheran road, gangnam... 1239 01:26:49,750 --> 01:26:50,990 The city terminal! 1240 01:26:51,250 --> 01:26:55,323 They're trying to check in before getting on the wanted list. 1241 01:26:55,708 --> 01:26:56,708 Step on it. 1242 01:27:10,417 --> 01:27:11,417 Express delivery. 1243 01:27:12,167 --> 01:27:13,282 What? 1244 01:27:14,125 --> 01:27:15,706 Express tickets to prison, asshole. 1245 01:27:16,708 --> 01:27:17,708 Dammit! 1246 01:27:18,917 --> 01:27:21,784 Got somewhere to be? 1247 01:27:21,875 --> 01:27:25,697 I'm looking to get a tattoo. How about the letters 'CIA'? 1248 01:27:25,917 --> 01:27:28,124 And I'll get 'CSI'. 1249 01:27:28,292 --> 01:27:30,624 Man, it's heavy. 1250 01:27:30,792 --> 01:27:31,702 What have you got in here? 1251 01:27:31,750 --> 01:27:35,538 Magic perfume maybe? Come here. 1252 01:27:35,542 --> 01:27:36,907 Fuck you! 1253 01:27:38,042 --> 01:27:39,042 Hey! 1254 01:27:41,042 --> 01:27:42,282 What are you doing? 1255 01:27:43,792 --> 01:27:49,708 Oh, you're trying to add 5 more years for destruction of evidence? 1256 01:27:52,167 --> 01:27:55,239 What? You're scared of this too? 1257 01:27:55,917 --> 01:27:58,408 You should've lived better. 1258 01:27:58,542 --> 01:28:00,373 Go to hell. 1259 01:28:04,042 --> 01:28:06,033 You're trying so hard. 1260 01:28:06,167 --> 01:28:09,785 You hit one of ours. This is payback. 1261 01:28:11,500 --> 01:28:13,786 Let's delete that one. 1262 01:28:13,917 --> 01:28:15,157 Anything you say, boss. 1263 01:28:17,292 --> 01:28:20,705 I questioned the operator. Jeong has the files 1264 01:28:20,833 --> 01:28:22,915 on his necklace flash drive. 1265 01:28:22,917 --> 01:28:25,454 They plan to start operations in the Philippines. 1266 01:28:25,625 --> 01:28:27,161 And as they announced, 1267 01:28:27,167 --> 01:28:30,534 the video will be uploaded on another site as scheduled 1268 01:28:31,792 --> 01:28:33,077 we're running out of time! 1269 01:28:39,792 --> 01:28:41,202 They made a left turn. 1270 01:28:42,500 --> 01:28:44,331 Mi-young, right at the next crossroad. 1271 01:28:50,042 --> 01:28:52,124 Jeong is stopped at a traffic light. 1272 01:28:52,250 --> 01:28:54,286 Keep straight and you'll see him soon. 1273 01:28:54,292 --> 01:28:55,327 The light's about to change. 1274 01:28:55,333 --> 01:28:55,822 Got it. 1275 01:28:55,917 --> 01:28:57,999 Step on it, detective Cho! 1276 01:29:02,000 --> 01:29:03,786 The light just changed. See him? 1277 01:29:16,917 --> 01:29:18,282 Those fucking bitches! 1278 01:29:50,250 --> 01:29:51,250 Dammit... 1279 01:29:54,875 --> 01:29:56,081 Bring up the screen. 1280 01:29:57,917 --> 01:29:58,997 Bastards! 1281 01:30:00,125 --> 01:30:01,410 Get outta the way! 1282 01:30:07,625 --> 01:30:08,865 Ji-hye! 1283 01:30:10,625 --> 01:30:11,990 What's this violent skill? 1284 01:30:13,625 --> 01:30:15,081 There they are! 1285 01:30:26,125 --> 01:30:27,615 Get'em! 1286 01:30:32,917 --> 01:30:34,703 Crazy whores! 1287 01:30:39,042 --> 01:30:40,327 They're going inside. 1288 01:30:47,792 --> 01:30:48,792 Huh...? 1289 01:30:49,542 --> 01:30:50,998 Get out of the way! 1290 01:30:51,708 --> 01:30:52,948 Son of a bitch... 