1
00:00:07,958 --> 00:00:09,000
بیخیال
2
00:00:09,083 --> 00:00:10,125
تو هاکآی هستی
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,372
...آنچه گذشت
4
00:00:12,541 --> 00:00:14,541
دوستت دارم، بابا
5
00:00:14,625 --> 00:00:16,250
من بیشتر دوستت دارم
6
00:00:16,333 --> 00:00:18,333
رسیدین خونه بهم خبر بدین
دوستتون دارم
7
00:00:18,416 --> 00:00:21,750
جسد آرماند دوکین دیشب
در منزل وی پیدا شد
8
00:00:21,775 --> 00:00:22,253
آره
9
00:00:22,278 --> 00:00:23,958
وقوع این دو حادثه باعث شده مقامات
با این سوال مواجه شوند
10
00:00:24,041 --> 00:00:27,791
که آیا رونین به نیویورک بازگشته
و اقدام بعدی وی چه خواهد بود
11
00:00:30,208 --> 00:00:32,083
مامان، جک داره یه چیزی رو مخفی میکنه
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,958
به نظرت عجیب نیست
دقیقاً همون شبی که عموش شما رو تهدید میکنه
13
00:00:36,041 --> 00:00:38,375
با شمشیر به قتل میرسه؟
14
00:00:39,333 --> 00:00:42,500
کیت بیشاپ همونه که لباس رونین پوشیده -
درباره کی صحبت میکنی؟ -
15
00:00:48,833 --> 00:00:51,041
گرفتیمشون
16
00:00:52,029 --> 00:01:02,029
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
17
00:01:02,130 --> 00:01:07,130
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
18
00:01:33,375 --> 00:01:35,256
گوش بدین
[ سال 2007 ]
19
00:01:36,041 --> 00:01:37,125
هی
20
00:01:39,346 --> 00:01:49,346
:تـــرجـــمـــه
« ســـــروش و کــیــانــوش »
:.:.: Kianoosh_93 & SuRouSH_AbG :.:.:
21
00:02:00,126 --> 00:02:02,499
... برین به صفحه
22
00:02:09,500 --> 00:02:11,501
... کلمات
23
00:02:29,502 --> 00:02:32,505
مایا ... مترجم
24
00:02:34,506 --> 00:02:36,513
... توجه
25
00:03:04,514 --> 00:03:08,499
صدای آسمون چطوریه؟
26
00:03:08,500 --> 00:03:10,041
مثل تو ساکته
27
00:03:12,041 --> 00:03:14,416
صدای اژدها چی؟
28
00:03:19,916 --> 00:03:22,416
اژدهاها واقعین؟
29
00:03:22,416 --> 00:03:25,416
نه، شاید هم آره
30
00:03:25,500 --> 00:03:29,166
ولی اونها توی دنیای دیگهای زندگی میکنن
31
00:03:30,026 --> 00:03:37,707
اگه یاد گرفتن بیان دنیای ما، چی؟
32
00:03:37,708 --> 00:03:42,625
خب، این باعث میشه قویتر بشن
33
00:03:44,641 --> 00:03:51,040
فکر میکردم مدرسهای که میرم
برای بچههای مثل خودمه
34
00:03:51,041 --> 00:03:52,125
غیرممکنه
35
00:03:53,208 --> 00:03:55,791
آخه هیچکس مثل تو نیست
36
00:03:57,520 --> 00:04:03,892
تو که گفتی میتونی
هزینه مدرسه کر و لالها رو بدی
37
00:04:04,500 --> 00:04:05,750
متاسفم
38
00:04:07,291 --> 00:04:10,833
ولی در نهایت
اینطوری برای تو بهتر میشه
39
00:04:11,973 --> 00:04:15,806
دیگه نباید شعر بخونم؟
40
00:04:17,000 --> 00:04:18,333
نه
41
00:04:19,208 --> 00:04:25,958
باید یاد بگیری بین دو دنیا جابهجا بشی
42
00:04:27,720 --> 00:04:29,083
چطوری؟
43
00:04:29,583 --> 00:04:31,041
فقط با نگاه کردن
44
00:04:51,166 --> 00:04:52,791
خیلیخب بچهها
وقت استراحت
45
00:04:54,708 --> 00:04:58,458
اموز توی کلاس خوب باش
46
00:05:00,333 --> 00:05:06,041
ولی یادت باشه
برای مبارزه سرعت مهمتر از هیکله
47
00:05:07,916 --> 00:05:11,000
بعد از کلاس «عمو» میرسونتت خونه
48
00:05:11,083 --> 00:05:12,458
شب میبینمت
49
00:05:21,708 --> 00:05:23,125
مایا، نوبت توئه
50
00:05:28,750 --> 00:05:30,000
تعظیم کنین
51
00:05:35,083 --> 00:05:36,083
آماده؟
52
00:05:37,291 --> 00:05:38,333
مبارزه کنین
53
00:07:08,208 --> 00:07:09,572
خواهش میکنم، فقط برو
54
00:07:09,736 --> 00:07:11,735
تنهات نمیذارم
55
00:07:16,158 --> 00:07:17,903
من دیگه کارم تمومه
56
00:07:19,231 --> 00:07:21,811
... پرواز کن و از اینجا فاصله بگیر
57
00:07:22,243 --> 00:07:24,061
اژدها کوچولو
58
00:07:57,416 --> 00:07:59,041
اسبت رو دوست داری هاکآی؟
59
00:08:00,333 --> 00:08:02,875
همینطوری سواری کن و برو
خوشم میاد
60
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
خیلی باحاله
هاکآی رو ببین
61
00:08:05,166 --> 00:08:07,666
حالا اون تیرهای مخصوصت کجان؟
62
00:08:07,750 --> 00:08:10,291
