1 00:00:05,083 --> 00:00:06,833 What would you do in a hurricane? 2 00:00:07,083 --> 00:00:09,916 I would do what I always do. Protect you. 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,375 (EXPLOSION) 4 00:00:13,333 --> 00:00:14,500 I need a bow and arrow. 5 00:00:18,875 --> 00:00:20,250 Six days until Christmas. 6 00:00:20,333 --> 00:00:22,291 We'll fill it with a lot of activities. 7 00:00:22,375 --> 00:00:23,541 - Gingerbread house. - Yes! 8 00:00:23,625 --> 00:00:25,041 Christmas movie marathon. 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,416 It's gonna be the best Barton Christmas ever. 10 00:00:27,500 --> 00:00:30,291 There have been a few changes while you were away this semester. 11 00:00:30,375 --> 00:00:31,791 - Ta-da! - KATE: Jack? 12 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 Those secretive little lovebirds. 13 00:00:35,250 --> 00:00:36,791 Seems like he won the jackpot. 14 00:00:36,875 --> 00:00:38,333 I'm not so sure. 15 00:00:38,416 --> 00:00:41,666 - KATE: Is that guy threatening you? - I... Honestly, I have no idea. 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,458 MAN: Up next, we have an artifact recovered 17 00:00:43,541 --> 00:00:46,083 from the wreckage of the Avengers Compound. 18 00:00:46,166 --> 00:00:48,958 The Ronin decimated the criminal underworld of the city. 19 00:00:49,041 --> 00:00:52,791 And his identity continues to remain a mystery to this very day. 20 00:00:52,875 --> 00:00:56,166 Up next, we have a companion piece, the Ronin Suit. 21 00:00:56,250 --> 00:00:57,583 - (EXPLOSION) - (PEOPLE SCREAMING) 22 00:00:57,916 --> 00:00:59,666 KAZI: We've got 90 seconds to find the watch. 23 00:00:59,750 --> 00:01:00,875 Everything else is secondary. 24 00:01:00,958 --> 00:01:03,291 ELEANOR: Young people think they're invincible, 25 00:01:03,375 --> 00:01:04,833 rich people think they're invincible. 26 00:01:04,916 --> 00:01:06,333 And you have always been both. 27 00:01:06,416 --> 00:01:08,916 You're not. You will get hurt. Don't go out looking for it. 28 00:01:09,000 --> 00:01:11,333 - ENRIQUE: He's here. - MAN 1: He's here. Get him! 29 00:01:11,416 --> 00:01:12,708 IVAN: Kazi! ENRIQUE: We gotta go! 30 00:01:12,791 --> 00:01:14,291 IVAN: Let's go, bro! 31 00:01:16,375 --> 00:01:18,375 KATE: Monogrammed butterscotch? 32 00:01:18,458 --> 00:01:19,500 Oh, God. 33 00:01:21,541 --> 00:01:24,208 NEWSCASTER: Authorities believe the assailant could be the Ronin, 34 00:01:24,291 --> 00:01:28,750 the mysterious figure who terrorized organized crime in New York and elsewhere. 35 00:01:28,833 --> 00:01:32,833 This is the first potential sighting of the Ronin in years. 36 00:01:35,083 --> 00:01:37,083 (MUSIC PLAYING) 37 00:02:12,791 --> 00:02:14,166 (GRUNTING) 38 00:02:16,666 --> 00:02:18,041 BARTON: Ah, come on. (GRUNTS) 39 00:02:18,791 --> 00:02:20,666 (GRUNTING) 40 00:02:23,375 --> 00:02:24,625 (GASPING) 41 00:02:25,541 --> 00:02:26,666 Come on! 42 00:02:27,375 --> 00:02:28,833 You're... You're Hawkeye! 43 00:02:30,166 --> 00:02:31,166 Who the hell are you? 44 00:02:31,250 --> 00:02:34,625 (GASPING) I'm Kate Bishop. 45 00:02:35,416 --> 00:02:36,708 You're a kid. 46 00:02:39,083 --> 00:02:40,416 My God. 47 00:02:44,375 --> 00:02:45,916 How did you get this suit? 48 00:02:46,500 --> 00:02:48,041 (GASPING) I... 49 00:02:48,125 --> 00:02:49,791 - (SIRENS WAILING) - (SIGHS) 50 00:02:51,041 --> 00:02:53,791 Lookit. We gotta get you out of here. Okay? 51 00:02:53,875 --> 00:02:56,416 It's not safe for you to be in this. Do you live near here? 52 00:02:56,500 --> 00:02:58,041 - Yeah. I live just... - Okay. 53 00:02:58,125 --> 00:03:00,083 - Yeah. Okay. - Here, take this. Are you okay? 54 00:03:00,166 --> 00:03:01,291 I'm really fine. I... 55 00:03:01,375 --> 00:03:03,083 - Come on. Let's go. - I saw a dead body. 56 00:03:03,166 --> 00:03:04,416 - This way. - KATE: It was a first. 57 00:03:04,500 --> 00:03:05,708 BARTON: We'll talk there. 58 00:03:11,583 --> 00:03:13,541 BARTON: Where'd you learn to fight? 59 00:03:13,625 --> 00:03:16,083 KATE: I, uh, started talking martial arts when I was five. 60 00:03:16,166 --> 00:03:18,541 Wow. So, like, a year ago? 61 00:03:19,916 --> 00:03:22,666 Are... Are you assessing threats? Is that what you're doing? 62 00:03:22,750 --> 00:03:24,250 BARTON: Something like that. 63 00:03:25,041 --> 00:03:26,041 That's how you operate? 64 00:03:26,125 --> 00:03:29,416 You're just constantly looking for things that are suspicious or weird? 65 00:03:29,833 --> 00:03:30,833 BARTON: Uh-huh. 66 00:03:33,041 --> 00:03:36,208 Look, just so you know, I'm not some total noob, right? Um... 67 00:03:36,291 --> 00:03:39,375 I was a little overwhelmed, but I held my own with those douchebags. 68 00:03:39,458 --> 00:03:40,541 We're right here. 69 00:03:40,625 --> 00:03:43,416 Um, some people have called me the world's greatest archer. 70 00:03:44,208 --> 00:03:45,875 Yeah? Are you one of those people? 71 00:03:47,375 --> 00:03:49,708 (STUTTERS) Well, one of them is. Yes. 72 00:03:49,791 --> 00:03:50,791 That's wonderful. Yeah. 73 00:03:50,875 --> 00:03:52,000 - Open the door. - Yes. 74 00:03:53,625 --> 00:03:55,125 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 75 00:03:59,125 --> 00:04:00,208 (BARTON SIGHS) 76 00:04:00,291 --> 00:04:01,416 (THUD) 77 00:04:03,375 --> 00:04:04,625 (DOG WHINES) 78 00:04:06,333 --> 00:04:07,541 (KATE SIGHS) 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,708 Some guard dog you got there. 80 00:04:11,791 --> 00:04:13,833 Oh, he's, uh, not my dog. 81 00:04:17,250 --> 00:04:19,000 Nice place for a kid. 82 00:04:19,083 --> 00:04:21,708 - Yeah, I inherited it. - What are you, 18? 83 00:04:22,875 --> 00:04:23,875 I'm 22. 84 00:04:23,958 --> 00:04:25,416 Yeah, same thing. 85 00:04:26,416 --> 00:04:29,833 So, wanna get that vest off, so I can get going? 86 00:04:30,625 --> 00:04:31,625 Yeah. 87 00:04:33,416 --> 00:04:34,875 Yeah, I'll... I'll be right there. 88 00:04:36,333 --> 00:04:38,958 (WHISPERING) Totally cool. Just stay cool. 89 00:04:39,041 --> 00:04:42,250 The Hawkeye in my place. 90 00:04:46,541 --> 00:04:48,041 Where'd you get the suit? 91 00:04:48,500 --> 00:04:49,958 KATE: Black market auction. 92 00:04:52,250 --> 00:04:53,750 BARTON: And you bought it. 93 00:04:53,833 --> 00:04:55,625 KATE: No. Not exactly. 94 00:04:55,708 --> 00:04:56,708 BARTON: Uh-huh. 95 00:04:59,125 --> 00:05:01,000 So, what all did you do in this suit? 96 00:05:02,291 --> 00:05:07,250 KATE: I beat some guys up. Saved the dog. Some light B and E. 97 00:05:08,208 --> 00:05:09,208 (SOFTLY) Jesus. 98 00:05:10,625 --> 00:05:14,416 A 22-year-old vigilante. Shouldn't you be in school? 99 00:05:14,500 --> 00:05:15,500 (KATE SCOFFS) 100 00:05:16,375 --> 00:05:18,250 Funny you should ask. 101 00:05:21,791 --> 00:05:24,541 So, uh, now that I've answered all your questions, 102 00:05:24,625 --> 00:05:27,208 I have so many for you. Uh, starting with... 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,708 Can you sign this? 104 00:05:31,625 --> 00:05:33,125 I'm not done yet. 105 00:05:33,208 --> 00:05:35,083 But when you are, can you sign my bow? 106 00:05:35,958 --> 00:05:37,500 You're kind of my favorite Avenger. 