1 00:00:04,833 --> 00:00:06,416 It's a synthetic gas. 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,500 The counteragent to chemical subjugation. 3 00:00:10,875 --> 00:00:13,041 He had Widows implanted all over the world. 4 00:00:13,125 --> 00:00:14,958 You should be the one to tell 'em it's over. 5 00:00:39,625 --> 00:00:40,833 Hi there, Ana. 6 00:00:54,083 --> 00:00:55,083 Do it. 7 00:01:10,333 --> 00:01:12,083 Stop. I'm trying to help you. 8 00:01:12,166 --> 00:01:14,041 Then why'd you break into my house? 9 00:01:14,125 --> 00:01:15,875 -What? -Sonya, hold her hands. 10 00:01:15,958 --> 00:01:17,541 Hurry. Hit her with the antidote. 11 00:01:19,041 --> 00:01:20,125 Okay. 12 00:01:25,416 --> 00:01:29,083 The next bit is gonna be really scary, but we're here to help you. 13 00:01:33,375 --> 00:01:35,125 Look what you did to my rug. 14 00:01:35,208 --> 00:01:37,416 Twenty thousand dollars down the drain. Thanks. 15 00:01:37,500 --> 00:01:38,708 Excuse me? 16 00:01:38,791 --> 00:01:40,416 I don't think she was brainwashed. 17 00:01:40,500 --> 00:01:42,916 What? You thought I was some rich pervert's prisoner? 18 00:01:46,333 --> 00:01:47,958 Well, yeah, kind of. 19 00:01:48,041 --> 00:01:51,958 Wait, this is your house? How can you afford all of this? 20 00:01:54,000 --> 00:01:58,041 By doing the thing we're all best at. Killing for money. 21 00:01:59,666 --> 00:02:01,500 So, how many widows have you helped? 22 00:02:03,458 --> 00:02:06,166 Many. Many. 23 00:02:06,666 --> 00:02:08,458 Yeah, it's hard work. 24 00:02:08,541 --> 00:02:11,208 It's hard finding them. It's... 25 00:02:12,541 --> 00:02:14,208 It's hard watching them wake. 26 00:02:15,166 --> 00:02:17,083 But it's so worth it. 27 00:02:18,166 --> 00:02:20,458 And when we've cleared up all of this mess, 28 00:02:21,708 --> 00:02:24,041 we will make good lives for ourselves. 29 00:02:24,125 --> 00:02:26,583 Yelena, how is your sister doing? 30 00:02:28,083 --> 00:02:29,375 She's doing okay. 31 00:02:29,458 --> 00:02:30,958 -ANA: Good. -Yeah, she's good. 32 00:02:31,041 --> 00:02:33,291 And then, you and Natasha will be reunited 33 00:02:33,375 --> 00:02:36,583 and go live your Sex and the City fantasy in New York. 34 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 Excuse me. 35 00:02:38,833 --> 00:02:40,791 Sex and the City, we should watch it together. 36 00:03:31,500 --> 00:03:34,833 What's happening? What's going on? 37 00:03:34,916 --> 00:03:37,458 -MAN: Uh, who are you? -Who are you? 38 00:03:41,375 --> 00:03:46,125 Yelena? Oh, my God, you're back. 39 00:03:46,833 --> 00:03:47,958 Who's that, Mommy? 40 00:03:49,416 --> 00:03:52,083 It's okay, sweetie. She's an old friend. 41 00:04:02,083 --> 00:04:03,708 I got married. 42 00:04:03,791 --> 00:04:06,166 We adopted three years ago, it's been amazing. 43 00:04:06,250 --> 00:04:08,041 -Sonya, who left my house 44 00:04:08,125 --> 00:04:10,458 in a much less dramatic fashion than you did that day, 45 00:04:10,541 --> 00:04:12,583 realized this and now you will too. 46 00:04:13,583 --> 00:04:15,416 You can start with contract work. 47 00:04:15,500 --> 00:04:17,583 And then you can stay here as long as you need. 48 00:04:17,666 --> 00:04:18,750 Okay, stop. 49 00:04:18,833 --> 00:04:21,000 Ana, I was in there for five seconds, 50 00:04:21,083 --> 00:04:24,000 I come out and I've lost five years of my life. Please. 51 00:04:24,083 --> 00:04:26,750 I'm sorry, Yelena. I was just trying to help you. 52 00:04:27,583 --> 00:04:29,500 I know, I... Thank you. Yeah. 53 00:04:34,416 --> 00:04:36,125 I need to find Natasha. 54 00:04:37,125 --> 00:04:41,125 Can you help me find Natasha? I need to tell her I'm okay. 55 00:05:26,375 --> 00:05:28,375 I cannot lose Kate. 56 00:05:28,458 --> 00:05:29,625 I've lost people before. 57 00:05:29,708 --> 00:05:31,708 I know in your line of work, you have, too. 58 00:05:31,791 --> 00:05:33,083 I understand. 59 00:05:35,291 --> 00:05:38,166 Sloan's a shell company that launders money for the Tracksuits. 60 00:05:38,250 --> 00:05:40,458 And Jack Duquesne is the CEO. 61 00:05:40,541 --> 00:05:43,291 - You lost your family in the Blip? - Yeah. 62 00:05:43,375 --> 00:05:45,833 Is that where you met the Ronin? It's you, isn't it? 63 00:05:45,916 --> 00:05:47,750 Everybody dealt with the Blip in their own way. 64 00:05:47,833 --> 00:05:48,833 What do you want? 65 00:05:48,916 --> 00:05:50,333 I don't want anybody else to die. 66 00:05:50,416 --> 00:05:52,916 But Maya's need for vengeance is gonna get her killed. 67 00:06:01,083 --> 00:06:03,750 Someone has hired a Black Widow assassin. 68 00:06:03,833 --> 00:06:06,916 This has gotten very real, very quickly. So I'm doing this alone. 69 00:06:07,000 --> 00:06:08,166 I chose to be here. 70 00:06:08,250 --> 00:06:10,958 I understand the risk, I understand all of that. 71 00:06:11,041 --> 00:06:12,375 I'm not gonna do it. 72 00:06:12,458 --> 00:06:14,791 Go home, Kate. It's over. 73 00:06:31,291 --> 00:06:32,291 Kate? 74 00:06:33,625 --> 00:06:35,708 Oh, my God. 75 00:06:36,291 --> 00:06:37,541 Are you okay? 76 00:06:38,125 --> 00:06:40,416 And why are you wearing your archery suit? 77 00:06:40,500 --> 00:06:41,875 I'm okay. 78 00:06:42,666 --> 00:06:44,416 Does this have to do with Clint Barton? 79 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Mom, no. Clint protected me. 80 00:06:49,416 --> 00:06:51,708 You'll be glad to know he then told me to come home 81 00:06:51,791 --> 00:06:53,166 and stay away from him. 82 00:06:56,125 --> 00:06:57,250 Mm. 83 00:06:59,750 --> 00:07:00,958 Look at me. 84 00:07:01,041 --> 00:07:03,458 You're the only thing that matters to me. 85 00:07:03,541 --> 00:07:05,375 Are you sure you're okay? 86 00:07:09,083 --> 00:07:11,250 Oh. Come here. Come here. 87 00:07:12,416 --> 00:07:15,125 Oh. My baby girl. 88 00:07:15,208 --> 00:07:17,625 -It's okay, hon. 89 00:07:29,875 --> 00:07:32,916 Does Clint think you're a superhero? 90 00:07:35,375 --> 00:07:36,375 No. 91 00:07:41,125 --> 00:07:42,291 I don't either. 92 00:07:49,833 --> 00:07:53,208 Mm. I know it's scary now, Kate. 93 00:07:53,291 --> 00:07:56,250 But this doesn't have to change who you are. 94 00:07:57,083 --> 00:07:58,416 It just means that what you do 95 00:07:58,500 --> 00:08:01,291 might look a little different than you dreamed of as a child. 96 00:08:02,333 --> 00:08:04,083 And preferably a little less reckless. 97 00:08:04,166 --> 00:08:06,458 I never wanted to be reckless. I wanted to help you. 98 00:08:06,541 --> 00:08:07,833 I know, hon. 99 00:08:07,916 --> 00:08:10,583 Recklessness is the unfortunate side effect. 100 00:08:19,333 --> 00:08:21,833 Bet you regret buying me that first bow, don't you? 101 00:08:21,916 --> 00:08:22,958 Sometimes. 102 00:08:24,916 --> 00:08:25,916 Kidding. 103 00:08:27,000 --> 00:08:29,708 You were so cute with that tiny bow. 104 00:08:35,416 --> 00:08:37,291 God, I thought I could do anything. 105 00:08:42,125 --> 00:08:44,333 I really thought I could be one of them. 106 00:08:47,916 --> 00:08:50,000 Don't beat yourself up, hon. 107 00:08:50,875 --> 00:08:53,958 Sometimes the paths we're on, 108 00:08:54,041 --> 00:08:57,208 they wind around in ways that we never would have expected. 109 00:08:57,875 --> 00:09:00,833 All you can do is keep moving forward, 110 00:09:01,791 --> 00:09:05,625 even on days when honestly, it all just kind of feels like shit. 111 00:09:12,625 --> 00:09:14,916 Do you ever worry about me not finding my path? 112 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 No. 113 00:09:16,541 --> 00:09:18,500 I know exactly who you are. 114 00:09:20,250 --> 00:09:24,583 And I have a pretty good picture of who you're becoming. 115 00:09:31,458 --> 00:09:33,250 I need to tell you something. 116 00:09:34,125 --> 00:09:37,333 Clint and I have been looking into Armand's murder. 117 00:09:38,458 --> 00:09:42,416 And we found a lot of incriminating stuff about Jack, Mom. 118 00:09:43,666 --> 00:09:48,125 Including this Shell company that he has, called Sloan Limited. 119 00:09:48,791 --> 00:09:51,625 Maybe there's a reason for all... 120 00:09:51,708 --> 00:09:54,500 I don't know. But you have to please just promise me 121 00:09:54,583 --> 00:09:56,750 that you'll look into it. That's all I ask. 122 00:09:57,333 --> 00:09:59,875 Okay. Okay, I will. 123 00:10:01,250 --> 00:10:04,416 You go get your things and come back home. 124 00:10:18,708 --> 00:10:19,708 Hey. 125 00:10:22,083 --> 00:10:23,416 Come on. 126 00:10:47,416 --> 00:10:48,500 Must stop. 127 00:11:03,166 --> 00:11:04,166 Okay? 128 00:11:12,916 --> 00:11:14,333 Oh, my God. 129 00:11:37,833 --> 00:11:38,916 Kate Bishop. 130 00:11:42,333 --> 00:11:43,541 Hi. 131 00:11:44,916 --> 00:11:46,666 I made macaroni if you want some. 132 00:11:48,750 --> 00:11:50,208 I'm sorry. What? 133 00:11:50,291 --> 00:11:52,625 Well, I was starving and you took forever. 134 00:11:52,708 --> 00:11:54,666 So I wanted to make food. 135 00:11:58,708 --> 00:11:59,708 What do you want? 136 00:11:59,791 --> 00:12:03,291 Relax, Kate Bishop. I just want to talk, okay? 137 00:12:04,791 --> 00:12:06,375 Are you really not hungry? 138 00:12:06,458 --> 00:12:08,916 That fight was so long. 139 00:12:09,000 --> 00:12:10,875 It's really tasty. Really tasty. 140 00:12:12,166 --> 00:12:14,125 I know what boxed mac and cheese tastes like. 141 00:12:14,208 --> 00:12:15,583 I know it's... It's delicious. 142 00:12:15,666 --> 00:12:18,333 Forks. Forks. 143 00:12:19,333 --> 00:12:20,583 No. 144 00:12:22,625 --> 00:12:23,916 You have one fork? 145 00:12:24,000 --> 00:12:26,333 -I'm one person. -That's so weird. 146 00:12:26,875 --> 00:12:30,750 Kate, this is not cutlery. This is not cutlery. 147 00:12:30,833 --> 00:12:32,625 I am not gonna have dinner with you 148 00:12:32,708 --> 00:12:35,125 after you tried to kill me and then broke into my house. 149 00:12:35,208 --> 00:12:36,500 I did not try to kill you. 150 00:12:36,583 --> 00:12:39,750 A, I put you on a wire to remove an obstacle. 151 00:12:39,833 --> 00:12:41,958 And B, I did not break anything. 152 00:12:42,041 --> 00:12:43,625 I am way too talented than that. 153 00:12:43,708 --> 00:12:48,000 And C, stop being so defensive. Okay? 154 00:12:48,083 --> 00:12:49,333 You're so hostile. 155 00:12:49,416 --> 00:12:52,208 I'm not going to hurt you. I promise. 156 00:12:52,958 --> 00:12:54,750 I don't have any weapons on me. 157 00:12:55,666 --> 00:12:57,166 Okay, I take that back. 158 00:12:57,250 --> 00:13:00,666 I don't have any weapons currently in my hands. 159 00:13:05,625 --> 00:13:07,208 That's a lie also. 160 00:13:07,291 --> 00:13:10,250 Come on, take a fork. Eat. Eat. 161 00:13:10,333 --> 00:13:12,333 Please, my daddy says it's good for you. 162 00:13:15,291 --> 00:13:16,666 You're probably thinking, 163 00:13:16,750 --> 00:13:19,750 "What? This is crazy. 164 00:13:20,750 --> 00:13:23,500 "I'm going to have dinner with the enemy? 165 00:13:23,583 --> 00:13:27,250 "And she made some really good smelling macaroni." 166 00:13:28,083 --> 00:13:30,500 But in all honesty, if I wanted to kill you-- 167 00:13:30,583 --> 00:13:31,791 You would have already. 168 00:13:31,875 --> 00:13:33,166 Right as you open the door. 169 00:13:33,250 --> 00:13:35,291 -I probably wouldn't have time to shut it. -No. 170 00:13:35,375 --> 00:13:37,000 -I'd have been dead. Okay. -No. 171 00:13:38,708 --> 00:13:39,708 Yeah. 172 00:13:55,333 --> 00:13:56,333 Hello? 173 00:13:56,416 --> 00:13:59,041 Hey, Grills, it's Clint. Can I come up? 174 00:13:59,125 --> 00:14:01,541 Oh, my God, yeah, yeah, come up. 175 00:14:07,583 --> 00:14:10,083 -GRILLS: I've been thinkin' about a name-- 176 00:14:10,166 --> 00:14:11,958 -Hey. -GRILLS: Oh. 177 00:14:13,291 --> 00:14:14,666 Can I come in? 178 00:14:15,916 --> 00:14:17,250 Yeah, come on. 179 00:14:27,958 --> 00:14:30,041 -Are you done? -Yeah. 180 00:14:30,125 --> 00:14:32,166 -I go? -Sure, can. 181 00:14:32,250 --> 00:14:34,125 -I could put hot sauce on it? -Hmm. 182 00:14:35,166 --> 00:14:36,958 Ah, I love hot sauce. 183 00:14:38,541 --> 00:14:39,708 Yes. 184 00:14:41,375 --> 00:14:43,000 So what do you want? 185 00:14:43,833 --> 00:14:48,416 Well, it's my first time in New York. Mmm-hmm. 186 00:14:49,166 --> 00:14:51,041 It's a business trip, so time is limited. 187 00:14:51,125 --> 00:14:52,541 But I want to see some things. 188 00:14:52,625 --> 00:14:56,041 I want to see, uh, the Empire State Building, 189 00:14:56,750 --> 00:15:01,708 the new and improved Statue of Liberty, and the Rockefeller Center. 190 00:15:02,166 --> 00:15:04,041 Very funny. 191 00:15:04,583 --> 00:15:05,708 What, it's not good? 192 00:15:07,000 --> 00:15:09,541 Oh. No, they're-they're great. 193 00:15:09,625 --> 00:15:11,791 Yeah, you... I mean, you've gotta see the tree. 194 00:15:11,875 --> 00:15:13,208 Mmm. 195 00:15:13,291 --> 00:15:16,625 Exactly. See? I love American Christmases. 196 00:15:16,708 --> 00:15:22,000 The tree, the presents, the super-powered reindeer, Rudolph. 197 00:15:22,083 --> 00:15:25,208 -Mmm-hmm. Rudolph. Heh. -He is so weird. 198 00:15:25,291 --> 00:15:26,958 Have you ever eaten reindeer? 199 00:15:28,291 --> 00:15:31,833 -Cannot say I've had the pleasure. No. -It's... 200 00:15:31,916 --> 00:15:34,291 No, it is not a pleasure. 201 00:15:34,375 --> 00:15:38,541 No, it's, um, it's really tough. It's chewy. 202 00:15:39,250 --> 00:15:41,500 Mm, you have to braise it for a really long time. 203 00:15:41,583 --> 00:15:44,541 But, hey, Kate Bishop, you grew up here, right? 204 00:15:46,125 --> 00:15:48,791 You must have some recommendations for me. 205 00:15:48,875 --> 00:15:50,583 Yeah... Um... 206 00:15:51,250 --> 00:15:54,333 Yeah, I-I have. Let's see. The High Line. High Line is great. Um... 207 00:15:54,416 --> 00:15:57,791 There's a Christmas market in Union Square. Um... 208 00:15:59,375 --> 00:16:03,583 I'm not quite sure those are the right fit for the blood-thirsty vigilante type. 209 00:16:04,750 --> 00:16:07,708 Blood-thirsty vigilante. 210 00:16:08,875 --> 00:16:10,458 Sometimes you're funny, Kate Bishop. 211 00:16:10,541 --> 00:16:12,958 Do you say my whole name to point out that you know it? 212 00:16:13,458 --> 00:16:16,375 Yes. I know a lot about you. 213 00:16:17,958 --> 00:16:21,333 Mother, Eleanor. Lives on Park and 41st. 214 00:16:21,416 --> 00:16:23,708 Father, Derek, deceased. Very sad. 215 00:16:24,375 --> 00:16:26,708 And you recently walked into traffic to save a dog, 216 00:16:26,791 --> 00:16:29,000 which I'll admit is pretty cool, 217 00:16:29,083 --> 00:16:31,916 and you got a few points from me on that. Um... 218 00:16:32,000 --> 00:16:35,291 University GPA 3.8. Senior, double major, and-- 219 00:16:35,375 --> 00:16:36,416 Right, okay. We get it. 220 00:16:38,625 --> 00:16:39,625 Thank you. 221 00:16:41,750 --> 00:16:44,458 Are you in New York to talk to Clint? Is that why you're here? 222 00:16:44,541 --> 00:16:46,750 No. No, no, no. 223 00:16:48,125 --> 00:16:49,541 I'm here to kill him. 224 00:16:55,541 --> 00:16:57,250 I have a question for you. 225 00:16:58,833 --> 00:16:59,916 What is it? 226 00:17:00,000 --> 00:17:03,666 Why do you risk your life for him, Clint Barton? 227 00:17:05,000 --> 00:17:08,083 How has everybody forgiven him for his past? 228 00:17:09,541 --> 00:17:11,125 He saved the world. 229 00:17:11,708 --> 00:17:15,416 No. My sister saved the world. 230 00:17:16,333 --> 00:17:19,375 Natasha Romanoff, she saved the world. 231 00:17:21,583 --> 00:17:25,125 Stop pretending like you're not surprised. It does not look cool. 232 00:17:26,458 --> 00:17:28,166 You're really Natasha's sister? 233 00:17:29,333 --> 00:17:30,333 Yes. 234 00:17:30,416 --> 00:17:33,375 Wow. I did not see that coming. Thank God, I didn't kill you up there. 235 00:17:37,791 --> 00:17:39,083 You kill me? 236 00:17:39,166 --> 00:17:43,083 Again, oh, Kate Bishop, you are so funny. 237 00:17:43,166 --> 00:17:45,583 That's hilarious. That one is the funniest. 238 00:17:47,333 --> 00:17:50,458 Natasha and Clint were friends. Why are you after him? 239 00:17:51,958 --> 00:17:53,875 You are so fond of him. 240 00:17:56,791 --> 00:17:59,416 It tells me you don't really know who he is. 241 00:18:00,000 --> 00:18:01,708 He came out here to protect me. 242 00:18:02,291 --> 00:18:06,250 No. He came here to protect his reputation. 243 00:18:08,416 --> 00:18:10,833 Do you know how many people he killed? 244 00:18:12,791 --> 00:18:18,416 The trail of blood that follows him, it could wrap around the entire world. 245 00:18:18,500 --> 00:18:22,416 Okay. Wow. That was very Russian. 246 00:18:22,500 --> 00:18:23,708 Hmm. 247 00:18:24,500 --> 00:18:25,625 He's still an Avenger. 248 00:18:25,708 --> 00:18:28,291 What does that word even mean? Huh? 249 00:18:29,125 --> 00:18:31,250 That it holds so much power. 250 00:18:32,666 --> 00:18:35,250 You call him a hero no matter what he does? 251 00:18:35,833 --> 00:18:39,041 It means that when you choose to spend your life trying to help people, 252 00:18:39,125 --> 00:18:41,625 there are going to be things that you lose. 253 00:18:41,708 --> 00:18:43,666 When you face the kind of threats that he has, 254 00:18:43,750 --> 00:18:45,458 there's going to be collateral damage. 255 00:18:45,541 --> 00:18:49,791 My sister is gone because of him. 256 00:18:52,083 --> 00:18:54,000 What? No. No, that is... No. 257 00:18:54,083 --> 00:18:55,375 She's gone. 258 00:19:00,500 --> 00:19:02,208 Is she collateral damage? 259 00:19:03,375 --> 00:19:05,750 No, look, there is no way that that is true. 260 00:19:05,833 --> 00:19:07,541 He would not let that happen. 261 00:19:07,625 --> 00:19:10,125 How long have you known Clint Barton? 262 00:19:14,958 --> 00:19:16,083 About a week. 263 00:19:19,250 --> 00:19:22,791 It will not be difficult for me to complete this assignment. 264 00:19:25,375 --> 00:19:28,250 Wait a minute, somebody hired you to kill him? 265 00:19:35,500 --> 00:19:37,666 All I'll say is that if there is someone out there 266 00:19:37,750 --> 00:19:39,541 that is telling you Clint is a bad guy, 267 00:19:39,625 --> 00:19:42,916 then maybe you should ask yourself what kind of person hired you. 268 00:19:43,000 --> 00:19:45,875 He is not perfect. Nobody's perfect. But he is good. 269 00:19:54,541 --> 00:19:59,083 However he convinced you about who he is 270 00:20:00,250 --> 00:20:03,541 or how many people think or call him a hero, 271 00:20:05,333 --> 00:20:07,000 truth is it doesn't matter. 272 00:20:07,916 --> 00:20:10,833 We are defined by what we do. 273 00:20:12,125 --> 00:20:13,916 Not by nice words. 274 00:20:15,375 --> 00:20:18,166 Like it or not, there is no escaping this. 275 00:20:26,958 --> 00:20:27,958 So... 276 00:20:30,958 --> 00:20:32,083 Where is he? 277 00:20:33,958 --> 00:20:35,041 I don't know. 278 00:20:41,583 --> 00:20:42,583 Okay. 279 00:20:48,625 --> 00:20:51,958 Thank you for the girls' night, truly. 280 00:21:04,208 --> 00:21:09,625 Oh. And, Kate Bishop, do not get in my way again. 281 00:21:27,083 --> 00:21:29,708 Well, I really appreciate it, thank you. 282 00:21:29,791 --> 00:21:30,791 No problem. 283 00:21:30,875 --> 00:21:32,791 Since there was this... This guy. 284 00:21:32,875 --> 00:21:34,541 Come on, man, of course. 285 00:21:34,625 --> 00:21:39,916 You think you could, um, look after the dog just for a few more days? 286 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Sure. 287 00:21:41,083 --> 00:21:42,791 I, I got a hotel, and they don't have-- 288 00:21:42,875 --> 00:21:45,375 -They don't allow dogs. -Whoa, whoa, whoa. Hold on. 289 00:21:46,000 --> 00:21:48,291 -Hotel? -Yeah, it's just, uh... 290 00:21:48,375 --> 00:21:49,375 No way. 291 00:21:49,458 --> 00:21:51,750 Hawkeye's gonna stay in a hotel for Christmas? 292 00:21:51,833 --> 00:21:55,583 Man, take my couch. Really, take my bed. 293 00:21:55,666 --> 00:21:57,583 The-The-The couch will be great, thank you. 294 00:21:57,666 --> 00:21:58,750 Here, bud. 295 00:22:00,333 --> 00:22:01,708 Almost forgot. 296 00:22:01,791 --> 00:22:05,083 Missy dropped off the new outfits for you and Kate. You wanna see 'em? 297 00:22:05,666 --> 00:22:09,958 You know I do. Just... Just not right now. 298 00:22:24,541 --> 00:22:27,041 We're gonna need you to come in and answer some questions. 299 00:22:27,125 --> 00:22:30,250 I promise you this is all a big misunderstanding. 300 00:22:30,333 --> 00:22:32,500 I've never worked a day in my life. 301 00:22:32,583 --> 00:22:34,750 We have some tax records that will beg to differ. 302 00:22:34,833 --> 00:22:37,083 I'm telling you, the only Sloan I've ever known 303 00:22:37,166 --> 00:22:40,833 was this woman I dated in Palm Beach and she was an absolute nightmare. 304 00:22:41,666 --> 00:22:42,750 I'm so sorry, Mom. 305 00:22:42,833 --> 00:22:44,708 I looked into it, honey, and you were right. 306 00:22:44,791 --> 00:22:46,625 I don't blame you for calling the police. 307 00:22:46,708 --> 00:22:49,000 I would have done exactly the same thing. 308 00:22:49,083 --> 00:22:51,291 I've obviously been framed. 309 00:22:51,375 --> 00:22:52,583 I'll clear all this up 310 00:22:52,666 --> 00:22:55,833 and be back in a jiffy for your Christmas party, you'll see. 311 00:23:02,041 --> 00:23:04,291 ON THIS SITE IN 2012 DURING THE BATTLE OF NEW YORK, 312 00:23:04,375 --> 00:23:06,000 THE AVENGERS FIRST ASSEMBLED. 313 00:23:23,750 --> 00:23:24,750 Natasha... 314 00:23:27,791 --> 00:23:29,708 I really need to talk to you right now. 315 00:23:31,666 --> 00:23:34,583 You were the bravest of us all, weren't you? 316 00:23:34,666 --> 00:23:36,958 Loyal, stubborn. 317 00:23:39,291 --> 00:23:41,375 You always had to win, didn't you? 318 00:23:43,375 --> 00:23:45,125 And for a stupid orange rock. 319 00:23:48,333 --> 00:23:52,416 I replayed that a million times in my head hoping for a different outcome. 320 00:23:59,625 --> 00:24:02,666 But I do my best every day to earn what you gave me. 321 00:24:05,291 --> 00:24:06,666 Just wanna say I'm... 322 00:24:10,666 --> 00:24:12,125 Just wanna say I miss you. 323 00:24:14,916 --> 00:24:17,750 And I'm so sorry for what I'm about to do. 324 00:25:18,875 --> 00:25:21,416 Hey, it's me. Um... 325 00:25:22,291 --> 00:25:26,500 Listen, I know you said, "It's over," but it's not. 326 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Not for me. 327 00:25:28,666 --> 00:25:29,708 -Call me back. 328 00:25:29,791 --> 00:25:32,041 We need to talk about the other woman on the roof. 329 00:25:32,125 --> 00:25:33,333 Not Maya, no, the other one. 330 00:25:33,416 --> 00:25:35,666 I don't wanna say much on the phone. Call me back. 331 00:25:35,750 --> 00:25:41,333 So, the police arrested Jack, which is all pretty crazy. 332 00:25:41,416 --> 00:25:43,500 -Would be great to discuss. 333 00:25:43,583 --> 00:25:46,458 Yeah, okay, sure, I've screwed up a few times. 334 00:25:46,541 --> 00:25:49,583 Okay? Fine, whatever, I'm still learning. 335 00:25:49,666 --> 00:25:51,250 -Oh, shit. 336 00:25:51,333 --> 00:25:53,208 Do you think I wanna do this, Clint? 337 00:25:53,291 --> 00:25:55,958 You think I wanna leave these messages like a crazy person? 338 00:25:56,041 --> 00:25:57,958 -No, this is your fault. 339 00:25:58,041 --> 00:26:01,500 This isn't over, Barton. I'm gonna find you. 340 00:26:01,583 --> 00:26:04,708 The mailbox is full and cannot accept any messages at this time. 341 00:26:16,583 --> 00:26:19,375 -Run-DMC's classic tracksuit. -Classic. Classic. 342 00:26:19,458 --> 00:26:21,833 Or, uh, Tommie Smith in Olympics 343 00:26:21,916 --> 00:26:24,333 or Royal Tenenbaums, right? 344 00:26:24,416 --> 00:26:26,208 Tony Soprano, "Forget about it". 345 00:26:26,291 --> 00:26:30,500 Royal Tenenbaums? Come on. Do we look like Royal Tenenbaums? 346 00:26:31,500 --> 00:26:32,500 Yes. 347 00:26:34,833 --> 00:26:36,375 You know what you don't see anymore? 348 00:26:36,458 --> 00:26:38,041 - Tell me. - Brass knuckles. 349 00:26:38,125 --> 00:26:39,625 What are we gonna do, huh? 350 00:26:39,708 --> 00:26:41,916 Pull them out of your pocket in middle of fight? 351 00:26:42,000 --> 00:26:43,208 "Wait one second please. 352 00:26:43,291 --> 00:26:45,583 "Let me put on brass knuckle to punch your face." 353 00:27:02,666 --> 00:27:06,250 "Maya, meet me tonight where you first met the Ronin. 354 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 "Alone." 355 00:27:08,583 --> 00:27:10,291 But we are not Maya. 356 00:27:25,833 --> 00:27:29,458 Hey. Perfect timing. I just put Nate down to bed. 357 00:27:29,708 --> 00:27:31,791 Yeah, good. We need to talk. 358 00:27:31,875 --> 00:27:35,625 Uh-oh, no fun conversation's ever started that way. 359 00:27:36,791 --> 00:27:37,791 Yeah. 360 00:27:40,541 --> 00:27:45,166 Look, I... I'm sorry, this problem just keeps getting bigger. 361 00:27:45,833 --> 00:27:48,291 This Maya is relentless. 362 00:27:48,875 --> 00:27:52,833 She's got her hands on the watch. She looked into our family. 363 00:27:52,916 --> 00:27:55,083 Someone has hired a black widow. 364 00:27:56,375 --> 00:28:00,250 And I... I don't wanna think about where this all goes. 365 00:28:00,333 --> 00:28:05,166 Clint, we've been so careful, really. I... I mean, the kids and I are so far away. 366 00:28:05,250 --> 00:28:08,208 It's not far enough. It's never far enough. 367 00:28:10,375 --> 00:28:12,541 If I don't end this tonight, um, 368 00:28:13,625 --> 00:28:16,291 it's just a matter of time before the big guy gets involved. 369 00:28:16,375 --> 00:28:19,250 Jesus. Are you sure? 370 00:28:20,041 --> 00:28:22,416 Can't be sure. It's just a sinking feeling. 371 00:28:25,541 --> 00:28:27,291 Then follow your gut. 372 00:28:29,708 --> 00:28:32,083 What? It's not what you wanted to hear? 373 00:28:34,625 --> 00:28:35,833 Yeah, no. 374 00:28:37,500 --> 00:28:40,208 Listen, you didn't call looking for permission 375 00:28:40,291 --> 00:28:42,250 and you don't need it from me so... 376 00:28:43,958 --> 00:28:45,791 I trust your judgement. 377 00:28:46,958 --> 00:28:48,500 You do what you have to do. 378 00:28:51,041 --> 00:28:52,041 Okay. 379 00:28:53,291 --> 00:28:54,833 And know that I'll always understand 380 00:28:54,916 --> 00:28:56,791 more than anybody else ever could. 381 00:28:58,166 --> 00:28:59,333 I love you. 382 00:29:00,291 --> 00:29:02,166 I love you. Go end this. 383 00:29:35,125 --> 00:29:37,583 Okay, let's talk. 384 00:30:09,791 --> 00:30:10,916 Aah! 385 00:32:16,250 --> 00:32:17,291 I wanted you... 386 00:32:26,458 --> 00:32:27,666 No. 387 00:32:28,833 --> 00:32:33,958 But if you or anyone comes after me or my family, 388 00:32:36,958 --> 00:32:40,291 it will be the last thing you do. You have my word. 389 00:32:42,958 --> 00:32:46,166 You and I, we're the same. 390 00:32:51,625 --> 00:32:52,916 We're weapons. 391 00:32:54,208 --> 00:32:56,708 But when you're filled with rage, it makes you blind. 392 00:32:59,125 --> 00:33:02,958 It could be used, could be manipulated. 393 00:33:06,666 --> 00:33:09,375 Trust me, I know. 394 00:33:23,083 --> 00:33:26,541 Yes. Your boss. 395 00:33:29,750 --> 00:33:33,166 Your boss wanted your father dead. Now he's using you-- 396 00:34:02,041 --> 00:34:04,458 I bet you're wondering how I found you. 397 00:34:04,541 --> 00:34:07,166 -You tracked my phone again, didn't you? -KATE: Yeah. 398 00:34:07,250 --> 00:34:09,375 So this rescue mission, you got an escape plan? 399 00:34:10,083 --> 00:34:12,458 -Hey, are you Tabitha? -Yes. 400 00:34:12,541 --> 00:34:13,916 All right. Hop on in. 401 00:34:33,000 --> 00:34:34,208 Thank God. 402 00:34:36,000 --> 00:34:37,416 Look, I'm sorry, okay? 403 00:34:43,125 --> 00:34:44,250 So... 404 00:34:50,875 --> 00:34:53,750 That's it? He got away. 405 00:34:57,375 --> 00:34:58,916 God damn it. 406 00:35:08,416 --> 00:35:10,041 What are you talking about? 407 00:35:18,458 --> 00:35:22,541 I don't know. I didn't get the call. 408 00:35:30,916 --> 00:35:32,333 You sure? 409 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 Well, there's, uh... 410 00:36:10,375 --> 00:36:12,000 one more thing we should worry about. 411 00:36:12,083 --> 00:36:13,916 Yeah? What's that? 412 00:36:14,000 --> 00:36:17,750 Um... Do you remember the girl from last night, the one in the mask? 413 00:36:17,958 --> 00:36:20,625 -Uh-huh. -Um, I spoke to her. 414 00:36:21,875 --> 00:36:22,875 And? 415 00:36:26,625 --> 00:36:28,791 She said she's Natasha's sister. 416 00:36:35,041 --> 00:36:36,041 Yelena? 417 00:36:37,458 --> 00:36:38,458 Yeah. 418 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Okay. 419 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 Okay. 420 00:37:02,291 --> 00:37:03,375 You all right? 421 00:37:04,041 --> 00:37:05,041 Yeah. 422 00:37:47,333 --> 00:37:49,583 - Dance. Oh! - Oh! 423 00:37:49,666 --> 00:37:51,458 -GRILLS: Good job, buddy. -Wait. I wanna try. 424 00:37:51,541 --> 00:37:53,250 -You're amazing. -Here, you try it. 425 00:37:53,333 --> 00:37:55,333 -All right. Dance. 426 00:37:55,416 --> 00:37:56,541 No, dance. 427 00:37:58,291 --> 00:38:00,125 You made it look so easy and cool. 428 00:38:01,541 --> 00:38:04,375 -Yeah, Grills is cool. 429 00:38:04,458 --> 00:38:07,041 You can cook, you can LARP, you can put out fires. 430 00:38:07,125 --> 00:38:08,458 Ah. Stop it. 431 00:38:10,750 --> 00:38:11,916 Hmm. 432 00:38:16,791 --> 00:38:18,208 Unknown Kate Bishop, I found out who hired me. 433 00:38:18,291 --> 00:38:19,291 What is it? 434 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Eleanor Bishop 435 00:38:21,541 --> 00:38:22,750 Thought you deserved to know. 436 00:38:24,958 --> 00:38:25,958 Kate? 437 00:38:28,375 --> 00:38:31,458 Look at this. Who's that with my mom? 438 00:38:38,500 --> 00:38:41,541 Well, that's the guy I've been worried about this whole time. 439 00:38:41,625 --> 00:38:42,750 Kingpin.