هاکآی بزرگ و قوی، نشسته اسب سواری میکنه
63
00:08:10,375 --> 00:08:13,541
باید بیشتر بخندن
ما که داریم خیلی حال میکنیم
64
00:08:14,541 --> 00:08:16,333
65
00:08:16,416 --> 00:08:18,958
دوباره، انریکه، بجنب -
عالیه -
66
00:08:19,041 --> 00:08:21,083
برو سکه بیار -
بله -
67
00:08:21,166 --> 00:08:23,625
حوصلهم سر رفت
دیمیتری، بریم بشینیم پای ورق
68
00:08:26,875 --> 00:08:28,500
به نظر از دستم عصبانی هستی
69
00:08:29,625 --> 00:08:31,333
میدونم که اینطور به نظر نمیرسه
70
00:08:31,416 --> 00:08:33,500
ولی اگه من نبودم کارت تموم بود
متوجه این موضوع هستی؟
71
00:08:33,583 --> 00:08:36,250
میخواستم کاری کنم که فکر نکنن
تو صاحب اون لباس هستی
72
00:08:36,333 --> 00:08:39,125
تا این که تصمیم گرفتی
خودت رو از پنجره بندازی پایین
73
00:08:39,208 --> 00:08:40,750
اوه -
آره -
74
00:08:43,375 --> 00:08:45,166
! داداش -
آروم باش، آروم -
75
00:08:49,125 --> 00:08:50,416
حالت خوبه؟
76
00:08:54,583 --> 00:08:58,208
واسه دوست دخترم بلیط کنسرت
ایمجن دراگونز خریدم
[گروه راک]
77
00:08:58,291 --> 00:09:02,000
میدونی، به عنوان کادو کریسمس، خب؟
78
00:09:02,083 --> 00:09:04,458
چه کار قشنگی -
آره، قشنگ بود -
79
00:09:04,541 --> 00:09:06,250
بعد دعوامون شد
میدونی چی بهم گفت؟
80
00:09:06,333 --> 00:09:10,166
گفت بلیطها کادو بوده
و حالا میخواد با خواهرش بره
81
00:09:10,250 --> 00:09:11,791
خب، نیمه پر لیوان رو ببین
82
00:09:11,875 --> 00:09:14,000
مجبور نیستی بری کنسرت ایمجن دراگونز
83
00:09:14,083 --> 00:09:16,166
من عاشق اونهام
84
00:09:17,666 --> 00:09:21,833
اون حتی طرفدارشون هم نیست
از قصد این کار رو کرد که من رو برنجونه
85
00:09:21,916 --> 00:09:24,208
فکر میکردم هردوتون این وسط مقصرین
86
00:09:24,291 --> 00:09:25,625
بهش بگو که از کارش ناراحتی
87
00:09:25,708 --> 00:09:28,375
ولی ازش معذرت خواهی کن
که وانمود کردی اون بلیطها رو به خاطر اون گرفتی
88
00:09:28,458 --> 00:09:32,041
خیلیخب، وایستا برم خودکار بیارم
الان میام
89
00:09:33,375 --> 00:09:36,208
... دیدی؟ یه ذره اعتماد
90
00:09:37,416 --> 00:09:40,416
... یه مراودهای، گوش دادن به صحبتهاش
91
00:09:41,166 --> 00:09:43,125
چی؟ -
مسائل پایه انسانی -
92
00:09:43,208 --> 00:09:45,583
میدونی من چه فکری میکنم؟ -
میخوای بدونی من چی فکر میکنم؟ -
93
00:09:46,416 --> 00:09:49,625
به نظرم تو خیلی حرف میزنی
94
00:09:49,708 --> 00:09:51,166
ور ور ور
95
00:09:51,250 --> 00:09:52,291
همیشه اینطوریه؟
96
00:09:53,166 --> 00:09:56,708
چطوره گلوت رو جر بدم؟
97
00:09:59,750 --> 00:10:01,916
شاید هم اون این کار رو بکنه
98
00:10:11,041 --> 00:10:12,041
اون کیه؟
99
00:10:26,333 --> 00:10:27,416
ممنون
100
00:10:28,291 --> 00:10:30,750
اوه، ببخشید
101
00:10:30,833 --> 00:10:33,041
مشکل شنوایی دارم
ولی کر نیستم
102
00:10:37,875 --> 00:10:38,875
وای پسر
103
00:10:41,916 --> 00:10:44,708
باز هم کلوچه بیارین لطفاً، ممنون
104
00:10:49,375 --> 00:10:50,375
... آه
105
00:10:52,500 --> 00:10:54,333
بله، خب، خوشحال شدم باهات صحبت کردم
106
00:10:55,750 --> 00:10:58,083
پرسید اینجا چه کار میکنی، کلینت بارتون؟
107
00:11:01,083 --> 00:11:03,333
اسب سواری -
یاد میگیره به بقیه اعتماد کنه -
108
00:11:04,583 --> 00:11:06,708
«بیش از حد وابسته به تکنولوژی هستی»
109
00:11:06,791 --> 00:11:10,875
خب، سلاح اصلی من، دوتا تیکه چوب و یه نخه
110
00:11:11,666 --> 00:11:13,791
نه، منظورش سمعک شنواییته -
آهان -
111
00:11:13,875 --> 00:11:15,958
«بدون اون وضعیتت بهتر میشه»
112
00:11:16,833 --> 00:11:19,041
آره، خودم هم گاهی همین فکر رو میکنم
113
00:11:20,916 --> 00:11:21,916
... خب، در مورد لباس
114
00:11:22,833 --> 00:11:24,958
اون اتفاقی پوشیدش
115
00:11:25,041 --> 00:11:26,666
نمیدونست چه معنایی داره
116
00:11:26,750 --> 00:11:28,125
اون رونین نیست
117
00:11:28,666 --> 00:11:30,083
نگاهش کن. ده سالش هم نشده
118
00:11:31,000 --> 00:11:32,333
و خیلی هم لوسه
119
00:11:33,541 --> 00:11:35,333
از پس چندتا از افراد من براومده»
120
