1
00:00:02,083 --> 00:00:03,833
What would you do in a hurricane?
2
00:00:04,083 --> 00:00:06,916
I would do what I always do. Protect you.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,375
(EXPLOSION)
4
00:00:10,333 --> 00:00:11,500
I need a bow and arrow.
5
00:00:15,875 --> 00:00:17,250
Six days until Christmas.
6
00:00:17,333 --> 00:00:19,291
We'll fill it with a lot of activities.
7
00:00:19,375 --> 00:00:20,541
-Gingerbread house.
-Yes!
8
00:00:20,625 --> 00:00:22,041
Christmas movie marathon.
9
00:00:22,125 --> 00:00:24,416
It's gonna be the best
Barton Christmas ever.
10
00:00:24,500 --> 00:00:27,291
There have been a few changes
while you were away this semester.
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,791
-Ta-da!
-KATE: Jack?
12
00:00:28,875 --> 00:00:32,166
Those secretive little lovebirds.
13
00:00:32,250 --> 00:00:33,791
Seems like he won the jackpot.
14
00:00:33,875 --> 00:00:35,333
I'm not so sure.
15
00:00:35,416 --> 00:00:38,666
-KATE: Is that guy threatening you?
-I... Honestly, I have no idea.
16
00:00:38,750 --> 00:00:40,458
MAN: Up next,
we have an artifact recovered
17
00:00:40,541 --> 00:00:43,083
from the wreckage
of the Avengers Compound.
18
00:00:43,166 --> 00:00:45,958
The Ronin decimated
the criminal underworld of the city.
19
00:00:46,041 --> 00:00:49,791
And his identity continues to remain
a mystery to this very day.
20
00:00:49,875 --> 00:00:53,166
Up next, we have a companion piece,
the Ronin Suit.
21
00:00:53,250 --> 00:00:54,583
-(EXPLOSION)
-(PEOPLE SCREAMING)
22
00:00:54,916 --> 00:00:56,666
KAZI: We've got 90 seconds
to find the watch.
23
00:00:56,750 --> 00:00:57,875
Everything else is secondary.
24
00:00:57,958 --> 00:01:00,291
ELEANOR: Young people
think they're invincible,
25
00:01:00,375 --> 00:01:01,833
rich people think they're invincible.
26
00:01:01,916 --> 00:01:03,333
And you have always been both.
27
00:01:03,416 --> 00:01:05,916
You're not. You will get hurt.
Don't go out looking for it.
28
00:01:06,000 --> 00:01:08,333
-ENRIQUE: He's here.
-MAN 1: He's here. Get him!
29
00:01:08,416 --> 00:01:09,708
IVAN: Kazi!
ENRIQUE: We gotta go!
30
00:01:09,791 --> 00:01:11,291
IVAN: Let's go, bro!
31
00:01:13,375 --> 00:01:15,375
KATE: Monogrammed butterscotch?
32
00:01:15,458 --> 00:01:16,500
Oh, God.
33
00:01:18,541 --> 00:01:21,208
NEWSCASTER: Authorities believe
the assailant could be the Ronin,
34
00:01:21,291 --> 00:01:25,750
the mysterious figure who terrorized
organized crime in New York and elsewhere.
35
00:01:25,833 --> 00:01:29,833
This is the first potential sighting
of the Ronin in years.
36
00:01:32,083 --> 00:01:34,083
(MUSIC PLAYING)
37
00:02:09,791 --> 00:02:11,166
(GRUNTING)
38
00:02:13,666 --> 00:02:15,041
BARTON: Ah, come on. (GRUNTS)
39
00:02:15,791 --> 00:02:17,666
(GRUNTING)
40
00:02:20,375 --> 00:02:21,625
(GASPING)
41
00:02:22,541 --> 00:02:23,666
Come on!
42
00:02:24,375 --> 00:02:25,833
You're... You're Hawkeye!
43
00:02:27,166 --> 00:02:28,166
Who the hell are you?
44
00:02:28,250 --> 00:02:31,625
(GASPING) I'm Kate Bishop.
45
00:02:32,416 --> 00:02:33,708
You're a kid.
46
00:02:36,083 --> 00:02:37,416
My God.
47
00:02:41,375 --> 00:02:42,916
How did you get this suit?
48
00:02:43,500 --> 00:02:45,041
(GASPING) I...
49
00:02:45,125 --> 00:02:46,791
-(SIRENS WAILING)
-(SIGHS)
50
00:02:48,041 --> 00:02:50,791
Lookit. We gotta get you
out of here. Okay?
51
00:02:50,875 --> 00:02:53,416
It's not safe for you to be in this.
Do you live near here?
52
00:02:53,500 --> 00:02:55,041
-Yeah. I live just...
-Okay.
53
00:02:55,125 --> 00:02:57,083
-Yeah. Okay.
-Here, take this. Are you okay?
54
00:02:57,166 --> 00:02:58,291
I'm really fine. I...
55
00:02:58,375 --> 00:03:00,083
-Come on. Let's go.
-I saw a dead body.
56
00:03:00,166 --> 00:03:01,416
-This way.
-KATE: It was a first.
57
00:03:01,500 --> 00:03:02,708
BARTON: We'll talk there.
58
00:03:08,583 --> 00:03:10,541
BARTON: Where'd you learn to fight?
59
00:03:10,625 --> 00:03:13,083
KATE: I, uh, started talking martial arts
when I was five.
60
00:03:13,166 --> 00:03:15,541
Wow. So, like, a year ago?
61
00:03:16,916 --> 00:03:19,666
Are... Are you assessing threats?
Is that what you're doing?
62
00:03:19,750 --> 00:03:21,250
BARTON: Something like that.
63
00:03:22,041 --> 00:03:23,041
That's how you operate?
64
00:03:23,125 --> 00:03:26,416
You're just constantly looking for things
that are suspicious or weird?
65
00:03:26,833 --> 00:03:27,833
BARTON: Uh-huh.
66
00:03:30,041 --> 00:03:33,208
Look, just so you know,
I'm not some total noob, right? Um...
67
00:03:33,291 --> 00:03:36,375
I was a little overwhelmed,
but I held my own with those douchebags.
68
00:03:36,458 --> 00:03:37,541
We're right here.
69
00:03:37,625 --> 00:03:40,416
Um, some people have called me
the world's greatest archer.
70
00:03:41,208 --> 00:03:42,875
Yeah? Are you one of those people?
71
00:03:44,375 --> 00:03:46,708
(STUTTERS) Well, one of them is. Yes.
72
00:03:46,791 --> 00:03:47,791
That's wonderful. Yeah.
73
00:03:47,875 --> 00:03:49,000
-Open the door.
-Yes.
74
00:03:50,625 --> 00:03:52,125
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
75
00:03:56,125 --> 00:03:57,208
(BARTON SIGHS)
76
00:03:57,291 --> 00:03:58,416
(THUD)
77
00:04:00,375 --> 00:04:01,625
(DOG WHINES)
78
00:04:03,333 --> 00:04:04,541
(KATE SIGHS)
79
00:04:07,083 --> 00:04:08,708
Some guard dog you got there.
80
00:04:08,791 --> 00:04:10,833
Oh, he's, uh, not my dog.
81
00:04:14,250 --> 00:04:16,000
Nice place for a kid.
82
00:04:16,083 --> 00:04:18,708
-Yeah, I inherited it.
-What are you, 18?
83
00:04:19,875 --> 00:04:20,875
I'm 22.
84
00:04:20,958 --> 00:04:22,416
Yeah, same thing.
85
00:04:23,416 --> 00:04:26,833
So, wanna get that vest off,
so I can get going?
86
00:04:27,625 --> 00:04:28,625
Yeah.
87
00:04:30,416 --> 00:04:31,875
Yeah, I'll... I'll be right there.
88
00:04:33,333 --> 00:04:35,958
(WHISPERING) Totally cool. Just stay cool.
89
00:04:36,041 --> 00:04:39,250
The Hawkeye in my place.
90
00:04:43,541 --> 00:04:45,041
Where'd you get the suit?
91
00:04:45,500 --> 00:04:46,958
KATE: Black market auction.
92
00:04:49,250 --> 00:04:50,750
BARTON: And you bought it.
93
00:04:50,833 --> 00:04:52,625
KATE: No. Not exactly.
94
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
BARTON: Uh-huh.
95
00:04:56,125 --> 00:04:58,000
So, what all did you do in this suit?
96
00:04:59,291 --> 00:05:04,250
KATE: I beat some guys up.
Saved the dog. Some light B and E.
97
00:05:05,208 --> 00:05:06,208
(SOFTLY) Jesus.
98
00:05:07,625 --> 00:05:11,416
A 22-year-old vigilante.
Shouldn't you be in school?
99
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
(KATE SCOFFS)
100
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
Funny you should ask.
101
00:05:18,791 --> 00:05:21,541
So, uh, now that I've answered
all your questions,
102
00:05:21,625 --> 00:05:24,208
I have so many for you.
Uh, starting with...
103
00:05:26,000 --> 00:05:27,708
Can you sign this?
104
00:05:28,625 --> 00:05:30,125
I'm not done yet.
105
00:05:30,208 --> 00:05:32,083
But when you are, can you sign my bow?
106
00:05:32,958 --> 00:05:34,500
You're kind of my favorite Avenger.
107
00:05:34,583 --> 00:05:35,958
Are you okay? By the way?