107 00:05:37,583 --> 00:05:38,958 Are you okay? By the way? 108 00:05:39,041 --> 00:05:42,250 I'm good. Oh, yeah, no, I'm fine. You should see the other guys. 109 00:05:42,791 --> 00:05:44,583 I did. Tracksuit Mafia. 110 00:05:44,666 --> 00:05:45,791 That's their name? 111 00:05:47,916 --> 00:05:49,458 That's a little on the nose. 112 00:05:51,625 --> 00:05:53,958 Are they the ones that killed my mom's fiancé's uncle? 113 00:05:54,583 --> 00:05:56,125 Your mom's fiancé's uncle? 114 00:05:56,208 --> 00:05:57,833 Armand III. 115 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 - Ah. - Of at least seven. 116 00:06:00,500 --> 00:06:03,458 - I... I do not know. - Hmm. 117 00:06:03,541 --> 00:06:06,666 But what I need to know is if anybody saw your face? 118 00:06:07,541 --> 00:06:10,500 No. Kept the mask on like a pro. 119 00:06:11,375 --> 00:06:14,416 Okay, 'cause the person that wore this suit 120 00:06:14,500 --> 00:06:15,791 made a whole lot of enemies. 121 00:06:15,875 --> 00:06:18,375 All right? And the Tracksuits are just one of them. 122 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 That doesn't sound good. 123 00:06:20,375 --> 00:06:22,708 You told nobody about this suit? 124 00:06:22,791 --> 00:06:23,791 No. 125 00:06:23,875 --> 00:06:26,250 There's no way you're connected to this suit? 126 00:06:26,333 --> 00:06:27,708 - Right. - I need you to be sure. 127 00:06:27,791 --> 00:06:28,833 - I am. - Certain? 128 00:06:28,916 --> 00:06:29,958 Yes. 129 00:06:30,041 --> 00:06:33,208 The Tracksuits followed you from the auction to where I found you. 130 00:06:33,291 --> 00:06:35,000 Did you stop anywhere before that? 131 00:06:35,791 --> 00:06:37,166 I just dropped off the dog. 132 00:06:37,916 --> 00:06:39,583 IVAN: Hey, Kate Bishop! 133 00:06:43,291 --> 00:06:44,625 And my name's on the buzzer. 134 00:06:45,958 --> 00:06:47,375 Oh, no. Get down. 135 00:06:49,875 --> 00:06:51,500 IVAN: Hey! 136 00:06:52,666 --> 00:06:54,333 MAN 1: We got little surprise for you, bro! 137 00:06:54,416 --> 00:06:55,750 IVAN: Show yourself! 138 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 MAN 2: Come on! Throw it! 139 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 - (KISSES) Ah! - Yeah. 140 00:06:59,083 --> 00:07:01,291 (MEN CHEERING, LAUGHING) 141 00:07:02,250 --> 00:07:03,791 (GRUNTING) 142 00:07:04,458 --> 00:07:06,083 (SCREAMING) 143 00:07:06,166 --> 00:07:07,583 MAN: Put him out! 144 00:07:08,708 --> 00:07:10,000 IVAN: What are you doing? 145 00:07:10,083 --> 00:07:11,500 Put him out, he's on fire! 146 00:07:13,250 --> 00:07:14,833 - Told ya. - Yeah. 147 00:07:19,291 --> 00:07:20,708 I gotta get that suit. 148 00:07:29,291 --> 00:07:31,750 - (KATE EXCLAIMS) - (MEN SHOUTING) 149 00:07:31,833 --> 00:07:33,125 Come on! 150 00:07:33,208 --> 00:07:36,375 That's all you've got? Come on. Throw another one. 151 00:07:36,458 --> 00:07:37,833 (MEN CONTINUE SHOUTING) 152 00:07:37,958 --> 00:07:39,958 - MAN 1: My tracksuit... - Hey, shut up! 153 00:07:42,125 --> 00:07:44,625 - You have a fire escape? - My home! All my stuff! 154 00:07:44,708 --> 00:07:46,083 Just grab the dog and go. 155 00:07:47,125 --> 00:07:48,458 Wait. What about the suit? 156 00:07:48,541 --> 00:07:50,250 BARTON: Leave it. We'll come back for it. 157 00:07:56,875 --> 00:07:58,166 MAN 1: ...tryin' to do, kill us all? 158 00:07:58,375 --> 00:08:00,458 You're burning down the whole freaking neighborhood. 159 00:08:00,541 --> 00:08:01,666 - What? - It's a little... 160 00:08:01,750 --> 00:08:03,875 - I can't hear you. - It's a lot. Everything. 161 00:08:03,958 --> 00:08:04,958 You were on fire. 162 00:08:05,041 --> 00:08:06,083 - I'm okay. - You were on fire. 163 00:08:06,166 --> 00:08:07,583 - Like a little shish kebab. - No. 164 00:08:08,416 --> 00:08:10,458 So where are we going? 165 00:08:10,541 --> 00:08:13,416 Getting further away from those people trying to kill you. 166 00:08:13,875 --> 00:08:16,041 Right. And after that? 167 00:08:16,875 --> 00:08:18,500 We'll need some supplies. 168 00:08:18,583 --> 00:08:21,666 Hell yeah. Avenger supplies? 169 00:08:21,750 --> 00:08:23,833 (FESTIVE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 170 00:08:23,916 --> 00:08:27,083 (SIGHS) Not gonna lie to you. This is a bit of a letdown. 171 00:08:27,166 --> 00:08:28,583 Sorry to disappoint you. 172 00:08:28,666 --> 00:08:32,375 Wanna grab some of that rubbing alcohol over there? Lower shelf. 173 00:08:33,958 --> 00:08:35,666 (BARTON MUMBLING) 174 00:08:38,083 --> 00:08:39,791 So what's the plan now? 175 00:08:40,208 --> 00:08:42,166 Let me guess. We're going to your safe house? 176 00:08:42,250 --> 00:08:43,666 Is it in Avengers Tower? 177 00:08:43,750 --> 00:08:48,083 No. Tony sold that. A few years ago. 178 00:08:50,000 --> 00:08:51,750 That is so sad on so many levels. 179 00:08:51,833 --> 00:08:53,833 - Come on. (CLICKS TONGUE) - (DOG WHIMPERING) 180 00:08:55,875 --> 00:08:57,625 - MAN: Can I get a couple of those two? - Yeah. 181 00:08:57,708 --> 00:08:59,083 - CASHIER: These two right here? - Yeah. 182 00:08:59,166 --> 00:09:01,208 CASHIER: You want the blue or the red? MAN: Uh, red. 183 00:09:01,750 --> 00:09:04,291 All right. What is it? What do you want with me? 184 00:09:04,958 --> 00:09:07,625 Look, I gotta find a place to stash you. Safe. 185 00:09:07,708 --> 00:09:10,291 So I can recover the suit and clean your mess. 186 00:09:10,375 --> 00:09:13,083 Stash me? I'm not a bag of money. 187 00:09:13,458 --> 00:09:15,875 No, you're not. A bag of money'd be useful to me. 188 00:09:15,958 --> 00:09:16,958 CASHIER: Next. 189 00:09:17,041 --> 00:09:18,708 Hi, how are you? Merry Christmas. 190 00:09:19,916 --> 00:09:22,000 I actually do know a place about 10 blocks away. 191 00:09:22,083 --> 00:09:24,000 Would a bag of money know a place? 192 00:09:24,250 --> 00:09:26,291 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 193 00:09:31,916 --> 00:09:33,375 KATE: Hmm... 194 00:09:34,958 --> 00:09:35,958 Okay. 195 00:09:36,208 --> 00:09:38,208 (DOORBELL BUZZING) 196 00:09:42,000 --> 00:09:43,541 - (CLEARS THROAT) - MAN 2: (ON COMM) Y'ello. 197 00:09:43,625 --> 00:09:46,500 Yes, hey, uh... Hi. Yeah, we're... Uh, I got pizza. 198 00:09:46,583 --> 00:09:48,750 - I got pi... Uh-huh. - Huh? What? 199 00:09:48,833 --> 00:09:50,750 - Hello? - Mm. Yep. That's... 200 00:09:50,833 --> 00:09:52,583 (DOOR UNLOCKS) 201 00:09:56,458 --> 00:09:57,666 (KATE GRUNTS) 202 00:10:05,458 --> 00:10:06,666 Okay. 203 00:10:07,333 --> 00:10:11,000 Okay, not exactly a fortress, but it'll do, right? 204 00:10:11,083 --> 00:10:14,083 It's my aunt's place. She's in Florida for the winter. 205 00:10:14,166 --> 00:10:15,166 Hold that for me. 206 00:10:20,125 --> 00:10:21,125 BARTON: Right. 207 00:10:22,375 --> 00:10:23,916 (LOCK CLICKING) 208 00:10:28,666 --> 00:10:30,541 - (SNIFFS) Is there cats in here? - Mm. 209 00:10:30,625 --> 00:10:32,000 - Just cat hair. - (SNIFFLES) 210 00:10:35,125 --> 00:10:36,166 Okay. 211 00:10:38,583 --> 00:10:43,166 Here. I need you to clean your wounds. Use this. Use soap, this and disinfect it. 212 00:10:43,250 --> 00:10:46,041 All right. I'm going back to your apartment to get that suit. 213 00:10:46,125 --> 00:10:47,708 And then I'm going back to my kids. 214 00:10:47,791 --> 00:10:49,833 Oh, yes, Clint, you may enter my apartment. 