00:11:35,416 --> 00:11:37,750
و وقتی که تو توی دردسر افتادی
خواسته نجاتت بده
121
00:11:37,833 --> 00:11:39,541
به نظر میرسه یه نقشی این وسط داره
122
00:11:39,625 --> 00:11:44,166
و چون اون رونین نیست
«دلیل نمیشه که رونین برنگشته باشه
123
00:11:45,875 --> 00:11:47,208
صرفاً یک شایعهت
124
00:11:47,291 --> 00:11:48,833
«از کجا میدونی؟»
125
00:11:50,833 --> 00:11:52,083
چون اون مُـرده
126
00:11:54,000 --> 00:11:55,666
«خب، کی کشتش؟»
127
00:12:00,667 --> 00:12:02,960
بیوه سیاه
128
00:12:03,375 --> 00:12:06,041
یعنی رونین مُـرده»
کسی که کشتش هم مُرده
129
00:12:06,125 --> 00:12:08,208
«چه جالب، اون وقت تو از کجا میدونی؟
130
00:12:09,375 --> 00:12:10,500
چون من اونجا بودم
131
00:12:11,166 --> 00:12:13,041
«دروغ میگی»
132
00:12:14,666 --> 00:12:17,708
خیلیخب، مشخصه که اینطوری به جایی نمیرسیم
133
00:12:19,208 --> 00:12:20,791
اگه تو ربطی به این جریان نداری
134
00:12:20,875 --> 00:12:23,958
اصلاً چرا اون اول، لباس رو پوشیدی؟
135
00:12:32,000 --> 00:12:34,416
مایا، نه
136
00:12:34,500 --> 00:12:36,916
خدای من. پوشیدمش چون نمیخواستم
137
00:12:37,000 --> 00:12:39,125
کسی بدونه که توی اون مزایده بودم، خب؟
138
00:12:39,208 --> 00:12:41,541
به خدا وقتی پوشیدمش
اصلاً نمیدونستم چیه
139
00:12:41,625 --> 00:12:43,375
قسم میخورم
140
00:12:44,166 --> 00:12:45,458
داری چه کار میکنی؟
141
00:12:46,666 --> 00:12:49,041
اهمیتی نداره، خب؟ -
گوش بده -
142
00:12:49,791 --> 00:12:53,291
خوب گوش بده ببین چی میگم
الان وقت ترسیدن نیست
143
00:12:53,375 --> 00:12:54,666
از این وضعیت درمیایم
144
00:12:54,750 --> 00:12:57,291
تو برمیگردی به زندگیت
من هم میرم پیش خونوادهم
145
00:12:57,375 --> 00:13:00,250
این اعتماد به نفس کاذبت رو هم کنترل میکنی، خب؟
146
00:13:00,333 --> 00:13:03,625
چون واقعاً بیش از حد مسخرهست
این حرفم رو خوب یادت بمونه
147
00:13:03,708 --> 00:13:06,041
خب، منتظر علامت من باش
148
00:13:08,583 --> 00:13:10,666
! چطوری این کار رو کردی؟ کلینت
149
00:13:10,750 --> 00:13:12,708
برین، به مایا کمک کنین
150
00:13:13,583 --> 00:13:15,750
زنده برشگردونین
151
00:13:15,833 --> 00:13:16,833
لعنتی
152
00:13:16,916 --> 00:13:19,291
خیلی خوب میشه اگه بگی چطوری
اون کار رو کردی، کلینت
153
00:13:19,375 --> 00:13:20,750
کلینت؟
154
00:13:35,000 --> 00:13:37,500
هاکآی، بیا بیرون بازی کنیم
155
00:13:37,958 --> 00:13:39,708
بیا بازی کنیم
156
00:13:46,375 --> 00:13:48,125
اونجا رو ببینین
پخش بشین
157
00:13:54,375 --> 00:13:57,750
! شلیک نکنین
! زنده میخوایمش احمقها
158
00:14:54,250 --> 00:14:55,666
هی، هی، هی
159
00:14:56,291 --> 00:14:57,750
از سر جات تکون نمیخوری
160
00:16:24,458 --> 00:16:25,708
نیازی به کمک نبود
161
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
باشه
162
00:16:30,916 --> 00:16:32,333
سمعکم از کار افتاده
163
00:16:32,416 --> 00:16:33,541
بجنب، باید بریم
164
00:16:33,625 --> 00:16:35,250
تیرکمونم هنوز دست اون دخترهست
165
00:16:37,208 --> 00:16:38,583
ماشین لازم داریم
166
00:16:38,666 --> 00:16:40,250
میشه این یکی رو برداریم؟
167
00:16:40,333 --> 00:16:42,125
چهقدر خوشگله
168
00:16:44,208 --> 00:16:47,291
چلنجر مدل 72 رو که داغون نمیکنم
بشین بریم
169
00:16:51,875 --> 00:16:53,000
از دست این جوونها
170
00:16:53,083 --> 00:16:54,083
بدو دیگه
171
00:16:54,845 --> 00:16:55,845
چشم رئیس
172
00:16:58,395 --> 00:16:59,666
بیا اینجا ببینم، باید رانندگی کنی
173
00:16:59,750 --> 00:17:02,250
چی؟ من که رانندگی بلد نیستم -
بیا این طرف -
174
00:17:02,333 --> 00:17:05,708
نه، تو رانندگی کن، من تیراندازی
175
00:17:06,208 --> 00:17:09,041
نمیشنوم چی میگی. تو رانندگی میکنی، خب؟
176
00:17:13,833 --> 00:17:15,250
بجنب، بجنب
177
00:17:16,041 --> 00:17:17,708
ایوان، بدو بیا -
بدو، بدو -
178
00:17:17,791 --> 00:17:19,375
توماس، تو برو با مایا
179
00:17:22,125 --> 00:17:24,458
مراقب باش -
برو برو -
180
00:17:24,541 --> 00:17:26,291
بریم، بریم
181