1291 01:31:01,792 --> 01:31:02,792 For fuck's sake! 1292 01:31:05,208 --> 01:31:07,415 Outta the way! Sorry. 1293 01:31:08,875 --> 01:31:09,875 Move! 1294 01:31:11,125 --> 01:31:12,740 Outta the way, fuckers! 1295 01:31:30,708 --> 01:31:31,708 Son of a bitch... 1296 01:31:40,042 --> 01:31:44,206 You'll take full responsibility? 1297 01:31:45,542 --> 01:31:46,907 Coffee? 1298 01:31:50,125 --> 01:31:51,125 Move! 1299 01:31:59,250 --> 01:32:00,990 Follow jeong. I'll be right behind you. 1300 01:32:01,042 --> 01:32:02,042 Okay. 1301 01:32:02,833 --> 01:32:03,833 Get outta the way! 1302 01:32:04,500 --> 01:32:05,910 Piss off! 1303 01:32:08,208 --> 01:32:09,208 Shit! 1304 01:32:13,875 --> 01:32:14,955 Move! 1305 01:32:35,208 --> 01:32:37,699 What're you saying, you limp dick bastard? 1306 01:32:38,125 --> 01:32:40,036 How did you get out alive? 1307 01:32:40,458 --> 01:32:43,040 We grated. That's how. 1308 01:32:48,458 --> 01:32:49,458 Is this it? 1309 01:32:49,708 --> 01:32:50,708 No... 1310 01:32:52,625 --> 01:32:53,625 No. 1311 01:33:00,792 --> 01:33:01,622 Wow... 1312 01:33:01,750 --> 01:33:03,490 Alright! 1313 01:33:03,792 --> 01:33:04,792 Great job, all of you! 1314 01:33:04,875 --> 01:33:06,490 Well done. 1315 01:33:07,083 --> 01:33:08,083 W ait. 1316 01:33:11,417 --> 01:33:12,702 I don't see jeong. 1317 01:33:12,792 --> 01:33:14,328 That tenacious bastard... 1318 01:33:15,625 --> 01:33:17,616 It's just too crowded. 1319 01:33:56,625 --> 01:33:58,161 A revenge match. 1320 01:33:58,792 --> 01:34:00,032 Bitch... 1321 01:34:11,000 --> 01:34:12,000 Come here. 1322 01:34:33,500 --> 01:34:34,740 Bitch... 1323 01:34:35,625 --> 01:34:36,956 You piece of shit! 1324 01:34:38,458 --> 01:34:39,458 Mi-young! 1325 01:34:54,542 --> 01:34:56,703 Get up. 1326 01:34:58,625 --> 01:35:03,039 Didn't I say I don't hit women?! 1327 01:35:08,208 --> 01:35:09,744 Stop filming. 1328 01:35:10,125 --> 01:35:11,331 Turn them off! 1329 01:35:12,542 --> 01:35:13,998 I'll kill you all! 1330 01:35:14,125 --> 01:35:16,286 You fucking pain in the ass... 1331 01:35:45,958 --> 01:35:48,244 You gotta see blood before you come to your senses? 1332 01:35:48,500 --> 01:35:49,615 Jeong! 1333 01:35:50,333 --> 01:35:51,368 Drop the knife. 1334 01:35:51,958 --> 01:35:53,323 Fuck you. 1335 01:35:53,875 --> 01:35:55,240 I'm not going down alone. 1336 01:35:55,375 --> 01:35:57,366 I'll gut her before I die. 1337 01:35:57,917 --> 01:35:58,917 Alright. 1338 01:35:59,042 --> 01:36:00,452 Let's talk. Drop the knife. 1339 01:36:01,375 --> 01:36:02,706 Stupid bitch... 1340 01:36:03,417 --> 01:36:05,408 Ever shot a man before? 1341 01:36:06,042 --> 01:36:08,203 So you're a cop, huh? 1342 01:36:13,625 --> 01:36:16,947 The first round's always a blank. 1343 01:36:20,500 --> 01:36:22,161 What are you doing? 1344 01:36:23,458 --> 01:36:27,121 What the fuck are you doing? You want me to kill her?! 1345 01:36:30,750 --> 01:36:33,116 5 chambers, giving you 5 to 1 odds. 1346 01:36:33,208 --> 01:36:36,041 Actually, 5 to 2 since you're a criminal. 1347 01:36:36,750 --> 01:36:38,706 What the fuck are you doing? 1348 01:36:38,875 --> 01:36:41,992 I'll shoot twice. If I hit a live one, you can say adios to this life. 1349 01:36:42,375 --> 01:36:43,615 If I don't... 1350 01:36:46,000 --> 01:36:47,956 If I don't... 1351 01:36:48,625 --> 01:36:49,956 Who knows. 1352 01:36:58,000 --> 01:37:01,242 Honey, no! 1353 01:37:31,542 --> 01:37:33,498 Let's go to hell, asshole! 1354 01:38:02,042 --> 01:38:03,042 You okay? 1355 01:38:07,917 --> 01:38:10,909 Would you like to do the honors, detective Cho? 1356 01:38:18,500 --> 01:38:19,785 Woo-jun jeong... 1357 01:38:20,167 --> 01:38:22,283 You're under arrest for rape and kidnapping, 1358 01:38:22,375 --> 01:38:25,082 attempted murder, the manufacturing and trafficking of illegal substances, 1359 01:38:25,083 --> 01:38:27,324 and the illegal distribution of pornographic material. 1360 01:38:27,500 --> 01:38:31,322 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 1361 01:38:31,542 --> 01:38:35,865 Anything you say can and may be used against you in the court of law... dipshit. 1362 01:38:59,375 --> 01:39:00,956 Where am 1? 1363 01:39:01,167 --> 01:39:03,123 I'm not even surprised this time. 1364 01:39:03,542 --> 01:39:05,908 What are you doing in the mall? 1365 01:39:06,792 --> 01:39:08,748 Oh, I'm in the mall because... 1366 01:39:09,167 --> 01:39:14,537 They have the last copy of that book I told you about. 1367 01:39:14,750 --> 01:39:15,750 So? 1368 01:39:15,958 --> 01:39:19,450 I went to the library but they don't sell books. 1369 01:39:22,083 --> 01:39:23,198 Your brother 1370 01:39:24,875 --> 01:39:26,957 is innocent beyond imagination. 1371 01:39:27,000 --> 01:39:29,742 I'm gonna have to keep looking. 1372 01:39:31,708 --> 01:39:34,040 Wait... I got stabbed in the leg. 1373 01:39:34,625 --> 01:39:35,865 What?! Where? 1374 01:39:35,917 --> 01:39:36,827 - Right there! Ow! - You okay? 1375 01:39:36,875 --> 01:39:40,868 Clear the way, please. 1376 01:39:42,750 --> 01:39:44,550 Great job, detective Cho. I'll see you later. 1377 01:39:44,625 --> 01:39:47,162 Today at 1pm, in coex mall, 1378 01:39:47,208 --> 01:39:52,908 there was a full-on crack down on a drug-sex crime ring 1379 01:39:53,125 --> 01:39:58,495 related to the suicide of several young women. 1380 01:40:00,208 --> 01:40:03,075 Everything's going to be okay, seo-Jin, 1381 01:40:03,458 --> 01:40:04,994 you gotta wake up. Please. 1382 01:40:13,042 --> 01:40:17,331 "Ra mi-ran" 1383 01:40:17,708 --> 01:40:21,530 "Lee sung-kyoung" 1384 01:40:21,625 --> 01:40:25,493 "yoon sang-hyun choi soo-young" 1385 01:41:14,333 --> 01:41:17,951 Written and directed by jung da-won 1386 01:41:20,125 --> 01:41:25,370 commendation no. 2341: Sergeant ji-hye Cho 1387 01:41:25,708 --> 01:41:28,905 commissioner of the Seoul police agency, woo-Jin Lee. 1388 01:41:40,958 --> 01:41:45,327 Letter of appointment: Mi-young park. 1389 01:41:45,542 --> 01:41:49,034 The above-named citizen made a significant contribution 1390 01:41:49,167 --> 01:41:52,455 in bringing down a spy cam crime ring, 1391 01:41:52,792 --> 01:41:55,909 dedicating herself despite danger 1392 01:41:56,042 --> 01:41:58,704 and performing a heroic deed for public interest. 1393 01:41:59,083 --> 01:42:02,041 Commissioner of the Seoul police agency, woo-Jin Lee.