108
00:05:36,041 --> 00:05:39,250
I'm good. Oh, yeah, no, I'm fine.
You should see the other guys.
109
00:05:39,791 --> 00:05:41,583
I did. Tracksuit Mafia.
110
00:05:41,666 --> 00:05:42,791
That's their name?
111
00:05:44,916 --> 00:05:46,458
That's a little on the nose.
112
00:05:48,625 --> 00:05:50,958
Are they the ones
that killed my mom's fiancé's uncle?
113
00:05:51,583 --> 00:05:53,125
Your mom's fiancé's uncle?
114
00:05:53,208 --> 00:05:54,833
Armand III.
115
00:05:54,916 --> 00:05:56,208
-Ah.
-Of at least seven.
116
00:05:57,500 --> 00:06:00,458
-I... I do not know.
-Hmm.
117
00:06:00,541 --> 00:06:03,666
But what I need to know
is if anybody saw your face?
118
00:06:04,541 --> 00:06:07,500
No. Kept the mask on like a pro.
119
00:06:08,375 --> 00:06:11,416
Okay, 'cause the person
that wore this suit
120
00:06:11,500 --> 00:06:12,791
made a whole lot of enemies.
121
00:06:12,875 --> 00:06:15,375
All right? And the Tracksuits
are just one of them.
122
00:06:16,083 --> 00:06:17,291
That doesn't sound good.
123
00:06:17,375 --> 00:06:19,708
You told nobody about this suit?
124
00:06:19,791 --> 00:06:20,791
No.
125
00:06:20,875 --> 00:06:23,250
There's no way
you're connected to this suit?
126
00:06:23,333 --> 00:06:24,708
-Right.
-I need you to be sure.
127
00:06:24,791 --> 00:06:25,833
-I am.
-Certain?
128
00:06:25,916 --> 00:06:26,958
Yes.
129
00:06:27,041 --> 00:06:30,208
The Tracksuits followed you
from the auction to where I found you.
130
00:06:30,291 --> 00:06:32,000
Did you stop anywhere before that?
131
00:06:32,791 --> 00:06:34,166
I just dropped off the dog.
132
00:06:34,916 --> 00:06:36,583
IVAN: Hey, Kate Bishop!
133
00:06:40,291 --> 00:06:41,625
And my name's on the buzzer.
134
00:06:42,958 --> 00:06:44,375
Oh, no. Get down.
135
00:06:46,875 --> 00:06:48,500
IVAN: Hey!
136
00:06:49,666 --> 00:06:51,333
MAN 1: We got little surprise
for you, bro!
137
00:06:51,416 --> 00:06:52,750
IVAN: Show yourself!
138
00:06:52,833 --> 00:06:53,833
MAN 2: Come on! Throw it!
139
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
-(KISSES) Ah!
-Yeah.
140
00:06:56,083 --> 00:06:58,291
(MEN CHEERING, LAUGHING)
141
00:06:59,250 --> 00:07:00,791
(GRUNTING)
142
00:07:01,458 --> 00:07:03,083
(SCREAMING)
143
00:07:03,166 --> 00:07:04,583
MAN: Put him out!
144
00:07:05,708 --> 00:07:07,000
IVAN: What are you doing?
145
00:07:07,083 --> 00:07:08,500
Put him out, he's on fire!
146
00:07:10,250 --> 00:07:11,833
-Told ya.
-Yeah.
147
00:07:16,291 --> 00:07:17,708
I gotta get that suit.
148
00:07:26,291 --> 00:07:28,750
-(KATE EXCLAIMS)
-(MEN SHOUTING)
149
00:07:28,833 --> 00:07:30,125
Come on!
150
00:07:30,208 --> 00:07:33,375
That's all you've got? Come on.
Throw another one.
151
00:07:33,458 --> 00:07:34,833
(MEN CONTINUE SHOUTING)
152
00:07:34,958 --> 00:07:36,958
-MAN 1: My tracksuit...
-Hey, shut up!
153
00:07:39,125 --> 00:07:41,625
-You have a fire escape?
-My home! All my stuff!
154
00:07:41,708 --> 00:07:43,083
Just grab the dog and go.
155
00:07:44,125 --> 00:07:45,458
Wait. What about the suit?
156
00:07:45,541 --> 00:07:47,250
BARTON: Leave it. We'll come back for it.
157
00:07:53,875 --> 00:07:55,166
MAN 1: ...tryin' to do, kill us all?
158
00:07:55,375 --> 00:07:57,458
You're burning down
the whole freaking neighborhood.
159
00:07:57,541 --> 00:07:58,666
-What?
-It's a little...
160
00:07:58,750 --> 00:08:00,875
-I can't hear you.
-It's a lot. Everything.
161
00:08:00,958 --> 00:08:01,958
You were on fire.
162
00:08:02,041 --> 00:08:03,083
-I'm okay.
-You were on fire.
163
00:08:03,166 --> 00:08:04,583
-Like a little shish kebab.
-No.
164
00:08:05,416 --> 00:08:07,458
So where are we going?
165
00:08:07,541 --> 00:08:10,416
Getting further away from those people
trying to kill you.
166
00:08:10,875 --> 00:08:13,041
Right. And after that?
167
00:08:13,875 --> 00:08:15,500
We'll need some supplies.
168
00:08:15,583 --> 00:08:18,666
Hell yeah. Avenger supplies?
169
00:08:18,750 --> 00:08:20,833
(FESTIVE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
170
00:08:20,916 --> 00:08:24,083
(SIGHS) Not gonna lie to you.
This is a bit of a letdown.
171
00:08:24,166 --> 00:08:25,583
Sorry to disappoint you.
172
00:08:25,666 --> 00:08:29,375
Wanna grab some of that rubbing alcohol
over there? Lower shelf.
173
00:08:30,958 --> 00:08:32,666
(BARTON MUMBLING)
174
00:08:35,083 --> 00:08:36,791
So what's the plan now?
175
00:08:37,208 --> 00:08:39,166
Let me guess.
We're going to your safe house?
176
00:08:39,250 --> 00:08:40,666
Is it in Avengers Tower?
177
00:08:40,750 --> 00:08:45,083
No. Tony sold that. A few years ago.
178
00:08:47,000 --> 00:08:48,750
That is so sad on so many levels.
179
00:08:48,833 --> 00:08:50,833
-Come on. (CLICKS TONGUE)
-(DOG WHIMPERING)
180
00:08:52,875 --> 00:08:54,625
-MAN: Can I get a couple of those two?
-Yeah.
181
00:08:54,708 --> 00:08:56,083
-CASHIER: These two right here?
-Yeah.
182
00:08:56,166 --> 00:08:58,208
CASHIER: You want the blue or the red?
MAN: Uh, red.
183
00:08:58,750 --> 00:09:01,291
All right. What is it?
What do you want with me?
184
00:09:01,958 --> 00:09:04,625
Look, I gotta find a place
to stash you. Safe.
185
00:09:04,708 --> 00:09:07,291
So I can recover the suit
and clean your mess.
186
00:09:07,375 --> 00:09:10,083
Stash me? I'm not a bag of money.
187
00:09:10,458 --> 00:09:12,875
No, you're not.
A bag of money'd be useful to me.
188
00:09:12,958 --> 00:09:13,958
CASHIER: Next.
189
00:09:14,041 --> 00:09:15,708
Hi, how are you? Merry Christmas.
190
00:09:16,916 --> 00:09:19,000
I actually do know a place
about 10 blocks away.
191
00:09:19,083 --> 00:09:21,000
Would a bag of money know a place?
192
00:09:21,250 --> 00:09:23,291
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
193
00:09:28,916 --> 00:09:30,375
KATE: Hmm...
194
00:09:31,958 --> 00:09:32,958
Okay.
195
00:09:33,208 --> 00:09:35,208
(DOORBELL BUZZING)
196
00:09:39,000 --> 00:09:40,541
-(CLEARS THROAT)
-MAN 2: (ON COMM) Y'ello.
197
00:09:40,625 --> 00:09:43,500
Yes, hey, uh... Hi. Yeah, we're...
Uh, I got pizza.
198
00:09:43,583 --> 00:09:45,750
-I got pi... Uh-huh.
-Huh? What?
199
00:09:45,833 --> 00:09:47,750
-Hello?
-Mm. Yep. That's...
200
00:09:47,833 --> 00:09:49,583
(DOOR UNLOCKS)
201
00:09:53,458 --> 00:09:54,666
(KATE GRUNTS)
202
00:10:02,458 --> 00:10:03,666
Okay.
203
00:10:04,333 --> 00:10:08,000
Okay, not exactly a fortress,
but it'll do, right?
204
00:10:08,083 --> 00:10:11,083
It's my aunt's place.
She's in Florida for the winter.
205
00:10:11,166 --> 00:10:12,166
Hold that for me.
206
00:10:17,125 --> 00:10:18,125
BARTON: Right.
207
00:10:19,375 --> 00:10:20,916
(LOCK CLICKING)
208
00:10:25,666 --> 00:10:27,541
-(SNIFFS) Is there cats in here?
-Mm.
209
00:10:27,625 --> 00:10:29,000
-Just cat hair.
-(SNIFFLES)
210
00:10:32,125 --> 00:10:33,166
Okay.
211
00:10:35,583 --> 00:10:40,166
Here. I need you to clean your wounds.
Use this. Use soap, this and disinfect it.