00:17:32,125 --> 00:17:34,458
چندتا دنبالمونن؟ -
چهارتا -
182
00:17:40,166 --> 00:17:43,250
برو جلوش، برو جلوش
183
00:17:47,083 --> 00:17:48,750
محکم بشین
184
00:18:02,666 --> 00:18:05,916
وایستا، وایستا
تیرهای سادهم تموم شده
185
00:18:06,000 --> 00:18:08,458
منظورت چیه؟
وای خدا ! تیرهای ویژهان؟
186
00:18:08,541 --> 00:18:10,041
... این یکی که اصلاً
187
00:18:10,125 --> 00:18:12,166
«حالا نمیخواد با این لحن بگی «اصلاً -
این هم نه -
188
00:18:12,250 --> 00:18:14,000
این زیادی خطرناکه -
این خوبه؟ -
189
00:18:14,083 --> 00:18:16,333
با این میزنم -
هی، مراقب باش -
190
00:18:16,416 --> 00:18:18,875
از بچگی مراقب بودم -
اونها تیر عادی نیستن -
191
00:18:18,958 --> 00:18:19,958
کیت
192
00:18:24,083 --> 00:18:27,375
... ده، بیست، سی -
گرفتمت، برو، برو -
193
00:18:28,083 --> 00:18:29,416
چهل
194
00:18:30,416 --> 00:18:31,583
داره بزرگ میشه
195
00:18:32,333 --> 00:18:33,541
تیر ژل اسلایم؟
196
00:18:33,625 --> 00:18:34,666
برف پاککن بزن -
بجنب -
197
00:18:34,750 --> 00:18:36,208
هیچی نمیبینم
198
00:18:37,583 --> 00:18:39,583
با تیر بتونهای لاستیکهاش رو بزن
199
00:18:39,666 --> 00:18:43,125
چه فکر خوبی هروقت روی این لامصبها برچسب زدی
همین کار رو میکنم
200
00:18:48,750 --> 00:18:50,958
... اگه برعکس بودیم خیلی راحتتر
201
00:18:51,041 --> 00:18:53,000
اگه برعکس میروندم خیلی راحتتر میتونستی بزنی
202
00:18:53,083 --> 00:18:55,833
آره ... هی داریم باهم ارتباط برقرار میکنیم
203
00:18:55,916 --> 00:18:57,458
سفت بچسب
204
00:19:12,875 --> 00:19:14,041
... خدای
205
00:19:21,458 --> 00:19:23,750
چهار مدل تیر از اون خطرناکتر داری؟
206
00:19:39,458 --> 00:19:42,750
تیر چسبان؟ ویژگیش چیه؟
اینه که به هیچ دردی نمیخوره؟
207
00:19:54,125 --> 00:19:55,500
بپا -
! کجا میای روانی -
208
00:19:55,583 --> 00:19:56,750
کریسمس مبارک
209
00:20:01,541 --> 00:20:03,541
لطفاً چیز خوبی باش
لطفاً چیز خوبی باش
210
00:20:14,208 --> 00:20:15,875
اون یکی اسمش چیه؟
211
00:20:16,458 --> 00:20:18,000
شرمنده بابانوئل
212
00:20:23,291 --> 00:20:24,458
کیت
213
00:20:25,291 --> 00:20:27,000
بیا، تیر اسیدی
214
00:20:27,083 --> 00:20:28,291
چراغ رو بنداز
215
00:20:59,791 --> 00:21:01,458
کیت، بشین داخل
216
00:21:16,250 --> 00:21:17,416
اینو بدش به من، ممنون
217
00:21:34,833 --> 00:21:36,541
چلنجر هم آخر کار داغون شد
218
00:21:41,666 --> 00:21:43,750
حالا دیگه هیچی نمیبینم
خیلی ممنون
219
00:21:44,791 --> 00:21:46,375
محکم بشین
220
00:21:57,833 --> 00:21:58,875
چه کار داره میکنه؟
221
00:21:59,333 --> 00:22:00,625
میخواد بکوبه به ما
222
00:22:04,708 --> 00:22:06,416
بیا، اون کامیون رو بزن
223
00:22:06,500 --> 00:22:09,041
نشونه رو بالا بگیر
تیرت از بالا بخوره بهش
224
00:22:09,125 --> 00:22:11,583
نقشه چیه؟
این که یه تیر سادهست
225
00:22:11,666 --> 00:22:15,291
نمیشنوم چی میگی
فقط فرض میکنم موافقی
226
00:22:15,375 --> 00:22:17,125
با علامت من، آمادهای؟
227
00:22:22,166 --> 00:22:23,166
بزن
228
00:22:35,939 --> 00:22:37,056
...کازی
229
00:22:44,625 --> 00:22:46,208
حرف نداشت
230
00:22:48,708 --> 00:22:49,958
اینو بگیر. منو پوشش بده
231
00:22:50,625 --> 00:22:53,041
تیر یواسبیـدار؟
من با این چیکار کنم؟
232
00:22:53,125 --> 00:22:56,009
خدایا، امیدوارم یه تیر دانگلدار هم
دست خودش باشه که این بهدرد بخوره
233
00:23:03,736 --> 00:23:05,070
!تکون نخورید
234
00:23:05,958 --> 00:23:08,708
اصلاً دلتون نمیخواد ببینید
این تیر چه قابلیتی داره
235
00:23:08,791 --> 00:23:10,166
مطمئن باشید
236
00:23:12,916 --> 00:23:14,333
بیا دنبال من
237
00:23:25,500 --> 00:23:26,791
!جــون
238
00:23:26,875 --> 00:23:28,291
239
00:23:37,102 --> 00:23:39,393
لعنتی
!یالا، زودباشید بریم
240
00:23:39,708 --> 00:23:42,125
حالا فهمیدم کاربرد تیر چسبان چی بود
241
00:23:56,125 --> 00:23:57,791
وای، سگـه رو باید ببریم بگردونیم
242
00:23:59,250 --> 00:24:00,458
...بیراه نمیگی
243
00:24:01,541 --> 00:24:03,333
