1
00:00:04,958 --> 00:00:06,000
بیخیال
2
00:00:06,083 --> 00:00:07,125
تو هاکآی هستی
3
00:00:07,544 --> 00:00:09,372
...آنچه گذشت
4
00:00:09,541 --> 00:00:11,541
دوستت دارم، بابا
5
00:00:11,625 --> 00:00:13,250
من بیشتر دوستت دارم
6
00:00:13,333 --> 00:00:15,333
رسیدین خونه بهم خبر بدین
دوستتون دارم
7
00:00:15,416 --> 00:00:18,750
جسد آرماند دوکین دیشب
در منزل وی پیدا شد
8
00:00:18,775 --> 00:00:19,253
آره
9
00:00:19,278 --> 00:00:20,958
وقوع این دو حادثه باعث شده مقامات
با این سوال مواجه شوند
10
00:00:21,041 --> 00:00:24,791
که آیا رونین به نیویورک بازگشته
و اقدام بعدی وی چه خواهد بود
11
00:00:27,208 --> 00:00:29,083
مامان، جک داره یه چیزی رو مخفی میکنه
12
00:00:29,166 --> 00:00:32,958
به نظرت عجیب نیست
دقیقاً همون شبی که عموش شما رو تهدید میکنه
13
00:00:33,041 --> 00:00:35,375
با شمشیر به قتل میرسه؟
14
00:00:36,333 --> 00:00:39,500
کیت بیشاپ همونه که لباس رونین پوشیده -
درباره کی صحبت میکنی؟ -
15
00:00:45,833 --> 00:00:48,041
گرفتیمشون
16
00:00:49,029 --> 00:00:59,029
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
17
00:00:59,130 --> 00:01:04,130
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
18
00:01:30,375 --> 00:01:32,256
گوش بدین
[ سال 2007 ]
19
00:01:33,041 --> 00:01:34,125
هی
20
00:01:36,346 --> 00:01:46,346
:تـــرجـــمـــه
« ســـــروش و کــیــانــوش »
:.:.: Kianoosh_93 & SuRouSH_AbG :.:.:
21
00:01:57,126 --> 00:01:59,499
... برین به صفحه
22
00:02:06,500 --> 00:02:08,501
... کلمات
23
00:02:26,502 --> 00:02:29,505
مایا ... مترجم
24
00:02:31,506 --> 00:02:33,513
... توجه
25
00:03:01,514 --> 00:03:05,499
صدای آسمون چطوریه؟
26
00:03:05,500 --> 00:03:07,041
مثل تو ساکته
27
00:03:09,041 --> 00:03:11,416
صدای اژدها چی؟
28
00:03:16,916 --> 00:03:19,416
اژدهاها واقعین؟
29
00:03:19,416 --> 00:03:22,416
نه، شاید هم آره
30
00:03:22,500 --> 00:03:26,166
ولی اونها توی دنیای دیگهای زندگی میکنن
31
00:03:27,026 --> 00:03:34,707
اگه یاد گرفتن بیان دنیای ما، چی؟
32
00:03:34,708 --> 00:03:39,625
خب، این باعث میشه قویتر بشن
33
00:03:41,641 --> 00:03:48,040
فکر میکردم مدرسهای که میرم
برای بچههای مثل خودمه
34
00:03:48,041 --> 00:03:49,125
غیرممکنه
35
00:03:50,208 --> 00:03:52,791
آخه هیچکس مثل تو نیست
36
00:03:54,520 --> 00:04:00,892
تو که گفتی میتونی
هزینه مدرسه کر و لالها رو بدی
37
00:04:01,500 --> 00:04:02,750
متاسفم
38
00:04:04,291 --> 00:04:07,833
ولی در نهایت
اینطوری برای تو بهتر میشه
39
00:04:08,973 --> 00:04:12,806
دیگه نباید شعر بخونم؟
40
00:04:14,000 --> 00:04:15,333
نه
41
00:04:16,208 --> 00:04:22,958
باید یاد بگیری بین دو دنیا جابهجا بشی
42
00:04:24,720 --> 00:04:26,083
چطوری؟
43
00:04:26,583 --> 00:04:28,041
فقط با نگاه کردن
44
00:04:48,166 --> 00:04:49,791
خیلیخب بچهها
وقت استراحت
45
00:04:51,708 --> 00:04:55,458
اموز توی کلاس خوب باش
46
00:04:57,333 --> 00:05:03,041
ولی یادت باشه
برای مبارزه سرعت مهمتر از هیکله
47
00:05:04,916 --> 00:05:08,000
بعد از کلاس «عمو» میرسونتت خونه
48
00:05:08,083 --> 00:05:09,458
شب میبینمت
49
00:05:18,708 --> 00:05:20,125
مایا، نوبت توئه
50
00:05:25,750 --> 00:05:27,000
تعظیم کنین
51
00:05:32,083 --> 00:05:33,083
آماده؟
52
00:05:34,291 --> 00:05:35,333
مبارزه کنین
53
00:07:05,208 --> 00:07:06,572
خواهش میکنم، فقط برو
54
00:07:06,736 --> 00:07:08,735
تنهات نمیذارم
55
00:07:13,158 --> 00:07:14,903
من دیگه کارم تمومه
56
00:07:16,231 --> 00:07:18,811
... پرواز کن و از اینجا فاصله بگیر
57
00:07:19,243 --> 00:07:21,061
اژدها کوچولو
58
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
اسبت رو دوست داری هاکآی؟
59
00:07:57,333 --> 00:07:59,875
همینطوری سواری کن و برو
خوشم میاد
60
00:07:59,958 --> 00:08:02,083
خیلی باحاله
هاکآی رو ببین
61
00:08:02,166 --> 00:08:04,666
حالا اون تیرهای مخصوصت کجان؟
62
00:08:04,750 --> 00:08:07,291
هاکآی بزرگ و قوی، نشسته اسب سواری میکنه
63
00:08:07,375 --> 00:08:10,541