212
00:10:40,250 --> 00:10:43,041
All right. I'm going back
to your apartment to get that suit.
213
00:10:43,125 --> 00:10:44,708
And then I'm going back to my kids.
214
00:10:44,791 --> 00:10:46,833
Oh, yes, Clint,
you may enter my apartment.
215
00:10:46,916 --> 00:10:47,916
Don't you need my keys?
216
00:10:48,000 --> 00:10:51,458
Nope. I'm good. Stay here. Lock this door.
217
00:10:57,791 --> 00:10:58,791
(SIGHS)
218
00:10:58,875 --> 00:11:00,666
(SIRENS WAILING)
219
00:11:01,333 --> 00:11:03,250
OFFICER: Yeah, Captain wants
to keep everybody back.
220
00:11:03,333 --> 00:11:05,375
(INDISTINCT CHATTER)
221
00:11:27,958 --> 00:11:29,500
WOMAN: All right, sounds good.
222
00:11:31,375 --> 00:11:34,125
...closing up the shop.
They headed down...
223
00:11:35,875 --> 00:11:38,083
(FIREFIGHTERS SPEAKING INDISTINCTLY)
224
00:11:39,416 --> 00:11:41,833
MAN 1: Go ahead
and break up that wall, all right?
225
00:11:47,083 --> 00:11:48,750
WOMAN 1: Hey, whoa, whoa! Look over here.
226
00:11:55,166 --> 00:11:56,208
(BARTON BREATHES DEEPLY)
227
00:12:01,083 --> 00:12:03,125
MAN 2: You got
another circuit interrupter?
228
00:12:05,750 --> 00:12:07,000
MAN 1: Coming down.
229
00:12:07,958 --> 00:12:09,166
It's clear up there.
230
00:12:15,333 --> 00:12:16,541
BARTON: Where is it?
231
00:12:16,625 --> 00:12:18,458
(MAN ON RADIO SPEAKING INDISTINCTLY)
232
00:12:53,000 --> 00:12:55,083
ELEANOR: I was so scared.
What happened to you?
233
00:12:55,166 --> 00:12:57,500
KATE: Nothing. I went out the back.
234
00:12:58,958 --> 00:13:00,083
-Hey.
-Hey.
235
00:13:00,166 --> 00:13:01,250
ELEANOR: That was crazy.
236
00:13:01,333 --> 00:13:05,166
An explosion?
Some kind of black market auction?
237
00:13:05,250 --> 00:13:07,750
-I gotta go. Love you.
-I love you, too.
238
00:13:08,416 --> 00:13:11,666
When did everybody start saying,
"I love you," to everybody all the time?
239
00:13:11,750 --> 00:13:12,750
KATE: That was my mom.
240
00:13:12,833 --> 00:13:15,000
Since when did your heart
shrink three sizes?
241
00:13:15,083 --> 00:13:17,958
When a little girl in a ninja costume
stole my Christmas.
242
00:13:23,541 --> 00:13:24,541
(KATE CLEARS THROAT)
243
00:13:30,375 --> 00:13:31,375
What?
244
00:13:31,458 --> 00:13:33,833
-Multitasking.
-Hmm.
245
00:13:33,916 --> 00:13:35,125
Reducing swelling.
246
00:13:35,208 --> 00:13:36,750
Thawing out Pizza Dog's breakfast.
247
00:13:36,833 --> 00:13:38,291
Is that the, uh, dog's name?
248
00:13:38,375 --> 00:13:40,250
He doesn't have a name.
249
00:13:40,333 --> 00:13:43,000
It's more of a title of nobility.
250
00:13:44,166 --> 00:13:46,750
Like Earl of Sandwich.
251
00:13:48,708 --> 00:13:50,208
How's your wound?
252
00:13:50,833 --> 00:13:54,791
Uh, all right.
It still hurts a little bit.
253
00:13:54,875 --> 00:13:57,041
-(CHOIR SINGING ON TV)
-Oh, shit.
254
00:13:57,625 --> 00:13:59,333
-What?
-Did you clean it?
255
00:14:00,416 --> 00:14:03,166
-Yeah.
-You did it all wrong.
256
00:14:03,250 --> 00:14:05,458
Let me fix it. Okay?
257
00:14:05,541 --> 00:14:08,333
-You're taking it off?
-Yeah. It's on wrong.
258
00:14:08,416 --> 00:14:10,750
And I'm just gonna rip it off
like a Band-Aid. Okay?
259
00:14:10,833 --> 00:14:12,666
-Ready. One. Oh. Oh.
-(GROANS)
260
00:14:13,458 --> 00:14:15,083
All right. Just gonna clean it up.
261
00:14:16,291 --> 00:14:17,375
(KATE GROANS)
262
00:14:17,458 --> 00:14:19,833
You don't want this infected,
it'll ruin your week.
263
00:14:19,916 --> 00:14:21,833
-Ooh. That's actually not so bad.
-Okay.
264
00:14:21,916 --> 00:14:24,666
It's a deep scratch.
Want these perpendicular to it,
265
00:14:24,750 --> 00:14:27,083
you wanna close it.
This is helping it cinch.
266
00:14:27,166 --> 00:14:31,166
So it can mend to each other faster.
267
00:14:31,916 --> 00:14:33,416
-Yeah. Mm-hmm.
-All good?
268
00:14:34,125 --> 00:14:35,208
So, how's my place?
269
00:14:36,333 --> 00:14:37,375
Crispy.
270
00:14:39,375 --> 00:14:40,708
Did you get the suit?
271
00:14:40,791 --> 00:14:41,791
No.
272
00:14:42,333 --> 00:14:43,916
But you have a lead.
273
00:14:44,000 --> 00:14:45,666
What makes you say that?
274
00:14:47,916 --> 00:14:49,333
What is this?
275
00:14:49,916 --> 00:14:52,375
Oh, I started to describe, um,
276
00:14:53,041 --> 00:14:56,541
what I could remember
of the Tracksuits' faces.
277
00:14:56,625 --> 00:14:58,166
I guess you're not an art major.
278
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
Okay.
279
00:15:00,416 --> 00:15:05,375
Um, I would offer to buy you a hotel,
uh, 'cause from certain angles,
280
00:15:05,458 --> 00:15:07,416
I know this all looks like my fault.
281
00:15:07,500 --> 00:15:13,083
Um, but my mom cancelled my credit cards
due to the whole clock tower.
282
00:15:13,166 --> 00:15:14,625
That's not necessary.
283
00:15:14,708 --> 00:15:16,708
I'm just gonna be another minute, kid.
284
00:15:16,791 --> 00:15:20,791
Okay. Thank you for...
285
00:15:25,000 --> 00:15:27,250
I'll, um, see you tomorrow, I guess.
286
00:15:39,291 --> 00:15:40,458
BARTON: Oh, man.
287
00:15:40,541 --> 00:15:43,166
People always like,
"Grills, when you gettin' a new costume?
288
00:15:43,250 --> 00:15:45,041
"Your costume looks pretty bad."
289
00:15:45,125 --> 00:15:47,166
How about now? You see me?
290
00:15:47,250 --> 00:15:49,583
When you see me
sneakin' and creepin', it's too late.
291
00:15:49,666 --> 00:15:51,583
You're already dead. Ninja style.
292
00:15:53,208 --> 00:15:55,083
Oh, shit.
293
00:16:10,083 --> 00:16:13,000
-(WHIMPERS)
-(BARTON CHUCKLES)
294
00:16:13,083 --> 00:16:15,083
I'll be back in the morning, buddy.
295
00:16:16,208 --> 00:16:17,458
You're a good dog.
296
00:16:22,833 --> 00:16:24,500
WOMAN: Have a great holiday!
297
00:16:24,583 --> 00:16:25,875
BARTON: Okay.
298
00:16:26,458 --> 00:16:27,750
Cooper, off your phone.
299
00:16:29,625 --> 00:16:30,791
Okay, guys.
300
00:16:31,375 --> 00:16:33,291
Thank you.
This is a car to the airport.
301
00:16:33,375 --> 00:16:35,750
Once you get to the airport,
Cooper's in charge.
302
00:16:35,833 --> 00:16:37,333
No donuts, buddy.
303
00:16:37,416 --> 00:16:40,208
What? Why's he in charge? He's an idiot.
304
00:16:40,291 --> 00:16:41,916
But I got seniority.
305
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
When you land,
your mom is gonna be waiting there, okay?
306
00:16:45,083 --> 00:16:46,500
Is this about the ninja?
307
00:16:46,583 --> 00:16:47,875
No, it's not about the ninja.
308
00:16:47,958 --> 00:16:50,958
Most importantly, remember these words,
"Don't lose Nate." Okay?
309
00:16:51,041 --> 00:16:52,125
Where is Nate?
310
00:16:52,208 --> 00:16:53,375
Where is Nate?
311
00:16:53,458 --> 00:16:54,916
Guys, get in the car, please.
312
00:16:55,000 --> 00:16:56,875
Nate, come on, buddy.
313
00:16:56,958 --> 00:16:59,708
(LAUGHING) Okay. Come on.
314
00:16:59,791 --> 00:17:01,500
Come on, buddy. What did you eat?
315
00:17:02,416 --> 00:17:03,958
(SIGHS) You ready?
316
00:17:04,708 --> 00:17:06,000
Okay, buddy.