از صبح تا حالا کِز کرده تو خونه
244
00:24:04,458 --> 00:24:06,166
دقیق نمیدونم یه سگ
...چقدر میتونه یهجا
245
00:24:06,250 --> 00:24:08,708
که خودتـو یکی از بهترین
کماندارهای دنیا میدونی
246
00:24:11,833 --> 00:24:13,958
خدای من، واقعاً همچین فکری میکنی؟
247
00:24:14,041 --> 00:24:16,291
دروغ نمیگم، مطمئن نبودم تحت فشار
...چه عملکردی از خودم نشون میدم
248
00:24:16,375 --> 00:24:19,083
احتمالاً باید سگه رو ببری بگردونی
مگه نه؟
249
00:24:22,208 --> 00:24:24,332
از صبح تا حالا تو خونهست
250
00:24:31,528 --> 00:24:33,489
[ نمایش موزیکال رنجرها ]
251
00:24:53,958 --> 00:24:55,083
سلام کلینت
252
00:25:09,916 --> 00:25:11,958
سلام سلام، عزیزم -
253
00:25:12,041 --> 00:25:14,583
هی گوش کن، الان نمیتونم صحبت کنم
254
00:25:14,666 --> 00:25:16,375
...آخه ببین.. ممکنه
255
00:25:16,458 --> 00:25:18,750
وقت داری پیام بدی؟
میتونی پیام بدی؟
256
00:25:18,833 --> 00:25:20,708
میتونی بهم پیام بدی؟ -
کلینت، کلینت، کلینت -
257
00:25:22,708 --> 00:25:23,916
چیه؟
258
00:25:25,304 --> 00:25:26,639
[ پسر بچهتـه ]
259
00:25:26,708 --> 00:25:29,166
...ناتانیئل؟ ناتانیئل، چه
260
00:25:30,500 --> 00:25:31,791
چه خبر، پسر؟
261
00:25:31,875 --> 00:25:33,916
همهچی روبراهه؟
مامانت کجاست؟
262
00:25:34,958 --> 00:25:36,291
اون هنوز خوابه
263
00:25:36,375 --> 00:25:38,625
من خیلی حوصلهم سر رفته
264
00:25:41,600 --> 00:25:43,023
{\an8}[ همه خوابن، حوصلهش سر رفته ]
265
00:25:38,801 --> 00:25:42,000
ببین، ممکنه یهکم با تأخیر جواب بدم
266
00:25:42,083 --> 00:25:43,708
اینجا بد آنتن میده
267
00:25:45,541 --> 00:25:47,125
حوصلهت سر رفته
268
00:25:48,583 --> 00:25:52,250
از بس که سحرخیزی
پسرم، دلم برات تنگ شده
269
00:25:52,916 --> 00:25:55,000
خب برو یه صبحونهای بخور
270
00:25:55,666 --> 00:25:57,833
و کتابی چیزی بخون تا مامانی بیدار شه
271
00:25:58,625 --> 00:26:00,791
آخه آدم کتاب بخونه که چی بشه؟
272
00:26:01,791 --> 00:26:05,416
امشب میای خونه؟
ماراتون تماشای فیلمِ کریسمسـه
273
00:26:07,189 --> 00:26:09,697
[ امشب میری خونه باهاشون فیلم ببینی؟ ]
274
00:26:10,083 --> 00:26:11,916
...آم.. آره
275
00:26:12,000 --> 00:26:14,583
امشب، شب ماراتون تماشای فیلمـه
...درسته. آم
276
00:26:15,708 --> 00:26:18,083
کاش میتونستم بیام پیشتون، رفیق
277
00:26:18,166 --> 00:26:20,375
میدونی که چقدر دوست دارم
278
00:26:21,291 --> 00:26:22,875
ولی امشب نمیرسم
279
00:26:22,958 --> 00:26:26,958
ولی فکر کنم یکی دو روز دیگه برمیگردم
280
00:26:27,041 --> 00:26:31,458
آره، واسه پلیور پارتیِ کریسمس
خودم رو میرسونم
281
00:26:31,541 --> 00:26:32,791
واسهش آمادهای؟
282
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
ناتانیئل؟
283
00:26:37,958 --> 00:26:39,541
پسرم؟
284
00:26:40,208 --> 00:26:43,458
اگه نمیتونی واسه کریسمس
خودتـو برسونی خونه، عیبی نداره بابا
285
00:26:43,541 --> 00:26:45,041
ما درک میکنیم
286
00:26:45,125 --> 00:26:48,791
وای پسرم... واقعاً دلم برات تنگ شده
287
00:26:49,041 --> 00:26:52,033
میگه عیب نداره اگه نمیتونی ]
[ واسه کریسمس بری خونه
288
00:26:57,916 --> 00:27:00,458
حتماً میام، پسرم
289
00:27:00,541 --> 00:27:04,375
میدونی که خودمـو میرسونم
رو حرفم هستم، خب؟
290
00:27:04,458 --> 00:27:07,458
خیلی خوشحال شدم صدات رو شنیدم
291
00:27:08,791 --> 00:27:10,250
بابایی دیگه باید قطع کنه، خب؟
292
00:27:12,708 --> 00:27:13,916
دوسِت دارم
293
00:27:14,000 --> 00:27:16,208
منم دوسِت دارم، بابا
294
00:27:16,291 --> 00:27:17,500
من بیشتر
295
00:27:19,125 --> 00:27:20,166
بایبای
296
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
ممنونم
297
00:27:28,333 --> 00:27:29,333
خواهش
298
00:27:41,750 --> 00:27:43,500
مراقب باش. بذار بالا
299
00:27:48,083 --> 00:27:50,666
من تازه داشتم به اینجا
عادت میکردم، میدونی
300
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
آره خب، دیگه لو رفته
301
00:27:53,897 --> 00:27:56,006
تا چند دقیقه دیگه کامل تخلیه میشه
302