باید بیشتر بخندن
ما که داریم خیلی حال میکنیم
64
00:08:11,541 --> 00:08:13,333
65
00:08:13,416 --> 00:08:15,958
دوباره، انریکه، بجنب -
عالیه -
66
00:08:16,041 --> 00:08:18,083
برو سکه بیار -
بله -
67
00:08:18,166 --> 00:08:20,625
حوصلهم سر رفت
دیمیتری، بریم بشینیم پای ورق
68
00:08:23,875 --> 00:08:25,500
به نظر از دستم عصبانی هستی
69
00:08:26,625 --> 00:08:28,333
میدونم که اینطور به نظر نمیرسه
70
00:08:28,416 --> 00:08:30,500
ولی اگه من نبودم کارت تموم بود
متوجه این موضوع هستی؟
71
00:08:30,583 --> 00:08:33,250
میخواستم کاری کنم که فکر نکنن
تو صاحب اون لباس هستی
72
00:08:33,333 --> 00:08:36,125
تا این که تصمیم گرفتی
خودت رو از پنجره بندازی پایین
73
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
اوه -
آره -
74
00:08:40,375 --> 00:08:42,166
! داداش -
آروم باش، آروم -
75
00:08:46,125 --> 00:08:47,416
حالت خوبه؟
76
00:08:51,583 --> 00:08:55,208
واسه دوست دخترم بلیط کنسرت
ایمجن دراگونز خریدم
[گروه راک]
77
00:08:55,291 --> 00:08:59,000
میدونی، به عنوان کادو کریسمس، خب؟
78
00:08:59,083 --> 00:09:01,458
چه کار قشنگی -
آره، قشنگ بود -
79
00:09:01,541 --> 00:09:03,250
بعد دعوامون شد
میدونی چی بهم گفت؟
80
00:09:03,333 --> 00:09:07,166
گفت بلیطها کادو بوده
و حالا میخواد با خواهرش بره
81
00:09:07,250 --> 00:09:08,791
خب، نیمه پر لیوان رو ببین
82
00:09:08,875 --> 00:09:11,000
مجبور نیستی بری کنسرت ایمجن دراگونز
83
00:09:11,083 --> 00:09:13,166
من عاشق اونهام
84
00:09:14,666 --> 00:09:18,833
اون حتی طرفدارشون هم نیست
از قصد این کار رو کرد که من رو برنجونه
85
00:09:18,916 --> 00:09:21,208
فکر میکردم هردوتون این وسط مقصرین
86
00:09:21,291 --> 00:09:22,625
بهش بگو که از کارش ناراحتی
87
00:09:22,708 --> 00:09:25,375
ولی ازش معذرت خواهی کن
که وانمود کردی اون بلیطها رو به خاطر اون گرفتی
88
00:09:25,458 --> 00:09:29,041
خیلیخب، وایستا برم خودکار بیارم
الان میام
89
00:09:30,375 --> 00:09:33,208
... دیدی؟ یه ذره اعتماد
90
00:09:34,416 --> 00:09:37,416
... یه مراودهای، گوش دادن به صحبتهاش
91
00:09:38,166 --> 00:09:40,125
چی؟ -
مسائل پایه انسانی -
92
00:09:40,208 --> 00:09:42,583
میدونی من چه فکری میکنم؟ -
میخوای بدونی من چی فکر میکنم؟ -
93
00:09:43,416 --> 00:09:46,625
به نظرم تو خیلی حرف میزنی
94
00:09:46,708 --> 00:09:48,166
ور ور ور
95
00:09:48,250 --> 00:09:49,291
همیشه اینطوریه؟
96
00:09:50,166 --> 00:09:53,708
چطوره گلوت رو جر بدم؟
97
00:09:56,750 --> 00:09:58,916
شاید هم اون این کار رو بکنه
98
00:10:08,041 --> 00:10:09,041
اون کیه؟
99
00:10:23,333 --> 00:10:24,416
ممنون
100
00:10:25,291 --> 00:10:27,750
اوه، ببخشید
101
00:10:27,833 --> 00:10:30,041
مشکل شنوایی دارم
ولی کر نیستم
102
00:10:34,875 --> 00:10:35,875
وای پسر
103
00:10:38,916 --> 00:10:41,708
باز هم کلوچه بیارین لطفاً، ممنون
104
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
... آه
105
00:10:49,500 --> 00:10:51,333
بله، خب، خوشحال شدم باهات صحبت کردم
106
00:10:52,750 --> 00:10:55,083
پرسید اینجا چه کار میکنی، کلینت بارتون؟
107
00:10:58,083 --> 00:11:00,333
اسب سواری -
یاد میگیره به بقیه اعتماد کنه -
108
00:11:01,583 --> 00:11:03,708
«بیش از حد وابسته به تکنولوژی هستی»
109
00:11:03,791 --> 00:11:07,875
خب، سلاح اصلی من، دوتا تیکه چوب و یه نخه
110
00:11:08,666 --> 00:11:10,791
نه، منظورش سمعک شنواییته -
آهان -
111
00:11:10,875 --> 00:11:12,958
«بدون اون وضعیتت بهتر میشه»
112
00:11:13,833 --> 00:11:16,041
آره، خودم هم گاهی همین فکر رو میکنم
113
00:11:17,916 --> 00:11:18,916
... خب، در مورد لباس
114
00:11:19,833 --> 00:11:21,958
اون اتفاقی پوشیدش
115
00:11:22,041 --> 00:11:23,666
نمیدونست چه معنایی داره
116
00:11:23,750 --> 00:11:25,125
اون رونین نیست
117
00:11:25,666 --> 00:11:27,083
نگاهش کن. ده سالش هم نشده
118
00:11:28,000 --> 00:11:29,333
و خیلی هم لوسه
119
00:11:30,541 --> 00:11:32,333
از پس چندتا از افراد من براومده»
120
00:11:32,416 --> 00:11:34,750