317
00:17:09,541 --> 00:17:12,000
I love you, Dad.
318
00:17:12,083 --> 00:17:14,375
I love you more. (CHUCKLES)
319
00:17:15,041 --> 00:17:16,458
(KISSING)
320
00:17:16,541 --> 00:17:18,958
Now get inside, buddy.
Come on, Lila, let's go.
321
00:17:19,041 --> 00:17:20,166
Huh? What's with this face?
322
00:17:20,250 --> 00:17:22,541
You have a cut on your forehead, Dad.
323
00:17:22,625 --> 00:17:24,750
What's going on?
Should we be worried?
324
00:17:24,833 --> 00:17:29,666
No, no. It's nothing. Daddy's got this.
It's no big deal. Okay? Come on.
325
00:17:30,583 --> 00:17:31,583
(LILA SIGHS)
326
00:17:32,791 --> 00:17:35,375
I really thought you were gonna be
home for Christmas.
327
00:17:35,458 --> 00:17:38,958
Hey, look at me.
I'll be home for Christmas.
328
00:17:39,041 --> 00:17:40,708
-Promise me. Promise?
-Yeah, okay.
329
00:17:42,583 --> 00:17:44,416
I said Coop's in charge,
330
00:17:44,500 --> 00:17:46,000
he's not. You're in charge.
331
00:17:46,083 --> 00:17:48,416
You always have been.
Look after these boys.
332
00:17:48,500 --> 00:17:49,916
Merry Christmas. See you soon.
333
00:17:50,000 --> 00:17:52,416
-Keep your word, okay?
-BARTON: I will. I promise.
334
00:17:54,291 --> 00:17:55,750
-You guys be safe, okay?
-Okay.
335
00:17:55,833 --> 00:17:57,416
Call me when you get home? I love you.
336
00:17:57,500 --> 00:17:58,666
NATHANIEL: Bye, Dad.
337
00:17:58,750 --> 00:18:00,666
COOPER: Bye, Dad. Don't worry. I got this.
338
00:18:00,750 --> 00:18:03,583
LILA: Cooper, you do not got this.
NATHANIEL: Love you!
339
00:18:07,541 --> 00:18:10,875
NEWS REPORTER:
A major NYPD investigation is underway.
340
00:18:10,958 --> 00:18:15,041
New York socialite Armand Ducane
was found dead in his home last night.
341
00:18:15,125 --> 00:18:17,958
Witnesses saw
a mysterious figure leaving the scene.
342
00:18:18,041 --> 00:18:19,458
But that's...
343
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
-Yeah.
-The description matches
344
00:18:23,083 --> 00:18:25,958
the masked assailant
from last night's auction robbery.
345
00:18:26,041 --> 00:18:28,083
These two events have officials wondering
346
00:18:28,166 --> 00:18:30,708
if indeed, the Ronin
has returned to New York City,
347
00:18:30,791 --> 00:18:33,375
if he may be responsible
for Armand Ducane's death,
348
00:18:33,458 --> 00:18:35,333
and what he may do next.
349
00:18:35,416 --> 00:18:40,750
Oh, my God. Wait. Wait, they think I...
They think I'm that... vigilante?
350
00:18:40,833 --> 00:18:44,458
It's been less than 24 hours,
you've been on the news twice. Impressive.
351
00:18:45,250 --> 00:18:47,416
Told you that suit was bad news.
352
00:18:48,208 --> 00:18:49,708
Clint, I gotta go.
353
00:18:49,791 --> 00:18:53,375
Uh, no, no, no. That is, uh,
the last thing you need to do, actually.
354
00:18:53,458 --> 00:18:57,250
Let's not forget the Tracksuit guys
trying to kill you twice yesterday.
355
00:18:59,083 --> 00:19:03,541
I'm going to find this suit,
and until I do, you're gonna stay put.
356
00:19:04,125 --> 00:19:05,625
It's not safe, obviously.
357
00:19:05,708 --> 00:19:07,958
Not showing up at work is not safe.
358
00:19:09,208 --> 00:19:10,666
My mom is already high strung.
359
00:19:10,750 --> 00:19:12,583
Surprised she hasn't called me already.
360
00:19:13,083 --> 00:19:14,500
Just stay put, please.
361
00:19:14,583 --> 00:19:19,583
Look, if I stay put,
she's just gonna come and find me, anyway.
362
00:19:19,666 --> 00:19:23,125
She owns a security company.
It's literally the safest place I can go.
363
00:19:23,208 --> 00:19:26,125
Yeah, no. You're just
not gonna listen to me, are you?
364
00:19:27,916 --> 00:19:30,666
I want to, but no.
365
00:19:31,250 --> 00:19:32,416
Go get changed.
366
00:19:32,500 --> 00:19:33,875
You look silly.
367
00:19:33,958 --> 00:19:35,958
All right, I'll go see what else she has.
368
00:19:40,458 --> 00:19:42,041
I'm gonna be late, thanks to you.
369
00:19:42,125 --> 00:19:44,125
You're gonna be alive 'cause of me.
370
00:19:44,916 --> 00:19:46,416
Hey, man, here you go.
371
00:19:46,500 --> 00:19:48,000
-All right.
-Oh.
372
00:19:48,083 --> 00:19:50,291
Being a gentleman,
walking on the outside. Nice.
373
00:19:50,375 --> 00:19:52,875
No, no, it's just so I can hear you.
374
00:19:52,958 --> 00:19:55,041
And to be clear, not 'cause I want to,
375
00:19:55,125 --> 00:19:56,750
-just 'cause I need to.
-Oh.
376
00:19:56,833 --> 00:19:57,875
What happened?
377
00:19:57,958 --> 00:20:02,083
-(GROANING)
-(EXPLOSIONS)
378
00:20:02,166 --> 00:20:03,375
(GROANS)
379
00:20:03,458 --> 00:20:04,958
Uh, too hard to tell.
380
00:20:05,041 --> 00:20:07,375
BOY: Mommy, Mommy, a superhero.
381
00:20:07,458 --> 00:20:09,791
MOM: Wow, Stevie, you wanna say hi?
382
00:20:12,208 --> 00:20:13,333
HERO 1: Come on, kid!
383
00:20:13,416 --> 00:20:14,583
HERO 2: Puny tourist.
384
00:20:15,416 --> 00:20:16,833
-KATE: Hey, look, that one's you.
-No.
385
00:20:16,916 --> 00:20:19,250
That's Katniss Everdeen. Let's go.
386
00:20:20,166 --> 00:20:21,458
Your problem is branding.
387
00:20:21,541 --> 00:20:22,708
No, my problem is you.
388
00:20:23,583 --> 00:20:24,791
And this ninja suit,
389
00:20:24,875 --> 00:20:27,083
and the people trying to kill you
'cause of it.
390
00:20:27,166 --> 00:20:29,583
It's a problem
that I'm going to solve today,
391
00:20:29,666 --> 00:20:30,875
so I can go home to my family.
392
00:20:31,000 --> 00:20:32,666
No, it's branding.
393
00:20:32,750 --> 00:20:36,458
Your whole thing is that you're low-key.
It's a very hard brand to sell.
394
00:20:36,541 --> 00:20:38,875
Well, I'm not really trying
to sell anything.
395
00:20:38,958 --> 00:20:40,583
It should technically make you cooler,
396
00:20:40,666 --> 00:20:43,833
but with the scary stuff that's
happened since the Avengers appeared,
397
00:20:43,916 --> 00:20:47,041
people don't want that cynical,
cool thing anymore.
398
00:20:47,125 --> 00:20:48,625
They want sincerity.
399
00:20:48,708 --> 00:20:50,250
-That right?
-Not self-seriousness,
400
00:20:50,333 --> 00:20:52,375
but a heart-on-your-sleeve sincerity.
401
00:20:52,458 --> 00:20:53,916
I see.
402
00:20:54,000 --> 00:20:56,875
You are very contained.
Keep your cards close to your vest,
403
00:20:56,958 --> 00:21:01,708
which you wear over a suit of armor and,
like, 16 other layers of self-protection.
404
00:21:01,791 --> 00:21:04,916
All of which, under, finally,
is your heart.
405
00:21:05,000 --> 00:21:07,250
So, not exactly on your sleeve.
406
00:21:07,333 --> 00:21:09,458
Again, not really trying to sell anything.
407
00:21:09,541 --> 00:21:11,500
But you do, anyway.
408
00:21:11,583 --> 00:21:17,000
(SIGHS) Yeah, okay, Kate.
Um, what am I selling, then, huh?
409
00:21:17,083 --> 00:21:20,541
It's certainly not Halloween costumes
or toys off the shelf.
410
00:21:20,625 --> 00:21:22,500
Inspiration, Clint.
411
00:21:26,416 --> 00:21:29,166
The office is here. Shall we meet
at the safehouse after work?
412
00:21:29,250 --> 00:21:30,541
Uh...
413
00:21:31,833 --> 00:21:34,083
Uh, if all goes as planned today,
414
00:21:34,166 --> 00:21:36,500
this is gonna be
the last time we see each other.
415
00:21:38,416 --> 00:21:40,666
All you've taught me is how to lose a tail
416
00:21:40,750 --> 00:21:42,000
and I almost already knew that.
417
00:21:42,083 --> 00:21:44,583
Right, maybe I taught you
how to bandage a wound.
418
00:21:44,666 --> 00:21:46,583
-How's that?
