1
00:00:03,500 --> 00:00:05,500
The counteragent to chemical subjugation.
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,041
He had Widows
implanted all over the world.
3
00:00:10,125 --> 00:00:11,958
You should be the one
to tell 'em it's over.
4
00:00:36,625 --> 00:00:37,833
Hi there, Ana.
5
00:00:51,083 --> 00:00:52,083
Do it.
6
00:01:07,333 --> 00:01:09,083
Stop. I'm trying to help you.
7
00:01:09,166 --> 00:01:11,041
Then why'd you break into my house?
8
00:01:11,125 --> 00:01:12,875
- What?
- Sonya, hold her hands.
9
00:01:12,958 --> 00:01:14,541
Hurry. Hit her with the antidote.
10
00:01:16,041 --> 00:01:17,125
Okay.
11
00:01:22,416 --> 00:01:26,083
The next bit is gonna be
really scary, but we're here to help you.
12
00:01:30,375 --> 00:01:32,125
Look what you did to my rug.
13
00:01:32,208 --> 00:01:34,416
Twenty thousand dollars down the drain.
Thanks.
14
00:01:34,500 --> 00:01:35,708
Excuse me?
15
00:01:35,791 --> 00:01:37,416
I don't think she was brainwashed.
16
00:01:37,500 --> 00:01:39,916
What? You thought
I was some rich pervert's prisoner?
17
00:01:43,333 --> 00:01:44,958
Well, yeah, kind of.
18
00:01:45,041 --> 00:01:48,958
Wait, this is your house?
How can you afford all of this?
19
00:01:51,000 --> 00:01:55,041
By doing the thing we're all best at.
Killing for money.
20
00:01:56,666 --> 00:01:58,500
So, how many widows have you helped?
21
00:02:00,458 --> 00:02:03,166
Many. Many.
22
00:02:03,666 --> 00:02:05,458
Yeah, it's hard work.
23
00:02:05,541 --> 00:02:08,208
It's hard finding them. It's...
24
00:02:09,541 --> 00:02:11,208
It's hard watching them wake.
25
00:02:12,166 --> 00:02:14,083
But it's so worth it.
26
00:02:15,166 --> 00:02:17,458
And when we've
cleared up all of this mess,
27
00:02:18,708 --> 00:02:21,041
we will make good lives for ourselves.
28
00:02:21,125 --> 00:02:23,583
Yelena, how is your sister doing?
29
00:02:25,083 --> 00:02:26,375
She's doing okay.
30
00:02:26,458 --> 00:02:27,958
-Good.
- Yeah, she's good.
31
00:02:28,041 --> 00:02:30,291
And then, you and Natasha will be reunited
32
00:02:30,375 --> 00:02:33,583
and go live your Sex and the City fantasy
in New York.
33
00:02:34,750 --> 00:02:35,750
Excuse me.
34
00:02:35,833 --> 00:02:37,791
Sex and the City,
we should watch it together.
35
00:03:28,500 --> 00:03:31,833
What's happening? What's going on?
36
00:03:31,916 --> 00:03:34,458
-Uh, who are you?
- Who are you?
37
00:03:38,375 --> 00:03:43,125
Yelena? Oh, my God, you're back.
38
00:03:43,833 --> 00:03:44,958
Who's that, Mommy?
39
00:03:46,416 --> 00:03:49,083
It's okay, sweetie. She's an old friend.
40
00:03:59,083 --> 00:04:00,708
I got married.
41
00:04:00,791 --> 00:04:03,166
We adopted three years ago,
it's been amazing.
42
00:04:03,250 --> 00:04:05,041
- Sonya, who left my house
43
00:04:05,125 --> 00:04:07,458
in a much less dramatic fashion
than you did that day,
44
00:04:07,541 --> 00:04:09,583
realized this and now you will too.
45
00:04:10,583 --> 00:04:12,416
You can start with contract work.
46
00:04:12,500 --> 00:04:14,583
And then you can stay here
as long as you need.
47
00:04:14,666 --> 00:04:15,750
Okay, stop.
48
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Ana, I was in there for five seconds,
49
00:04:18,083 --> 00:04:21,000
I come out and I've lost five years
of my life. Please.
50
00:04:21,083 --> 00:04:23,750
I'm sorry, Yelena.
I was just trying to help you.
51
00:04:24,583 --> 00:04:26,500
I know, I... Thank you. Yeah.
52
00:04:31,416 --> 00:04:33,125
I need to find Natasha.
53
00:04:34,125 --> 00:04:38,125
Can you help me find Natasha?
I need to tell her I'm okay.
54
00:05:23,375 --> 00:05:25,375
I cannot lose Kate.
55
00:05:25,458 --> 00:05:26,625
I've lost people before.