و وقتی که تو توی دردسر افتادی
خواسته نجاتت بده
121
00:11:34,833 --> 00:11:36,541
به نظر میرسه یه نقشی این وسط داره
122
00:11:36,625 --> 00:11:41,166
و چون اون رونین نیست
«دلیل نمیشه که رونین برنگشته باشه
123
00:11:42,875 --> 00:11:44,208
صرفاً یک شایعهت
124
00:11:44,291 --> 00:11:45,833
«از کجا میدونی؟»
125
00:11:47,833 --> 00:11:49,083
چون اون مُـرده
126
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
«خب، کی کشتش؟»
127
00:11:57,667 --> 00:11:59,960
بیوه سیاه
128
00:12:00,375 --> 00:12:03,041
یعنی رونین مُـرده»
کسی که کشتش هم مُرده
129
00:12:03,125 --> 00:12:05,208
«چه جالب، اون وقت تو از کجا میدونی؟
130
00:12:06,375 --> 00:12:07,500
چون من اونجا بودم
131
00:12:08,166 --> 00:12:10,041
«دروغ میگی»
132
00:12:11,666 --> 00:12:14,708
خیلیخب، مشخصه که اینطوری به جایی نمیرسیم
133
00:12:16,208 --> 00:12:17,791
اگه تو ربطی به این جریان نداری
134
00:12:17,875 --> 00:12:20,958
اصلاً چرا اون اول، لباس رو پوشیدی؟
135
00:12:29,000 --> 00:12:31,416
مایا، نه
136
00:12:31,500 --> 00:12:33,916
خدای من. پوشیدمش چون نمیخواستم
137
00:12:34,000 --> 00:12:36,125
کسی بدونه که توی اون مزایده بودم، خب؟
138
00:12:36,208 --> 00:12:38,541
به خدا وقتی پوشیدمش
اصلاً نمیدونستم چیه
139
00:12:38,625 --> 00:12:40,375
قسم میخورم
140
00:12:41,166 --> 00:12:42,458
داری چه کار میکنی؟
141
00:12:43,666 --> 00:12:46,041
اهمیتی نداره، خب؟ -
گوش بده -
142
00:12:46,791 --> 00:12:50,291
خوب گوش بده ببین چی میگم
الان وقت ترسیدن نیست
143
00:12:50,375 --> 00:12:51,666
از این وضعیت درمیایم
144
00:12:51,750 --> 00:12:54,291
تو برمیگردی به زندگیت
من هم میرم پیش خونوادهم
145
00:12:54,375 --> 00:12:57,250
این اعتماد به نفس کاذبت رو هم کنترل میکنی، خب؟
146
00:12:57,333 --> 00:13:00,625
چون واقعاً بیش از حد مسخرهست
این حرفم رو خوب یادت بمونه
147
00:13:00,708 --> 00:13:03,041
خب، منتظر علامت من باش
148
00:13:05,583 --> 00:13:07,666
! چطوری این کار رو کردی؟ کلینت
149
00:13:07,750 --> 00:13:09,708
برین، به مایا کمک کنین
150
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
زنده برشگردونین
151
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
لعنتی
152
00:13:13,916 --> 00:13:16,291
خیلی خوب میشه اگه بگی چطوری
اون کار رو کردی، کلینت
153
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
کلینت؟
154
00:13:32,000 --> 00:13:34,500
هاکآی، بیا بیرون بازی کنیم
155
00:13:34,958 --> 00:13:36,708
بیا بازی کنیم
156
00:13:43,375 --> 00:13:45,125
اونجا رو ببینین
پخش بشین
157
00:13:51,375 --> 00:13:54,750
! شلیک نکنین
! زنده میخوایمش احمقها
158
00:14:51,250 --> 00:14:52,666
هی، هی، هی
159
00:14:53,291 --> 00:14:54,750
از سر جات تکون نمیخوری
160
00:16:21,458 --> 00:16:22,708
نیازی به کمک نبود
161
00:16:24,250 --> 00:16:25,250
باشه
162
00:16:27,916 --> 00:16:29,333
سمعکم از کار افتاده
163
00:16:29,416 --> 00:16:30,541
بجنب، باید بریم
164
00:16:30,625 --> 00:16:32,250
تیرکمونم هنوز دست اون دخترهست
165
00:16:34,208 --> 00:16:35,583
ماشین لازم داریم
166
00:16:35,666 --> 00:16:37,250
میشه این یکی رو برداریم؟
167
00:16:37,333 --> 00:16:39,125
چهقدر خوشگله
168
00:16:41,208 --> 00:16:44,291
چلنجر مدل 72 رو که داغون نمیکنم
بشین بریم
169
00:16:48,875 --> 00:16:50,000
از دست این جوونها
170
00:16:50,083 --> 00:16:51,083
بدو دیگه
171
00:16:51,845 --> 00:16:52,845
چشم رئیس
172
00:16:55,395 --> 00:16:56,666
بیا اینجا ببینم، باید رانندگی کنی
173
00:16:56,750 --> 00:16:59,250
چی؟ من که رانندگی بلد نیستم -
بیا این طرف -
174
00:16:59,333 --> 00:17:02,708
نه، تو رانندگی کن، من تیراندازی
175
00:17:03,208 --> 00:17:06,041
نمیشنوم چی میگی. تو رانندگی میکنی، خب؟
176
00:17:10,833 --> 00:17:12,250
بجنب، بجنب
177
00:17:13,041 --> 00:17:14,708
ایوان، بدو بیا -
بدو، بدو -
178
00:17:14,791 --> 00:17:16,375
توماس، تو برو با مایا
179
00:17:19,125 --> 00:17:21,458
مراقب باش -
برو برو -
180
00:17:21,541 --> 00:17:23,291
بریم، بریم