215 00:10:49,916 --> 00:10:50,916 Don't you need my keys? 216 00:10:51,000 --> 00:10:54,458 Nope. I'm good. Stay here. Lock this door. 217 00:11:00,791 --> 00:11:01,791 (SIGHS) 218 00:11:01,875 --> 00:11:03,666 (SIRENS WAILING) 219 00:11:04,333 --> 00:11:06,250 OFFICER: Yeah, Captain wants to keep everybody back. 220 00:11:06,333 --> 00:11:08,375 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:30,958 --> 00:11:32,500 WOMAN: All right, sounds good. 222 00:11:34,375 --> 00:11:37,125 ...closing up the shop. They headed down... 223 00:11:38,875 --> 00:11:41,083 (FIREFIGHTERS SPEAKING INDISTINCTLY) 224 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 MAN 1: Go ahead and break up that wall, all right? 225 00:11:50,083 --> 00:11:51,750 WOMAN 1: Hey, whoa, whoa! Look over here. 226 00:11:58,166 --> 00:11:59,208 (BARTON BREATHES DEEPLY) 227 00:12:04,083 --> 00:12:06,125 MAN 2: You got another circuit interrupter? 228 00:12:08,750 --> 00:12:10,000 MAN 1: Coming down. 229 00:12:10,958 --> 00:12:12,166 It's clear up there. 230 00:12:18,333 --> 00:12:19,541 BARTON: Where is it? 231 00:12:19,625 --> 00:12:21,458 (MAN ON RADIO SPEAKING INDISTINCTLY) 232 00:12:56,000 --> 00:12:58,083 ELEANOR: I was so scared. What happened to you? 233 00:12:58,166 --> 00:13:00,500 KATE: Nothing. I went out the back. 234 00:13:01,958 --> 00:13:03,083 - Hey. - Hey. 235 00:13:03,166 --> 00:13:04,250 ELEANOR: That was crazy. 236 00:13:04,333 --> 00:13:08,166 An explosion? Some kind of black market auction? 237 00:13:08,250 --> 00:13:10,750 - I gotta go. Love you. - I love you, too. 238 00:13:11,416 --> 00:13:14,666 When did everybody start saying, "I love you," to everybody all the time? 239 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 KATE: That was my mom. 240 00:13:15,833 --> 00:13:18,000 Since when did your heart shrink three sizes? 241 00:13:18,083 --> 00:13:20,958 When a little girl in a ninja costume stole my Christmas. 242 00:13:26,541 --> 00:13:27,541 (KATE CLEARS THROAT) 243 00:13:33,375 --> 00:13:34,375 What? 244 00:13:34,458 --> 00:13:36,833 - Multitasking. - Hmm. 245 00:13:36,916 --> 00:13:38,125 Reducing swelling. 246 00:13:38,208 --> 00:13:39,750 Thawing out Pizza Dog's breakfast. 247 00:13:39,833 --> 00:13:41,291 Is that the, uh, dog's name? 248 00:13:41,375 --> 00:13:43,250 He doesn't have a name. 249 00:13:43,333 --> 00:13:46,000 It's more of a title of nobility. 250 00:13:47,166 --> 00:13:49,750 Like Earl of Sandwich. 251 00:13:51,708 --> 00:13:53,208 How's your wound? 252 00:13:53,833 --> 00:13:57,791 Uh, all right. It still hurts a little bit. 253 00:13:57,875 --> 00:14:00,041 - (CHOIR SINGING ON TV) - Oh, shit. 254 00:14:00,625 --> 00:14:02,333 - What? - Did you clean it? 255 00:14:03,416 --> 00:14:06,166 - Yeah. - You did it all wrong. 256 00:14:06,250 --> 00:14:08,458 Let me fix it. Okay? 257 00:14:08,541 --> 00:14:11,333 - You're taking it off? - Yeah. It's on wrong. 258 00:14:11,416 --> 00:14:13,750 And I'm just gonna rip it off like a Band-Aid. Okay? 259 00:14:13,833 --> 00:14:15,666 - Ready. One. Oh. Oh. - (GROANS) 260 00:14:16,458 --> 00:14:18,083 All right. Just gonna clean it up. 261 00:14:19,291 --> 00:14:20,375 (KATE GROANS) 262 00:14:20,458 --> 00:14:22,833 You don't want this infected, it'll ruin your week. 263 00:14:22,916 --> 00:14:24,833 - Ooh. That's actually not so bad. - Okay. 264 00:14:24,916 --> 00:14:27,666 It's a deep scratch. Want these perpendicular to it, 265 00:14:27,750 --> 00:14:30,083 you wanna close it. This is helping it cinch. 266 00:14:30,166 --> 00:14:34,166 So it can mend to each other faster. 267 00:14:34,916 --> 00:14:36,416 - Yeah. Mm-hmm. - All good? 268 00:14:37,125 --> 00:14:38,208 So, how's my place? 269 00:14:39,333 --> 00:14:40,375 Crispy. 270 00:14:42,375 --> 00:14:43,708 Did you get the suit? 271 00:14:43,791 --> 00:14:44,791 No. 272 00:14:45,333 --> 00:14:46,916 But you have a lead. 273 00:14:47,000 --> 00:14:48,666 What makes you say that? 274 00:14:50,916 --> 00:14:52,333 What is this? 275 00:14:52,916 --> 00:14:55,375 Oh, I started to describe, um, 276 00:14:56,041 --> 00:14:59,541 what I could remember of the Tracksuits' faces. 277 00:14:59,625 --> 00:15:01,166 I guess you're not an art major. 278 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 Okay. 279 00:15:03,416 --> 00:15:08,375 Um, I would offer to buy you a hotel, uh, 'cause from certain angles, 280 00:15:08,458 --> 00:15:10,416 I know this all looks like my fault. 281 00:15:10,500 --> 00:15:16,083 Um, but my mom cancelled my credit cards due to the whole clock tower. 282 00:15:16,166 --> 00:15:17,625 That's not necessary. 283 00:15:17,708 --> 00:15:19,708 I'm just gonna be another minute, kid. 284 00:15:19,791 --> 00:15:23,791 Okay. Thank you for... 285 00:15:28,000 --> 00:15:30,250 I'll, um, see you tomorrow, I guess. 286 00:15:42,291 --> 00:15:43,458 BARTON: Oh, man. 287 00:15:43,541 --> 00:15:46,166 People always like, "Grills, when you gettin' a new costume? 288 00:15:46,250 --> 00:15:48,041 "Your costume looks pretty bad." 289 00:15:48,125 --> 00:15:50,166 How about now? You see me? 290 00:15:50,250 --> 00:15:52,583 When you see me sneakin' and creepin', it's too late. 291 00:15:52,666 --> 00:15:54,583 You're already dead. Ninja style. 292 00:15:56,208 --> 00:15:58,083 Oh, shit. 293 00:16:13,083 --> 00:16:16,000 - (WHIMPERS) - (BARTON CHUCKLES) 294 00:16:16,083 --> 00:16:18,083 I'll be back in the morning, buddy. 295 00:16:19,208 --> 00:16:20,458 You're a good dog. 296 00:16:25,833 --> 00:16:27,500 WOMAN: Have a great holiday! 297 00:16:27,583 --> 00:16:28,875 BARTON: Okay. 298 00:16:29,458 --> 00:16:30,750 Cooper, off your phone. 299 00:16:32,625 --> 00:16:33,791 Okay, guys. 300 00:16:34,375 --> 00:16:36,291 Thank you. This is a car to the airport. 301 00:16:36,375 --> 00:16:38,750 Once you get to the airport, Cooper's in charge. 302 00:16:38,833 --> 00:16:40,333 No donuts, buddy. 303 00:16:40,416 --> 00:16:43,208 What? Why's he in charge? He's an idiot. 304 00:16:43,291 --> 00:16:44,916 But I got seniority. 305 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 When you land, your mom is gonna be waiting there, okay? 306 00:16:48,083 --> 00:16:49,500 Is this about the ninja? 307 00:16:49,583 --> 00:16:50,875 No, it's not about the ninja. 308 00:16:50,958 --> 00:16:53,958 Most importantly, remember these words, "Don't lose Nate." Okay? 309 00:16:54,041 --> 00:16:55,125 Where is Nate? 310 00:16:55,208 --> 00:16:56,375 Where is Nate? 311 00:16:56,458 --> 00:16:57,916 Guys, get in the car, please. 312 00:16:58,000 --> 00:16:59,875 Nate, come on, buddy. 313 00:16:59,958 --> 00:17:02,708 (LAUGHING) Okay. Come on. 314 00:17:02,791 --> 00:17:04,500 Come on, buddy. What did you eat? 315 00:17:05,416 --> 00:17:06,958 (SIGHS) You ready? 316 00:17:07,708 --> 00:17:09,000 Okay, buddy. 