-But what about trick arrows?
419
00:21:46,666 --> 00:21:48,791
There are no trick arrows, Kate.
420
00:21:48,875 --> 00:21:51,875
Here, put your phone number in here.
For emergencies only.
421
00:21:53,458 --> 00:21:54,791
Just go inside. Stay safe.
422
00:21:55,333 --> 00:21:57,291
(LINE RINGING)
423
00:21:57,375 --> 00:21:59,458
-Just lettin' it ring, so I have...
-Gotcha.
424
00:21:59,541 --> 00:22:01,083
...your number.
425
00:22:02,000 --> 00:22:04,166
Emergencies only,
or I'll block and delete you.
426
00:22:05,250 --> 00:22:07,041
Um, this is goodbye.
427
00:22:07,791 --> 00:22:09,708
-Okay.
-Great. Merry Christmas.
428
00:22:09,791 --> 00:22:10,791
-All right.
-Okay?
429
00:22:10,875 --> 00:22:13,375
Cool. Call you later.
430
00:22:13,458 --> 00:22:14,750
No, please don't.
431
00:22:15,541 --> 00:22:16,875
KATE: I got your number.
432
00:22:16,958 --> 00:22:18,208
(ELEVATOR DINGS)
433
00:22:20,666 --> 00:22:24,166
That'll work. We can put it
in her calendar for now and...
434
00:22:24,250 --> 00:22:26,250
Hey. Back in a sec, D.
435
00:22:30,083 --> 00:22:32,208
-Oh. Hi, Kate. Nope. Oh.
-Good mornin'.
436
00:22:32,291 --> 00:22:33,958
I'm sorry. I know. Before you say it...
437
00:22:34,041 --> 00:22:35,500
JACK: Katy.
438
00:22:36,208 --> 00:22:37,375
Good morning.
439
00:22:37,791 --> 00:22:38,833
Kate.
440
00:22:40,416 --> 00:22:44,375
Sorry for your loss.
I, um, saw it on the news.
441
00:22:46,583 --> 00:22:48,625
Thank you, Kate.
That's very sweet of you.
442
00:22:50,416 --> 00:22:52,375
He was very dear to me.
443
00:22:52,458 --> 00:22:55,291
Must've come as quite a shock.
444
00:22:55,375 --> 00:22:56,708
JACK: It did. (EXHALES)
445
00:22:57,583 --> 00:22:59,000
It did, indeed.
446
00:22:59,833 --> 00:23:01,666
You two were probably really close.
447
00:23:02,500 --> 00:23:06,208
Well, we had a special relationship.
448
00:23:09,083 --> 00:23:10,458
What about the inheritance?
449
00:23:10,541 --> 00:23:12,333
Kate, what are you wearing?
450
00:23:12,416 --> 00:23:13,958
Oh, this, it's, um...
451
00:23:15,625 --> 00:23:17,125
A friend's. Just borrowing it.
452
00:23:17,208 --> 00:23:20,166
What's this I hear about a fire
in your apartment last night?
453
00:23:20,250 --> 00:23:22,583
I can explain. Can we talk?
454
00:23:22,666 --> 00:23:23,875
Without the interloper?
455
00:23:23,958 --> 00:23:25,875
-Please.
-No, no, it makes perfect sense
456
00:23:25,958 --> 00:23:27,791
that she would be hostile.
457
00:23:27,875 --> 00:23:30,666
She likely feels displaced by me,
458
00:23:30,750 --> 00:23:33,083
and she's testing our new dynamic.
459
00:23:33,666 --> 00:23:38,333
She both desires my approval,
yet wants to set firm boundaries.
460
00:23:39,208 --> 00:23:41,625
She feels threatened by me,
and you know what?
461
00:23:41,708 --> 00:23:43,083
I can understand why.
462
00:23:46,833 --> 00:23:49,333
I bought a book. About being a stepdad.
463
00:23:49,416 --> 00:23:50,583
(SCOFFS)
464
00:23:52,291 --> 00:23:53,916
Money well spent, Jack.
465
00:23:55,291 --> 00:23:56,791
ELEANOR: Kate,
466
00:23:56,875 --> 00:23:59,041
Jack's cooking dinner.
Why don't you join us?
467
00:23:59,125 --> 00:24:00,125
Fine.
468
00:24:01,833 --> 00:24:02,875
On one condition.
469
00:24:03,708 --> 00:24:05,166
What's that?
470
00:24:05,833 --> 00:24:09,250
I come up with the conversation topics.
471
00:24:10,000 --> 00:24:11,250
(CHUCKLES)
472
00:24:13,041 --> 00:24:14,166
(CHUCKLES)
473
00:24:15,500 --> 00:24:17,041
(INDISTINCT CHATTER)
474
00:24:40,958 --> 00:24:42,291
-A quill please, sir?
-Here you go.
475
00:24:44,875 --> 00:24:47,250
-Hi.
-MAN: Hey.
476
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
(INDISTINCT)
477
00:24:49,583 --> 00:24:50,666
BARTON: Ah, there you are.
478
00:24:52,375 --> 00:24:55,125
Uh, Hey. There's no looky-loos.
479
00:24:55,208 --> 00:24:58,083
Uh, I'm not trying
to cause any trouble here.
480
00:24:58,166 --> 00:25:01,500
I just wanna talk to
that ninja, right there?
481
00:25:01,583 --> 00:25:02,791
Stole that suit.
482
00:25:02,875 --> 00:25:04,916
So, I'd like to talk to him.
483
00:25:05,833 --> 00:25:06,833
Ah.
484
00:25:07,916 --> 00:25:10,375
So, you can take that up with him
when the LARP is over.
485
00:25:12,083 --> 00:25:15,500
The Live Action Role Play.
This, you know... This whole thing.
486
00:25:15,583 --> 00:25:18,208
-Wait, when is it over?
-Midnight.
487
00:25:18,291 --> 00:25:20,875
Yeah, that's not gonna work.
It's just gonna take a couple minutes...
488
00:25:20,958 --> 00:25:22,458
Uh... Hey.
489
00:25:22,541 --> 00:25:24,125
Look, I know who you are,
490
00:25:24,208 --> 00:25:28,333
but most of those folks out there
are firefighters and cops.
491
00:25:29,041 --> 00:25:32,333
And if you break the rules,
it's gonna get real messy.
492
00:25:33,541 --> 00:25:34,541
(SIGHS)
493
00:25:39,166 --> 00:25:40,500
What are the rules?
494
00:25:43,083 --> 00:25:46,416
-WOMAN: Name?
-Uh, yeah, no, thank you.
495
00:25:46,500 --> 00:25:47,791
Email?
496
00:25:47,875 --> 00:25:49,416
That's classified.
497
00:25:50,208 --> 00:25:51,875
-Title? Organization?
-All right, yeah.
498
00:25:51,958 --> 00:25:56,041
Let me just sign it, and, uh,
we'll get this show on the road.
499
00:26:00,000 --> 00:26:03,041
So, your scroll details
your character's mission.
500
00:26:03,875 --> 00:26:06,125
-Right.
-Beginners only get one free hit.
501
00:26:06,208 --> 00:26:08,250
If you get hit in the torso, it's fatal.
502
00:26:08,333 --> 00:26:09,750
(CLICKS TONGUE)
503
00:26:10,416 --> 00:26:11,458
Oh.
504
00:26:11,541 --> 00:26:14,041
-So violent.
-Just watch what other people are doing.
505
00:26:14,125 --> 00:26:15,708
And have fun.
506
00:26:15,791 --> 00:26:17,791
What do you do with this?
507
00:26:18,416 --> 00:26:20,166
That's what you live by.
508
00:26:25,375 --> 00:26:28,083
-Okay. Thank you.
-Wait, wait, wait, your armaments.
509
00:26:30,166 --> 00:26:31,875
(CLEARS THROAT) Helmet.
510
00:26:33,291 --> 00:26:35,125
I mean, do I have to?
511
00:26:40,708 --> 00:26:43,083
(PEOPLE GRUNTING)
512
00:26:47,833 --> 00:26:48,958
(BARTON SIGHS)
513
00:26:55,666 --> 00:26:56,708
(SIGHS)
514
00:27:01,791 --> 00:27:04,458
(MAJESTIC MUSIC PLAYING)
515
00:27:12,708 --> 00:27:14,166
(ALL GROANING)
516
00:27:17,208 --> 00:27:19,041
(DISTORTED SCREAMING)
517
00:27:35,875 --> 00:27:37,291
(WOMAN SCREAMING)
518
00:27:37,375 --> 00:27:38,750
(DISTORTED) Goodness!
519
00:27:41,291 --> 00:27:43,625
(WOMAN YELLS, SCREAMS)
520
00:27:43,708 --> 00:27:46,541
GRILLS: Oh, whoa, whoa, whoa.
I'm a Viking. I'm really a Viking.
521
00:27:46,666 --> 00:27:47,916
I don't care.
522
00:27:49,500 --> 00:27:52,166
Wait a minute. Aren't you Hawkeye?
523
00:27:52,250 --> 00:27:54,583
I'm not trying
to cause a scene here, all right?
524
00:27:54,666 --> 00:27:56,583
Out of respect
525
00:27:56,666 --> 00:27:59,291
to whatever the hell this is,
but I'm plumb out of patience.
526
00:27:59,375 --> 00:28:00,958
You got two choices.
527
00:28:01,041 --> 00:28:04,166
I could take this pretend-sword
528
00:28:04,250 --> 00:28:07,125
and you pretend to die
and I take that suit,
529
00:28:07,208 --> 00:28:08,875
or I'm gonna real punch you
530
00:28:09,541 --> 00:28:12,500
and you're gonna real fall down
and I'm gonna take that suit.
531
00:28:15,083 --> 00:28:16,125
Just let me kill you.
532
00:28:16,708 --> 00:28:18,208
And I'll give you the suit.
533
00:28:19,750 --> 00:28:22,500
-No.
-Come on, man.
534
00:28:22,583 --> 00:28:24,375
You're a superhero in real life.
535
00:28:24,458 --> 00:28:27,083
This is as close as I'm ever
gonna get to being one.
536
00:28:28,500 --> 00:28:30,458
Just work with me. Let me kill you.
537
00:28:34,833 --> 00:28:36,041
And I fought Thanos.
538
00:28:37,125 --> 00:28:38,958
-Okay.
-All right, cool.
539
00:28:39,041 --> 00:28:40,500
-Just make it quick.
-Yeah.
540
00:28:40,583 --> 00:28:45,166
What? No, you gotta make it look real.
We gotta have trial by combat.
541
00:28:56,500 --> 00:28:58,333
-(CELL PHONE VIBRATES)
-(KATE CHUCKLES)
542
00:28:59,416 --> 00:29:02,541
Okay, so, I was kinda mean,
but I think it worked.
543
00:29:02,625 --> 00:29:03,916
MAN: (OVER PHONE) Kate Bishop?
544
00:29:06,250 --> 00:29:08,125
Uh, depends who's asking.
545
00:29:08,208 --> 00:29:11,708
This is Detective Caudle
of the New York Police Department asking.
546
00:29:13,458 --> 00:29:15,833
Then it depends what you're asking.
547
00:29:15,916 --> 00:29:18,166
I'm asking if this is Kate Bishop.
548
00:29:19,166 --> 00:29:20,291
(STUTTERS) Yeah, it is.
549
00:29:21,208 --> 00:29:24,333
Ms. Bishop, can you come down
to the station for a quick chat?
550
00:29:24,666 --> 00:29:27,250
Uh, I'm... I'm sort of unclear
what the rules are here.
551
00:29:27,333 --> 00:29:30,333
Am I, um,
able to ask what this is regarding?
552
00:29:30,416 --> 00:29:33,625
Are you aware there was a fire
in your apartment last night?
553
00:29:34,916 --> 00:29:36,625
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
554
00:29:36,708 --> 00:29:38,333
Totally, totally.
555
00:29:38,416 --> 00:29:40,833
-You don't seem too upset about it.
-(CLICKS TONGUE)
556
00:29:40,916 --> 00:29:45,541
Well, I wasn't home,
so, thankfully, uh, I'm... I'm fine.
557
00:29:46,666 --> 00:29:48,833
Mind telling me where you were last night?
558
00:29:50,375 --> 00:29:51,666
Yeah. I, um...
559
00:29:51,750 --> 00:29:53,500
Mm-hmm. Uh...
560
00:29:54,458 --> 00:29:56,333
(STUTTERS)
I'm actually at work right now.
561
00:29:56,416 --> 00:29:58,541
How about tomorrow morning before work?
562
00:29:58,625 --> 00:30:01,291
That'd be great. See... See you tomorrow.
563
00:30:01,375 --> 00:30:03,083
(LINE DISCONNECTS)
564
00:30:09,291 --> 00:30:10,333
GIRL IN BRAIDS: Welcome!
565
00:30:10,416 --> 00:30:12,916
-(LARPERS CHEERING)
-Now, you must drink
566
00:30:13,000 --> 00:30:15,083
the ritualistic potion.
567
00:30:15,166 --> 00:30:17,250
-It is a bottle.
-Right, I'm good, thank you.
568
00:30:17,333 --> 00:30:19,833
Can we just please...
Let's get on with this.
569
00:30:19,916 --> 00:30:22,000
Uh-oh. You're not gonna reap the benefits.
570
00:30:23,000 --> 00:30:24,041
(CLEARS THROAT)
571
00:30:24,125 --> 00:30:26,916
-He didn't drink the potion?
-WOMAN: What is he thinking?
572
00:30:27,000 --> 00:30:29,250
Winner takes the suit.
573
00:30:29,750 --> 00:30:31,291
Proceed!
574
00:30:31,375 --> 00:30:33,083
(ALL CHEERING)
575
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
GRILLS: Come on.
576
00:30:36,708 --> 00:30:38,041
(VOCALIZING) Cling.
577
00:30:39,208 --> 00:30:42,583
Cling. Cling. Cling.
578
00:30:42,666 --> 00:30:46,500
Cling. (MIMICKING SWORD RINGING)
579
00:30:46,583 --> 00:30:47,708
What you doin'?
580
00:30:47,791 --> 00:30:49,666
I'm trying to sell it.
You gotta make it real.
581
00:30:49,750 --> 00:30:51,250
-They gotta believe it.
-Just kill me.
582
00:30:51,333 --> 00:30:52,625
(LARPERS SHOUTING)
583
00:30:56,250 --> 00:30:57,916
(ALL SHOUTING)
584
00:31:02,250 --> 00:31:03,375
You ready?
585
00:31:03,458 --> 00:31:05,000
I'm begging you. Kill me.
586
00:31:05,083 --> 00:31:06,625
LARPER 1: Finish him!
587
00:31:06,708 --> 00:31:08,041
(GRILLS YELLS)
588
00:31:08,833 --> 00:31:10,333
(CHEERING)
589
00:31:10,416 --> 00:31:14,208
Yes! Yes! Yes!
590
00:31:15,958 --> 00:31:16,958
GIRL IN BRAIDS: Winner!
591
00:31:17,041 --> 00:31:19,166
For Mount Deepdale!
592
00:31:19,250 --> 00:31:20,375
-LARPER 2: Huzzah!
-GRILLS: Yes!
593
00:31:20,458 --> 00:31:22,083
-Yes!
-GIRL IN BRAIDS: And now,
594
00:31:22,166 --> 00:31:24,583
we burn the corpse!
595
00:31:24,666 --> 00:31:26,208
LARPER 3: Burn the corpse!
596
00:31:26,291 --> 00:31:28,041
(SOUND FADING)
597
00:31:33,125 --> 00:31:36,583
-Oh.
-Noble Mayor of Westland. Thank you.
598
00:31:36,666 --> 00:31:40,916
I shall be regaling my countrymen
with this tale for many years to come.
599
00:31:41,000 --> 00:31:42,666
You can call me Clint.
600
00:31:43,500 --> 00:31:45,083
I... I can call you Clint?
601
00:31:45,166 --> 00:31:46,416
Yeah.
602
00:31:46,500 --> 00:31:49,416
-You could take this to the front desk.
-Yeah.
603
00:31:49,500 --> 00:31:52,583
-Can't have that on my credit card.
-Nah, they will charge you.
604
00:31:52,666 --> 00:31:53,750
Yeah.
605
00:31:55,083 --> 00:31:57,541
GRILLS: No, but, seriously, thank you.
I owe you one.
606
00:31:57,625 --> 00:32:00,458
This has been, like,
the best day of my life.
607
00:32:00,541 --> 00:32:02,583
I can't say the same.
608
00:32:02,666 --> 00:32:06,375
I mean, come on. You did have fun, right?
609
00:32:07,666 --> 00:32:09,083
I'm glad I did it.
610
00:32:11,000 --> 00:32:12,083
Merry Christmas.
611
00:32:12,166 --> 00:32:14,333
You, too, Clint.
612
00:32:14,416 --> 00:32:17,458
-Take care.
-Oh! I'm... I'm... I'm Grills.
613
00:32:17,541 --> 00:32:19,291
BARTON: Nice to meet you, Grills.
614
00:32:19,833 --> 00:32:22,791
NATHANIEL: Where's the frosting?
LILA: Don't mess up my house.
615
00:32:22,875 --> 00:32:23,958
Hi, hon.
616
00:32:24,041 --> 00:32:26,583
I'm not gonna make my flight.
617
00:32:26,666 --> 00:32:29,750
LAURA: That's all right.
That's what, uh, flight insurance is for.
618
00:32:29,833 --> 00:32:31,291
There's never enough frosting.
619
00:32:31,375 --> 00:32:32,500
How bad is it?
620
00:32:32,583 --> 00:32:34,250
One more day, I think.
621
00:32:35,666 --> 00:32:37,250
How's the problematic wardrobe?
622
00:32:38,500 --> 00:32:40,083
Yeah, safe.
623
00:32:40,708 --> 00:32:42,416
I need to hang on it for insurance.
624
00:32:42,500 --> 00:32:44,333
At least, until I
625
00:32:44,416 --> 00:32:46,916
clear things up
with the old Tracksuit friends.
626
00:32:47,000 --> 00:32:49,208
Jesus, not those idiots.
627
00:32:49,833 --> 00:32:51,375
Yeah, those idiots.
628
00:32:51,458 --> 00:32:53,625
I'm not sure how high it goes up,
629
00:32:53,708 --> 00:32:55,791
so I just gotta stick around a bit longer.
630
00:32:58,708 --> 00:33:00,083
(SIGHS) I promised...
631
00:33:00,166 --> 00:33:01,958
I promised Lila
I'd be there for Christmas.
632
00:33:02,791 --> 00:33:03,791
(NATHANIEL GIGGLES)
633
00:33:03,875 --> 00:33:07,458
Well, then you have five days
to keep that promise.
634
00:33:08,708 --> 00:33:10,083
Yeah.
635
00:33:12,166 --> 00:33:14,791
I'm missing out on, uh,
gingerbread house construction.
636
00:33:14,875 --> 00:33:19,541
Nah, it's okay. You'd have slowed us down.
What's the play?
637
00:33:21,333 --> 00:33:24,166
-A little catch release.
-Nice.
638
00:33:24,250 --> 00:33:25,833
One of Nat's old moves.
639
00:33:27,625 --> 00:33:29,833
-Be careful.
-Yeah.
640
00:33:32,666 --> 00:33:36,208
Send me pictures.
I wanna see the disaster.
641
00:33:36,833 --> 00:33:38,500
Time to get myself caught.
642
00:33:38,583 --> 00:33:39,666
(NATHANIEL YELLING)
643
00:33:39,750 --> 00:33:42,500
You guys, come on. We gotta finish!
644
00:33:43,000 --> 00:33:45,166
That was delicious, Jack. Thank you.
645
00:33:45,250 --> 00:33:46,916
-I'm so glad you liked it.
-KATE: Mmm.
646
00:33:47,583 --> 00:33:50,833
The secret to a good risotto is to
647
00:33:51,375 --> 00:33:52,375
agitate it.
648
00:33:52,458 --> 00:33:53,708
Just enough.
649
00:33:54,416 --> 00:33:57,625
And then it's just down to
patience and attention.
650
00:33:58,541 --> 00:33:59,541
KATE: Wow.
651
00:34:01,375 --> 00:34:04,083
You cook, you're attentive,
you're wealthy.
652
00:34:05,500 --> 00:34:07,083
You're almost too good to be true.
653
00:34:07,166 --> 00:34:08,750
(JACK CHUCKLES)
654
00:34:10,333 --> 00:34:12,125
I assure you, I am not.
655
00:34:14,416 --> 00:34:15,416
KATE: Hmm.
656
00:34:16,250 --> 00:34:19,916
So, it seems you're quite
the sword aficionado, Jack. Do you fence?
657
00:34:21,916 --> 00:34:22,916
I dabble.
658
00:34:24,208 --> 00:34:27,291
Would you say you're more
an épée, foil, or sabre man?
659
00:34:27,375 --> 00:34:28,708
JACK: Oh.
660
00:34:28,791 --> 00:34:30,750
You know your stuff, little lady.
661
00:34:30,833 --> 00:34:32,208
(SCOFFS)
662
00:34:32,291 --> 00:34:34,291
I was a two-time state champion.
663
00:34:34,875 --> 00:34:36,583
Good with all the outdated weapons.
664
00:34:36,666 --> 00:34:39,750
Made me aware of when someone
is trying to stab you in the back.
665
00:34:39,833 --> 00:34:43,166
Okay, I think you've both proven
that you know what swords are.
666
00:34:43,250 --> 00:34:44,916
-Can we move on now?
-Oh, but, dear,
667
00:34:45,000 --> 00:34:50,041
I think a common interest is
very fertile ground for bonding.
668
00:34:54,458 --> 00:34:56,208
That's exactly what I was thinking.
669
00:34:56,750 --> 00:34:58,083
-Bonding.
-JACK: Mm.
670
00:34:59,166 --> 00:35:02,291
-Let's break out these bad boys.
-Please, let's not, okay?
671
00:35:02,375 --> 00:35:04,083
We've had enough drama this week.
672
00:35:05,291 --> 00:35:06,291
Yeah.
673
00:35:06,375 --> 00:35:09,291
You know, perhaps...
perhaps your mother is right.
674
00:35:09,375 --> 00:35:12,250
Oh, come on, why not?
You've got some spare fencing gear.
675
00:35:14,458 --> 00:35:16,791
-I'm convinced.
-All she said was, "Why not?"
676
00:35:16,875 --> 00:35:20,166
That's not a convincing argument.
That's not an argument at all.
677
00:35:20,250 --> 00:35:21,291
And yet...
678
00:35:23,708 --> 00:35:25,375
I'm gonna go get my stuff.
679
00:35:30,458 --> 00:35:31,583
What?
680
00:35:32,750 --> 00:35:33,791
This'll be fun.
681
00:35:45,833 --> 00:35:47,125
ELEANOR: Honey, be careful.
682
00:35:47,208 --> 00:35:49,458
(SIGHS) When am I not careful?
683
00:35:50,625 --> 00:35:52,250
I was talking to Jack.
684
00:36:09,541 --> 00:36:11,833
Wow. You are good.
685
00:36:12,416 --> 00:36:14,125
KATE: Don't let me win, Jack.
686
00:36:14,208 --> 00:36:17,041
I wouldn't. Go again?
687
00:36:23,208 --> 00:36:24,375
(KATE GRUNTING)
688
00:36:27,125 --> 00:36:30,333
JACK: Oh! Caught me again.
Wow, you are good.
689
00:36:30,916 --> 00:36:34,250
Kate, I prefer a fiancé
with four limbs, please.
690
00:36:34,333 --> 00:36:36,125
KATE: Stop letting me win.
691
00:36:36,208 --> 00:36:38,666
JACK: I... I'm not. Honest. I mean,
692
00:36:39,541 --> 00:36:42,583
-two-time state champ, right?
-(KATE SCOFFS)
693
00:36:49,708 --> 00:36:52,125
(KATE GRUNTING)
694
00:36:54,333 --> 00:36:55,583
JACK: Oh!
695
00:36:56,166 --> 00:36:57,583
What are you hiding, Jack?
696
00:36:59,541 --> 00:37:02,250
Nothing. I'm an open book.
697
00:37:02,875 --> 00:37:03,958
Right, darling?
698
00:37:04,541 --> 00:37:06,041
(YELPS) Kate!
699
00:37:09,125 --> 00:37:10,416
What is wrong with you?
700
00:37:10,500 --> 00:37:11,541
He's lying.
701
00:37:11,625 --> 00:37:15,041
To be fair, I did downplay my skill
702
00:37:15,125 --> 00:37:17,625
and repeatedly lie about it.
703
00:37:17,708 --> 00:37:18,916
She tried to stab you.
704
00:37:19,000 --> 00:37:21,333
No, I knew he would parry.
What I was trying to do was
705
00:37:21,416 --> 00:37:23,833
prove that he is lying,
which I successfully did.
706
00:37:24,833 --> 00:37:26,458
I'm gonna go change.
707
00:37:27,708 --> 00:37:28,708
(PANTS)
708
00:37:32,666 --> 00:37:34,625
I cannot believe you.
709
00:37:37,333 --> 00:37:39,416
Jack is hiding something, Mom.
710
00:37:40,250 --> 00:37:44,291
Don't you think it's a little strange that
the same night his uncle threatens you,
711
00:37:44,375 --> 00:37:47,625
-he ends up murdered by sword?
-(SCOFFS)
712
00:37:47,708 --> 00:37:50,500
How many people get murdered by sword
each year in New York?
713
00:37:50,583 --> 00:37:52,208
I'm gonna go ahead and guess zero.
714
00:37:52,291 --> 00:37:53,958
Kate, it's sweet that you're worried,
715
00:37:54,041 --> 00:37:56,791
but just remember I'm the mom.
It's my job to protect you.
716
00:37:56,875 --> 00:37:59,208
-I'm not a kid anymore.
-You're not a superhero either.
717
00:37:59,958 --> 00:38:04,833
Okay? What happened to Armand is terrible,
but the police will handle it.
718
00:38:05,916 --> 00:38:07,791
I don't want you doing
any more snooping.
719
00:38:07,875 --> 00:38:12,000
You could get really hurt, and we're not
talking scrapes on the knee anymore, Kate.
720
00:38:12,083 --> 00:38:16,875
Mom, there was more. There was
a ninja suit and a street gang.
721
00:38:16,958 --> 00:38:18,958
-Molotov cocktails...
-Street gang?
722
00:38:19,041 --> 00:38:23,333
Ninjas? What exactly is in
a Molotov cocktail, anyway?
723
00:38:23,416 --> 00:38:25,250
Are you... Are you old enough to drink?
724
00:38:25,833 --> 00:38:28,916
-(SCOFFS)
-Kate, everything will be okay.
725
00:38:31,208 --> 00:38:33,666
Okay, I get being scared
at the uncertainty
726
00:38:33,750 --> 00:38:35,416
of what comes next in life,
727
00:38:35,500 --> 00:38:37,375
but we know what comes next for you.
728
00:38:38,000 --> 00:38:39,416
You'll graduate, and in the fall,
729
00:38:39,500 --> 00:38:41,541
you'll start working at Bishop Security.
730
00:38:41,625 --> 00:38:43,875
-Like we've always planned.
-Like you've always planned.
731
00:38:43,958 --> 00:38:48,291
Kate, just put one foot
in front of the other,
732
00:38:48,375 --> 00:38:50,791
and in a few years, you'll look up,
and I promise,
733
00:38:50,875 --> 00:38:53,458
you will be happy
where you are. I promise.
734
00:38:55,041 --> 00:38:57,125
Okay? Can we just put all this behind us?
735
00:38:58,541 --> 00:39:00,333
Hon? Okay? Why don't you start
736
00:39:00,416 --> 00:39:02,708
by apologizing to Jack?
737
00:39:09,250 --> 00:39:10,916
Sorry for scaring you
into telling the truth.
738
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
(SCOFFS)
739
00:39:12,583 --> 00:39:14,250
Smart as a whip, this one, huh?
740
00:39:14,333 --> 00:39:16,000
Would you like a drink, darling?
741
00:39:18,416 --> 00:39:20,333
-ELEANOR: Are you okay?
-I'm fine, I'm fine.
742
00:39:20,416 --> 00:39:23,708
It's not the first time
somebody tried to take my head off.
743
00:39:23,791 --> 00:39:25,000
(ELEANOR CHUCKLES)
744
00:39:29,291 --> 00:39:30,458
JACK: Butterscotch?
745
00:39:37,458 --> 00:39:39,208
Kate. What's wrong?
746
00:39:39,291 --> 00:39:40,833
(STUTTERING) Nothing. No, I'm fine.
747
00:39:40,916 --> 00:39:43,000
I, uh, just remembered what time it is.
748
00:39:43,083 --> 00:39:45,541
-It's a work thing.
-If it's for work, I'm your boss.
749
00:39:45,625 --> 00:39:47,833
I can get you out of it.
What's going on?
750
00:39:47,916 --> 00:39:50,791
Uh, nothing. Everything's fine.
I'm gonna call you later.
751
00:39:50,875 --> 00:39:53,375
ELEANOR: Uh, okay. Love you!
752
00:40:04,416 --> 00:40:05,541
Come on, guys.
753
00:40:06,291 --> 00:40:08,000
Let's just get this over with.
754
00:40:08,958 --> 00:40:09,958
MAN 1: What's up, bro?
755
00:40:10,708 --> 00:40:12,791
BARTON: Hello, boys. You found me.
756
00:40:15,083 --> 00:40:16,375
Hey, easy, bro.
757
00:40:16,458 --> 00:40:18,250
ENRIQUE: Hey, Hawkeye,
you have some place to be?
758
00:40:18,833 --> 00:40:20,291
-You gonna be a little late!
-(GRUNTS)
759
00:40:21,041 --> 00:40:22,541
-Come on.
-IVAN: Easy, easy.
760
00:40:22,625 --> 00:40:24,208
-Come on.
-She wants him alive.
761
00:40:25,166 --> 00:40:27,416
-(SIGHS)
-IVAN: Careful now.
762
00:40:27,500 --> 00:40:28,875
Go!
763
00:40:28,958 --> 00:40:30,583
BARTON: Guys, I can see through the bag.
764
00:40:31,416 --> 00:40:33,125
THOMAS: Ivan, that was easy, eh?
765
00:40:50,541 --> 00:40:52,416
-Where to?
-Hi, goin' to Fourth and B.
766
00:40:52,500 --> 00:40:53,750
You got it.
767
00:40:54,416 --> 00:40:59,458
Clint, uh, hi, it's me.
I, uh, I have a crazy clue
768
00:40:59,541 --> 00:41:01,833
to tell you about. ''Clues.'' Plural.
769
00:41:01,916 --> 00:41:04,375
Um, so, yeah, call me back, okay? Bye.
770
00:41:07,166 --> 00:41:11,333
Should I try again? I should try again.
I'mma try again.
771
00:41:13,125 --> 00:41:14,625
(LINE RINGING)
772
00:41:14,708 --> 00:41:17,041
Sometimes back-to-back calls
isn't the right move.
773
00:41:17,125 --> 00:41:18,791
In this case, it was.
774
00:41:18,875 --> 00:41:22,166
MAN: I'm sorry, Clint Barton can't
take your call right now.
775
00:41:36,083 --> 00:41:37,500
(DIGITAL BEEPING)
776
00:41:42,500 --> 00:41:44,666
Sir, I'm gonna need you
to speed up. Please.
777
00:41:53,541 --> 00:41:57,750
IVAN: I'm just saying, you spend
so much time devoted to learning a skill,
778
00:41:57,833 --> 00:42:00,083
you might as well freelance, you know?
779
00:42:01,208 --> 00:42:02,583
Wakey-wakey, bro.
780
00:42:04,208 --> 00:42:05,791
(LAUGHS MANIACALLY)
781
00:42:10,041 --> 00:42:11,666
It's a nice place you got here.
782
00:42:13,791 --> 00:42:14,916
Not creepy at all.
783
00:42:15,000 --> 00:42:16,916
THOMAS: Hey, hey, hey, hey. You kid.
784
00:42:17,541 --> 00:42:20,041
I know you kid. So, don't kid, okay?
785
00:42:20,125 --> 00:42:23,166
Because it was getting
very hard to find place.
786
00:42:23,250 --> 00:42:25,791
Now, all the warehouses
are being converted into lofts,
787
00:42:25,875 --> 00:42:27,375
so how can I get something better?
788
00:42:27,458 --> 00:42:29,625
-ENRIQUE: Come on, bro.
-But he's criticizing.
789
00:42:29,708 --> 00:42:33,166
Uh, look, guys,
I'm not who you think I am. Okay?
790
00:42:34,125 --> 00:42:35,125
Hmm.
791
00:42:35,625 --> 00:42:37,958
So, you are not Hawkeye?
792
00:42:39,541 --> 00:42:40,833
Well, I...
793
00:42:42,083 --> 00:42:43,333
I guess I am who you think I am.
794
00:42:44,125 --> 00:42:47,250
Uh, I'm not the guy you're looking for.
795
00:42:50,958 --> 00:42:52,458
Kate Bishop.
796
00:42:54,125 --> 00:42:55,708
Not Kate Bishop.
797
00:42:55,791 --> 00:42:57,000
Kate Bishop is guy, bro.
798
00:42:57,083 --> 00:42:58,500
Kate Bishop is not guy.
799
00:42:58,583 --> 00:43:00,708
Kate Bishop is guy in costume.
800
00:43:00,791 --> 00:43:02,333
BARTON: Wow. Hmm.
801
00:43:04,166 --> 00:43:07,500
Can I speak to your manager?
This is like talking to furniture.
802
00:43:07,583 --> 00:43:11,541
I came here (CLEARS THROAT)
to talk to your boss.
803
00:43:11,625 --> 00:43:13,083
Is that possible?
804
00:43:14,125 --> 00:43:15,416
I'm trying to be civil here.
805
00:43:15,500 --> 00:43:18,041
Civil? We kidnapped you, rozumiesz?
806
00:43:18,791 --> 00:43:21,083
-You are our hostage now, rozumiesz to?
-(MURMURS)
807
00:43:21,166 --> 00:43:23,125
Well... (GRUNTS)
808
00:43:23,208 --> 00:43:24,541
If you like.
809
00:43:25,250 --> 00:43:27,500
Is that him there?
I would like to speak to your boss.
810
00:43:27,583 --> 00:43:28,708
-It's why I came.
-THOMAS: Hey.
811
00:43:28,791 --> 00:43:31,166
Look at me, okay?
Because I'm interrogating you right now.
812
00:43:31,250 --> 00:43:34,166
-IVAN: Bro.
-We are now interrogating you,
813
00:43:34,250 --> 00:43:36,166
-so look at us.
-You're the shift manager?
814
00:43:36,250 --> 00:43:38,000
THOMAS: Where is Kate Bishop?
815
00:43:38,083 --> 00:43:40,291
I've never met her. I have no idea.
816
00:43:40,375 --> 00:43:42,416
-Come on! Where is Kate Bishop?
-(THUDDING)
817
00:43:42,500 --> 00:43:44,250
Who are you talking about?
818
00:43:44,333 --> 00:43:45,625
(CREAKING)
819
00:43:48,000 --> 00:43:49,250
(KATE GRUNTS, GROANS)
820
00:43:52,541 --> 00:43:53,583
Bro, I found her.
821
00:43:53,666 --> 00:43:55,000
(KATE GROANS)
822
00:43:55,083 --> 00:43:56,125
Oh, my God.
823
00:44:02,041 --> 00:44:04,458
Oh, wow. Didn't realize we were
supposed to bring guns.
824
00:44:05,041 --> 00:44:06,625
(GUNS COCKING)
825
00:44:06,708 --> 00:44:08,166
(CHUCKLES NERVOUSLY)
826
00:44:10,666 --> 00:44:11,875
(LAUGHS)
827
00:44:11,958 --> 00:44:13,375
BARTON: There you go.
828
00:44:13,458 --> 00:44:15,083
Don't worry, you will not fell off.
829
00:44:15,166 --> 00:44:17,000
-You got it.
-It's strong. (LAUGHS)
830
00:44:17,083 --> 00:44:18,250
Thank you.
831
00:44:19,083 --> 00:44:20,791
Look what you did.
832
00:44:20,875 --> 00:44:22,750
I was just trying to help, okay?
833
00:44:24,166 --> 00:44:25,916
-Don't talk.
-Well...
834
00:44:26,416 --> 00:44:29,500
THOMAS: Uh-oh. You're in trouble now, bro.
835
00:44:31,291 --> 00:44:33,666
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
836
00:44:47,541 --> 00:44:50,208
We have them both.
837
00:44:52,791 --> 00:44:56,125
We have them...
838
00:45:08,125 --> 00:45:10,125
(MUSIC CONTINUES PLAYING)