181
00:17:29,125 --> 00:17:31,458
چندتا دنبالمونن؟ -
چهارتا -
182
00:17:37,166 --> 00:17:40,250
برو جلوش، برو جلوش
183
00:17:44,083 --> 00:17:45,750
محکم بشین
184
00:17:59,666 --> 00:18:02,916
وایستا، وایستا
تیرهای سادهم تموم شده
185
00:18:03,000 --> 00:18:05,458
منظورت چیه؟
وای خدا ! تیرهای ویژهان؟
186
00:18:05,541 --> 00:18:07,041
... این یکی که اصلاً
187
00:18:07,125 --> 00:18:09,166
«حالا نمیخواد با این لحن بگی «اصلاً -
این هم نه -
188
00:18:09,250 --> 00:18:11,000
این زیادی خطرناکه -
این خوبه؟ -
189
00:18:11,083 --> 00:18:13,333
با این میزنم -
هی، مراقب باش -
190
00:18:13,416 --> 00:18:15,875
از بچگی مراقب بودم -
اونها تیر عادی نیستن -
191
00:18:15,958 --> 00:18:16,958
کیت
192
00:18:21,083 --> 00:18:24,375
... ده، بیست، سی -
گرفتمت، برو، برو -
193
00:18:25,083 --> 00:18:26,416
چهل
194
00:18:27,416 --> 00:18:28,583
داره بزرگ میشه
195
00:18:29,333 --> 00:18:30,541
تیر ژل اسلایم؟
196
00:18:30,625 --> 00:18:31,666
برف پاککن بزن -
بجنب -
197
00:18:31,750 --> 00:18:33,208
هیچی نمیبینم
198
00:18:34,583 --> 00:18:36,583
با تیر بتونهای لاستیکهاش رو بزن
199
00:18:36,666 --> 00:18:40,125
چه فکر خوبی هروقت روی این لامصبها برچسب زدی
همین کار رو میکنم
200
00:18:45,750 --> 00:18:47,958
... اگه برعکس بودیم خیلی راحتتر
201
00:18:48,041 --> 00:18:50,000
اگه برعکس میروندم خیلی راحتتر میتونستی بزنی
202
00:18:50,083 --> 00:18:52,833
آره ... هی داریم باهم ارتباط برقرار میکنیم
203
00:18:52,916 --> 00:18:54,458
سفت بچسب
204
00:19:09,875 --> 00:19:11,041
... خدای
205
00:19:18,458 --> 00:19:20,750
چهار مدل تیر از اون خطرناکتر داری؟
206
00:19:36,458 --> 00:19:39,750
تیر چسبان؟ ویژگیش چیه؟
اینه که به هیچ دردی نمیخوره؟
207
00:19:51,125 --> 00:19:52,500
بپا -
! کجا میای روانی -
208
00:19:52,583 --> 00:19:53,750
کریسمس مبارک
209
00:19:58,541 --> 00:20:00,541
لطفاً چیز خوبی باش
لطفاً چیز خوبی باش
210
00:20:11,208 --> 00:20:12,875
اون یکی اسمش چیه؟
211
00:20:13,458 --> 00:20:15,000
شرمنده بابانوئل
212
00:20:20,291 --> 00:20:21,458
کیت
213
00:20:22,291 --> 00:20:24,000
بیا، تیر اسیدی
214
00:20:24,083 --> 00:20:25,291
چراغ رو بنداز
215
00:20:56,791 --> 00:20:58,458
کیت، بشین داخل
216
00:21:13,250 --> 00:21:14,416
اینو بدش به من، ممنون
217
00:21:31,833 --> 00:21:33,541
چلنجر هم آخر کار داغون شد
218
00:21:38,666 --> 00:21:40,750
حالا دیگه هیچی نمیبینم
خیلی ممنون
219
00:21:41,791 --> 00:21:43,375
محکم بشین
220
00:21:54,833 --> 00:21:55,875
چه کار داره میکنه؟
221
00:21:56,333 --> 00:21:57,625
میخواد بکوبه به ما
222
00:22:01,708 --> 00:22:03,416
بیا، اون کامیون رو بزن
223
00:22:03,500 --> 00:22:06,041
نشونه رو بالا بگیر
تیرت از بالا بخوره بهش
224
00:22:06,125 --> 00:22:08,583
نقشه چیه؟
این که یه تیر سادهست
225
00:22:08,666 --> 00:22:12,291
نمیشنوم چی میگی
فقط فرض میکنم موافقی
226
00:22:12,375 --> 00:22:14,125
با علامت من، آمادهای؟
227
00:22:19,166 --> 00:22:20,166
بزن
228
00:22:32,939 --> 00:22:34,056
...کازی
229
00:22:41,625 --> 00:22:43,208
حرف نداشت
230
00:22:45,708 --> 00:22:46,958
اینو بگیر. منو پوشش بده
231
00:22:47,625 --> 00:22:50,041
تیر یواسبیـدار؟
من با این چیکار کنم؟
232
00:22:50,125 --> 00:22:53,009
خدایا، امیدوارم یه تیر دانگلدار هم
دست خودش باشه که این بهدرد بخوره
233
00:23:00,736 --> 00:23:02,070
!تکون نخورید
234
00:23:02,958 --> 00:23:05,708
اصلاً دلتون نمیخواد ببینید
این تیر چه قابلیتی داره
235
00:23:05,791 --> 00:23:07,166
مطمئن باشید
236
00:23:09,916 --> 00:23:11,333
بیا دنبال من
237
00:23:22,500 --> 00:23:23,791
!جــون
238
00:23:23,875 --> 00:23:25,291
239
00:23:34,102 --> 00:23:36,393
لعنتی
!یالا، زودباشید بریم
240
00:23:36,708 --> 00:23:39,125
حالا فهمیدم کاربرد تیر چسبان چی بود
241
00:23:53,125 --> 00:23:54,791
وای، سگـه رو باید ببریم بگردونیم
242
00:23:56,250 --> 00:23:57,458
...بیراه نمیگی
243
00:23:58,541 --> 00:24:00,333
از صبح تا حالا کِز کرده تو خونه
244
00:24:01,458 --> 00:24:03,166
دقیق نمیدونم یه سگ
...چقدر میتونه یهجا
245
00:24:03,250 --> 00:24:05,708
که خودتـو یکی از بهترین
کماندارهای دنیا میدونی
246
00:24:08,833 --> 00:24:10,958
خدای من، واقعاً همچین فکری میکنی؟
247
00:24:11,041 --> 00:24:13,291
دروغ نمیگم، مطمئن نبودم تحت فشار
...چه عملکردی از خودم نشون میدم
248
00:24:13,375 --> 00:24:16,083
احتمالاً باید سگه رو ببری بگردونی
مگه نه؟
249
00:24:19,208 --> 00:24:21,332
از صبح تا حالا تو خونهست
250
00:24:28,528 --> 00:24:30,489
[ نمایش موزیکال رنجرها ]
251
00:24:50,958 --> 00:24:52,083
سلام کلینت
252
00:25:06,916 --> 00:25:08,958
سلام سلام، عزیزم -
253
00:25:09,041 --> 00:25:11,583
هی گوش کن، الان نمیتونم صحبت کنم
254
00:25:11,666 --> 00:25:13,375
...آخه ببین.. ممکنه
255
00:25:13,458 --> 00:25:15,750
وقت داری پیام بدی؟
میتونی پیام بدی؟
256
00:25:15,833 --> 00:25:17,708
میتونی بهم پیام بدی؟ -
کلینت، کلینت، کلینت -
257
00:25:19,708 --> 00:25:20,916
چیه؟
258
00:25:22,304 --> 00:25:23,639
[ پسر بچهتـه ]
259
00:25:23,708 --> 00:25:26,166
...ناتانیئل؟ ناتانیئل، چه
260
00:25:27,500 --> 00:25:28,791
چه خبر، پسر؟
261
00:25:28,875 --> 00:25:30,916
همهچی روبراهه؟
مامانت کجاست؟
262
00:25:31,958 --> 00:25:33,291
اون هنوز خوابه
263
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
من خیلی حوصلهم سر رفته
264
00:25:38,600 --> 00:25:40,023
{\an8}[ همه خوابن، حوصلهش سر رفته ]
265
00:25:35,801 --> 00:25:39,000
ببین، ممکنه یهکم با تأخیر جواب بدم
266
00:25:39,083 --> 00:25:40,708
اینجا بد آنتن میده
267
00:25:42,541 --> 00:25:44,125
حوصلهت سر رفته
268
00:25:45,583 --> 00:25:49,250
از بس که سحرخیزی
پسرم، دلم برات تنگ شده
269
00:25:49,916 --> 00:25:52,000
خب برو یه صبحونهای بخور
270
00:25:52,666 --> 00:25:54,833
و کتابی چیزی بخون تا مامانی بیدار شه
271
00:25:55,625 --> 00:25:57,791
آخه آدم کتاب بخونه که چی بشه؟
272
00:25:58,791 --> 00:26:02,416
امشب میای خونه؟
ماراتون تماشای فیلمِ کریسمسـه
273
00:26:04,189 --> 00:26:06,697
[ امشب میری خونه باهاشون فیلم ببینی؟ ]
274
00:26:07,083 --> 00:26:08,916
...آم.. آره
275
00:26:09,000 --> 00:26:11,583
امشب، شب ماراتون تماشای فیلمـه
...درسته. آم
276
00:26:12,708 --> 00:26:15,083
کاش میتونستم بیام پیشتون، رفیق
277
00:26:15,166 --> 00:26:17,375
میدونی که چقدر دوست دارم
278
00:26:18,291 --> 00:26:19,875
ولی امشب نمیرسم
279
00:26:19,958 --> 00:26:23,958
ولی فکر کنم یکی دو روز دیگه برمیگردم
280
00:26:24,041 --> 00:26:28,458
آره، واسه پلیور پارتیِ کریسمس
خودم رو میرسونم
281
00:26:28,541 --> 00:26:29,791
واسهش آمادهای؟
282
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
ناتانیئل؟
283
00:26:34,958 --> 00:26:36,541
پسرم؟
284
00:26:37,208 --> 00:26:40,458
اگه نمیتونی واسه کریسمس
خودتـو برسونی خونه، عیبی نداره بابا
285
00:26:40,541 --> 00:26:42,041
ما درک میکنیم
286
00:26:42,125 --> 00:26:45,791
وای پسرم... واقعاً دلم برات تنگ شده
287
00:26:46,041 --> 00:26:49,033
میگه عیب نداره اگه نمیتونی ]
[ واسه کریسمس بری خونه
288
00:26:54,916 --> 00:26:57,458
حتماً میام، پسرم
289
00:26:57,541 --> 00:27:01,375
میدونی که خودمـو میرسونم
رو حرفم هستم، خب؟
290
00:27:01,458 --> 00:27:04,458
خیلی خوشحال شدم صدات رو شنیدم
291
00:27:05,791 --> 00:27:07,250
بابایی دیگه باید قطع کنه، خب؟
292
00:27:09,708 --> 00:27:10,916
دوسِت دارم
293
00:27:11,000 --> 00:27:13,208
منم دوسِت دارم، بابا
294
00:27:13,291 --> 00:27:14,500
من بیشتر
295
00:27:16,125 --> 00:27:17,166
بایبای
296
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
ممنونم
297
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
خواهش
298
00:27:38,750 --> 00:27:40,500
مراقب باش. بذار بالا
299
00:27:45,083 --> 00:27:47,666
من تازه داشتم به اینجا
عادت میکردم، میدونی
300
00:27:47,750 --> 00:27:50,333
آره خب، دیگه لو رفته
301
00:27:50,897 --> 00:27:53,006
تا چند دقیقه دیگه کامل تخلیه میشه
302
00:27:54,791 --> 00:27:55,833