317 00:17:12,541 --> 00:17:15,000 I love you, Dad. 318 00:17:15,083 --> 00:17:17,375 I love you more. (CHUCKLES) 319 00:17:18,041 --> 00:17:19,458 (KISSING) 320 00:17:19,541 --> 00:17:21,958 Now get inside, buddy. Come on, Lila, let's go. 321 00:17:22,041 --> 00:17:23,166 Huh? What's with this face? 322 00:17:23,250 --> 00:17:25,541 You have a cut on your forehead, Dad. 323 00:17:25,625 --> 00:17:27,750 What's going on? Should we be worried? 324 00:17:27,833 --> 00:17:32,666 No, no. It's nothing. Daddy's got this. It's no big deal. Okay? Come on. 325 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 (LILA SIGHS) 326 00:17:35,791 --> 00:17:38,375 I really thought you were gonna be home for Christmas. 327 00:17:38,458 --> 00:17:41,958 Hey, look at me. I'll be home for Christmas. 328 00:17:42,041 --> 00:17:43,708 - Promise me. Promise? - Yeah, okay. 329 00:17:45,583 --> 00:17:47,416 I said Coop's in charge, 330 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 he's not. You're in charge. 331 00:17:49,083 --> 00:17:51,416 You always have been. Look after these boys. 332 00:17:51,500 --> 00:17:52,916 Merry Christmas. See you soon. 333 00:17:53,000 --> 00:17:55,416 - Keep your word, okay? - BARTON: I will. I promise. 334 00:17:57,291 --> 00:17:58,750 - You guys be safe, okay? - Okay. 335 00:17:58,833 --> 00:18:00,416 Call me when you get home? I love you. 336 00:18:00,500 --> 00:18:01,666 NATHANIEL: Bye, Dad. 337 00:18:01,750 --> 00:18:03,666 COOPER: Bye, Dad. Don't worry. I got this. 338 00:18:03,750 --> 00:18:06,583 LILA: Cooper, you do not got this. NATHANIEL: Love you! 339 00:18:10,541 --> 00:18:13,875 NEWS REPORTER: A major NYPD investigation is underway. 340 00:18:13,958 --> 00:18:18,041 New York socialite Armand Ducane was found dead in his home last night. 341 00:18:18,125 --> 00:18:20,958 Witnesses saw a mysterious figure leaving the scene. 342 00:18:21,041 --> 00:18:22,458 But that's... 343 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 - Yeah. - The description matches 344 00:18:26,083 --> 00:18:28,958 the masked assailant from last night's auction robbery. 345 00:18:29,041 --> 00:18:31,083 These two events have officials wondering 346 00:18:31,166 --> 00:18:33,708 if indeed, the Ronin has returned to New York City, 347 00:18:33,791 --> 00:18:36,375 if he may be responsible for Armand Ducane's death, 348 00:18:36,458 --> 00:18:38,333 and what he may do next. 349 00:18:38,416 --> 00:18:43,750 Oh, my God. Wait. Wait, they think I... They think I'm that... vigilante? 350 00:18:43,833 --> 00:18:47,458 It's been less than 24 hours, you've been on the news twice. Impressive. 351 00:18:48,250 --> 00:18:50,416 Told you that suit was bad news. 352 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 Clint, I gotta go. 353 00:18:52,791 --> 00:18:56,375 Uh, no, no, no. That is, uh, the last thing you need to do, actually. 354 00:18:56,458 --> 00:19:00,250 Let's not forget the Tracksuit guys trying to kill you twice yesterday. 355 00:19:02,083 --> 00:19:06,541 I'm going to find this suit, and until I do, you're gonna stay put. 356 00:19:07,125 --> 00:19:08,625 It's not safe, obviously. 357 00:19:08,708 --> 00:19:10,958 Not showing up at work is not safe. 358 00:19:12,208 --> 00:19:13,666 My mom is already high strung. 359 00:19:13,750 --> 00:19:15,583 Surprised she hasn't called me already. 360 00:19:16,083 --> 00:19:17,500 Just stay put, please. 361 00:19:17,583 --> 00:19:22,583 Look, if I stay put, she's just gonna come and find me, anyway. 362 00:19:22,666 --> 00:19:26,125 She owns a security company. It's literally the safest place I can go. 363 00:19:26,208 --> 00:19:29,125 Yeah, no. You're just not gonna listen to me, are you? 364 00:19:30,916 --> 00:19:33,666 I want to, but no. 365 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 Go get changed. 366 00:19:35,500 --> 00:19:36,875 You look silly. 367 00:19:36,958 --> 00:19:38,958 All right, I'll go see what else she has. 368 00:19:43,458 --> 00:19:45,041 I'm gonna be late, thanks to you. 369 00:19:45,125 --> 00:19:47,125 You're gonna be alive 'cause of me. 370 00:19:47,916 --> 00:19:49,416 Hey, man, here you go. 371 00:19:49,500 --> 00:19:51,000 - All right. - Oh. 372 00:19:51,083 --> 00:19:53,291 Being a gentleman, walking on the outside. Nice. 373 00:19:53,375 --> 00:19:55,875 No, no, it's just so I can hear you. 374 00:19:55,958 --> 00:19:58,041 And to be clear, not 'cause I want to, 375 00:19:58,125 --> 00:19:59,750 - just 'cause I need to. - Oh. 376 00:19:59,833 --> 00:20:00,875 What happened? 377 00:20:00,958 --> 00:20:05,083 - (GROANING) - (EXPLOSIONS) 378 00:20:05,166 --> 00:20:06,375 (GROANS) 379 00:20:06,458 --> 00:20:07,958 Uh, too hard to tell. 380 00:20:08,041 --> 00:20:10,375 BOY: Mommy, Mommy, a superhero. 381 00:20:10,458 --> 00:20:12,791 MOM: Wow, Stevie, you wanna say hi? 382 00:20:15,208 --> 00:20:16,333 HERO 1: Come on, kid! 383 00:20:16,416 --> 00:20:17,583 HERO 2: Puny tourist. 384 00:20:18,416 --> 00:20:19,833 - KATE: Hey, look, that one's you. - No. 385 00:20:19,916 --> 00:20:22,250 That's Katniss Everdeen. Let's go. 386 00:20:23,166 --> 00:20:24,458 Your problem is branding. 387 00:20:24,541 --> 00:20:25,708 No, my problem is you. 388 00:20:26,583 --> 00:20:27,791 And this ninja suit, 389 00:20:27,875 --> 00:20:30,083 and the people trying to kill you 'cause of it. 390 00:20:30,166 --> 00:20:32,583 It's a problem that I'm going to solve today, 391 00:20:32,666 --> 00:20:33,875 so I can go home to my family. 392 00:20:34,000 --> 00:20:35,666 No, it's branding. 393 00:20:35,750 --> 00:20:39,458 Your whole thing is that you're low-key. It's a very hard brand to sell. 394 00:20:39,541 --> 00:20:41,875 Well, I'm not really trying to sell anything. 395 00:20:41,958 --> 00:20:43,583 It should technically make you cooler, 396 00:20:43,666 --> 00:20:46,833 but with the scary stuff that's happened since the Avengers appeared, 397 00:20:46,916 --> 00:20:50,041 people don't want that cynical, cool thing anymore. 398 00:20:50,125 --> 00:20:51,625 They want sincerity. 399 00:20:51,708 --> 00:20:53,250 - That right? - Not self-seriousness, 400 00:20:53,333 --> 00:20:55,375 but a heart-on-your-sleeve sincerity. 401 00:20:55,458 --> 00:20:56,916 I see. 402 00:20:57,000 --> 00:20:59,875 You are very contained. Keep your cards close to your vest, 403 00:20:59,958 --> 00:21:04,708 which you wear over a suit of armor and, like, 16 other layers of self-protection. 404 00:21:04,791 --> 00:21:07,916 All of which, under, finally, is your heart. 405 00:21:08,000 --> 00:21:10,250 So, not exactly on your sleeve. 406 00:21:10,333 --> 00:21:12,458 Again, not really trying to sell anything. 407 00:21:12,541 --> 00:21:14,500 But you do, anyway. 408 00:21:14,583 --> 00:21:20,000 (SIGHS) Yeah, okay, Kate. Um, what am I selling, then, huh? 409 00:21:20,083 --> 00:21:23,541 It's certainly not Halloween costumes or toys off the shelf. 410 00:21:23,625 --> 00:21:25,500 Inspiration, Clint. 411 00:21:29,416 --> 00:21:32,166 The office is here. Shall we meet at the safehouse after work? 412 00:21:32,250 --> 00:21:33,541 Uh... 413 00:21:34,833 --> 00:21:37,083 Uh, if all goes as planned today, 414 00:21:37,166 --> 00:21:39,500 this is gonna be the last time we see each other. 415 00:21:41,416 --> 00:21:43,666 All you've taught me is how to lose a tail 416 00:21:43,750 --> 00:21:45,000 and I almost already knew that. 417 00:21:45,083 --> 00:21:47,583 Right, maybe I taught you how to bandage a wound. 418 00:21:47,666 --> 00:21:49,583 - How's that? - But what about trick arrows? 419 00:21:49,666 --> 00:21:51,791 There are no trick arrows, Kate. 420 00:21:51,875 --> 00:21:54,875 Here, put your phone number in here. For emergencies only. 421 00:21:56,458 --> 00:21:57,791 Just go inside. Stay safe. 422 00:21:58,333 --> 00:22:00,291 (LINE RINGING) 423 00:22:00,375 --> 00:22:02,458 - Just lettin' it ring, so I have... - Gotcha. 424 00:22:02,541 --> 00:22:04,083 ...your number. 425 00:22:05,000 --> 00:22:07,166 Emergencies only, or I'll block and delete you. 426 00:22:08,250 --> 00:22:10,041 Um, this is goodbye. 427 00:22:10,791 --> 00:22:12,708 - Okay. - Great. Merry Christmas. 428 00:22:12,791 --> 00:22:13,791 - All right. - Okay? 429 00:22:13,875 --> 00:22:16,375 Cool. Call you later. 430 00:22:16,458 --> 00:22:17,750 No, please don't. 431 00:22:18,541 --> 00:22:19,875 KATE: I got your number. 432 00:22:19,958 --> 00:22:21,208 (ELEVATOR DINGS) 433 00:22:23,666 --> 00:22:27,166 That'll work. We can put it in her calendar for now and... 434 00:22:27,250 --> 00:22:29,250 Hey. Back in a sec, D. 435 00:22:33,083 --> 00:22:35,208 - Oh. Hi, Kate. Nope. Oh. - Good mornin'. 436 00:22:35,291 --> 00:22:36,958 I'm sorry. I know. Before you say it... 437 00:22:37,041 --> 00:22:38,500 JACK: Katy. 438 00:22:39,208 --> 00:22:40,375 Good morning. 439 00:22:40,791 --> 00:22:41,833 Kate. 440 00:22:43,416 --> 00:22:47,375 Sorry for your loss. I, um, saw it on the news. 441 00:22:49,583 --> 00:22:51,625 Thank you, Kate. That's very sweet of you. 442 00:22:53,416 --> 00:22:55,375 He was very dear to me. 443 00:22:55,458 --> 00:22:58,291 Must've come as quite a shock. 444 00:22:58,375 --> 00:22:59,708 JACK: It did. (EXHALES) 445 00:23:00,583 --> 00:23:02,000 It did, indeed. 446 00:23:02,833 --> 00:23:04,666 You two were probably really close. 447 00:23:05,500 --> 00:23:09,208 Well, we had a special relationship. 448 00:23:12,083 --> 00:23:13,458 What about the inheritance? 449 00:23:13,541 --> 00:23:15,333 Kate, what are you wearing? 450 00:23:15,416 --> 00:23:16,958 Oh, this, it's, um... 451 00:23:18,625 --> 00:23:20,125 A friend's. Just borrowing it. 452 00:23:20,208 --> 00:23:23,166 What's this I hear about a fire in your apartment last night? 453 00:23:23,250 --> 00:23:25,583 I can explain. Can we talk? 454 00:23:25,666 --> 00:23:26,875 Without the interloper? 455 00:23:26,958 --> 00:23:28,875 - Please. - No, no, it makes perfect sense 456 00:23:28,958 --> 00:23:30,791 that she would be hostile. 457 00:23:30,875 --> 00:23:33,666 She likely feels displaced by me, 458 00:23:33,750 --> 00:23:36,083 and she's testing our new dynamic. 459 00:23:36,666 --> 00:23:41,333 She both desires my approval, yet wants to set firm boundaries. 460 00:23:42,208 --> 00:23:44,625 She feels threatened by me, and you know what? 461 00:23:44,708 --> 00:23:46,083 I can understand why. 462 00:23:49,833 --> 00:23:52,333 I bought a book. About being a stepdad. 463 00:23:52,416 --> 00:23:53,583 (SCOFFS) 464 00:23:55,291 --> 00:23:56,916 Money well spent, Jack. 465 00:23:58,291 --> 00:23:59,791 ELEANOR: Kate, 466 00:23:59,875 --> 00:24:02,041 Jack's cooking dinner. Why don't you join us? 467 00:24:02,125 --> 00:24:03,125 Fine. 468 00:24:04,833 --> 00:24:05,875 On one condition. 469 00:24:06,708 --> 00:24:08,166 What's that? 470 00:24:08,833 --> 00:24:12,250 I come up with the conversation topics. 471 00:24:13,000 --> 00:24:14,250 (CHUCKLES) 472 00:24:16,041 --> 00:24:17,166 (CHUCKLES) 473 00:24:18,500 --> 00:24:20,041 (INDISTINCT CHATTER) 474 00:24:43,958 --> 00:24:45,291 - A quill please, sir? - Here you go. 475 00:24:47,875 --> 00:24:50,250 - Hi. - MAN: Hey. 476 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 (INDISTINCT) 477 00:24:52,583 --> 00:24:53,666 BARTON: Ah, there you are. 478 00:24:55,375 --> 00:24:58,125 Uh, Hey. There's no looky-loos. 479 00:24:58,208 --> 00:25:01,083 Uh, I'm not trying to cause any trouble here. 480 00:25:01,166 --> 00:25:04,500 I just wanna talk to that ninja, right there? 481 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Stole that suit. 482 00:25:05,875 --> 00:25:07,916 So, I'd like to talk to him. 483 00:25:08,833 --> 00:25:09,833 Ah. 484 00:25:10,916 --> 00:25:13,375 So, you can take that up with him when the LARP is over. 485 00:25:15,083 --> 00:25:18,500 The Live Action Role Play. This, you know... This whole thing. 486 00:25:18,583 --> 00:25:21,208 - Wait, when is it over? - Midnight. 487 00:25:21,291 --> 00:25:23,875 Yeah, that's not gonna work. It's just gonna take a couple minutes... 488 00:25:23,958 --> 00:25:25,458 Uh... Hey. 489 00:25:25,541 --> 00:25:27,125 Look, I know who you are, 490 00:25:27,208 --> 00:25:31,333 but most of those folks out there are firefighters and cops. 491 00:25:32,041 --> 00:25:35,333 And if you break the rules, it's gonna get real messy. 492 00:25:36,541 --> 00:25:37,541 (SIGHS) 493 00:25:42,166 --> 00:25:43,500 What are the rules? 494 00:25:46,083 --> 00:25:49,416 - WOMAN: Name? - Uh, yeah, no, thank you. 495 00:25:49,500 --> 00:25:50,791 Email? 496 00:25:50,875 --> 00:25:52,416 That's classified. 497 00:25:53,208 --> 00:25:54,875 - Title? Organization? - All right, yeah. 498 00:25:54,958 --> 00:25:59,041 Let me just sign it, and, uh, we'll get this show on the road. 499 00:26:03,000 --> 00:26:06,041 So, your scroll details your character's mission. 500 00:26:06,875 --> 00:26:09,125 - Right. - Beginners only get one free hit. 501 00:26:09,208 --> 00:26:11,250 If you get hit in the torso, it's fatal. 502 00:26:11,333 --> 00:26:12,750 (CLICKS TONGUE) 503 00:26:13,416 --> 00:26:14,458 Oh. 504 00:26:14,541 --> 00:26:17,041 - So violent. - Just watch what other people are doing. 505 00:26:17,125 --> 00:26:18,708 And have fun. 506 00:26:18,791 --> 00:26:20,791 What do you do with this? 507 00:26:21,416 --> 00:26:23,166 That's what you live by. 508 00:26:28,375 --> 00:26:31,083 - Okay. Thank you. - Wait, wait, wait, your armaments. 509 00:26:33,166 --> 00:26:34,875 (CLEARS THROAT) Helmet. 510 00:26:36,291 --> 00:26:38,125 I mean, do I have to? 511 00:26:43,708 --> 00:26:46,083 (PEOPLE GRUNTING) 512 00:26:50,833 --> 00:26:51,958 (BARTON SIGHS) 513 00:26:58,666 --> 00:26:59,708 (SIGHS) 514 00:27:04,791 --> 00:27:07,458 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 515 00:27:15,708 --> 00:27:17,166 (ALL GROANING) 516 00:27:20,208 --> 00:27:22,041 (DISTORTED SCREAMING) 517 00:27:38,875 --> 00:27:40,291 (WOMAN SCREAMING) 518 00:27:40,375 --> 00:27:41,750 (DISTORTED) Goodness! 519 00:27:44,291 --> 00:27:46,625 (WOMAN YELLS, SCREAMS) 520 00:27:46,708 --> 00:27:49,541 GRILLS: Oh, whoa, whoa, whoa. I'm a Viking. I'm really a Viking. 521 00:27:49,666 --> 00:27:50,916 I don't care. 522 00:27:52,500 --> 00:27:55,166 Wait a minute. Aren't you Hawkeye? 523 00:27:55,250 --> 00:27:57,583 I'm not trying to cause a scene here, all right? 524 00:27:57,666 --> 00:27:59,583 Out of respect 525 00:27:59,666 --> 00:28:02,291 to whatever the hell this is, but I'm plumb out of patience. 526 00:28:02,375 --> 00:28:03,958 You got two choices. 527 00:28:04,041 --> 00:28:07,166 I could take this pretend-sword 528 00:28:07,250 --> 00:28:10,125 and you pretend to die and I take that suit, 529 00:28:10,208 --> 00:28:11,875 or I'm gonna real punch you 530 00:28:12,541 --> 00:28:15,500 and you're gonna real fall down and I'm gonna take that suit. 531 00:28:18,083 --> 00:28:19,125 Just let me kill you. 532 00:28:19,708 --> 00:28:21,208 And I'll give you the suit. 533 00:28:22,750 --> 00:28:25,500 - No. - Come on, man. 534 00:28:25,583 --> 00:28:27,375 You're a superhero in real life. 535 00:28:27,458 --> 00:28:30,083 This is as close as I'm ever gonna get to being one. 536 00:28:31,500 --> 00:28:33,458 Just work with me. Let me kill you. 537 00:28:37,833 --> 00:28:39,041 And I fought Thanos. 538 00:28:40,125 --> 00:28:41,958 - Okay. - All right, cool. 539 00:28:42,041 --> 00:28:43,500 - Just make it quick. - Yeah. 540 00:28:43,583 --> 00:28:48,166 What? No, you gotta make it look real. We gotta have trial by combat. 541 00:28:59,500 --> 00:29:01,333 - (CELL PHONE VIBRATES) - (KATE CHUCKLES) 542 00:29:02,416 --> 00:29:05,541 Okay, so, I was kinda mean, but I think it worked. 543 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 MAN: (OVER PHONE) Kate Bishop? 544 00:29:09,250 --> 00:29:11,125 Uh, depends who's asking. 545 00:29:11,208 --> 00:29:14,708 This is Detective Caudle of the New York Police Department asking. 546 00:29:16,458 --> 00:29:18,833 Then it depends what you're asking. 547 00:29:18,916 --> 00:29:21,166 I'm asking if this is Kate Bishop. 548 00:29:22,166 --> 00:29:23,291 (STUTTERS) Yeah, it is. 549 00:29:24,208 --> 00:29:27,333 Ms. Bishop, can you come down to the station for a quick chat? 550 00:29:27,666 --> 00:29:30,250 Uh, I'm... I'm sort of unclear what the rules are here. 551 00:29:30,333 --> 00:29:33,333 Am I, um, able to ask what this is regarding? 552 00:29:33,416 --> 00:29:36,625 Are you aware there was a fire in your apartment last night? 553 00:29:37,916 --> 00:29:39,625 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 554 00:29:39,708 --> 00:29:41,333 Totally, totally. 555 00:29:41,416 --> 00:29:43,833 - You don't seem too upset about it. - (CLICKS TONGUE) 556 00:29:43,916 --> 00:29:48,541 Well, I wasn't home, so, thankfully, uh, I'm... I'm fine. 557 00:29:49,666 --> 00:29:51,833 Mind telling me where you were last night? 558 00:29:53,375 --> 00:29:54,666 Yeah. I, um... 559 00:29:54,750 --> 00:29:56,500 Mm-hmm. Uh... 560 00:29:57,458 --> 00:29:59,333 (STUTTERS) I'm actually at work right now. 561 00:29:59,416 --> 00:30:01,541 How about tomorrow morning before work? 562 00:30:01,625 --> 00:30:04,291 That'd be great. See... See you tomorrow. 563 00:30:04,375 --> 00:30:06,083 (LINE DISCONNECTS) 564 00:30:12,291 --> 00:30:13,333 GIRL IN BRAIDS: Welcome! 565 00:30:13,416 --> 00:30:15,916 - (LARPERS CHEERING) - Now, you must drink 566 00:30:16,000 --> 00:30:18,083 the ritualistic potion. 567 00:30:18,166 --> 00:30:20,250 - It is a bottle. - Right, I'm good, thank you. 568 00:30:20,333 --> 00:30:22,833 Can we just please... Let's get on with this. 569 00:30:22,916 --> 00:30:25,000 Uh-oh. You're not gonna reap the benefits. 570 00:30:26,000 --> 00:30:27,041 (CLEARS THROAT) 571 00:30:27,125 --> 00:30:29,916 - He didn't drink the potion? - WOMAN: What is he thinking? 572 00:30:30,000 --> 00:30:32,250 Winner takes the suit. 573 00:30:32,750 --> 00:30:34,291 Proceed! 574 00:30:34,375 --> 00:30:36,083 (ALL CHEERING) 575 00:30:38,625 --> 00:30:39,625 GRILLS: Come on. 576 00:30:39,708 --> 00:30:41,041 (VOCALIZING) Cling. 577 00:30:42,208 --> 00:30:45,583 Cling. Cling. Cling. 578 00:30:45,666 --> 00:30:49,500 Cling. (MIMICKING SWORD RINGING) 579 00:30:49,583 --> 00:30:50,708 What you doin'? 580 00:30:50,791 --> 00:30:52,666 I'm trying to sell it. You gotta make it real. 581 00:30:52,750 --> 00:30:54,250 - They gotta believe it. - Just kill me. 582 00:30:54,333 --> 00:30:55,625 (LARPERS SHOUTING) 583 00:30:59,250 --> 00:31:00,916 (ALL SHOUTING) 584 00:31:05,250 --> 00:31:06,375 You ready? 585 00:31:06,458 --> 00:31:08,000 I'm begging you. Kill me. 586 00:31:08,083 --> 00:31:09,625 LARPER 1: Finish him! 587 00:31:09,708 --> 00:31:11,041 (GRILLS YELLS) 588 00:31:11,833 --> 00:31:13,333 (CHEERING) 589 00:31:13,416 --> 00:31:17,208 Yes! Yes! Yes! 590 00:31:18,958 --> 00:31:19,958 GIRL IN BRAIDS: Winner! 591 00:31:20,041 --> 00:31:22,166 For Mount Deepdale! 592 00:31:22,250 --> 00:31:23,375 - LARPER 2: Huzzah! - GRILLS: Yes! 593 00:31:23,458 --> 00:31:25,083 - Yes! - GIRL IN BRAIDS: And now, 594 00:31:25,166 --> 00:31:27,583 we burn the corpse! 595 00:31:27,666 --> 00:31:29,208 LARPER 3: Burn the corpse! 596 00:31:29,291 --> 00:31:31,041 (SOUND FADING) 597 00:31:36,125 --> 00:31:39,583 - Oh. - Noble Mayor of Westland. Thank you. 598 00:31:39,666 --> 00:31:43,916 I shall be regaling my countrymen with this tale for many years to come. 599 00:31:44,000 --> 00:31:45,666 You can call me Clint. 600 00:31:46,500 --> 00:31:48,083 I... I can call you Clint? 601 00:31:48,166 --> 00:31:49,416 Yeah. 602 00:31:49,500 --> 00:31:52,416 - You could take this to the front desk. - Yeah. 603 00:31:52,500 --> 00:31:55,583 - Can't have that on my credit card. - Nah, they will charge you. 604 00:31:55,666 --> 00:31:56,750 Yeah. 605 00:31:58,083 --> 00:32:00,541 GRILLS: No, but, seriously, thank you. I owe you one. 606 00:32:00,625 --> 00:32:03,458 This has been, like, the best day of my life. 607 00:32:03,541 --> 00:32:05,583 I can't say the same. 608 00:32:05,666 --> 00:32:09,375 I mean, come on. You did have fun, right? 609 00:32:10,666 --> 00:32:12,083 I'm glad I did it. 610 00:32:14,000 --> 00:32:15,083 Merry Christmas. 611 00:32:15,166 --> 00:32:17,333 You, too, Clint. 612 00:32:17,416 --> 00:32:20,458 - Take care. - Oh! I'm... I'm... I'm Grills. 613 00:32:20,541 --> 00:32:22,291 BARTON: Nice to meet you, Grills. 614 00:32:22,833 --> 00:32:25,791 NATHANIEL: Where's the frosting? LILA: Don't mess up my house. 615 00:32:25,875 --> 00:32:26,958 Hi, hon. 616 00:32:27,041 --> 00:32:29,583 I'm not gonna make my flight. 617 00:32:29,666 --> 00:32:32,750 LAURA: That's all right. That's what, uh, flight insurance is for. 618 00:32:32,833 --> 00:32:34,291 There's never enough frosting. 619 00:32:34,375 --> 00:32:35,500 How bad is it? 620 00:32:35,583 --> 00:32:37,250 One more day, I think. 621 00:32:38,666 --> 00:32:40,250 How's the problematic wardrobe? 622 00:32:41,500 --> 00:32:43,083 Yeah, safe. 623 00:32:43,708 --> 00:32:45,416 I need to hang on it for insurance. 624 00:32:45,500 --> 00:32:47,333 At least, until I 625 00:32:47,416 --> 00:32:49,916 clear things up with the old Tracksuit friends. 626 00:32:50,000 --> 00:32:52,208 Jesus, not those idiots. 627 00:32:52,833 --> 00:32:54,375 Yeah, those idiots. 628 00:32:54,458 --> 00:32:56,625 I'm not sure how high it goes up, 629 00:32:56,708 --> 00:32:58,791 so I just gotta stick around a bit longer. 630 00:33:01,708 --> 00:33:03,083 (SIGHS) I promised... 631 00:33:03,166 --> 00:33:04,958 I promised Lila I'd be there for Christmas. 632 00:33:05,791 --> 00:33:06,791 (NATHANIEL GIGGLES) 633 00:33:06,875 --> 00:33:10,458 Well, then you have five days to keep that promise. 634 00:33:11,708 --> 00:33:13,083 Yeah. 635 00:33:15,166 --> 00:33:17,791 I'm missing out on, uh, gingerbread house construction. 636 00:33:17,875 --> 00:33:22,541 Nah, it's okay. You'd have slowed us down. What's the play? 637 00:33:24,333 --> 00:33:27,166 - A little catch release. - Nice. 638 00:33:27,250 --> 00:33:28,833 One of Nat's old moves. 639 00:33:30,625 --> 00:33:32,833 - Be careful. - Yeah. 640 00:33:35,666 --> 00:33:39,208 Send me pictures. I wanna see the disaster. 641 00:33:39,833 --> 00:33:41,500 Time to get myself caught. 642 00:33:41,583 --> 00:33:42,666 (NATHANIEL YELLING) 643 00:33:42,750 --> 00:33:45,500 You guys, come on. We gotta finish! 644 00:33:46,000 --> 00:33:48,166 That was delicious, Jack. Thank you. 645 00:33:48,250 --> 00:33:49,916 - I'm so glad you liked it. - KATE: Mmm. 646 00:33:50,583 --> 00:33:53,833 The secret to a good risotto is to 647 00:33:54,375 --> 00:33:55,375 agitate it. 648 00:33:55,458 --> 00:33:56,708 Just enough. 649 00:33:57,416 --> 00:34:00,625 And then it's just down to patience and attention. 650 00:34:01,541 --> 00:34:02,541 KATE: Wow. 651 00:34:04,375 --> 00:34:07,083 You cook, you're attentive, you're wealthy. 652 00:34:08,500 --> 00:34:10,083 You're almost too good to be true. 653 00:34:10,166 --> 00:34:11,750 (JACK CHUCKLES) 654 00:34:13,333 --> 00:34:15,125 I assure you, I am not. 655 00:34:17,416 --> 00:34:18,416 KATE: Hmm. 656 00:34:19,250 --> 00:34:22,916 So, it seems you're quite the sword aficionado, Jack. Do you fence? 657 00:34:24,916 --> 00:34:25,916 I dabble. 658 00:34:27,208 --> 00:34:30,291 Would you say you're more an épée, foil, or sabre man? 659 00:34:30,375 --> 00:34:31,708 JACK: Oh. 660 00:34:31,791 --> 00:34:33,750 You know your stuff, little lady. 661 00:34:33,833 --> 00:34:35,208 (SCOFFS) 662 00:34:35,291 --> 00:34:37,291 I was a two-time state champion. 663 00:34:37,875 --> 00:34:39,583 Good with all the outdated weapons. 664 00:34:39,666 --> 00:34:42,750 Made me aware of when someone is trying to stab you in the back. 665 00:34:42,833 --> 00:34:46,166 Okay, I think you've both proven that you know what swords are. 666 00:34:46,250 --> 00:34:47,916 - Can we move on now? - Oh, but, dear, 667 00:34:48,000 --> 00:34:53,041 I think a common interest is very fertile ground for bonding. 668 00:34:57,458 --> 00:34:59,208 That's exactly what I was thinking. 669 00:34:59,750 --> 00:35:01,083 - Bonding. - JACK: Mm. 670 00:35:02,166 --> 00:35:05,291 - Let's break out these bad boys. - Please, let's not, okay? 671 00:35:05,375 --> 00:35:07,083 We've had enough drama this week. 672 00:35:08,291 --> 00:35:09,291 Yeah. 673 00:35:09,375 --> 00:35:12,291 You know, perhaps... perhaps your mother is right. 674 00:35:12,375 --> 00:35:15,250 Oh, come on, why not? You've got some spare fencing gear. 675 00:35:17,458 --> 00:35:19,791 - I'm convinced. - All she said was, "Why not?" 676 00:35:19,875 --> 00:35:23,166 That's not a convincing argument. That's not an argument at all. 677 00:35:23,250 --> 00:35:24,291 And yet... 678 00:35:26,708 --> 00:35:28,375 I'm gonna go get my stuff. 679 00:35:33,458 --> 00:35:34,583 What? 680 00:35:35,750 --> 00:35:36,791 This'll be fun. 681 00:35:48,833 --> 00:35:50,125 ELEANOR: Honey, be careful. 682 00:35:50,208 --> 00:35:52,458 (SIGHS) When am I not careful? 683 00:35:53,625 --> 00:35:55,250 I was talking to Jack. 684 00:36:12,541 --> 00:36:14,833 Wow. You are good. 685 00:36:15,416 --> 00:36:17,125 KATE: Don't let me win, Jack. 686 00:36:17,208 --> 00:36:20,041 I wouldn't. Go again? 687 00:36:26,208 --> 00:36:27,375 (KATE GRUNTING) 688 00:36:30,125 --> 00:36:33,333 JACK: Oh! Caught me again. Wow, you are good. 689 00:36:33,916 --> 00:36:37,250 Kate, I prefer a fiancé with four limbs, please. 690 00:36:37,333 --> 00:36:39,125 KATE: Stop letting me win. 691 00:36:39,208 --> 00:36:41,666 JACK: I... I'm not. Honest. I mean, 692 00:36:42,541 --> 00:36:45,583 - two-time state champ, right? - (KATE SCOFFS) 693 00:36:52,708 --> 00:36:55,125 (KATE GRUNTING) 694 00:36:57,333 --> 00:36:58,583 JACK: Oh! 695 00:36:59,166 --> 00:37:00,583 What are you hiding, Jack? 696 00:37:02,541 --> 00:37:05,250 Nothing. I'm an open book. 697 00:37:05,875 --> 00:37:06,958 Right, darling? 698 00:37:07,541 --> 00:37:09,041 (YELPS) Kate! 699 00:37:12,125 --> 00:37:13,416 What is wrong with you? 700 00:37:13,500 --> 00:37:14,541 He's lying. 701 00:37:14,625 --> 00:37:18,041 To be fair, I did downplay my skill 702 00:37:18,125 --> 00:37:20,625 and repeatedly lie about it. 703 00:37:20,708 --> 00:37:21,916 She tried to stab you. 704 00:37:22,000 --> 00:37:24,333 No, I knew he would parry. What I was trying to do was 705 00:37:24,416 --> 00:37:26,833 prove that he is lying, which I successfully did. 706 00:37:27,833 --> 00:37:29,458 I'm gonna go change. 707 00:37:30,708 --> 00:37:31,708 (PANTS) 708 00:37:35,666 --> 00:37:37,625 I cannot believe you. 709 00:37:40,333 --> 00:37:42,416 Jack is hiding something, Mom. 710 00:37:43,250 --> 00:37:47,291 Don't you think it's a little strange that the same night his uncle threatens you, 711 00:37:47,375 --> 00:37:50,625 - he ends up murdered by sword? - (SCOFFS) 712 00:37:50,708 --> 00:37:53,500 How many people get murdered by sword each year in New York? 713 00:37:53,583 --> 00:37:55,208 I'm gonna go ahead and guess zero. 714 00:37:55,291 --> 00:37:56,958 Kate, it's sweet that you're worried, 715 00:37:57,041 --> 00:37:59,791 but just remember I'm the mom. It's my job to protect you. 716 00:37:59,875 --> 00:38:02,208 - I'm not a kid anymore. - You're not a superhero either. 717 00:38:02,958 --> 00:38:07,833 Okay? What happened to Armand is terrible, but the police will handle it. 718 00:38:08,916 --> 00:38:10,791 I don't want you doing any more snooping. 719 00:38:10,875 --> 00:38:15,000 You could get really hurt, and we're not talking scrapes on the knee anymore, Kate. 720 00:38:15,083 --> 00:38:19,875 Mom, there was more. There was a ninja suit and a street gang. 721 00:38:19,958 --> 00:38:21,958 - Molotov cocktails... - Street gang? 722 00:38:22,041 --> 00:38:26,333 Ninjas? What exactly is in a Molotov cocktail, anyway? 723 00:38:26,416 --> 00:38:28,250 Are you... Are you old enough to drink? 724 00:38:28,833 --> 00:38:31,916 - (SCOFFS) - Kate, everything will be okay. 725 00:38:34,208 --> 00:38:36,666 Okay, I get being scared at the uncertainty 726 00:38:36,750 --> 00:38:38,416 of what comes next in life, 727 00:38:38,500 --> 00:38:40,375 but we know what comes next for you. 728 00:38:41,000 --> 00:38:42,416 You'll graduate, and in the fall, 729 00:38:42,500 --> 00:38:44,541 you'll start working at Bishop Security. 730 00:38:44,625 --> 00:38:46,875 - Like we've always planned. - Like you've always planned. 731 00:38:46,958 --> 00:38:51,291 Kate, just put one foot in front of the other, 732 00:38:51,375 --> 00:38:53,791 and in a few years, you'll look up, and I promise, 733 00:38:53,875 --> 00:38:56,458 you will be happy where you are. I promise. 734 00:38:58,041 --> 00:39:00,125 Okay? Can we just put all this behind us? 735 00:39:01,541 --> 00:39:03,333 Hon? Okay? Why don't you start 736 00:39:03,416 --> 00:39:05,708 by apologizing to Jack? 737 00:39:12,250 --> 00:39:13,916 Sorry for scaring you into telling the truth. 738 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 (SCOFFS) 739 00:39:15,583 --> 00:39:17,250 Smart as a whip, this one, huh? 740 00:39:17,333 --> 00:39:19,000 Would you like a drink, darling? 741 00:39:21,416 --> 00:39:23,333 - ELEANOR: Are you okay? - I'm fine, I'm fine. 742 00:39:23,416 --> 00:39:26,708 It's not the first time somebody tried to take my head off. 743 00:39:26,791 --> 00:39:28,000 (ELEANOR CHUCKLES) 744 00:39:32,291 --> 00:39:33,458 JACK: Butterscotch? 745 00:39:40,458 --> 00:39:42,208 Kate. What's wrong? 746 00:39:42,291 --> 00:39:43,833 (STUTTERING) Nothing. No, I'm fine. 747 00:39:43,916 --> 00:39:46,000 I, uh, just remembered what time it is. 748 00:39:46,083 --> 00:39:48,541 - It's a work thing. - If it's for work, I'm your boss. 749 00:39:48,625 --> 00:39:50,833 I can get you out of it. What's going on? 750 00:39:50,916 --> 00:39:53,791 Uh, nothing. Everything's fine. I'm gonna call you later. 751 00:39:53,875 --> 00:39:56,375 ELEANOR: Uh, okay. Love you! 752 00:40:07,416 --> 00:40:08,541 Come on, guys. 753 00:40:09,291 --> 00:40:11,000 Let's just get this over with. 754 00:40:11,958 --> 00:40:12,958 MAN 1: What's up, bro? 755 00:40:13,708 --> 00:40:15,791 BARTON: Hello, boys. You found me. 756 00:40:18,083 --> 00:40:19,375 Hey, easy, bro. 757 00:40:19,458 --> 00:40:21,250 ENRIQUE: Hey, Hawkeye, you have some place to be? 758 00:40:21,833 --> 00:40:23,291 - You gonna be a little late! - (GRUNTS) 759 00:40:24,041 --> 00:40:25,541 - Come on. - IVAN: Easy, easy. 760 00:40:25,625 --> 00:40:27,208 - Come on. - She wants him alive. 761 00:40:28,166 --> 00:40:30,416 - (SIGHS) - IVAN: Careful now. 762 00:40:30,500 --> 00:40:31,875 Go! 763 00:40:31,958 --> 00:40:33,583 BARTON: Guys, I can see through the bag. 764 00:40:34,416 --> 00:40:36,125 THOMAS: Ivan, that was easy, eh? 765 00:40:53,541 --> 00:40:55,416 - Where to? - Hi, goin' to Fourth and B. 766 00:40:55,500 --> 00:40:56,750 You got it. 767 00:40:57,416 --> 00:41:02,458 Clint, uh, hi, it's me. I, uh, I have a crazy clue 768 00:41:02,541 --> 00:41:04,833 to tell you about. "Clues." Plural. 769 00:41:04,916 --> 00:41:07,375 Um, so, yeah, call me back, okay? Bye. 770 00:41:10,166 --> 00:41:14,333 Should I try again? I should try again. I'mma try again. 771 00:41:16,125 --> 00:41:17,625 (LINE RINGING) 772 00:41:17,708 --> 00:41:20,041 Sometimes back-to-back calls isn't the right move. 773 00:41:20,125 --> 00:41:21,791 In this case, it was. 774 00:41:21,875 --> 00:41:25,166 MAN: I'm sorry, Clint Barton can't take your call right now. 775 00:41:39,083 --> 00:41:40,500 (DIGITAL BEEPING) 776 00:41:45,500 --> 00:41:47,666 Sir, I'm gonna need you to speed up. Please. 777 00:41:56,541 --> 00:42:00,750 IVAN: I'm just saying, you spend so much time devoted to learning a skill, 778 00:42:00,833 --> 00:42:03,083 you might as well freelance, you know? 779 00:42:04,208 --> 00:42:05,583 Wakey-wakey, bro. 780 00:42:07,208 --> 00:42:08,791 (LAUGHS MANIACALLY) 781 00:42:13,041 --> 00:42:14,666 It's a nice place you got here. 782 00:42:16,791 --> 00:42:17,916 Not creepy at all. 783 00:42:18,000 --> 00:42:19,916 THOMAS: Hey, hey, hey, hey. You kid. 784 00:42:20,541 --> 00:42:23,041 I know you kid. So, don't kid, okay? 785 00:42:23,125 --> 00:42:26,166 Because it was getting very hard to find place. 786 00:42:26,250 --> 00:42:28,791 Now, all the warehouses are being converted into lofts, 787 00:42:28,875 --> 00:42:30,375 so how can I get something better? 788 00:42:30,458 --> 00:42:32,625 - ENRIQUE: Come on, bro. - But he's criticizing. 789 00:42:32,708 --> 00:42:36,166 Uh, look, guys, I'm not who you think I am. Okay? 790 00:42:37,125 --> 00:42:38,125 Hmm. 791 00:42:38,625 --> 00:42:40,958 So, you are not Hawkeye? 792 00:42:42,541 --> 00:42:43,833 Well, I... 793 00:42:45,083 --> 00:42:46,333 I guess I am who you think I am. 794 00:42:47,125 --> 00:42:50,250 Uh, I'm not the guy you're looking for. 795 00:42:53,958 --> 00:42:55,458 Kate Bishop. 796 00:42:57,125 --> 00:42:58,708 Not Kate Bishop. 797 00:42:58,791 --> 00:43:00,000 Kate Bishop is guy, bro. 798 00:43:00,083 --> 00:43:01,500 Kate Bishop is not guy. 799 00:43:01,583 --> 00:43:03,708 Kate Bishop is guy in costume. 800 00:43:03,791 --> 00:43:05,333 BARTON: Wow. Hmm. 801 00:43:07,166 --> 00:43:10,500 Can I speak to your manager? This is like talking to furniture. 802 00:43:10,583 --> 00:43:14,541 I came here (CLEARS THROAT) to talk to your boss. 803 00:43:14,625 --> 00:43:16,083 Is that possible? 804 00:43:17,125 --> 00:43:18,416 I'm trying to be civil here. 805 00:43:18,500 --> 00:43:21,041 Civil? We kidnapped you, rozumiesz? 806 00:43:21,791 --> 00:43:24,083 - You are our hostage now, rozumiesz to? - (MURMURS) 807 00:43:24,166 --> 00:43:26,125 Well... (GRUNTS) 808 00:43:26,208 --> 00:43:27,541 If you like. 809 00:43:28,250 --> 00:43:30,500 Is that him there? I would like to speak to your boss. 810 00:43:30,583 --> 00:43:31,708 - It's why I came. - THOMAS: Hey. 811 00:43:31,791 --> 00:43:34,166 Look at me, okay? Because I'm interrogating you right now. 812 00:43:34,250 --> 00:43:37,166 - IVAN: Bro. - We are now interrogating you, 813 00:43:37,250 --> 00:43:39,166 - so look at us. - You're the shift manager? 814 00:43:39,250 --> 00:43:41,000 THOMAS: Where is Kate Bishop? 815 00:43:41,083 --> 00:43:43,291 I've never met her. I have no idea. 816 00:43:43,375 --> 00:43:45,416 - Come on! Where is Kate Bishop? - (THUDDING) 817 00:43:45,500 --> 00:43:47,250 Who are you talking about? 818 00:43:47,333 --> 00:43:48,625 (CREAKING) 819 00:43:51,000 --> 00:43:52,250 (KATE GRUNTS, GROANS) 820 00:43:55,541 --> 00:43:56,583 Bro, I found her. 821 00:43:56,666 --> 00:43:58,000 (KATE GROANS) 822 00:43:58,083 --> 00:43:59,125 Oh, my God. 823 00:44:05,041 --> 00:44:07,458 Oh, wow. Didn't realize we were supposed to bring guns. 824 00:44:08,041 --> 00:44:09,625 (GUNS COCKING) 825 00:44:09,708 --> 00:44:11,166 (CHUCKLES NERVOUSLY) 826 00:44:13,666 --> 00:44:14,875 (LAUGHS) 827 00:44:14,958 --> 00:44:16,375 BARTON: There you go. 828 00:44:16,458 --> 00:44:18,083 Don't worry, you will not fell off. 829 00:44:18,166 --> 00:44:20,000 - You got it. - It's strong. (LAUGHS) 830 00:44:20,083 --> 00:44:21,250 Thank you. 831 00:44:22,083 --> 00:44:23,791 Look what you did. 832 00:44:23,875 --> 00:44:25,750 I was just trying to help, okay? 833 00:44:27,166 --> 00:44:28,916 - Don't talk. - Well... 834 00:44:29,416 --> 00:44:32,500 THOMAS: Uh-oh. You're in trouble now, bro. 835 00:44:34,291 --> 00:44:36,666 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 836 00:44:50,541 --> 00:44:53,208 We have them both. 837 00:44:55,791 --> 00:44:59,125 We have them...