56
00:05:26,708 --> 00:05:28,708
I know in your line of work,
you have, too.
57
00:05:28,791 --> 00:05:30,083
I understand.
58
00:05:32,291 --> 00:05:35,166
Sloan's a shell company
that launders money for the Tracksuits.
59
00:05:35,250 --> 00:05:37,458
And Jack Duquesne is the CEO.
60
00:05:37,541 --> 00:05:40,291
-You lost your family in the Blip?
-Yeah.
61
00:05:40,375 --> 00:05:42,833
Is that where you met the Ronin?
It's you, isn't it?
62
00:05:42,916 --> 00:05:44,750
Everybody dealt with the Blip
in their own way.
63
00:05:44,833 --> 00:05:45,833
What do you want?
64
00:05:45,916 --> 00:05:47,333
I don't want anybody else to die.
65
00:05:47,416 --> 00:05:49,916
But Maya's need for vengeance
is gonna get her killed.
66
00:05:58,083 --> 00:06:00,750
Someone has hired a Black Widow assassin.
67
00:06:00,833 --> 00:06:03,916
This has gotten very real, very quickly.
So I'm doing this alone.
68
00:06:04,000 --> 00:06:05,166
I chose to be here.
69
00:06:05,250 --> 00:06:07,958
I understand the risk,
I understand all of that.
70
00:06:08,041 --> 00:06:09,375
I'm not gonna do it.
71
00:06:09,458 --> 00:06:11,791
Go home, Kate. It's over.
72
00:06:28,291 --> 00:06:29,291
Kate?
73
00:06:30,625 --> 00:06:32,708
Oh, my God.
74
00:06:33,291 --> 00:06:34,541
Are you okay?
75
00:06:35,125 --> 00:06:37,416
And why are you wearing your archery suit?
76
00:06:37,500 --> 00:06:38,875
I'm okay.
77
00:06:39,666 --> 00:06:41,416
Does this have to do with Clint Barton?
78
00:06:41,500 --> 00:06:44,000
Mom, no. Clint protected me.
79
00:06:46,416 --> 00:06:48,708
You'll be glad to know
he then told me to come home
80
00:06:48,791 --> 00:06:50,166
and stay away from him.
81
00:06:53,125 --> 00:06:54,250
Mm.
82
00:06:56,750 --> 00:06:57,958
Look at me.
83
00:06:58,041 --> 00:07:00,458
You're the only thing that matters to me.
84
00:07:00,541 --> 00:07:02,375
Are you sure you're okay?
85
00:07:06,083 --> 00:07:08,250
Oh. Come here. Come here.
86
00:07:09,416 --> 00:07:12,125
Oh. My baby girl.
87
00:07:12,208 --> 00:07:14,625
- It's okay, hon.
88
00:07:26,875 --> 00:07:29,916
Does Clint think you're a superhero?
89
00:07:32,375 --> 00:07:33,375
No.
90
00:07:38,125 --> 00:07:39,291
I don't either.
91
00:07:46,833 --> 00:07:50,208
Mm. I know it's scary now, Kate.
92
00:07:50,291 --> 00:07:53,250
But this doesn't
have to change who you are.
93
00:07:54,083 --> 00:07:55,416
It just means that what you do
94
00:07:55,500 --> 00:07:58,291
might look a little different
than you dreamed of as a child.
95
00:07:59,333 --> 00:08:01,083
And preferably a little less reckless.
96
00:08:01,166 --> 00:08:03,458
I never wanted to be reckless.
I wanted to help you.
97
00:08:03,541 --> 00:08:04,833
I know, hon.
98
00:08:04,916 --> 00:08:07,583
Recklessness is
the unfortunate side effect.
99
00:08:16,333 --> 00:08:18,833
Bet you regret buying me
that first bow, don't you?
100
00:08:18,916 --> 00:08:19,958
Sometimes.
101
00:08:21,916 --> 00:08:22,916
Kidding.
102
00:08:24,000 --> 00:08:26,708
You were so cute with that tiny bow.
103
00:08:32,416 --> 00:08:34,291
God, I thought I could do anything.
104
00:08:39,125 --> 00:08:41,333
I really thought I could be one of them.
105
00:08:44,916 --> 00:08:47,000
Don't beat yourself up, hon.
106
00:08:47,875 --> 00:08:50,958
Sometimes the paths we're on,
107
00:08:51,041 --> 00:08:54,208
they wind around in ways
that we never would have expected.
108
00:08:54,875 --> 00:08:57,833
All you can do is keep moving forward,
109
00:08:58,791 --> 00:09:02,625
even on days when honestly,
it all just kind of feels like shit.
110
00:09:09,625 --> 00:09:11,916
Do you ever worry about me
not finding my path?
111
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
No.
112
00:09:13,541 --> 00:09:15,500
I know exactly who you are.
113
00:09:17,250 --> 00:09:21,583
And I have a pretty good picture
of who you're becoming.
114
00:09:28,458 --> 00:09:30,250
I need to tell you something.
115
00:09:31,125 --> 00:09:34,333
Clint and I have been
looking into Armand's murder.
116
00:09:35,458 --> 00:09:39,416
And we found a lot of incriminating stuff
about Jack, Mom.
117
00:09:40,666 --> 00:09:45,125
Including this Shell company that he has,
called Sloan Limited.
118
00:09:45,791 --> 00:09:48,625
Maybe there's a reason for all...
119
00:09:48,708 --> 00:09:51,500
I don't know.
But you have to please just promise me
120
00:09:51,583 --> 00:09:53,750
that you'll look into it.
That's all I ask.
121
00:09:54,333 --> 00:09:56,875
Okay. Okay, I will.
122
00:09:58,250 --> 00:10:01,416
You go get your things and come back home.
123
00:10:15,708 --> 00:10:16,708
Hey.
124
00:10:19,083 --> 00:10:20,416
Come on.
125
00:10:44,416 --> 00:10:45,500
Must stop.
126
00:11:00,166 --> 00:11:01,166
Okay?
127
00:11:09,916 --> 00:11:11,333
Oh, my God.
128
00:11:34,833 --> 00:11:35,916
Kate Bishop.
129
00:11:39,333 --> 00:11:40,541
Hi.
130
00:11:41,916 --> 00:11:43,666
I made macaroni if you want some.
131
00:11:45,750 --> 00:11:47,208
I'm sorry. What?
132
00:11:47,291 --> 00:11:49,625
Well, I was starving and you took forever.
133
00:11:49,708 --> 00:11:51,666
So I wanted to make food.
134
00:11:55,708 --> 00:11:56,708
What do you want?
135
00:11:56,791 --> 00:12:00,291
Relax, Kate Bishop.
I just want to talk, okay?
136
00:12:01,791 --> 00:12:03,375
Are you really not hungry?
137
00:12:03,458 --> 00:12:05,916
That fight was so long.
138
00:12:06,000 --> 00:12:07,875
It's really tasty. Really tasty.
139
00:12:09,166 --> 00:12:11,125
I know what boxed mac and cheese
tastes like.
140
00:12:11,208 --> 00:12:12,583
I know it's... It's delicious.
141
00:12:12,666 --> 00:12:15,333
Forks. Forks.
142
00:12:16,333 --> 00:12:17,583
No.
143
00:12:19,625 --> 00:12:20,916
You have one fork?
144
00:12:21,000 --> 00:12:23,333
- I'm one person.
- That's so weird.
145
00:12:23,875 --> 00:12:27,750
Kate, this is not cutlery.
This is not cutlery.
146
00:12:27,833 --> 00:12:29,625
I am not gonna have dinner with you
147
00:12:29,708 --> 00:12:32,125
after you tried to kill me
and then broke into my house.
148
00:12:32,208 --> 00:12:33,500
I did not try to kill you.
149
00:12:33,583 --> 00:12:36,750
A, I put you on a wire
to remove an obstacle.
150
00:12:36,833 --> 00:12:38,958
And B, I did not break anything.
151
00:12:39,041 --> 00:12:40,625
I am way too talented than that.
152
00:12:40,708 --> 00:12:45,000
And C, stop being so defensive. Okay?
153
00:12:45,083 --> 00:12:46,333
You're so hostile.
154
00:12:46,416 --> 00:12:49,208
I'm not going to hurt you. I promise.
155
00:12:49,958 --> 00:12:51,750
I don't have any weapons on me.
156
00:12:52,666 --> 00:12:54,166
Okay, I take that back.
157
00:12:54,250 --> 00:12:57,666
I don't have any weapons
currently in my hands.
158
00:13:02,625 --> 00:13:04,208
That's a lie also.
159
00:13:04,291 --> 00:13:07,250
Come on, take a fork. Eat. Eat.
160
00:13:07,333 --> 00:13:09,333
Please, my daddy says it's good for you.
161
00:13:12,291 --> 00:13:13,666
You're probably thinking,
162
00:13:13,750 --> 00:13:16,750
"What? This is crazy.
163
00:13:17,750 --> 00:13:20,500
"I'm going to have dinner with the enemy?
164
00:13:20,583 --> 00:13:24,250
"And she made
some really good smelling macaroni."
165
00:13:25,083 --> 00:13:27,500
But in all honesty,
if I wanted to kill you--
166
00:13:27,583 --> 00:13:28,791
You would have already.
167
00:13:28,875 --> 00:13:30,166
Right as you open the door.
168
00:13:30,250 --> 00:13:32,291
- I probably wouldn't have time to shut it.
- No.
169
00:13:32,375 --> 00:13:34,000
- I'd have been dead. Okay.
- No.
170
00:13:35,708 --> 00:13:36,708
Yeah.
171
00:13:52,333 --> 00:13:53,333
Hello?
172
00:13:53,416 --> 00:13:56,041
Hey, Grills, it's Clint. Can I come up?
173
00:13:56,125 --> 00:13:58,541
Oh, my God, yeah, yeah, come up.
174
00:14:04,583 --> 00:14:07,083
-I've been thinkin' about a name--
175
00:14:07,166 --> 00:14:08,958
- Hey.
-Oh.
176
00:14:10,291 --> 00:14:11,666
Can I come in?
177
00:14:12,916 --> 00:14:14,250
Yeah, come on.
178
00:14:24,958 --> 00:14:27,041
- Are you done?
- Yeah.
179
00:14:27,125 --> 00:14:29,166
- I go?
- Sure, can.
180
00:14:29,250 --> 00:14:31,125
- I could put hot sauce on it?
- Hmm.
181
00:14:32,166 --> 00:14:33,958
Ah, I love hot sauce.
182
00:14:35,541 --> 00:14:36,708
Yes.
183
00:14:38,375 --> 00:14:40,000
So what do you want?
184
00:14:40,833 --> 00:14:45,416
Well, it's my first time in New York.
Mmm-hmm.
185
00:14:46,166 --> 00:14:48,041
It's a business trip, so time is limited.
186
00:14:48,125 --> 00:14:49,541
But I want to see some things.
187
00:14:49,625 --> 00:14:53,041
I want to see, uh,
the Empire State Building,
188
00:14:53,750 --> 00:14:58,708
the new and improved Statue of Liberty,
and the Rockefeller Center.
189
00:14:59,166 --> 00:15:01,041
Very funny.
190
00:15:01,583 --> 00:15:02,708
What, it's not good?
191
00:15:04,000 --> 00:15:06,541
Oh. No, they're-they're great.
192
00:15:06,625 --> 00:15:08,791
Yeah, you...
I mean, you've gotta see the tree.
193
00:15:08,875 --> 00:15:10,208
Mmm.
194
00:15:10,291 --> 00:15:13,625
Exactly. See? I love American Christmases.
195
00:15:13,708 --> 00:15:19,000
The tree, the presents,
the super-powered reindeer, Rudolph.
196
00:15:19,083 --> 00:15:22,208
- Mmm-hmm. Rudolph. Heh.
- He is so weird.
197
00:15:22,291 --> 00:15:23,958
Have you ever eaten reindeer?
198
00:15:25,291 --> 00:15:28,833
- Cannot say I've had the pleasure. No.
- It's...
199
00:15:28,916 --> 00:15:31,291
No, it is not a pleasure.
200
00:15:31,375 --> 00:15:35,541
No, it's, um, it's really tough.
It's chewy.
201
00:15:36,250 --> 00:15:38,500
Mm, you have to braise it
for a really long time.
202
00:15:38,583 --> 00:15:41,541
But, hey, Kate Bishop,
you grew up here, right?
203
00:15:43,125 --> 00:15:45,791
You must have some recommendations for me.
204
00:15:45,875 --> 00:15:47,583
Yeah... Um...
205
00:15:48,250 --> 00:15:51,333
Yeah, I-I have. Let's see.
The High Line. High Line is great. Um...
206
00:15:51,416 --> 00:15:54,791
There's a Christmas market
in Union Square. Um...
207
00:15:56,375 --> 00:16:00,583
I'm not quite sure those are the right fit
for the blood-thirsty vigilante type.
208
00:16:01,750 --> 00:16:04,708
Blood-thirsty vigilante.
209
00:16:05,875 --> 00:16:07,458
Sometimes you're funny, Kate Bishop.
210
00:16:07,541 --> 00:16:09,958
Do you say my whole name
to point out that you know it?
211
00:16:10,458 --> 00:16:13,375
Yes. I know a lot about you.
212
00:16:14,958 --> 00:16:18,333
Mother, Eleanor. Lives on Park and 41st.
213
00:16:18,416 --> 00:16:20,708
Father, Derek, deceased. Very sad.
214
00:16:21,375 --> 00:16:23,708
And you recently walked into traffic
to save a dog,
215
00:16:23,791 --> 00:16:26,000
which I'll admit is pretty cool,
216
00:16:26,083 --> 00:16:28,916
and you got a few points
from me on that. Um...
217
00:16:29,000 --> 00:16:32,291
University GPA 3.8.
Senior, double major, and--
218
00:16:32,375 --> 00:16:33,416
Right, okay. We get it.
219
00:16:35,625 --> 00:16:36,625
Thank you.
220
00:16:38,750 --> 00:16:41,458
Are you in New York to talk to Clint?
Is that why you're here?
221
00:16:41,541 --> 00:16:43,750
No. No, no, no.
222
00:16:45,125 --> 00:16:46,541
I'm here to kill him.
223
00:16:52,541 --> 00:16:54,250
I have a question for you.
224
00:16:55,833 --> 00:16:56,916
What is it?
225
00:16:57,000 --> 00:17:00,666
Why do you risk your life
for him, Clint Barton?
226
00:17:02,000 --> 00:17:05,083
How has everybody
forgiven him for his past?
227
00:17:06,541 --> 00:17:08,125
He saved the world.
228
00:17:08,708 --> 00:17:12,416
No. My sister saved the world.
229
00:17:13,333 --> 00:17:16,375
Natasha Romanoff, she saved the world.
230
00:17:18,583 --> 00:17:22,125
Stop pretending like you're not surprised.
It does not look cool.
231
00:17:23,458 --> 00:17:25,166
You're really Natasha's sister?
232
00:17:26,333 --> 00:17:27,333
Yes.
233
00:17:27,416 --> 00:17:30,375
Wow. I did not see that coming.
Thank God, I didn't kill you up there.
234
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
You kill me?
235
00:17:36,166 --> 00:17:40,083
Again, oh, Kate Bishop, you are so funny.
236
00:17:40,166 --> 00:17:42,583
That's hilarious.
That one is the funniest.
237
00:17:44,333 --> 00:17:47,458
Natasha and Clint were friends.
Why are you after him?
238
00:17:48,958 --> 00:17:50,875
You are so fond of him.
239
00:17:53,791 --> 00:17:56,416
It tells me
you don't really know who he is.
240
00:17:57,000 --> 00:17:58,708
He came out here to protect me.
241
00:17:59,291 --> 00:18:03,250
No. He came here
to protect his reputation.
242
00:18:05,416 --> 00:18:07,833
Do you know how many people he killed?
243
00:18:09,791 --> 00:18:15,416
The trail of blood that follows him,
it could wrap around the entire world.
244
00:18:15,500 --> 00:18:19,416
Okay. Wow. That was very Russian.
245
00:18:19,500 --> 00:18:20,708
Hmm.
246
00:18:21,500 --> 00:18:22,625
He's still an Avenger.
247
00:18:22,708 --> 00:18:25,291
What does that word even mean? Huh?
248
00:18:26,125 --> 00:18:28,250
That it holds so much power.
249
00:18:29,666 --> 00:18:32,250
You call him a hero
no matter what he does?
250
00:18:32,833 --> 00:18:36,041
It means that when you choose
to spend your life trying to help people,
251
00:18:36,125 --> 00:18:38,625
there are going to be things
that you lose.
252
00:18:38,708 --> 00:18:40,666
When you face
the kind of threats that he has,
253
00:18:40,750 --> 00:18:42,458
there's going to be collateral damage.
254
00:18:42,541 --> 00:18:46,791
My sister is gone because of him.
255
00:18:49,083 --> 00:18:51,000
What? No. No, that is... No.
256
00:18:51,083 --> 00:18:52,375
She's gone.
257
00:18:57,500 --> 00:18:59,208
Is she collateral damage?
258
00:19:00,375 --> 00:19:02,750
No, look, there is no way
that that is true.
259
00:19:02,833 --> 00:19:04,541
He would not let that happen.
260
00:19:04,625 --> 00:19:07,125
How long have you known Clint Barton?
261
00:19:11,958 --> 00:19:13,083
About a week.
262
00:19:16,250 --> 00:19:19,791
It will not be difficult
for me to complete this assignment.
263
00:19:22,375 --> 00:19:25,250
Wait a minute,
somebody hired you to kill him?
264
00:19:32,500 --> 00:19:34,666
All I'll say is that
if there is someone out there
265
00:19:34,750 --> 00:19:36,541
that is telling you Clint is a bad guy,
266
00:19:36,625 --> 00:19:39,916
then maybe you should ask yourself
what kind of person hired you.
267
00:19:40,000 --> 00:19:42,875
He is not perfect.
Nobody's perfect. But he is good.
268
00:19:51,541 --> 00:19:56,083
However he convinced you about who he is
269
00:19:57,250 --> 00:20:00,541
or how many people think
or call him a hero,
270
00:20:02,333 --> 00:20:04,000
truth is it doesn't matter.
271
00:20:04,916 --> 00:20:07,833
We are defined by what we do.
272
00:20:09,125 --> 00:20:10,916
Not by nice words.
273
00:20:12,375 --> 00:20:15,166
Like it or not, there is no escaping this.
274
00:20:23,958 --> 00:20:24,958
So...
275
00:20:27,958 --> 00:20:29,083
Where is he?
276
00:20:30,958 --> 00:20:32,041
I don't know.
277
00:20:38,583 --> 00:20:39,583
Okay.
278
00:20:45,625 --> 00:20:48,958
Thank you for the girls' night, truly.
279
00:21:01,208 --> 00:21:06,625
Oh. And, Kate Bishop,
do not get in my way again.
280
00:21:24,083 --> 00:21:26,708
Well, I really appreciate it,
thank you.
281
00:21:26,791 --> 00:21:27,791
No problem.
282
00:21:27,875 --> 00:21:29,791
Since there was this... This guy.
283
00:21:29,875 --> 00:21:31,541
Come on, man, of course.
284
00:21:31,625 --> 00:21:36,916
You think you could, um, look after
the dog just for a few more days?
285
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Sure.
286
00:21:38,083 --> 00:21:39,791
I, I got a hotel, and they don't have--
287
00:21:39,875 --> 00:21:42,375
- They don't allow dogs.
- Whoa, whoa, whoa. Hold on.
288
00:21:43,000 --> 00:21:45,291
- Hotel?
- Yeah, it's just, uh...
289
00:21:45,375 --> 00:21:46,375
No way.
290
00:21:46,458 --> 00:21:48,750
Hawkeye's gonna stay in a hotel
for Christmas?
291
00:21:48,833 --> 00:21:52,583
Man, take my couch. Really, take my bed.
292
00:21:52,666 --> 00:21:54,583
The-The-The couch will be great,
thank you.
293
00:21:54,666 --> 00:21:55,750
Here, bud.
294
00:21:57,333 --> 00:21:58,708
Almost forgot.
295
00:21:58,791 --> 00:22:02,083
Missy dropped off the new outfits
for you and Kate. You wanna see 'em?
296
00:22:02,666 --> 00:22:06,958
You know I do. Just...
Just not right now.
297
00:22:21,541 --> 00:22:24,041
We're gonna need you
to come in and answer some questions.
298
00:22:24,125 --> 00:22:27,250
I promise you
this is all a big misunderstanding.
299
00:22:27,333 --> 00:22:29,500
I've never worked a day in my life.
300
00:22:29,583 --> 00:22:31,750
We have some tax records
that will beg to differ.
301
00:22:31,833 --> 00:22:34,083
I'm telling you,
the only Sloan I've ever known
302
00:22:34,166 --> 00:22:37,833
was this woman I dated in Palm Beach
and she was an absolute nightmare.
303
00:22:38,666 --> 00:22:39,750
I'm so sorry, Mom.
304
00:22:39,833 --> 00:22:41,708
I looked into it, honey,
and you were right.
305
00:22:41,791 --> 00:22:43,625
I don't blame you for calling the police.
306
00:22:43,708 --> 00:22:46,000
I would have done exactly the same thing.
307
00:22:46,083 --> 00:22:48,291
I've obviously been framed.
308
00:22:48,375 --> 00:22:49,583
I'll clear all this up
309
00:22:49,666 --> 00:22:52,833
and be back in a jiffy
for your Christmas party, you'll see.
310
00:22:59,041 --> 00:23:01,291
ON THIS SITE IN 2012
DURING THE BATTLE OF NEW YORK,
311
00:23:01,375 --> 00:23:03,000
THE AVENGERS FIRST ASSEMBLED.
312
00:23:20,750 --> 00:23:21,750
Natasha...
313
00:23:24,791 --> 00:23:26,708
I really need to talk to you right now.
314
00:23:28,666 --> 00:23:31,583
You were the bravest of us all,
weren't you?
315
00:23:31,666 --> 00:23:33,958
Loyal, stubborn.
316
00:23:36,291 --> 00:23:38,375
You always had to win, didn't you?
317
00:23:40,375 --> 00:23:42,125
And for a stupid orange rock.
318
00:23:45,333 --> 00:23:49,416
I replayed that a million times in my head
hoping for a different outcome.
319
00:23:56,625 --> 00:23:59,666
But I do my best every day
to earn what you gave me.
320
00:24:02,291 --> 00:24:03,666
Just wanna say I'm...
321
00:24:07,666 --> 00:24:09,125
Just wanna say I miss you.
322
00:24:11,916 --> 00:24:14,750
And I'm so sorry for what I'm about to do.
323
00:25:15,875 --> 00:25:18,416
Hey, it's me. Um...
324
00:25:19,291 --> 00:25:23,500
Listen, I know you said, "It's over,"
but it's not.
325
00:25:24,375 --> 00:25:25,583
Not for me.
326
00:25:25,666 --> 00:25:26,708
- Call me back.
327
00:25:26,791 --> 00:25:29,041
We need to talk about
the other woman on the roof.
328
00:25:29,125 --> 00:25:30,333
Not Maya, no, the other one.
329
00:25:30,416 --> 00:25:32,666
I don't wanna say much on the phone.
Call me back.
330
00:25:32,750 --> 00:25:38,333
So, the police arrested Jack,
which is all pretty crazy.
331
00:25:38,416 --> 00:25:40,500
- Would be great to discuss.
332
00:25:40,583 --> 00:25:43,458
Yeah, okay, sure,
I've screwed up a few times.
333
00:25:43,541 --> 00:25:46,583
Okay? Fine,
whatever, I'm still learning.
334
00:25:46,666 --> 00:25:48,250
- Oh, shit.
335
00:25:48,333 --> 00:25:50,208
Do you think I wanna do this, Clint?
336
00:25:50,291 --> 00:25:52,958
You think I wanna leave these messages
like a crazy person?
337
00:25:53,041 --> 00:25:54,958
- No, this is your fault.
338
00:25:55,041 --> 00:25:58,500
This isn't over, Barton.
I'm gonna find you.
339
00:25:58,583 --> 00:26:01,708
The mailbox is full and cannot accept
any messages at this time.
340
00:26:13,583 --> 00:26:16,375
- Run-DMC's classic tracksuit.
- Classic. Classic.
341
00:26:16,458 --> 00:26:18,833
Or, uh, Tommie Smith in Olympics
342
00:26:18,916 --> 00:26:21,333
or Royal Tenenbaums, right?
343
00:26:21,416 --> 00:26:23,208
Tony Soprano, "Forget about it".
344
00:26:23,291 --> 00:26:27,500
Royal Tenenbaums? Come on.
Do we look like Royal Tenenbaums?
345
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
Yes.
346
00:26:31,833 --> 00:26:33,375
You know what
you don't see anymore?
347
00:26:33,458 --> 00:26:35,041
-Tell me.
-Brass knuckles.
348
00:26:35,125 --> 00:26:36,625
What are we gonna do, huh?
349
00:26:36,708 --> 00:26:38,916
Pull them out of your pocket
in middle of fight?
350
00:26:39,000 --> 00:26:40,208
"Wait one second please.
351
00:26:40,291 --> 00:26:42,583
"Let me put on brass knuckle
to punch your face."
352
00:26:59,666 --> 00:27:03,250
"Maya, meet me tonight
where you first met the Ronin.
353
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
"Alone."
354
00:27:05,583 --> 00:27:07,291
But we are not Maya.
355
00:27:22,833 --> 00:27:26,458
Hey. Perfect timing.
I just put Nate down to bed.
356
00:27:26,708 --> 00:27:28,791
Yeah, good. We need to talk.
357
00:27:28,875 --> 00:27:32,625
Uh-oh, no fun conversation's
ever started that way.
358
00:27:33,791 --> 00:27:34,791
Yeah.
359
00:27:37,541 --> 00:27:42,166
Look, I... I'm sorry,
this problem just keeps getting bigger.
360
00:27:42,833 --> 00:27:45,291
This Maya is relentless.
361
00:27:45,875 --> 00:27:49,833
She's got her hands on the watch.
She looked into our family.
362
00:27:49,916 --> 00:27:52,083
Someone has hired a black widow.
363
00:27:53,375 --> 00:27:57,250
And I... I don't wanna
think about where this all goes.
364
00:27:57,333 --> 00:28:02,166
Clint, we've been so careful, really. I...
I mean, the kids and I are so far away.
365
00:28:02,250 --> 00:28:05,208
It's not far enough.
It's never far enough.
366
00:28:07,375 --> 00:28:09,541
If I don't end this tonight, um,
367
00:28:10,625 --> 00:28:13,291
it's just a matter of time
before the big guy gets involved.
368
00:28:13,375 --> 00:28:16,250
Jesus. Are you sure?
369
00:28:17,041 --> 00:28:19,416
Can't be sure.
It's just a sinking feeling.
370
00:28:22,541 --> 00:28:24,291
Then follow your gut.
371
00:28:26,708 --> 00:28:29,083
What? It's not what you wanted to hear?
372
00:28:31,625 --> 00:28:32,833
Yeah, no.
373
00:28:34,500 --> 00:28:37,208
Listen, you didn't call
looking for permission
374
00:28:37,291 --> 00:28:39,250
and you don't need it from me so...
375
00:28:40,958 --> 00:28:42,791
I trust your judgement.
376
00:28:43,958 --> 00:28:45,500
You do what you have to do.
377
00:28:48,041 --> 00:28:49,041
Okay.
378
00:28:50,291 --> 00:28:51,833
And know that
I'll always understand
379
00:28:51,916 --> 00:28:53,791
more than anybody else ever could.
380
00:28:55,166 --> 00:28:56,333
I love you.
381
00:28:57,291 --> 00:28:59,166
I love you. Go end this.
382
00:29:32,125 --> 00:29:34,583
Okay, let's talk.
383
00:30:06,791 --> 00:30:07,916
Aah!
384
00:32:13,250 --> 00:32:14,291
I wanted you...
385
00:32:23,458 --> 00:32:24,666
No.
386
00:32:25,833 --> 00:32:30,958
But if you or anyone
comes after me or my family,
387
00:32:33,958 --> 00:32:37,291
it will be the last thing you do.
You have my word.
388
00:32:39,958 --> 00:32:43,166
You and I, we're the same.
389
00:32:48,625 --> 00:32:49,916
We're weapons.
390
00:32:51,208 --> 00:32:53,708
But when you're filled with rage,
it makes you blind.
391
00:32:56,125 --> 00:32:59,958
It could be used, could be manipulated.
392
00:33:03,666 --> 00:33:06,375
Trust me, I know.
393
00:33:20,083 --> 00:33:23,541
Yes. Your boss.
394
00:33:26,750 --> 00:33:30,166
Your boss wanted your father dead.
Now he's using you--
395
00:33:59,041 --> 00:34:01,458
I bet you're wondering
how I found you.
396
00:34:01,541 --> 00:34:04,166
- You tracked my phone again, didn't you?
-Yeah.
397
00:34:04,250 --> 00:34:06,375
So this rescue mission,
you got an escape plan?
398
00:34:07,083 --> 00:34:09,458
- Hey, are you Tabitha?
- Yes.
399
00:34:09,541 --> 00:34:10,916
All right. Hop on in.
400
00:34:30,000 --> 00:34:31,208
Thank God.
401
00:34:33,000 --> 00:34:34,416
Look, I'm sorry, okay?
402
00:34:40,125 --> 00:34:41,250
So...
403
00:34:47,875 --> 00:34:50,750
That's it? He got away.
404
00:34:54,375 --> 00:34:55,916
God damn it.
405
00:35:05,416 --> 00:35:07,041
What are you talking about?
406
00:35:15,458 --> 00:35:19,541
I don't know. I didn't get the call.
407
00:35:27,916 --> 00:35:29,333
You sure?
408
00:36:03,000 --> 00:36:04,333
Well, there's, uh...
409
00:36:07,375 --> 00:36:09,000
one more thing we should worry about.
410
00:36:09,083 --> 00:36:10,916
Yeah? What's that?
411
00:36:11,000 --> 00:36:14,750
Um... Do you remember the girl
from last night, the one in the mask?
412
00:36:14,958 --> 00:36:17,625
- Uh-huh.
- Um, I spoke to her.
413
00:36:18,875 --> 00:36:19,875
And?
414
00:36:23,625 --> 00:36:25,791
She said she's Natasha's sister.
415
00:36:32,041 --> 00:36:33,041
Yelena?
416
00:36:34,458 --> 00:36:35,458
Yeah.
417
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Okay.
418
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Okay.
419
00:36:59,291 --> 00:37:00,375
You all right?
420
00:37:01,041 --> 00:37:02,041
Yeah.
421
00:37:44,333 --> 00:37:46,583
-Dance. Oh!
-Oh!
422
00:37:46,666 --> 00:37:48,458
-Good job, buddy.
- Wait. I wanna try.
423
00:37:48,541 --> 00:37:50,250
- You're amazing.
- Here, you try it.
424
00:37:50,333 --> 00:37:52,333
- All right. Dance.
425
00:37:52,416 --> 00:37:53,541
No, dance.
426
00:37:55,291 --> 00:37:57,125
You made it look so easy and cool.
427
00:37:58,541 --> 00:38:01,375
- Yeah, Grills is cool.
428
00:38:01,458 --> 00:38:04,041
You can cook, you can LARP,
you can put out fires.
429
00:38:04,125 --> 00:38:05,458
Ah. Stop it.
430
00:38:07,750 --> 00:38:08,916
Hmm.
431
00:38:13,791 --> 00:38:15,208
Unknown
Kate Bishop, I found out who hired me.
432
00:38:15,291 --> 00:38:16,291
What is it?
433
00:38:17,458 --> 00:38:18,458
Eleanor Bishop
434
00:38:18,541 --> 00:38:19,750
Thought you deserved to know.
435
00:38:21,958 --> 00:38:22,958
Kate?
436
00:38:25,375 --> 00:38:28,458
Look at this.
Who's that with my mom?
437
00:38:35,500 --> 00:38:38,541
Well, that's the guy
I've been worried about this whole time.
438
00:38:38,625 --> 00:38:39,750
Kingpin.