هی. هی
303
00:27:58,283 --> 00:27:59,314
میخواستم باهات حرف بزنم
304
00:27:59,361 --> 00:28:01,845
الان میتونیم صحبت کنیم؟
305
00:28:04,346 --> 00:28:09,189
هیچکدوم از این احمقها عمراً
تو 24 ساعت گذشته زبان اشاره یاد نگرفتن
306
00:28:09,736 --> 00:28:11,642
باشه، صحبت کنیم
307
00:28:11,861 --> 00:28:14,915
امروز صبح اوضاع یهجورایی
از کنترل خارج شد
308
00:28:15,033 --> 00:28:17,336
حتماً میدونی چقدر خطرناکـه که
309
00:28:17,383 --> 00:28:19,211
انقدر دنبال رونین باشیم
310
00:28:19,335 --> 00:28:21,076
ما نباید جلب توجه کنیم
311
00:28:21,179 --> 00:28:23,225
اصلاً دوست ندارم «عمو» خبردار بشه
312
00:28:23,500 --> 00:28:24,500
نه
313
00:28:24,711 --> 00:28:26,422
قاطی میکنه
314
00:28:26,750 --> 00:28:30,392
اگه پدرمم بود، اینطوری
زیر سؤال میبردیش؟
315
00:28:30,517 --> 00:28:34,189
برای پدرت، تیم همیشه در اولویت بود
316
00:28:36,556 --> 00:28:38,611
بگو ببینم. رئیس کیه؟
317
00:28:43,338 --> 00:28:44,369
شما
318
00:28:44,494 --> 00:28:45,415
آفرین
319
00:28:45,713 --> 00:28:47,829
راجعبه کلینت بارتون تحقیق کن
320
00:29:04,546 --> 00:29:07,873
:پیام از کیت
خوبه لقبت هاکآیـه، نه هاکایر (تیز گوش)
321
00:29:08,467 --> 00:29:10,333
بلاک و حذف
322
00:29:12,541 --> 00:29:13,750
صبح بخیر
323
00:29:13,833 --> 00:29:15,500
نشستین اینجا منتظر چی؟
324
00:29:16,083 --> 00:29:17,916
شما. شما همون دکتره هستین دیگه، نه؟
325
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
من خیلی سرم شلوغـه
326
00:29:19,083 --> 00:29:21,583
خب... برای درستکردن اینا
به کمکتون نیاز داریم
327
00:29:22,997 --> 00:29:24,058
لطفاً؟
328
00:29:24,387 --> 00:29:26,416
پنج دقیقه بهم وقت بدید
فقط هم پول نقد
329
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
ممنون
330
00:29:29,125 --> 00:29:30,639
بهت گفتم درستشون میکنیم
331
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
...ولی میدونی چیش محشر بود
332
00:29:34,333 --> 00:29:37,333
حتی بهتر از کارهایی که
تو اون مبارزۀ جانانه کردیم
333
00:29:37,708 --> 00:29:39,083
...وقتی که
334
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
...این
335
00:29:51,755 --> 00:29:53,536
این تا الان تو گوشت نبود؟
336
00:29:54,333 --> 00:29:55,791
یه فنجون قهوۀ دیگه لطف میکنید؟
337
00:29:55,875 --> 00:29:57,208
بله حتماً
338
00:29:57,291 --> 00:29:58,291
دم شما گرم
339
00:30:00,833 --> 00:30:02,541
ببین، میدونم حرفم ممکنه
،عجیب بهنظر برسه
340
00:30:02,625 --> 00:30:07,333
ولی من از زمانی که به یاد دارم
آرزوی این لحظه رو داشتم
341
00:30:07,416 --> 00:30:10,541
پدرم مَرد بیباکی بود
342
00:30:10,625 --> 00:30:13,333
و تمام عمرش رو وقف کمک به مردم کرد
343
00:30:14,166 --> 00:30:18,041
،وقتی اون لباس رو پوشیدم
با خودم گفتم: «خودشه
344
00:30:18,125 --> 00:30:20,916
لحظهای که تبدیل میشم
«به کسی که باید میشدم
345
00:30:21,000 --> 00:30:23,166
منم روزی که همچین فکری کردم رو یادمه
346
00:30:25,416 --> 00:30:30,958
ولی میدونی... بهاش رو هم باید بپردازی
347
00:30:31,833 --> 00:30:32,833
بهای چی رو؟
348
00:30:32,916 --> 00:30:34,291
بهای این سبکزندگی رو
349
00:30:34,375 --> 00:30:35,875
اینکه واقعاً به آدما کمک کنی
350
00:30:35,958 --> 00:30:37,916
خب حداقل، سعیت رو بکنی
که بهشون کمک کنی
351
00:30:38,000 --> 00:30:39,833
از خیلی چیزات باید بگذری
352
00:30:41,000 --> 00:30:44,166
و یهچیزایی رو هم.. برای همیشه از دست میدی
353
00:30:48,125 --> 00:30:51,958
،خب، یهچیزایی هم به دست میاری
354
00:30:53,500 --> 00:30:55,583
مثل تیرهای ویژه و یه لباس خفن
355
00:30:56,875 --> 00:30:58,500
حالا که حرفش شد
356
00:30:58,583 --> 00:31:00,666
داشتم به مسئلهی برندینگت فکر میکردم
357
00:31:02,250 --> 00:31:04,333
تو یه لباسِ توچشمتر لازم داری
358
00:31:07,750 --> 00:31:11,875
حتماً میدونی که
کار من تو این بیست سال
359
00:31:12,500 --> 00:31:14,541
این بوده که تو چشم نباشم، آره؟
360
00:31:14,625 --> 00:31:16,416
خب، دیگه رسماً تو این کار شکست خوردی
361
00:31:16,500 --> 00:31:20,083
...همچین لباسی رو فرض کن
با رنگ بنفش
362
00:31:21,500 --> 00:31:22,583
برگام
363
00:31:24,458 --> 00:31:26,500
اون چیه روی سرش؟ -
سر توئه -
364
00:31:26,583 --> 00:31:30,004
بالـه. مثل یه هاک (شاهین)
365
00:31:30,291 --> 00:31:34,250
این هم حرف H هستش روی پیشونیت
به نشانۀ... «هاکآی»
366
00:31:34,333 --> 00:31:35,958
خب، خوابشـو ببینی
367
00:31:36,333 --> 00:31:37,916
...باشه، آم
368
00:31:39,791 --> 00:31:42,375
اگه تماممشکی باشه، چی؟
یه لباس تماممشکی با یه نقاب؟
369
00:31:43,833 --> 00:31:45,000
یا مثلاً کلاه؟
370
00:31:47,208 --> 00:31:49,416
تو نمیتونی بگی رونین کیه
371
00:31:49,500 --> 00:31:53,125
چون یکیـه که باهاش صمیمیای، مگه نه؟
372
00:31:55,541 --> 00:31:57,708
وظیفهتـه که رازش رو نگه داری
373
00:32:02,125 --> 00:32:06,625
اینکه من لباسهای پر زرقوبرق نمیپوشم
دلایل مختلفی داره
374
00:32:07,291 --> 00:32:09,625
اولاً، کارم محکم میکنه یه شبح باشم
375
00:32:10,666 --> 00:32:15,666
ثانیاً، اگه همچین چیزی تنم کنم
زنم ازم طلاق میگیره
376
00:32:15,750 --> 00:32:16,875
هوم؟
377
00:32:16,958 --> 00:32:18,916
...و ثالثاً
378
00:32:21,208 --> 00:32:22,583
من یه الگو نیستم
379
00:32:25,041 --> 00:32:27,791
شرمنده، کیت
ولی من الگوی کسی نیستم
380
00:32:30,500 --> 00:32:31,750
هیچوقتم نبودم
381
00:32:33,669 --> 00:32:35,086
چی؟ چرا، معلومه که هستی
382
00:32:36,666 --> 00:32:39,250
هستی. تو.. اومدی اینجا
383
00:32:39,333 --> 00:32:41,333
خونوادهت رو سر کریسمس ول کردی
384
00:32:41,416 --> 00:32:44,389
چون فکر میکردی میخوان
یه بلایی سر یه دختر غریبه بیارن
385
00:32:44,833 --> 00:32:47,166
و با اینکه من گند بالا آوردم
پیشم موندی
386
00:32:48,166 --> 00:32:49,583
و حالا پای خودتم گیره
387
00:32:50,791 --> 00:32:52,458
،چه خوشت بیاد، چه نیاد
388
00:32:53,583 --> 00:32:55,958
گرمکنپوشها، هر دوی ما رو
به رونین وصل میدونن
389
00:32:56,041 --> 00:32:58,916
و تقریباً واضحـه که
قرارم نیست بیخیال این قضیه بشن
390
00:32:59,000 --> 00:33:01,833
خب، در این مورد اشتباه نمیکنی
391
00:33:01,916 --> 00:33:05,041
اینو هم نگم که احتمالاً
مامان منم داره با یه قاتل ازدواج میکنه
392
00:33:05,125 --> 00:33:06,791
خب اونم هست
393
00:33:07,416 --> 00:33:10,009
،پس تا جایی که من میدونم
تو این ماجرا تا تهش با همیم
394
00:33:13,478 --> 00:33:16,145
تو باید حساب کنی
مامانم کارت بانکیمـو مسدود کرده
395
00:33:16,791 --> 00:33:18,500
آره ردیفش میکنم -
ممنون -
396
00:33:20,500 --> 00:33:23,416
...باشه. و ببین
397
00:33:23,500 --> 00:33:26,125
باید یه اسم هم
واسه این سگـه بذاری
398
00:33:26,208 --> 00:33:27,416
باشه
399
00:33:30,884 --> 00:33:32,833
سزار کوچولو؟
400
00:33:32,916 --> 00:33:34,458
سگخوانده؟
401
00:33:34,541 --> 00:33:35,958
سِر سگ از پیتزا؟
402
00:33:38,505 --> 00:33:39,505
سگ پیتزایی؟
403
00:33:44,708 --> 00:33:46,583
خیلهخب همکار، بگو ببینم
404
00:33:46,666 --> 00:33:50,625
بهنظر تو هم تنشی بین مایا و اون
پسر خوشگله بود، یا من فقط همچین فکری کردم؟
405
00:33:50,708 --> 00:33:52,125
اسمش کازیـه
406
00:33:52,208 --> 00:33:55,375
آها، خب حدس میزنم این گرمکنپوشها
کارهای خیلی بدی میکنن؟
407
00:33:56,375 --> 00:33:57,916
آره، کارهای بدی میکنن
408
00:33:59,333 --> 00:34:01,125
نمیخوای توضیح بدی؟
409
00:34:01,208 --> 00:34:02,375
نه والا
410
00:34:06,083 --> 00:34:08,083
،اولش از کم شروع کردن
ولی بعد کارشونـو گسترش دادن
411
00:34:08,166 --> 00:34:11,791
یا حداقل سرکردهشون هر کاری
میکنه که مافیاش رو گسترش بده
412
00:34:11,875 --> 00:34:13,916
فکر میکردم مایا رئیسشونـه
413
00:34:14,000 --> 00:34:16,041
نه، مایا هم یه مافوق داره
414
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
کسی که اصلاً دلت نمیخواد
باهاش شاخبهشاخ شی
415
00:34:17,916 --> 00:34:20,041
قطعاً یه کینهای از رونین به دل داره، نه؟
416
00:34:20,125 --> 00:34:21,125
آره
417
00:34:21,208 --> 00:34:25,892
رونین به تأمینکنندۀ طرف مقابل حمله کرد
و بعدم رفت سراغ کلهگندههای گرمکنپوشها
418
00:34:26,708 --> 00:34:28,208
چقدر داستان داره
419
00:34:29,500 --> 00:34:32,625
برای همینه که نباید هیچوقت
درگیر جرائم سازمانیافته بشی
420
00:34:32,708 --> 00:34:36,166
بهنظرت گرمکنپوشها اون روز
تو مزایده، دنبال چیز دیگهای هم بودن؟
421
00:34:36,250 --> 00:34:39,041
نمیدونم
من بیشتر حواسم به جک و آرماند بود
422
00:34:39,125 --> 00:34:41,375
واقعاً ناراحتکنندهست که ممکنه
423
00:34:41,458 --> 00:34:43,916
یهسری وسایل از پایگاه انتقامجویان
الان تو سطح شهر پخش شده باشه
424
00:34:44,000 --> 00:34:46,166
پس هنوزم فکر میکنی
جک نقشی تو این ماجرا داره؟
425
00:34:46,250 --> 00:34:49,000
آره. این همه تصادف محالـه
426
00:34:49,083 --> 00:34:50,541
،طرف اون شب تو مزایده بود
427
00:34:50,625 --> 00:34:52,717
و دیروز هم یه شکلات بهم تعارف کرد
428
00:34:55,250 --> 00:34:56,492
همچین جرم سنگینی هم نیست
429
00:34:56,517 --> 00:34:58,583
و وقتی اومدم شمشیرو بکنم تو صورتش
،که دروغش رو ثابت کنم
430
00:34:58,666 --> 00:35:00,125
مثل یه شمشیرباز حرفهای جاخالی داد
431
00:35:00,208 --> 00:35:02,125
تو سعی کردی نامزد مادرت رو زخمی کنی؟
432
00:35:02,208 --> 00:35:04,708
تازهشم، اون با مرگ آرماند
خیلیچیزا بدست میاره
433
00:35:04,791 --> 00:35:06,333
قضیۀ جک، عجیبوغریبه
434
00:35:07,041 --> 00:35:09,389
میفهممـا، ولی مدرک قطعی نداریم
435
00:35:09,537 --> 00:35:10,416
آره
436
00:35:10,500 --> 00:35:12,561
واسه همین باید مدرک بیشتری جور کنیم
437
00:35:13,041 --> 00:35:15,375
و قراره دزدکی وارد پنتهاوس مامانم بشیم
438
00:35:15,458 --> 00:35:16,500
وایسا، وایسا ببینم، چی گفتی؟
439
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
میتونیم فایلهای شرکتیشـو برداریم
440
00:35:18,116 --> 00:35:20,914
شرکت امنیتی بیشاپ
یه بانک دادۀ بزرگ از مجرمین داره
441
00:35:21,054 --> 00:35:23,708
حتماً اطلاعاتی از گرمکنپوشها
و جک هم توش هست
442
00:35:24,250 --> 00:35:25,291
آره
443
00:35:49,892 --> 00:35:51,375
مطمئنی کسی خونهتون نیست دیگه؟
444
00:35:51,458 --> 00:35:52,833
آره. نگران نباش
445
00:35:53,677 --> 00:35:54,760
بیا
446
00:35:55,458 --> 00:35:57,833
پشمام، اینجا خونهست یا قصره؟
447
00:35:58,250 --> 00:36:01,833
آره. پدر پدر پدر پدر پدربزرگم
این ساختمون رو ساخته
448
00:36:02,631 --> 00:36:05,166
من یهبار اومدم از اون لوستری که
اونجا میبینی تاب بخورم و دستم شکست
449
00:36:05,250 --> 00:36:07,625
پس.. آره، خونۀ منحصربفردی داریم کلاً
450
00:36:07,708 --> 00:36:08,708
عجب
451
00:36:11,585 --> 00:36:12,585
جالبه
452
00:36:16,416 --> 00:36:17,666
خب، از شبکۀ داخل خونه
453
00:36:17,750 --> 00:36:20,791
باید بتونیم با پسورد مامانم
از فایروال شرکت عبور کنیم
454
00:36:22,375 --> 00:36:24,431
آره، من شغلمـو اشتباه انتخاب کردم
455
00:36:26,926 --> 00:36:28,718
گفتی آرماند چطوری کشته شده؟
456
00:36:29,500 --> 00:36:31,041
به ضربِ شمشیر
457
00:36:34,048 --> 00:36:35,965
ببین چیزی از کازی پیدا میکنی
458
00:36:36,708 --> 00:36:38,833
خب. بذار ببینم
459
00:36:42,333 --> 00:36:43,333
همینه
460
00:36:44,083 --> 00:36:46,541
خب، این شرکتـه چیه، اسلون لیمیتد؟
461
00:36:46,625 --> 00:36:47,958
کازی کارمندشونـه؟
462
00:36:48,041 --> 00:36:50,375
صبر کن، اسلون لیمیتد، آشناست
463
00:36:50,458 --> 00:36:51,916
بهنظرت اونجا خبری هست؟
464
00:36:54,030 --> 00:36:55,071
نمیدونم
465
00:36:56,791 --> 00:36:57,916
ممکنه
466
00:36:58,791 --> 00:37:00,916
بذار ببینم از جک چی پیدا میکنم
467
00:37:03,208 --> 00:37:04,208
لعنتی
468
00:37:04,291 --> 00:37:06,791
حالا تأیید هویت سختافزاری میخواد
469
00:37:09,958 --> 00:37:12,418
و الانم دسترسیم رو بست
[ حساب شما غیر فعال شد ]
470
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
کلینت؟
471
00:37:24,916 --> 00:37:26,208
جُم نخور
472
00:45:03,421 --> 00:45:10,421
:تـــرجـــمـــه
« ســـــروش و کــیــانــوش »
:.:.: Kianoosh_93 & SuRouSH_AbG :.:.:
473
00:45:10,632 --> 00:45:20,632
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: