1
00:00:04,833 --> 00:00:06,416
It's a synthetic gas.
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
The counteragent to chemical subjugation.
3
00:00:10,875 --> 00:00:13,041
He had Widows
implanted all over the world.
4
00:00:13,125 --> 00:00:14,958
You should be the one
to tell 'em it's over.
5
00:00:39,625 --> 00:00:40,833
Hi there, Ana.
6
00:00:54,083 --> 00:00:55,083
Do it.
7
00:01:10,333 --> 00:01:12,083
Stop. I'm trying to help you.
8
00:01:12,166 --> 00:01:14,041
Then why'd you break into my house?
9
00:01:14,125 --> 00:01:15,875
-What?
-Sonya, hold her hands.
10
00:01:15,958 --> 00:01:17,541
Hurry. Hit her with the antidote.
11
00:01:19,041 --> 00:01:20,125
Okay.
12
00:01:25,416 --> 00:01:29,083
The next bit is gonna be
really scary, but we're here to help you.
13
00:01:33,375 --> 00:01:35,125
Look what you did to my rug.
14
00:01:35,208 --> 00:01:37,416
Twenty thousand dollars down the drain.
Thanks.
15
00:01:37,500 --> 00:01:38,708
Excuse me?
16
00:01:38,791 --> 00:01:40,416
I don't think she was brainwashed.
17
00:01:40,500 --> 00:01:42,916
What? You thought
I was some rich pervert's prisoner?
18
00:01:46,333 --> 00:01:47,958
Well, yeah, kind of.
19
00:01:48,041 --> 00:01:51,958
Wait, this is your house?
How can you afford all of this?
20
00:01:54,000 --> 00:01:58,041
By doing the thing we're all best at.
Killing for money.
21
00:01:59,666 --> 00:02:01,500
So, how many widows have you helped?
22
00:02:03,458 --> 00:02:06,166
Many. Many.
23
00:02:06,666 --> 00:02:08,458
Yeah, it's hard work.
24
00:02:08,541 --> 00:02:11,208
It's hard finding them. It's...
25
00:02:12,541 --> 00:02:14,208
It's hard watching them wake.
26
00:02:15,166 --> 00:02:17,083
But it's so worth it.
27
00:02:18,166 --> 00:02:20,458
And when we've
cleared up all of this mess,
28
00:02:21,708 --> 00:02:24,041
we will make good lives for ourselves.
29
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
Yelena, how is your sister doing?
30
00:02:28,083 --> 00:02:29,375
She's doing okay.
31
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
-ANA: Good.
-Yeah, she's good.
32
00:02:31,041 --> 00:02:33,291
And then, you and Natasha will be reunited
33
00:02:33,375 --> 00:02:36,583
and go live your Sex and the City fantasy
in New York.
34
00:02:37,750 --> 00:02:38,750
Excuse me.
35
00:02:38,833 --> 00:02:40,791
Sex and the City,
we should watch it together.
36
00:03:31,500 --> 00:03:34,833
What's happening? What's going on?
37
00:03:34,916 --> 00:03:37,458
-MAN: Uh, who are you?
-Who are you?
38
00:03:41,375 --> 00:03:46,125
Yelena? Oh, my God, you're back.
39
00:03:46,833 --> 00:03:47,958
Who's that, Mommy?
40
00:03:49,416 --> 00:03:52,083
It's okay, sweetie. She's an old friend.
41
00:04:02,083 --> 00:04:03,708
I got married.
42
00:04:03,791 --> 00:04:06,166
We adopted three years ago,
it's been amazing.
43
00:04:06,250 --> 00:04:08,041
-Sonya, who left my house
44
00:04:08,125 --> 00:04:10,458
in a much less dramatic fashion
than you did that day,
45
00:04:10,541 --> 00:04:12,583
realized this and now you will too.
46
00:04:13,583 --> 00:04:15,416
You can start with contract work.
47
00:04:15,500 --> 00:04:17,583
And then you can stay here
as long as you need.
48
00:04:17,666 --> 00:04:18,750
Okay, stop.
49
00:04:18,833 --> 00:04:21,000
Ana, I was in there for five seconds,
50
00:04:21,083 --> 00:04:24,000
I come out and I've lost five years
of my life. Please.
51
00:04:24,083 --> 00:04:26,750
I'm sorry, Yelena.
I was just trying to help you.
52
00:04:27,583 --> 00:04:29,500
I know, I... Thank you. Yeah.
53
00:04:34,416 --> 00:04:36,125
I need to find Natasha.
54
00:04:37,125 --> 00:04:41,125
Can you help me find Natasha?
I need to tell her I'm okay.
55
00:05:26,375 --> 00:05:28,375
I cannot lose Kate.
56
00:05:28,458 --> 00:05:29,625
I've lost people before.
57
00:05:29,708 --> 00:05:31,708
I know in your line of work,
you have, too.
58
00:05:31,791 --> 00:05:33,083
I understand.
59
00:05:35,291 --> 00:05:38,166
Sloan's a shell company
that launders money for the Tracksuits.
60
00:05:38,250 --> 00:05:40,458
And Jack Duquesne is the CEO.
61
00:05:40,541 --> 00:05:43,291
- You lost your family in the Blip?
- Yeah.
62
00:05:43,375 --> 00:05:45,833
Is that where you met the Ronin?
It's you, isn't it?
63
00:05:45,916 --> 00:05:47,750
Everybody dealt with the Blip
in their own way.
64
00:05:47,833 --> 00:05:48,833
What do you want?
65
00:05:48,916 --> 00:05:50,333
I don't want anybody else to die.
66
00:05:50,416 --> 00:05:52,916
But Maya's need for vengeance
is gonna get her killed.
67
00:06:01,083 --> 00:06:03,750
Someone has hired a Black Widow assassin.
68
00:06:03,833 --> 00:06:06,916
This has gotten very real, very quickly.
So I'm doing this alone.
69
00:06:07,000 --> 00:06:08,166
I chose to be here.
70
00:06:08,250 --> 00:06:10,958
I understand the risk,
I understand all of that.
71
00:06:11,041 --> 00:06:12,375
I'm not gonna do it.
72
00:06:12,458 --> 00:06:14,791
Go home, Kate. It's over.
73
00:06:31,291 --> 00:06:32,291
Kate?
74
00:06:33,625 --> 00:06:35,708
Oh, my God.
75
00:06:36,291 --> 00:06:37,541
Are you okay?
76
00:06:38,125 --> 00:06:40,416
And why are you wearing your archery suit?
77
00:06:40,500 --> 00:06:41,875
I'm okay.
78
00:06:42,666 --> 00:06:44,416
Does this have to do with Clint Barton?
79
00:06:44,500 --> 00:06:47,000
Mom, no. Clint protected me.
80
00:06:49,416 --> 00:06:51,708
You'll be glad to know
he then told me to come home
81
00:06:51,791 --> 00:06:53,166
and stay away from him.
82
00:06:56,125 --> 00:06:57,250
Mm.
83
00:06:59,750 --> 00:07:00,958
Look at me.
84
00:07:01,041 --> 00:07:03,458
You're the only thing that matters to me.
85
00:07:03,541 --> 00:07:05,375
Are you sure you're okay?
86
00:07:09,083 --> 00:07:11,250
Oh. Come here. Come here.
87
00:07:12,416 --> 00:07:15,125
Oh. My baby girl.
88
00:07:15,208 --> 00:07:17,625
-It's okay, hon.
89
00:07:29,875 --> 00:07:32,916
Does Clint think you're a superhero?
90
00:07:35,375 --> 00:07:36,375
No.
91
00:07:41,125 --> 00:07:42,291
I don't either.
92
00:07:49,833 --> 00:07:53,208
Mm. I know it's scary now, Kate.
93
00:07:53,291 --> 00:07:56,250
But this doesn't
have to change who you are.
94
00:07:57,083 --> 00:07:58,416
It just means that what you do
95
00:07:58,500 --> 00:08:01,291
might look a little different
than you dreamed of as a child.
96
00:08:02,333 --> 00:08:04,083
And preferably a little less reckless.
97
00:08:04,166 --> 00:08:06,458
I never wanted to be reckless.
I wanted to help you.
98
00:08:06,541 --> 00:08:07,833
I know, hon.
99
00:08:07,916 --> 00:08:10,583
Recklessness is
the unfortunate side effect.
100
00:08:19,333 --> 00:08:21,833
Bet you regret buying me
that first bow, don't you?
101
00:08:21,916 --> 00:08:22,958
Sometimes.
102
00:08:24,916 --> 00:08:25,916
Kidding.
103
00:08:27,000 --> 00:08:29,708
You were so cute with that tiny bow.
104
00:08:35,416 --> 00:08:37,291
God, I thought I could do anything.
105
00:08:42,125 --> 00:08:44,333
I really thought I could be one of them.
106
00:08:47,916 --> 00:08:50,000
Don't beat yourself up, hon.
107
00:08:50,875 --> 00:08:53,958
Sometimes the paths we're on,
108
00:08:54,041 --> 00:08:57,208
they wind around in ways
that we never would have expected.
109
00:08:57,875 --> 00:09:00,833
All you can do is keep moving forward,
110
00:09:01,791 --> 00:09:05,625
even on days when honestly,
it all just kind of feels like shit.
111
00:09:12,625 --> 00:09:14,916
Do you ever worry about me
not finding my path?
112
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
No.
113
00:09:16,541 --> 00:09:18,500
I know exactly who you are.
114
00:09:20,250 --> 00:09:24,583
And I have a pretty good picture
of who you're becoming.
115
00:09:31,458 --> 00:09:33,250
I need to tell you something.
116
00:09:34,125 --> 00:09:37,333
Clint and I have been
looking into Armand's murder.
117
00:09:38,458 --> 00:09:42,416
And we found a lot of incriminating stuff
about Jack, Mom.
118
00:09:43,666 --> 00:09:48,125
Including this Shell company that he has,
called Sloan Limited.
119
00:09:48,791 --> 00:09:51,625
Maybe there's a reason for all...
120
00:09:51,708 --> 00:09:54,500
I don't know.
But you have to please just promise me
121
00:09:54,583 --> 00:09:56,750
that you'll look into it.
That's all I ask.
122
00:09:57,333 --> 00:09:59,875
Okay. Okay, I will.
123
00:10:01,250 --> 00:10:04,416
You go get your things and come back home.
124
00:10:18,708 --> 00:10:19,708
Hey.
125
00:10:22,083 --> 00:10:23,416
Come on.
126
00:10:47,416 --> 00:10:48,500
Must stop.
127
00:11:03,166 --> 00:11:04,166
Okay?
128
00:11:12,916 --> 00:11:14,333
Oh, my God.
129
00:11:37,833 --> 00:11:38,916
Kate Bishop.
130
00:11:42,333 --> 00:11:43,541
Hi.
131
00:11:44,916 --> 00:11:46,666
I made macaroni if you want some.
132
00:11:48,750 --> 00:11:50,208
I'm sorry. What?
133
00:11:50,291 --> 00:11:52,625
Well, I was starving and you took forever.
134
00:11:52,708 --> 00:11:54,666
So I wanted to make food.
135
00:11:58,708 --> 00:11:59,708
What do you want?
136
00:11:59,791 --> 00:12:03,291
Relax, Kate Bishop.
I just want to talk, okay?
137
00:12:04,791 --> 00:12:06,375
Are you really not hungry?
138
00:12:06,458 --> 00:12:08,916
That fight was so long.
139
00:12:09,000 --> 00:12:10,875
It's really tasty. Really tasty.
140
00:12:12,166 --> 00:12:14,125
I know what boxed mac and cheese
tastes like.
141
00:12:14,208 --> 00:12:15,583
I know it's... It's delicious.
142
00:12:15,666 --> 00:12:18,333
Forks. Forks.
143
00:12:19,333 --> 00:12:20,583
No.
144
00:12:22,625 --> 00:12:23,916
You have one fork?
145
00:12:24,000 --> 00:12:26,333
-I'm one person.
-That's so weird.
146
00:12:26,875 --> 00:12:30,750
Kate, this is not cutlery.
This is not cutlery.
147
00:12:30,833 --> 00:12:32,625
I am not gonna have dinner with you
148
00:12:32,708 --> 00:12:35,125
after you tried to kill me
and then broke into my house.
149
00:12:35,208 --> 00:12:36,500
I did not try to kill you.
150
00:12:36,583 --> 00:12:39,750
A, I put you on a wire
to remove an obstacle.
151
00:12:39,833 --> 00:12:41,958
And B, I did not break anything.
152
00:12:42,041 --> 00:12:43,625
I am way too talented than that.
153
00:12:43,708 --> 00:12:48,000
And C, stop being so defensive. Okay?
154
00:12:48,083 --> 00:12:49,333
You're so hostile.
155
00:12:49,416 --> 00:12:52,208
I'm not going to hurt you. I promise.
156
00:12:52,958 --> 00:12:54,750
I don't have any weapons on me.
157
00:12:55,666 --> 00:12:57,166
Okay, I take that back.
158
00:12:57,250 --> 00:13:00,666
I don't have any weapons
currently in my hands.
159
00:13:05,625 --> 00:13:07,208
That's a lie also.
160
00:13:07,291 --> 00:13:10,250
Come on, take a fork. Eat. Eat.
161
00:13:10,333 --> 00:13:12,333
Please, my daddy says it's good for you.
162
00:13:15,291 --> 00:13:16,666
You're probably thinking,
163
00:13:16,750 --> 00:13:19,750
"What? This is crazy.
164
00:13:20,750 --> 00:13:23,500
"I'm going to have dinner with the enemy?
165
00:13:23,583 --> 00:13:27,250
"And she made
some really good smelling macaroni."
166
00:13:28,083 --> 00:13:30,500
But in all honesty,
if I wanted to kill you--
167
00:13:30,583 --> 00:13:31,791
You would have already.
168
00:13:31,875 --> 00:13:33,166
Right as you open the door.
169
00:13:33,250 --> 00:13:35,291
-I probably wouldn't have time to shut it.
-No.
170
00:13:35,375 --> 00:13:37,000
-I'd have been dead. Okay.
-No.
171
00:13:38,708 --> 00:13:39,708
Yeah.
172
00:13:55,333 --> 00:13:56,333
Hello?
173
00:13:56,416 --> 00:13:59,041
Hey, Grills, it's Clint. Can I come up?
174
00:13:59,125 --> 00:14:01,541
Oh, my God, yeah, yeah, come up.
175
00:14:07,583 --> 00:14:10,083
-GRILLS: I've been thinkin' about a name--
176
00:14:10,166 --> 00:14:11,958
-Hey.
-GRILLS: Oh.
177
00:14:13,291 --> 00:14:14,666
Can I come in?
178
00:14:15,916 --> 00:14:17,250
Yeah, come on.
179
00:14:27,958 --> 00:14:30,041
-Are you done?
-Yeah.
180
00:14:30,125 --> 00:14:32,166
-I go?
-Sure, can.
181
00:14:32,250 --> 00:14:34,125
-I could put hot sauce on it?
-Hmm.
182
00:14:35,166 --> 00:14:36,958
Ah, I love hot sauce.
183
00:14:38,541 --> 00:14:39,708
Yes.
184
00:14:41,375 --> 00:14:43,000
So what do you want?
185
00:14:43,833 --> 00:14:48,416
Well, it's my first time in New York.
Mmm-hmm.
186
00:14:49,166 --> 00:14:51,041
It's a business trip, so time is limited.
187
00:14:51,125 --> 00:14:52,541
But I want to see some things.
188
00:14:52,625 --> 00:14:56,041
I want to see, uh,
the Empire State Building,
189
00:14:56,750 --> 00:15:01,708
the new and improved Statue of Liberty,
and the Rockefeller Center.
190
00:15:02,166 --> 00:15:04,041
Very funny.
191
00:15:04,583 --> 00:15:05,708
What, it's not good?
192
00:15:07,000 --> 00:15:09,541
Oh. No, they're-they're great.
193
00:15:09,625 --> 00:15:11,791
Yeah, you...
I mean, you've gotta see the tree.
194
00:15:11,875 --> 00:15:13,208
Mmm.
195
00:15:13,291 --> 00:15:16,625
Exactly. See? I love American Christmases.
196
00:15:16,708 --> 00:15:22,000
The tree, the presents,
the super-powered reindeer, Rudolph.
197
00:15:22,083 --> 00:15:25,208
-Mmm-hmm. Rudolph. Heh.
-He is so weird.
198
00:15:25,291 --> 00:15:26,958
Have you ever eaten reindeer?
199
00:15:28,291 --> 00:15:31,833
-Cannot say I've had the pleasure. No.
-It's...
200
00:15:31,916 --> 00:15:34,291
No, it is not a pleasure.
201
00:15:34,375 --> 00:15:38,541
No, it's, um, it's really tough.
It's chewy.
202
00:15:39,250 --> 00:15:41,500
Mm, you have to braise it
for a really long time.
203
00:15:41,583 --> 00:15:44,541
But, hey, Kate Bishop,
you grew up here, right?
204
00:15:46,125 --> 00:15:48,791
You must have some recommendations for me.
205
00:15:48,875 --> 00:15:50,583
Yeah... Um...
206
00:15:51,250 --> 00:15:54,333
Yeah, I-I have. Let's see.
The High Line. High Line is great. Um...
207
00:15:54,416 --> 00:15:57,791
There's a Christmas market
in Union Square. Um...
208
00:15:59,375 --> 00:16:03,583
I'm not quite sure those are the right fit
for the blood-thirsty vigilante type.
209
00:16:04,750 --> 00:16:07,708
Blood-thirsty vigilante.
210
00:16:08,875 --> 00:16:10,458
Sometimes you're funny, Kate Bishop.
211
00:16:10,541 --> 00:16:12,958
Do you say my whole name
to point out that you know it?
212
00:16:13,458 --> 00:16:16,375
Yes. I know a lot about you.
213
00:16:17,958 --> 00:16:21,333
Mother, Eleanor. Lives on Park and 41st.
214
00:16:21,416 --> 00:16:23,708
Father, Derek, deceased. Very sad.
215
00:16:24,375 --> 00:16:26,708
And you recently walked into traffic
to save a dog,
216
00:16:26,791 --> 00:16:29,000
which I'll admit is pretty cool,
217
00:16:29,083 --> 00:16:31,916
and you got a few points
from me on that. Um...
218
00:16:32,000 --> 00:16:35,291
University GPA 3.8.
Senior, double major, and--
219
00:16:35,375 --> 00:16:36,416
Right, okay. We get it.
220
00:16:38,625 --> 00:16:39,625
Thank you.
221
00:16:41,750 --> 00:16:44,458
Are you in New York to talk to Clint?
Is that why you're here?
222
00:16:44,541 --> 00:16:46,750
No. No, no, no.
223
00:16:48,125 --> 00:16:49,541
I'm here to kill him.
224
00:16:55,541 --> 00:16:57,250
I have a question for you.
225
00:16:58,833 --> 00:16:59,916
What is it?
226
00:17:00,000 --> 00:17:03,666
Why do you risk your life
for him, Clint Barton?
227
00:17:05,000 --> 00:17:08,083
How has everybody
forgiven him for his past?
228
00:17:09,541 --> 00:17:11,125
He saved the world.
229
00:17:11,708 --> 00:17:15,416
No. My sister saved the world.
230
00:17:16,333 --> 00:17:19,375
Natasha Romanoff, she saved the world.
231
00:17:21,583 --> 00:17:25,125
Stop pretending like you're not surprised.
It does not look cool.
232
00:17:26,458 --> 00:17:28,166
You're really Natasha's sister?
233
00:17:29,333 --> 00:17:30,333
Yes.
234
00:17:30,416 --> 00:17:33,375
Wow. I did not see that coming.
Thank God, I didn't kill you up there.
235
00:17:37,791 --> 00:17:39,083
You kill me?
236
00:17:39,166 --> 00:17:43,083
Again, oh, Kate Bishop, you are so funny.
237
00:17:43,166 --> 00:17:45,583
That's hilarious.
That one is the funniest.
238
00:17:47,333 --> 00:17:50,458
Natasha and Clint were friends.
Why are you after him?
239
00:17:51,958 --> 00:17:53,875
You are so fond of him.
240
00:17:56,791 --> 00:17:59,416
It tells me
you don't really know who he is.
241
00:18:00,000 --> 00:18:01,708
He came out here to protect me.
242
00:18:02,291 --> 00:18:06,250
No. He came here
to protect his reputation.
243
00:18:08,416 --> 00:18:10,833
Do you know how many people he killed?
244
00:18:12,791 --> 00:18:18,416
The trail of blood that follows him,
it could wrap around the entire world.
245
00:18:18,500 --> 00:18:22,416
Okay. Wow. That was very Russian.
246
00:18:22,500 --> 00:18:23,708
Hmm.
247
00:18:24,500 --> 00:18:25,625
He's still an Avenger.
248
00:18:25,708 --> 00:18:28,291
What does that word even mean? Huh?
249
00:18:29,125 --> 00:18:31,250
That it holds so much power.
250
00:18:32,666 --> 00:18:35,250
You call him a hero
no matter what he does?
251
00:18:35,833 --> 00:18:39,041
It means that when you choose
to spend your life trying to help people,
252
00:18:39,125 --> 00:18:41,625
there are going to be things
that you lose.
253
00:18:41,708 --> 00:18:43,666
When you face
the kind of threats that he has,
254
00:18:43,750 --> 00:18:45,458
there's going to be collateral damage.
255
00:18:45,541 --> 00:18:49,791
My sister is gone because of him.
256
00:18:52,083 --> 00:18:54,000
What? No. No, that is... No.
257
00:18:54,083 --> 00:18:55,375
She's gone.
258
00:19:00,500 --> 00:19:02,208
Is she collateral damage?
259
00:19:03,375 --> 00:19:05,750
No, look, there is no way
that that is true.
260
00:19:05,833 --> 00:19:07,541
He would not let that happen.
261
00:19:07,625 --> 00:19:10,125
How long have you known Clint Barton?
262
00:19:14,958 --> 00:19:16,083
About a week.
263
00:19:19,250 --> 00:19:22,791
It will not be difficult
for me to complete this assignment.
264
00:19:25,375 --> 00:19:28,250
Wait a minute,
somebody hired you to kill him?
265
00:19:35,500 --> 00:19:37,666
All I'll say is that
if there is someone out there
266
00:19:37,750 --> 00:19:39,541
that is telling you Clint is a bad guy,
267
00:19:39,625 --> 00:19:42,916
then maybe you should ask yourself
what kind of person hired you.
268
00:19:43,000 --> 00:19:45,875
He is not perfect.
Nobody's perfect. But he is good.
269
00:19:54,541 --> 00:19:59,083
However he convinced you about who he is
270
00:20:00,250 --> 00:20:03,541
or how many people think
or call him a hero,
271
00:20:05,333 --> 00:20:07,000
truth is it doesn't matter.
272
00:20:07,916 --> 00:20:10,833
We are defined by what we do.
273
00:20:12,125 --> 00:20:13,916
Not by nice words.
274
00:20:15,375 --> 00:20:18,166
Like it or not, there is no escaping this.
275
00:20:26,958 --> 00:20:27,958
So...
276
00:20:30,958 --> 00:20:32,083
Where is he?
277
00:20:33,958 --> 00:20:35,041
I don't know.
278
00:20:41,583 --> 00:20:42,583
Okay.
279
00:20:48,625 --> 00:20:51,958
Thank you for the girls' night, truly.
280
00:21:04,208 --> 00:21:09,625
Oh. And, Kate Bishop,
do not get in my way again.
281
00:21:27,083 --> 00:21:29,708
Well, I really appreciate it,
thank you.
282
00:21:29,791 --> 00:21:30,791
No problem.
283
00:21:30,875 --> 00:21:32,791
Since there was this... This guy.
284
00:21:32,875 --> 00:21:34,541
Come on, man, of course.
285
00:21:34,625 --> 00:21:39,916
You think you could, um, look after
the dog just for a few more days?
286
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Sure.
287
00:21:41,083 --> 00:21:42,791
I, I got a hotel, and they don't have--
288
00:21:42,875 --> 00:21:45,375
-They don't allow dogs.
-Whoa, whoa, whoa. Hold on.
289
00:21:46,000 --> 00:21:48,291
-Hotel?
-Yeah, it's just, uh...
290
00:21:48,375 --> 00:21:49,375
No way.
291
00:21:49,458 --> 00:21:51,750
Hawkeye's gonna stay in a hotel
for Christmas?
292
00:21:51,833 --> 00:21:55,583
Man, take my couch. Really, take my bed.
293
00:21:55,666 --> 00:21:57,583
The-The-The couch will be great,
thank you.
294
00:21:57,666 --> 00:21:58,750
Here, bud.
295
00:22:00,333 --> 00:22:01,708
Almost forgot.
296
00:22:01,791 --> 00:22:05,083
Missy dropped off the new outfits
for you and Kate. You wanna see 'em?
297
00:22:05,666 --> 00:22:09,958
You know I do. Just...
Just not right now.
298
00:22:24,541 --> 00:22:27,041
We're gonna need you
to come in and answer some questions.
299
00:22:27,125 --> 00:22:30,250
I promise you
this is all a big misunderstanding.
300
00:22:30,333 --> 00:22:32,500
I've never worked a day in my life.
301
00:22:32,583 --> 00:22:34,750
We have some tax records
that will beg to differ.
302
00:22:34,833 --> 00:22:37,083
I'm telling you,
the only Sloan I've ever known
303
00:22:37,166 --> 00:22:40,833
was this woman I dated in Palm Beach
and she was an absolute nightmare.
304
00:22:41,666 --> 00:22:42,750
I'm so sorry, Mom.
305
00:22:42,833 --> 00:22:44,708
I looked into it, honey,
and you were right.
306
00:22:44,791 --> 00:22:46,625
I don't blame you for calling the police.
307
00:22:46,708 --> 00:22:49,000
I would have done exactly the same thing.
308
00:22:49,083 --> 00:22:51,291
I've obviously been framed.
309
00:22:51,375 --> 00:22:52,583
I'll clear all this up
310
00:22:52,666 --> 00:22:55,833
and be back in a jiffy
for your Christmas party, you'll see.
311
00:23:02,041 --> 00:23:04,291
ON THIS SITE IN 2012
DURING THE BATTLE OF NEW YORK,
312
00:23:04,375 --> 00:23:06,000
THE AVENGERS FIRST ASSEMBLED.
313
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
Natasha...
314
00:23:27,791 --> 00:23:29,708
I really need to talk to you right now.
315
00:23:31,666 --> 00:23:34,583
You were the bravest of us all,
weren't you?
316
00:23:34,666 --> 00:23:36,958
Loyal, stubborn.
317
00:23:39,291 --> 00:23:41,375
You always had to win, didn't you?
318
00:23:43,375 --> 00:23:45,125
And for a stupid orange rock.
319
00:23:48,333 --> 00:23:52,416
I replayed that a million times in my head
hoping for a different outcome.
320
00:23:59,625 --> 00:24:02,666
But I do my best every day
to earn what you gave me.
321
00:24:05,291 --> 00:24:06,666
Just wanna say I'm...
322
00:24:10,666 --> 00:24:12,125
Just wanna say I miss you.
323
00:24:14,916 --> 00:24:17,750
And I'm so sorry for what I'm about to do.
324
00:25:18,875 --> 00:25:21,416
Hey, it's me. Um...
325
00:25:22,291 --> 00:25:26,500
Listen, I know you said, "It's over,"
but it's not.
326
00:25:27,375 --> 00:25:28,583
Not for me.
327
00:25:28,666 --> 00:25:29,708
-Call me back.
328
00:25:29,791 --> 00:25:32,041
We need to talk about
the other woman on the roof.
329
00:25:32,125 --> 00:25:33,333
Not Maya, no, the other one.
330
00:25:33,416 --> 00:25:35,666
I don't wanna say much on the phone.
Call me back.
331
00:25:35,750 --> 00:25:41,333
So, the police arrested Jack,
which is all pretty crazy.
332
00:25:41,416 --> 00:25:43,500
-Would be great to discuss.
333
00:25:43,583 --> 00:25:46,458
Yeah, okay, sure,
I've screwed up a few times.
334
00:25:46,541 --> 00:25:49,583
Okay? Fine,
whatever, I'm still learning.
335
00:25:49,666 --> 00:25:51,250
-Oh, shit.
336
00:25:51,333 --> 00:25:53,208
Do you think I wanna do this, Clint?
337
00:25:53,291 --> 00:25:55,958
You think I wanna leave these messages
like a crazy person?
338
00:25:56,041 --> 00:25:57,958
-No, this is your fault.
339
00:25:58,041 --> 00:26:01,500
This isn't over, Barton.
I'm gonna find you.
340
00:26:01,583 --> 00:26:04,708
The mailbox is full and cannot accept
any messages at this time.
341
00:26:16,583 --> 00:26:19,375
-Run-DMC's classic tracksuit.
-Classic. Classic.
342
00:26:19,458 --> 00:26:21,833
Or, uh, Tommie Smith in Olympics
343
00:26:21,916 --> 00:26:24,333
or Royal Tenenbaums, right?
344
00:26:24,416 --> 00:26:26,208
Tony Soprano, "Forget about it".
345
00:26:26,291 --> 00:26:30,500
Royal Tenenbaums? Come on.
Do we look like Royal Tenenbaums?
346
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
Yes.
347
00:26:34,833 --> 00:26:36,375
You know what
you don't see anymore?
348
00:26:36,458 --> 00:26:38,041
- Tell me.
- Brass knuckles.
349
00:26:38,125 --> 00:26:39,625
What are we gonna do, huh?
350
00:26:39,708 --> 00:26:41,916
Pull them out of your pocket
in middle of fight?
351
00:26:42,000 --> 00:26:43,208
"Wait one second please.
352
00:26:43,291 --> 00:26:45,583
"Let me put on brass knuckle
to punch your face."
353
00:27:02,666 --> 00:27:06,250
"Maya, meet me tonight
where you first met the Ronin.
354
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
"Alone."
355
00:27:08,583 --> 00:27:10,291
But we are not Maya.
356
00:27:25,833 --> 00:27:29,458
Hey. Perfect timing.
I just put Nate down to bed.
357
00:27:29,708 --> 00:27:31,791
Yeah, good. We need to talk.
358
00:27:31,875 --> 00:27:35,625
Uh-oh, no fun conversation's
ever started that way.
359
00:27:36,791 --> 00:27:37,791
Yeah.
360
00:27:40,541 --> 00:27:45,166
Look, I... I'm sorry,
this problem just keeps getting bigger.
361
00:27:45,833 --> 00:27:48,291
This Maya is relentless.
362
00:27:48,875 --> 00:27:52,833
She's got her hands on the watch.
She looked into our family.
363
00:27:52,916 --> 00:27:55,083
Someone has hired a black widow.
364
00:27:56,375 --> 00:28:00,250
And I... I don't wanna
think about where this all goes.
365
00:28:00,333 --> 00:28:05,166
Clint, we've been so careful, really. I...
I mean, the kids and I are so far away.
366
00:28:05,250 --> 00:28:08,208
It's not far enough.
It's never far enough.
367
00:28:10,375 --> 00:28:12,541
If I don't end this tonight, um,
368
00:28:13,625 --> 00:28:16,291
it's just a matter of time
before the big guy gets involved.
369
00:28:16,375 --> 00:28:19,250
Jesus. Are you sure?
370
00:28:20,041 --> 00:28:22,416
Can't be sure.
It's just a sinking feeling.
371
00:28:25,541 --> 00:28:27,291
Then follow your gut.
372
00:28:29,708 --> 00:28:32,083
What? It's not what you wanted to hear?
373
00:28:34,625 --> 00:28:35,833
Yeah, no.
374
00:28:37,500 --> 00:28:40,208
Listen, you didn't call
looking for permission
375
00:28:40,291 --> 00:28:42,250
and you don't need it from me so...
376
00:28:43,958 --> 00:28:45,791
I trust your judgement.
377
00:28:46,958 --> 00:28:48,500
You do what you have to do.
378
00:28:51,041 --> 00:28:52,041
Okay.
379
00:28:53,291 --> 00:28:54,833
And know that
I'll always understand
380
00:28:54,916 --> 00:28:56,791
more than anybody else ever could.
381
00:28:58,166 --> 00:28:59,333
I love you.
382
00:29:00,291 --> 00:29:02,166
I love you. Go end this.
383
00:29:35,125 --> 00:29:37,583
Okay, let's talk.
384
00:30:09,791 --> 00:30:10,916
Aah!
385
00:32:16,250 --> 00:32:17,291
I wanted you...
386
00:32:26,458 --> 00:32:27,666
No.
387
00:32:28,833 --> 00:32:33,958
But if you or anyone
comes after me or my family,
388
00:32:36,958 --> 00:32:40,291
it will be the last thing you do.
You have my word.
389
00:32:42,958 --> 00:32:46,166
You and I, we're the same.
390
00:32:51,625 --> 00:32:52,916
We're weapons.
391
00:32:54,208 --> 00:32:56,708
But when you're filled with rage,
it makes you blind.
392
00:32:59,125 --> 00:33:02,958
It could be used, could be manipulated.
393
00:33:06,666 --> 00:33:09,375
Trust me, I know.
394
00:33:23,083 --> 00:33:26,541
Yes. Your boss.
395
00:33:29,750 --> 00:33:33,166
Your boss wanted your father dead.
Now he's using you--
396
00:34:02,041 --> 00:34:04,458
I bet you're wondering
how I found you.
397
00:34:04,541 --> 00:34:07,166
-You tracked my phone again, didn't you?
-KATE: Yeah.
398
00:34:07,250 --> 00:34:09,375
So this rescue mission,
you got an escape plan?
399
00:34:10,083 --> 00:34:12,458
-Hey, are you Tabitha?
-Yes.
400
00:34:12,541 --> 00:34:13,916
All right. Hop on in.
401
00:34:33,000 --> 00:34:34,208
Thank God.
402
00:34:36,000 --> 00:34:37,416
Look, I'm sorry, okay?
403
00:34:43,125 --> 00:34:44,250
So...
404
00:34:50,875 --> 00:34:53,750
That's it? He got away.
405
00:34:57,375 --> 00:34:58,916
God damn it.
406
00:35:08,416 --> 00:35:10,041
What are you talking about?
407
00:35:18,458 --> 00:35:22,541
I don't know. I didn't get the call.
408
00:35:30,916 --> 00:35:32,333
You sure?
409
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
Well, there's, uh...
410
00:36:10,375 --> 00:36:12,000
one more thing we should worry about.
411
00:36:12,083 --> 00:36:13,916
Yeah? What's that?
412
00:36:14,000 --> 00:36:17,750
Um... Do you remember the girl
from last night, the one in the mask?
413
00:36:17,958 --> 00:36:20,625
-Uh-huh.
-Um, I spoke to her.
414
00:36:21,875 --> 00:36:22,875
And?
415
00:36:26,625 --> 00:36:28,791
She said she's Natasha's sister.
416
00:36:35,041 --> 00:36:36,041
Yelena?
417
00:36:37,458 --> 00:36:38,458
Yeah.
418
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Okay.
419
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Okay.
420
00:37:02,291 --> 00:37:03,375
You all right?
421
00:37:04,041 --> 00:37:05,041
Yeah.
422
00:37:47,333 --> 00:37:49,583
- Dance. Oh!
- Oh!
423
00:37:49,666 --> 00:37:51,458
-GRILLS: Good job, buddy.
-Wait. I wanna try.
424
00:37:51,541 --> 00:37:53,250
-You're amazing.
-Here, you try it.
425
00:37:53,333 --> 00:37:55,333
-All right. Dance.
426
00:37:55,416 --> 00:37:56,541
No, dance.
427
00:37:58,291 --> 00:38:00,125
You made it look so easy and cool.
428
00:38:01,541 --> 00:38:04,375
-Yeah, Grills is cool.
429
00:38:04,458 --> 00:38:07,041
You can cook, you can LARP,
you can put out fires.
430
00:38:07,125 --> 00:38:08,458
Ah. Stop it.
431
00:38:10,750 --> 00:38:11,916
Hmm.
432
00:38:16,791 --> 00:38:18,208
Unknown
Kate Bishop, I found out who hired me.
433
00:38:18,291 --> 00:38:19,291
What is it?
434
00:38:20,458 --> 00:38:21,458
Eleanor Bishop
435
00:38:21,541 --> 00:38:22,750
Thought you deserved to know.
436
00:38:24,958 --> 00:38:25,958
Kate?
437
00:38:28,375 --> 00:38:31,458
Look at this.
Who's that with my mom?
438
00:38:38,500 --> 00:38:41,541
Well, that's the guy
I've been worried about this whole time.
439
00:38:41,625 --> 00:38:42,750
Kingpin.