00:27:57,791 --> 00:27:58,833
هی. هی
303
00:28:01,283 --> 00:28:02,314
میخواستم باهات حرف بزنم
304
00:28:02,361 --> 00:28:04,845
الان میتونیم صحبت کنیم؟
305
00:28:07,346 --> 00:28:12,189
هیچکدوم از این احمقها عمراً
تو 24 ساعت گذشته زبان اشاره یاد نگرفتن
306
00:28:12,736 --> 00:28:14,642
باشه، صحبت کنیم
307
00:28:14,861 --> 00:28:17,915
امروز صبح اوضاع یهجورایی
از کنترل خارج شد
308
00:28:18,033 --> 00:28:20,336
حتماً میدونی چقدر خطرناکـه که
309
00:28:20,383 --> 00:28:22,211
انقدر دنبال رونین باشیم
310
00:28:22,335 --> 00:28:24,076
ما نباید جلب توجه کنیم
311
00:28:24,179 --> 00:28:26,225
اصلاً دوست ندارم «عمو» خبردار بشه
312
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
نه
313
00:28:27,711 --> 00:28:29,422
قاطی میکنه
314
00:28:29,750 --> 00:28:33,392
اگه پدرمم بود، اینطوری
زیر سؤال میبردیش؟
315
00:28:33,517 --> 00:28:37,189
برای پدرت، تیم همیشه در اولویت بود
316
00:28:39,556 --> 00:28:41,611
بگو ببینم. رئیس کیه؟
317
00:28:46,338 --> 00:28:47,369
شما
318
00:28:47,494 --> 00:28:48,415
آفرین
319
00:28:48,713 --> 00:28:50,829
راجعبه کلینت بارتون تحقیق کن
320
00:29:07,546 --> 00:29:10,873
:پیام از کیت
خوبه لقبت هاکآیـه، نه هاکایر (تیز گوش)
321
00:29:11,467 --> 00:29:13,333
بلاک و حذف
322
00:29:15,541 --> 00:29:16,750
صبح بخیر
323
00:29:16,833 --> 00:29:18,500
نشستین اینجا منتظر چی؟
324
00:29:19,083 --> 00:29:20,916
شما. شما همون دکتره هستین دیگه، نه؟
325
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
من خیلی سرم شلوغـه
326
00:29:22,083 --> 00:29:24,583
خب... برای درستکردن اینا
به کمکتون نیاز داریم
327
00:29:25,997 --> 00:29:27,058
لطفاً؟
328
00:29:27,387 --> 00:29:29,416
پنج دقیقه بهم وقت بدید
فقط هم پول نقد
329
00:29:30,166 --> 00:29:31,166
ممنون
330
00:29:32,125 --> 00:29:33,639
بهت گفتم درستشون میکنیم
331
00:29:35,250 --> 00:29:37,250
...ولی میدونی چیش محشر بود
332
00:29:37,333 --> 00:29:40,333
حتی بهتر از کارهایی که
تو اون مبارزۀ جانانه کردیم
333
00:29:40,708 --> 00:29:42,083
...وقتی که
334
00:29:53,000 --> 00:29:54,500
...این
335
00:29:54,755 --> 00:29:56,536
این تا الان تو گوشت نبود؟
336
00:29:57,333 --> 00:29:58,791
یه فنجون قهوۀ دیگه لطف میکنید؟
337
00:29:58,875 --> 00:30:00,208
بله حتماً
338
00:30:00,291 --> 00:30:01,291
دم شما گرم
339
00:30:03,833 --> 00:30:05,541
ببین، میدونم حرفم ممکنه
،عجیب بهنظر برسه
340
00:30:05,625 --> 00:30:10,333
ولی من از زمانی که به یاد دارم
آرزوی این لحظه رو داشتم
341
00:30:10,416 --> 00:30:13,541
پدرم مَرد بیباکی بود
342
00:30:13,625 --> 00:30:16,333
و تمام عمرش رو وقف کمک به مردم کرد
343
00:30:17,166 --> 00:30:21,041
،وقتی اون لباس رو پوشیدم
با خودم گفتم: «خودشه
344
00:30:21,125 --> 00:30:23,916
لحظهای که تبدیل میشم
«به کسی که باید میشدم
345
00:30:24,000 --> 00:30:26,166
منم روزی که همچین فکری کردم رو یادمه
346
00:30:28,416 --> 00:30:33,958
ولی میدونی... بهاش رو هم باید بپردازی
347
00:30:34,833 --> 00:30:35,833
بهای چی رو؟
348
00:30:35,916 --> 00:30:37,291
بهای این سبکزندگی رو
349
00:30:37,375 --> 00:30:38,875
اینکه واقعاً به آدما کمک کنی
350
00:30:38,958 --> 00:30:40,916
خب حداقل، سعیت رو بکنی
که بهشون کمک کنی
351
00:30:41,000 --> 00:30:42,833
از خیلی چیزات باید بگذری
352
00:30:44,000 --> 00:30:47,166
و یهچیزایی رو هم.. برای همیشه از دست میدی
353
00:30:51,125 --> 00:30:54,958
،خب، یهچیزایی هم به دست میاری
354
00:30:56,500 --> 00:30:58,583
مثل تیرهای ویژه و یه لباس خفن
355
00:30:59,875 --> 00:31:01,500
حالا که حرفش شد
356
00:31:01,583 --> 00:31:03,666
داشتم به مسئلهی برندینگت فکر میکردم
357
00:31:05,250 --> 00:31:07,333
تو یه لباسِ توچشمتر لازم داری
358
00:31:10,750 --> 00:31:14,875
حتماً میدونی که
کار من تو این بیست سال
359
00:31:15,500 --> 00:31:17,541
این بوده که تو چشم نباشم، آره؟
360
00:31:17,625 --> 00:31:19,416
خب، دیگه رسماً تو این کار شکست خوردی
361
00:31:19,500 --> 00:31:23,083
...همچین لباسی رو فرض کن
با رنگ بنفش
362
00:31:24,500 --> 00:31:25,583
برگام
363
00:31:27,458 --> 00:31:29,500
اون چیه روی سرش؟ -
سر توئه -
364
00:31:29,583 --> 00:31:33,004
بالـه. مثل یه هاک (شاهین)
365
00:31:33,291 --> 00:31:37,250
این هم حرف H هستش روی پیشونیت
به نشانۀ... «هاکآی»
366
00:31:37,333 --> 00:31:38,958
خب، خوابشـو ببینی
367
00:31:39,333 --> 00:31:40,916
...باشه، آم
368
00:31:42,791 --> 00:31:45,375
اگه تماممشکی باشه، چی؟
یه لباس تماممشکی با یه نقاب؟
369
00:31:46,833 --> 00:31:48,000
یا مثلاً کلاه؟
370
00:31:50,208 --> 00:31:52,416
تو نمیتونی بگی رونین کیه
371
00:31:52,500 --> 00:31:56,125
چون یکیـه که باهاش صمیمیای، مگه نه؟
372
00:31:58,541 --> 00:32:00,708
وظیفهتـه که رازش رو نگه داری
373
00:32:05,125 --> 00:32:09,625
اینکه من لباسهای پر زرقوبرق نمیپوشم
دلایل مختلفی داره
374
00:32:10,291 --> 00:32:12,625
اولاً، کارم محکم میکنه یه شبح باشم
375
00:32:13,666 --> 00:32:18,666
ثانیاً، اگه همچین چیزی تنم کنم
زنم ازم طلاق میگیره
376
00:32:18,750 --> 00:32:19,875
هوم؟
377
00:32:19,958 --> 00:32:21,916
...و ثالثاً
378
00:32:24,208 --> 00:32:25,583
من یه الگو نیستم
379
00:32:28,041 --> 00:32:30,791
شرمنده، کیت
ولی من الگوی کسی نیستم
380
00:32:33,500 --> 00:32:34,750
هیچوقتم نبودم
381
00:32:36,669 --> 00:32:38,086
چی؟ چرا، معلومه که هستی
382
00:32:39,666 --> 00:32:42,250
هستی. تو.. اومدی اینجا
383
00:32:42,333 --> 00:32:44,333
خونوادهت رو سر کریسمس ول کردی
384
00:32:44,416 --> 00:32:47,389
چون فکر میکردی میخوان
یه بلایی سر یه دختر غریبه بیارن
385
00:32:47,833 --> 00:32:50,166
و با اینکه من گند بالا آوردم
پیشم موندی
386
00:32:51,166 --> 00:32:52,583
و حالا پای خودتم گیره
387
00:32:53,791 --> 00:32:55,458
،چه خوشت بیاد، چه نیاد
388
00:32:56,583 --> 00:32:58,958
گرمکنپوشها، هر دوی ما رو
به رونین وصل میدونن
389
00:32:59,041 --> 00:33:01,916
و تقریباً واضحـه که
قرارم نیست بیخیال این قضیه بشن
390
00:33:02,000 --> 00:33:04,833
خب، در این مورد اشتباه نمیکنی
391
00:33:04,916 --> 00:33:08,041
اینو هم نگم که احتمالاً
مامان منم داره با یه قاتل ازدواج میکنه
392
00:33:08,125 --> 00:33:09,791
خب اونم هست
393
00:33:10,416 --> 00:33:13,009
،پس تا جایی که من میدونم
تو این ماجرا تا تهش با همیم
394
00:33:16,478 --> 00:33:19,145
تو باید حساب کنی
مامانم کارت بانکیمـو مسدود کرده
395
00:33:19,791 --> 00:33:21,500
آره ردیفش میکنم -
ممنون -
396
00:33:23,500 --> 00:33:26,416
...باشه. و ببین
397
00:33:26,500 --> 00:33:29,125
باید یه اسم هم
واسه این سگـه بذاری
398
00:33:29,208 --> 00:33:30,416
باشه
399
00:33:33,884 --> 00:33:35,833
سزار کوچولو؟
400
00:33:35,916 --> 00:33:37,458
سگخوانده؟
401
00:33:37,541 --> 00:33:38,958
سِر سگ از پیتزا؟
402
00:33:41,505 --> 00:33:42,505
سگ پیتزایی؟
403
00:33:47,708 --> 00:33:49,583
خیلهخب همکار، بگو ببینم
404
00:33:49,666 --> 00:33:53,625
بهنظر تو هم تنشی بین مایا و اون
پسر خوشگله بود، یا من فقط همچین فکری کردم؟
405
00:33:53,708 --> 00:33:55,125
اسمش کازیـه
406
00:33:55,208 --> 00:33:58,375
آها، خب حدس میزنم این گرمکنپوشها
کارهای خیلی بدی میکنن؟
407
00:33:59,375 --> 00:34:00,916
آره، کارهای بدی میکنن
408
00:34:02,333 --> 00:34:04,125
نمیخوای توضیح بدی؟
409
00:34:04,208 --> 00:34:05,375
نه والا
410
00:34:09,083 --> 00:34:11,083
،اولش از کم شروع کردن
ولی بعد کارشونـو گسترش دادن
411
00:34:11,166 --> 00:34:14,791
یا حداقل سرکردهشون هر کاری
میکنه که مافیاش رو گسترش بده
412
00:34:14,875 --> 00:34:16,916
فکر میکردم مایا رئیسشونـه
413
00:34:17,000 --> 00:34:19,041
نه، مایا هم یه مافوق داره
414
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
کسی که اصلاً دلت نمیخواد
باهاش شاخبهشاخ شی
415
00:34:20,916 --> 00:34:23,041
قطعاً یه کینهای از رونین به دل داره، نه؟
416
00:34:23,125 --> 00:34:24,125
آره
417
00:34:24,208 --> 00:34:28,892
رونین به تأمینکنندۀ طرف مقابل حمله کرد
و بعدم رفت سراغ کلهگندههای گرمکنپوشها
418
00:34:29,708 --> 00:34:31,208
چقدر داستان داره
419
00:34:32,500 --> 00:34:35,625
برای همینه که نباید هیچوقت
درگیر جرائم سازمانیافته بشی
420
00:34:35,708 --> 00:34:39,166
بهنظرت گرمکنپوشها اون روز
تو مزایده، دنبال چیز دیگهای هم بودن؟
421
00:34:39,250 --> 00:34:42,041
نمیدونم
من بیشتر حواسم به جک و آرماند بود
422
00:34:42,125 --> 00:34:44,375
واقعاً ناراحتکنندهست که ممکنه
423
00:34:44,458 --> 00:34:46,916
یهسری وسایل از پایگاه انتقامجویان
الان تو سطح شهر پخش شده باشه
424
00:34:47,000 --> 00:34:49,166
پس هنوزم فکر میکنی
جک نقشی تو این ماجرا داره؟
425
00:34:49,250 --> 00:34:52,000
آره. این همه تصادف محالـه
426
00:34:52,083 --> 00:34:53,541
،طرف اون شب تو مزایده بود
427
00:34:53,625 --> 00:34:55,717
و دیروز هم یه شکلات بهم تعارف کرد
428
00:34:58,250 --> 00:34:59,492
همچین جرم سنگینی هم نیست
429
00:34:59,517 --> 00:35:01,583
و وقتی اومدم شمشیرو بکنم تو صورتش
،که دروغش رو ثابت کنم
430
00:35:01,666 --> 00:35:03,125
مثل یه شمشیرباز حرفهای جاخالی داد
431
00:35:03,208 --> 00:35:05,125
تو سعی کردی نامزد مادرت رو زخمی کنی؟
432
00:35:05,208 --> 00:35:07,708
تازهشم، اون با مرگ آرماند
خیلیچیزا بدست میاره
433
00:35:07,791 --> 00:35:09,333
قضیۀ جک، عجیبوغریبه
434
00:35:10,041 --> 00:35:12,389
میفهممـا، ولی مدرک قطعی نداریم
435
00:35:12,537 --> 00:35:13,416
آره
436
00:35:13,500 --> 00:35:15,561
واسه همین باید مدرک بیشتری جور کنیم
437
00:35:16,041 --> 00:35:18,375
و قراره دزدکی وارد پنتهاوس مامانم بشیم
438
00:35:18,458 --> 00:35:19,500
وایسا، وایسا ببینم، چی گفتی؟
439
00:35:19,583 --> 00:35:21,041
میتونیم فایلهای شرکتیشـو برداریم
440
00:35:21,116 --> 00:35:23,914
شرکت امنیتی بیشاپ
یه بانک دادۀ بزرگ از مجرمین داره
441
00:35:24,054 --> 00:35:26,708
حتماً اطلاعاتی از گرمکنپوشها
و جک هم توش هست
442
00:35:27,250 --> 00:35:28,291
آره
443
00:35:52,892 --> 00:35:54,375
مطمئنی کسی خونهتون نیست دیگه؟
444
00:35:54,458 --> 00:35:55,833
آره. نگران نباش
445
00:35:56,677 --> 00:35:57,760
بیا
446
00:35:58,458 --> 00:36:00,833
پشمام، اینجا خونهست یا قصره؟
447
00:36:01,250 --> 00:36:04,833
آره. پدر پدر پدر پدر پدربزرگم
این ساختمون رو ساخته
448
00:36:05,631 --> 00:36:08,166
من یهبار اومدم از اون لوستری که
اونجا میبینی تاب بخورم و دستم شکست
449
00:36:08,250 --> 00:36:10,625
پس.. آره، خونۀ منحصربفردی داریم کلاً
450
00:36:10,708 --> 00:36:11,708
عجب
451
00:36:14,585 --> 00:36:15,585
جالبه
452
00:36:19,416 --> 00:36:20,666
خب، از شبکۀ داخل خونه
453
00:36:20,750 --> 00:36:23,791
باید بتونیم با پسورد مامانم
از فایروال شرکت عبور کنیم
454
00:36:25,375 --> 00:36:27,431
آره، من شغلمـو اشتباه انتخاب کردم
455
00:36:29,926 --> 00:36:31,718
گفتی آرماند چطوری کشته شده؟
456
00:36:32,500 --> 00:36:34,041
به ضربِ شمشیر
457
00:36:37,048 --> 00:36:38,965
ببین چیزی از کازی پیدا میکنی
458
00:36:39,708 --> 00:36:41,833
خب. بذار ببینم
459
00:36:45,333 --> 00:36:46,333
همینه
460
00:36:47,083 --> 00:36:49,541
خب، این شرکتـه چیه، اسلون لیمیتد؟
461
00:36:49,625 --> 00:36:50,958
کازی کارمندشونـه؟
462
00:36:51,041 --> 00:36:53,375
صبر کن، اسلون لیمیتد، آشناست
463
00:36:53,458 --> 00:36:54,916
بهنظرت اونجا خبری هست؟
464
00:36:57,030 --> 00:36:58,071
نمیدونم
465
00:36:59,791 --> 00:37:00,916
ممکنه
466
00:37:01,791 --> 00:37:03,916
بذار ببینم از جک چی پیدا میکنم
467
00:37:06,208 --> 00:37:07,208
لعنتی
468
00:37:07,291 --> 00:37:09,791
حالا تأیید هویت سختافزاری میخواد
469
00:37:12,958 --> 00:37:15,418
و الانم دسترسیم رو بست
[ حساب شما غیر فعال شد ]
470
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
کلینت؟
471
00:37:27,916 --> 00:37:29,208
جُم نخور
472
00:45:06,421 --> 00:45:13,421
:تـــرجـــمـــه
« ســـــروش و کــیــانــوش »
:.:.: Kianoosh_93 & SuRouSH_AbG :.:.:
473
00:45:13,632 --> 00:45:23,632
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: