1 00:00:02,083 --> 00:00:03,833 What would you do in a hurricane? 2 00:00:04,083 --> 00:00:06,916 I would do what I always do. Protect you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,375 (EXPLOSION) 4 00:00:10,333 --> 00:00:11,500 I need a bow and arrow. 5 00:00:15,875 --> 00:00:17,250 Six days until Christmas. 6 00:00:17,333 --> 00:00:19,291 We'll fill it with a lot of activities. 7 00:00:19,375 --> 00:00:20,541 -Gingerbread house. -Yes! 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,041 Christmas movie marathon. 9 00:00:22,125 --> 00:00:24,416 It's gonna be the best Barton Christmas ever. 10 00:00:24,500 --> 00:00:27,291 There have been a few changes while you were away this semester. 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,791 -Ta-da! -KATE: Jack? 12 00:00:28,875 --> 00:00:32,166 Those secretive little lovebirds. 13 00:00:32,250 --> 00:00:33,791 Seems like he won the jackpot. 14 00:00:33,875 --> 00:00:35,333 I'm not so sure. 15 00:00:35,416 --> 00:00:38,666 -KATE: Is that guy threatening you? -I... Honestly, I have no idea. 16 00:00:38,750 --> 00:00:40,458 MAN: Up next, we have an artifact recovered 17 00:00:40,541 --> 00:00:43,083 from the wreckage of the Avengers Compound. 18 00:00:43,166 --> 00:00:45,958 The Ronin decimated the criminal underworld of the city. 19 00:00:46,041 --> 00:00:49,791 And his identity continues to remain a mystery to this very day. 20 00:00:49,875 --> 00:00:53,166 Up next, we have a companion piece, the Ronin Suit. 21 00:00:53,250 --> 00:00:54,583 -(EXPLOSION) -(PEOPLE SCREAMING) 22 00:00:54,916 --> 00:00:56,666 KAZI: We've got 90 seconds to find the watch. 23 00:00:56,750 --> 00:00:57,875 Everything else is secondary. 24 00:00:57,958 --> 00:01:00,291 ELEANOR: Young people think they're invincible, 25 00:01:00,375 --> 00:01:01,833 rich people think they're invincible. 26 00:01:01,916 --> 00:01:03,333 And you have always been both. 27 00:01:03,416 --> 00:01:05,916 You're not. You will get hurt. Don't go out looking for it. 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,333 -ENRIQUE: He's here. -MAN 1: He's here. Get him! 29 00:01:08,416 --> 00:01:09,708 IVAN: Kazi! ENRIQUE: We gotta go! 30 00:01:09,791 --> 00:01:11,291 IVAN: Let's go, bro! 31 00:01:13,375 --> 00:01:15,375 KATE: Monogrammed butterscotch? 32 00:01:15,458 --> 00:01:16,500 Oh, God. 33 00:01:18,541 --> 00:01:21,208 NEWSCASTER: Authorities believe the assailant could be the Ronin, 34 00:01:21,291 --> 00:01:25,750 the mysterious figure who terrorized organized crime in New York and elsewhere. 35 00:01:25,833 --> 00:01:29,833 This is the first potential sighting of the Ronin in years. 36 00:01:32,083 --> 00:01:34,083 (MUSIC PLAYING) 37 00:02:09,791 --> 00:02:11,166 (GRUNTING) 38 00:02:13,666 --> 00:02:15,041 BARTON: Ah, come on. (GRUNTS) 39 00:02:15,791 --> 00:02:17,666 (GRUNTING) 40 00:02:20,375 --> 00:02:21,625 (GASPING) 41 00:02:22,541 --> 00:02:23,666 Come on! 42 00:02:24,375 --> 00:02:25,833 You're... You're Hawkeye! 43 00:02:27,166 --> 00:02:28,166 Who the hell are you? 44 00:02:28,250 --> 00:02:31,625 (GASPING) I'm Kate Bishop. 45 00:02:32,416 --> 00:02:33,708 You're a kid. 46 00:02:36,083 --> 00:02:37,416 My God. 47 00:02:41,375 --> 00:02:42,916 How did you get this suit? 48 00:02:43,500 --> 00:02:45,041 (GASPING) I... 49 00:02:45,125 --> 00:02:46,791 -(SIRENS WAILING) -(SIGHS) 50 00:02:48,041 --> 00:02:50,791 Lookit. We gotta get you out of here. Okay? 51 00:02:50,875 --> 00:02:53,416 It's not safe for you to be in this. Do you live near here? 52 00:02:53,500 --> 00:02:55,041 -Yeah. I live just... -Okay. 53 00:02:55,125 --> 00:02:57,083 -Yeah. Okay. -Here, take this. Are you okay? 54 00:02:57,166 --> 00:02:58,291 I'm really fine. I... 55 00:02:58,375 --> 00:03:00,083 -Come on. Let's go. -I saw a dead body. 56 00:03:00,166 --> 00:03:01,416 -This way. -KATE: It was a first. 57 00:03:01,500 --> 00:03:02,708 BARTON: We'll talk there. 58 00:03:08,583 --> 00:03:10,541 BARTON: Where'd you learn to fight? 59 00:03:10,625 --> 00:03:13,083 KATE: I, uh, started talking martial arts when I was five. 60 00:03:13,166 --> 00:03:15,541 Wow. So, like, a year ago? 61 00:03:16,916 --> 00:03:19,666 Are... Are you assessing threats? Is that what you're doing? 62 00:03:19,750 --> 00:03:21,250 BARTON: Something like that. 63 00:03:22,041 --> 00:03:23,041 That's how you operate? 64 00:03:23,125 --> 00:03:26,416 You're just constantly looking for things that are suspicious or weird? 65 00:03:26,833 --> 00:03:27,833 BARTON: Uh-huh. 66 00:03:30,041 --> 00:03:33,208 Look, just so you know, I'm not some total noob, right? Um... 67 00:03:33,291 --> 00:03:36,375 I was a little overwhelmed, but I held my own with those douchebags. 68 00:03:36,458 --> 00:03:37,541 We're right here. 69 00:03:37,625 --> 00:03:40,416 Um, some people have called me the world's greatest archer. 70 00:03:41,208 --> 00:03:42,875 Yeah? Are you one of those people? 71 00:03:44,375 --> 00:03:46,708 (STUTTERS) Well, one of them is. Yes. 72 00:03:46,791 --> 00:03:47,791 That's wonderful. Yeah. 73 00:03:47,875 --> 00:03:49,000 -Open the door. -Yes. 74 00:03:50,625 --> 00:03:52,125 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 75 00:03:56,125 --> 00:03:57,208 (BARTON SIGHS) 76 00:03:57,291 --> 00:03:58,416 (THUD) 77 00:04:00,375 --> 00:04:01,625 (DOG WHINES) 78 00:04:03,333 --> 00:04:04,541 (KATE SIGHS) 79 00:04:07,083 --> 00:04:08,708 Some guard dog you got there. 80 00:04:08,791 --> 00:04:10,833 Oh, he's, uh, not my dog. 81 00:04:14,250 --> 00:04:16,000 Nice place for a kid. 82 00:04:16,083 --> 00:04:18,708 -Yeah, I inherited it. -What are you, 18? 83 00:04:19,875 --> 00:04:20,875 I'm 22. 84 00:04:20,958 --> 00:04:22,416 Yeah, same thing. 85 00:04:23,416 --> 00:04:26,833 So, wanna get that vest off, so I can get going? 86 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 Yeah. 87 00:04:30,416 --> 00:04:31,875 Yeah, I'll... I'll be right there. 88 00:04:33,333 --> 00:04:35,958 (WHISPERING) Totally cool. Just stay cool. 89 00:04:36,041 --> 00:04:39,250 The Hawkeye in my place. 90 00:04:43,541 --> 00:04:45,041 Where'd you get the suit? 91 00:04:45,500 --> 00:04:46,958 KATE: Black market auction. 92 00:04:49,250 --> 00:04:50,750 BARTON: And you bought it. 93 00:04:50,833 --> 00:04:52,625 KATE: No. Not exactly. 94 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 BARTON: Uh-huh. 95 00:04:56,125 --> 00:04:58,000 So, what all did you do in this suit? 96 00:04:59,291 --> 00:05:04,250 KATE: I beat some guys up. Saved the dog. Some light B and E. 97 00:05:05,208 --> 00:05:06,208 (SOFTLY) Jesus. 98 00:05:07,625 --> 00:05:11,416 A 22-year-old vigilante. Shouldn't you be in school? 99 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 (KATE SCOFFS) 100 00:05:13,375 --> 00:05:15,250 Funny you should ask. 101 00:05:18,791 --> 00:05:21,541 So, uh, now that I've answered all your questions, 102 00:05:21,625 --> 00:05:24,208 I have so many for you. Uh, starting with... 103 00:05:26,000 --> 00:05:27,708 Can you sign this? 104 00:05:28,625 --> 00:05:30,125 I'm not done yet. 105 00:05:30,208 --> 00:05:32,083 But when you are, can you sign my bow? 106 00:05:32,958 --> 00:05:34,500 You're kind of my favorite Avenger. 107 00:05:34,583 --> 00:05:35,958 Are you okay? By the way? 108 00:05:36,041 --> 00:05:39,250 I'm good. Oh, yeah, no, I'm fine. You should see the other guys. 109 00:05:39,791 --> 00:05:41,583 I did. Tracksuit Mafia. 110 00:05:41,666 --> 00:05:42,791 That's their name? 111 00:05:44,916 --> 00:05:46,458 That's a little on the nose. 112 00:05:48,625 --> 00:05:50,958 Are they the ones that killed my mom's fiancé's uncle? 113 00:05:51,583 --> 00:05:53,125 Your mom's fiancé's uncle? 114 00:05:53,208 --> 00:05:54,833 Armand III. 115 00:05:54,916 --> 00:05:56,208 -Ah. -Of at least seven. 116 00:05:57,500 --> 00:06:00,458 -I... I do not know. -Hmm. 117 00:06:00,541 --> 00:06:03,666 But what I need to know is if anybody saw your face? 118 00:06:04,541 --> 00:06:07,500 No. Kept the mask on like a pro. 119 00:06:08,375 --> 00:06:11,416 Okay, 'cause the person that wore this suit 120 00:06:11,500 --> 00:06:12,791 made a whole lot of enemies. 121 00:06:12,875 --> 00:06:15,375 All right? And the Tracksuits are just one of them. 122 00:06:16,083 --> 00:06:17,291 That doesn't sound good. 123 00:06:17,375 --> 00:06:19,708 You told nobody about this suit? 124 00:06:19,791 --> 00:06:20,791 No. 125 00:06:20,875 --> 00:06:23,250 There's no way you're connected to this suit? 126 00:06:23,333 --> 00:06:24,708 -Right. -I need you to be sure. 127 00:06:24,791 --> 00:06:25,833 -I am. -Certain? 128 00:06:25,916 --> 00:06:26,958 Yes. 129 00:06:27,041 --> 00:06:30,208 The Tracksuits followed you from the auction to where I found you. 130 00:06:30,291 --> 00:06:32,000 Did you stop anywhere before that? 131 00:06:32,791 --> 00:06:34,166 I just dropped off the dog. 132 00:06:34,916 --> 00:06:36,583 IVAN: Hey, Kate Bishop! 133 00:06:40,291 --> 00:06:41,625 And my name's on the buzzer. 134 00:06:42,958 --> 00:06:44,375 Oh, no. Get down. 135 00:06:46,875 --> 00:06:48,500 IVAN: Hey! 136 00:06:49,666 --> 00:06:51,333 MAN 1: We got little surprise for you, bro! 137 00:06:51,416 --> 00:06:52,750 IVAN: Show yourself! 138 00:06:52,833 --> 00:06:53,833 MAN 2: Come on! Throw it! 139 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 -(KISSES) Ah! -Yeah. 140 00:06:56,083 --> 00:06:58,291 (MEN CHEERING, LAUGHING) 141 00:06:59,250 --> 00:07:00,791 (GRUNTING) 142 00:07:01,458 --> 00:07:03,083 (SCREAMING) 143 00:07:03,166 --> 00:07:04,583 MAN: Put him out! 144 00:07:05,708 --> 00:07:07,000 IVAN: What are you doing? 145 00:07:07,083 --> 00:07:08,500 Put him out, he's on fire! 146 00:07:10,250 --> 00:07:11,833 -Told ya. -Yeah. 147 00:07:16,291 --> 00:07:17,708 I gotta get that suit. 148 00:07:26,291 --> 00:07:28,750 -(KATE EXCLAIMS) -(MEN SHOUTING) 149 00:07:28,833 --> 00:07:30,125 Come on! 150 00:07:30,208 --> 00:07:33,375 That's all you've got? Come on. Throw another one. 151 00:07:33,458 --> 00:07:34,833 (MEN CONTINUE SHOUTING) 152 00:07:34,958 --> 00:07:36,958 -MAN 1: My tracksuit... -Hey, shut up! 153 00:07:39,125 --> 00:07:41,625 -You have a fire escape? -My home! All my stuff! 154 00:07:41,708 --> 00:07:43,083 Just grab the dog and go. 155 00:07:44,125 --> 00:07:45,458 Wait. What about the suit? 156 00:07:45,541 --> 00:07:47,250 BARTON: Leave it. We'll come back for it. 157 00:07:53,875 --> 00:07:55,166 MAN 1: ...tryin' to do, kill us all? 158 00:07:55,375 --> 00:07:57,458 You're burning down the whole freaking neighborhood. 159 00:07:57,541 --> 00:07:58,666 -What? -It's a little... 160 00:07:58,750 --> 00:08:00,875 -I can't hear you. -It's a lot. Everything. 161 00:08:00,958 --> 00:08:01,958 You were on fire. 162 00:08:02,041 --> 00:08:03,083 -I'm okay. -You were on fire. 163 00:08:03,166 --> 00:08:04,583 -Like a little shish kebab. -No. 164 00:08:05,416 --> 00:08:07,458 So where are we going? 165 00:08:07,541 --> 00:08:10,416 Getting further away from those people trying to kill you. 166 00:08:10,875 --> 00:08:13,041 Right. And after that? 167 00:08:13,875 --> 00:08:15,500 We'll need some supplies. 168 00:08:15,583 --> 00:08:18,666 Hell yeah. Avenger supplies? 169 00:08:18,750 --> 00:08:20,833 (FESTIVE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 170 00:08:20,916 --> 00:08:24,083 (SIGHS) Not gonna lie to you. This is a bit of a letdown. 171 00:08:24,166 --> 00:08:25,583 Sorry to disappoint you. 172 00:08:25,666 --> 00:08:29,375 Wanna grab some of that rubbing alcohol over there? Lower shelf. 173 00:08:30,958 --> 00:08:32,666 (BARTON MUMBLING) 174 00:08:35,083 --> 00:08:36,791 So what's the plan now? 175 00:08:37,208 --> 00:08:39,166 Let me guess. We're going to your safe house? 176 00:08:39,250 --> 00:08:40,666 Is it in Avengers Tower? 177 00:08:40,750 --> 00:08:45,083 No. Tony sold that. A few years ago. 178 00:08:47,000 --> 00:08:48,750 That is so sad on so many levels. 179 00:08:48,833 --> 00:08:50,833 -Come on. (CLICKS TONGUE) -(DOG WHIMPERING) 180 00:08:52,875 --> 00:08:54,625 -MAN: Can I get a couple of those two? -Yeah. 181 00:08:54,708 --> 00:08:56,083 -CASHIER: These two right here? -Yeah. 182 00:08:56,166 --> 00:08:58,208 CASHIER: You want the blue or the red? MAN: Uh, red. 183 00:08:58,750 --> 00:09:01,291 All right. What is it? What do you want with me? 184 00:09:01,958 --> 00:09:04,625 Look, I gotta find a place to stash you. Safe. 185 00:09:04,708 --> 00:09:07,291 So I can recover the suit and clean your mess. 186 00:09:07,375 --> 00:09:10,083 Stash me? I'm not a bag of money. 187 00:09:10,458 --> 00:09:12,875 No, you're not. A bag of money'd be useful to me. 188 00:09:12,958 --> 00:09:13,958 CASHIER: Next. 189 00:09:14,041 --> 00:09:15,708 Hi, how are you? Merry Christmas. 190 00:09:16,916 --> 00:09:19,000 I actually do know a place about 10 blocks away. 191 00:09:19,083 --> 00:09:21,000 Would a bag of money know a place? 192 00:09:21,250 --> 00:09:23,291 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 193 00:09:28,916 --> 00:09:30,375 KATE: Hmm... 194 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 Okay. 195 00:09:33,208 --> 00:09:35,208 (DOORBELL BUZZING) 196 00:09:39,000 --> 00:09:40,541 -(CLEARS THROAT) -MAN 2: (ON COMM) Y'ello. 197 00:09:40,625 --> 00:09:43,500 Yes, hey, uh... Hi. Yeah, we're... Uh, I got pizza. 198 00:09:43,583 --> 00:09:45,750 -I got pi... Uh-huh. -Huh? What? 199 00:09:45,833 --> 00:09:47,750 -Hello? -Mm. Yep. That's... 200 00:09:47,833 --> 00:09:49,583 (DOOR UNLOCKS) 201 00:09:53,458 --> 00:09:54,666 (KATE GRUNTS) 202 00:10:02,458 --> 00:10:03,666 Okay. 203 00:10:04,333 --> 00:10:08,000 Okay, not exactly a fortress, but it'll do, right? 204 00:10:08,083 --> 00:10:11,083 It's my aunt's place. She's in Florida for the winter. 205 00:10:11,166 --> 00:10:12,166 Hold that for me. 206 00:10:17,125 --> 00:10:18,125 BARTON: Right. 207 00:10:19,375 --> 00:10:20,916 (LOCK CLICKING) 208 00:10:25,666 --> 00:10:27,541 -(SNIFFS) Is there cats in here? -Mm. 209 00:10:27,625 --> 00:10:29,000 -Just cat hair. -(SNIFFLES) 210 00:10:32,125 --> 00:10:33,166 Okay. 211 00:10:35,583 --> 00:10:40,166 Here. I need you to clean your wounds. Use this. Use soap, this and disinfect it. 212 00:10:40,250 --> 00:10:43,041 All right. I'm going back to your apartment to get that suit. 213 00:10:43,125 --> 00:10:44,708 And then I'm going back to my kids. 214 00:10:44,791 --> 00:10:46,833 Oh, yes, Clint, you may enter my apartment. 215 00:10:46,916 --> 00:10:47,916 Don't you need my keys? 216 00:10:48,000 --> 00:10:51,458 Nope. I'm good. Stay here. Lock this door. 217 00:10:57,791 --> 00:10:58,791 (SIGHS) 218 00:10:58,875 --> 00:11:00,666 (SIRENS WAILING) 219 00:11:01,333 --> 00:11:03,250 OFFICER: Yeah, Captain wants to keep everybody back. 220 00:11:03,333 --> 00:11:05,375 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:27,958 --> 00:11:29,500 WOMAN: All right, sounds good. 222 00:11:31,375 --> 00:11:34,125 ...closing up the shop. They headed down... 223 00:11:35,875 --> 00:11:38,083 (FIREFIGHTERS SPEAKING INDISTINCTLY) 224 00:11:39,416 --> 00:11:41,833 MAN 1: Go ahead and break up that wall, all right? 225 00:11:47,083 --> 00:11:48,750 WOMAN 1: Hey, whoa, whoa! Look over here. 226 00:11:55,166 --> 00:11:56,208 (BARTON BREATHES DEEPLY) 227 00:12:01,083 --> 00:12:03,125 MAN 2: You got another circuit interrupter? 228 00:12:05,750 --> 00:12:07,000 MAN 1: Coming down. 229 00:12:07,958 --> 00:12:09,166 It's clear up there. 230 00:12:15,333 --> 00:12:16,541 BARTON: Where is it? 231 00:12:16,625 --> 00:12:18,458 (MAN ON RADIO SPEAKING INDISTINCTLY) 232 00:12:53,000 --> 00:12:55,083 ELEANOR: I was so scared. What happened to you? 233 00:12:55,166 --> 00:12:57,500 KATE: Nothing. I went out the back. 234 00:12:58,958 --> 00:13:00,083 -Hey. -Hey. 235 00:13:00,166 --> 00:13:01,250 ELEANOR: That was crazy. 236 00:13:01,333 --> 00:13:05,166 An explosion? Some kind of black market auction? 237 00:13:05,250 --> 00:13:07,750 -I gotta go. Love you. -I love you, too. 238 00:13:08,416 --> 00:13:11,666 When did everybody start saying, "I love you," to everybody all the time? 239 00:13:11,750 --> 00:13:12,750 KATE: That was my mom. 240 00:13:12,833 --> 00:13:15,000 Since when did your heart shrink three sizes? 241 00:13:15,083 --> 00:13:17,958 When a little girl in a ninja costume stole my Christmas. 242 00:13:23,541 --> 00:13:24,541 (KATE CLEARS THROAT) 243 00:13:30,375 --> 00:13:31,375 What? 244 00:13:31,458 --> 00:13:33,833 -Multitasking. -Hmm. 245 00:13:33,916 --> 00:13:35,125 Reducing swelling. 246 00:13:35,208 --> 00:13:36,750 Thawing out Pizza Dog's breakfast. 247 00:13:36,833 --> 00:13:38,291 Is that the, uh, dog's name? 248 00:13:38,375 --> 00:13:40,250 He doesn't have a name. 249 00:13:40,333 --> 00:13:43,000 It's more of a title of nobility. 250 00:13:44,166 --> 00:13:46,750 Like Earl of Sandwich. 251 00:13:48,708 --> 00:13:50,208 How's your wound? 252 00:13:50,833 --> 00:13:54,791 Uh, all right. It still hurts a little bit. 253 00:13:54,875 --> 00:13:57,041 -(CHOIR SINGING ON TV) -Oh, shit. 254 00:13:57,625 --> 00:13:59,333 -What? -Did you clean it? 255 00:14:00,416 --> 00:14:03,166 -Yeah. -You did it all wrong. 256 00:14:03,250 --> 00:14:05,458 Let me fix it. Okay? 257 00:14:05,541 --> 00:14:08,333 -You're taking it off? -Yeah. It's on wrong. 258 00:14:08,416 --> 00:14:10,750 And I'm just gonna rip it off like a Band-Aid. Okay? 259 00:14:10,833 --> 00:14:12,666 -Ready. One. Oh. Oh. -(GROANS) 260 00:14:13,458 --> 00:14:15,083 All right. Just gonna clean it up. 261 00:14:16,291 --> 00:14:17,375 (KATE GROANS) 262 00:14:17,458 --> 00:14:19,833 You don't want this infected, it'll ruin your week. 263 00:14:19,916 --> 00:14:21,833 -Ooh. That's actually not so bad. -Okay. 264 00:14:21,916 --> 00:14:24,666 It's a deep scratch. Want these perpendicular to it, 265 00:14:24,750 --> 00:14:27,083 you wanna close it. This is helping it cinch. 266 00:14:27,166 --> 00:14:31,166 So it can mend to each other faster. 267 00:14:31,916 --> 00:14:33,416 -Yeah. Mm-hmm. -All good? 268 00:14:34,125 --> 00:14:35,208 So, how's my place? 269 00:14:36,333 --> 00:14:37,375 Crispy. 270 00:14:39,375 --> 00:14:40,708 Did you get the suit? 271 00:14:40,791 --> 00:14:41,791 No. 272 00:14:42,333 --> 00:14:43,916 But you have a lead. 273 00:14:44,000 --> 00:14:45,666 What makes you say that? 274 00:14:47,916 --> 00:14:49,333 What is this? 275 00:14:49,916 --> 00:14:52,375 Oh, I started to describe, um, 276 00:14:53,041 --> 00:14:56,541 what I could remember of the Tracksuits' faces. 277 00:14:56,625 --> 00:14:58,166 I guess you're not an art major. 278 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Okay. 279 00:15:00,416 --> 00:15:05,375 Um, I would offer to buy you a hotel, uh, 'cause from certain angles, 280 00:15:05,458 --> 00:15:07,416 I know this all looks like my fault. 281 00:15:07,500 --> 00:15:13,083 Um, but my mom cancelled my credit cards due to the whole clock tower. 282 00:15:13,166 --> 00:15:14,625 That's not necessary. 283 00:15:14,708 --> 00:15:16,708 I'm just gonna be another minute, kid. 284 00:15:16,791 --> 00:15:20,791 Okay. Thank you for... 285 00:15:25,000 --> 00:15:27,250 I'll, um, see you tomorrow, I guess. 286 00:15:39,291 --> 00:15:40,458 BARTON: Oh, man. 287 00:15:40,541 --> 00:15:43,166 People always like, "Grills, when you gettin' a new costume? 288 00:15:43,250 --> 00:15:45,041 "Your costume looks pretty bad." 289 00:15:45,125 --> 00:15:47,166 How about now? You see me? 290 00:15:47,250 --> 00:15:49,583 When you see me sneakin' and creepin', it's too late. 291 00:15:49,666 --> 00:15:51,583 You're already dead. Ninja style. 292 00:15:53,208 --> 00:15:55,083 Oh, shit. 293 00:16:10,083 --> 00:16:13,000 -(WHIMPERS) -(BARTON CHUCKLES) 294 00:16:13,083 --> 00:16:15,083 I'll be back in the morning, buddy. 295 00:16:16,208 --> 00:16:17,458 You're a good dog. 296 00:16:22,833 --> 00:16:24,500 WOMAN: Have a great holiday! 297 00:16:24,583 --> 00:16:25,875 BARTON: Okay. 298 00:16:26,458 --> 00:16:27,750 Cooper, off your phone. 299 00:16:29,625 --> 00:16:30,791 Okay, guys. 300 00:16:31,375 --> 00:16:33,291 Thank you. This is a car to the airport. 301 00:16:33,375 --> 00:16:35,750 Once you get to the airport, Cooper's in charge. 302 00:16:35,833 --> 00:16:37,333 No donuts, buddy. 303 00:16:37,416 --> 00:16:40,208 What? Why's he in charge? He's an idiot. 304 00:16:40,291 --> 00:16:41,916 But I got seniority. 305 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 When you land, your mom is gonna be waiting there, okay? 306 00:16:45,083 --> 00:16:46,500 Is this about the ninja? 307 00:16:46,583 --> 00:16:47,875 No, it's not about the ninja. 308 00:16:47,958 --> 00:16:50,958 Most importantly, remember these words, "Don't lose Nate." Okay? 309 00:16:51,041 --> 00:16:52,125 Where is Nate? 310 00:16:52,208 --> 00:16:53,375 Where is Nate? 311 00:16:53,458 --> 00:16:54,916 Guys, get in the car, please. 312 00:16:55,000 --> 00:16:56,875 Nate, come on, buddy. 313 00:16:56,958 --> 00:16:59,708 (LAUGHING) Okay. Come on. 314 00:16:59,791 --> 00:17:01,500 Come on, buddy. What did you eat? 315 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 (SIGHS) You ready? 316 00:17:04,708 --> 00:17:06,000 Okay, buddy. 317 00:17:09,541 --> 00:17:12,000 I love you, Dad. 318 00:17:12,083 --> 00:17:14,375 I love you more. (CHUCKLES) 319 00:17:15,041 --> 00:17:16,458 (KISSING) 320 00:17:16,541 --> 00:17:18,958 Now get inside, buddy. Come on, Lila, let's go. 321 00:17:19,041 --> 00:17:20,166 Huh? What's with this face? 322 00:17:20,250 --> 00:17:22,541 You have a cut on your forehead, Dad. 323 00:17:22,625 --> 00:17:24,750 What's going on? Should we be worried? 324 00:17:24,833 --> 00:17:29,666 No, no. It's nothing. Daddy's got this. It's no big deal. Okay? Come on. 325 00:17:30,583 --> 00:17:31,583 (LILA SIGHS) 326 00:17:32,791 --> 00:17:35,375 I really thought you were gonna be home for Christmas. 327 00:17:35,458 --> 00:17:38,958 Hey, look at me. I'll be home for Christmas. 328 00:17:39,041 --> 00:17:40,708 -Promise me. Promise? -Yeah, okay. 329 00:17:42,583 --> 00:17:44,416 I said Coop's in charge, 330 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 he's not. You're in charge. 331 00:17:46,083 --> 00:17:48,416 You always have been. Look after these boys. 332 00:17:48,500 --> 00:17:49,916 Merry Christmas. See you soon. 333 00:17:50,000 --> 00:17:52,416 -Keep your word, okay? -BARTON: I will. I promise. 334 00:17:54,291 --> 00:17:55,750 -You guys be safe, okay? -Okay. 335 00:17:55,833 --> 00:17:57,416 Call me when you get home? I love you. 336 00:17:57,500 --> 00:17:58,666 NATHANIEL: Bye, Dad. 337 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 COOPER: Bye, Dad. Don't worry. I got this. 338 00:18:00,750 --> 00:18:03,583 LILA: Cooper, you do not got this. NATHANIEL: Love you! 339 00:18:07,541 --> 00:18:10,875 NEWS REPORTER: A major NYPD investigation is underway. 340 00:18:10,958 --> 00:18:15,041 New York socialite Armand Ducane was found dead in his home last night. 341 00:18:15,125 --> 00:18:17,958 Witnesses saw a mysterious figure leaving the scene. 342 00:18:18,041 --> 00:18:19,458 But that's... 343 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 -Yeah. -The description matches 344 00:18:23,083 --> 00:18:25,958 the masked assailant from last night's auction robbery. 345 00:18:26,041 --> 00:18:28,083 These two events have officials wondering 346 00:18:28,166 --> 00:18:30,708 if indeed, the Ronin has returned to New York City, 347 00:18:30,791 --> 00:18:33,375 if he may be responsible for Armand Ducane's death, 348 00:18:33,458 --> 00:18:35,333 and what he may do next. 349 00:18:35,416 --> 00:18:40,750 Oh, my God. Wait. Wait, they think I... They think I'm that... vigilante? 350 00:18:40,833 --> 00:18:44,458 It's been less than 24 hours, you've been on the news twice. Impressive. 351 00:18:45,250 --> 00:18:47,416 Told you that suit was bad news. 352 00:18:48,208 --> 00:18:49,708 Clint, I gotta go. 353 00:18:49,791 --> 00:18:53,375 Uh, no, no, no. That is, uh, the last thing you need to do, actually. 354 00:18:53,458 --> 00:18:57,250 Let's not forget the Tracksuit guys trying to kill you twice yesterday. 355 00:18:59,083 --> 00:19:03,541 I'm going to find this suit, and until I do, you're gonna stay put. 356 00:19:04,125 --> 00:19:05,625 It's not safe, obviously. 357 00:19:05,708 --> 00:19:07,958 Not showing up at work is not safe. 358 00:19:09,208 --> 00:19:10,666 My mom is already high strung. 359 00:19:10,750 --> 00:19:12,583 Surprised she hasn't called me already. 360 00:19:13,083 --> 00:19:14,500 Just stay put, please. 361 00:19:14,583 --> 00:19:19,583 Look, if I stay put, she's just gonna come and find me, anyway. 362 00:19:19,666 --> 00:19:23,125 She owns a security company. It's literally the safest place I can go. 363 00:19:23,208 --> 00:19:26,125 Yeah, no. You're just not gonna listen to me, are you? 364 00:19:27,916 --> 00:19:30,666 I want to, but no. 365 00:19:31,250 --> 00:19:32,416 Go get changed. 366 00:19:32,500 --> 00:19:33,875 You look silly. 367 00:19:33,958 --> 00:19:35,958 All right, I'll go see what else she has. 368 00:19:40,458 --> 00:19:42,041 I'm gonna be late, thanks to you. 369 00:19:42,125 --> 00:19:44,125 You're gonna be alive 'cause of me. 370 00:19:44,916 --> 00:19:46,416 Hey, man, here you go. 371 00:19:46,500 --> 00:19:48,000 -All right. -Oh. 372 00:19:48,083 --> 00:19:50,291 Being a gentleman, walking on the outside. Nice. 373 00:19:50,375 --> 00:19:52,875 No, no, it's just so I can hear you. 374 00:19:52,958 --> 00:19:55,041 And to be clear, not 'cause I want to, 375 00:19:55,125 --> 00:19:56,750 -just 'cause I need to. -Oh. 376 00:19:56,833 --> 00:19:57,875 What happened? 377 00:19:57,958 --> 00:20:02,083 -(GROANING) -(EXPLOSIONS) 378 00:20:02,166 --> 00:20:03,375 (GROANS) 379 00:20:03,458 --> 00:20:04,958 Uh, too hard to tell. 380 00:20:05,041 --> 00:20:07,375 BOY: Mommy, Mommy, a superhero. 381 00:20:07,458 --> 00:20:09,791 MOM: Wow, Stevie, you wanna say hi? 382 00:20:12,208 --> 00:20:13,333 HERO 1: Come on, kid! 383 00:20:13,416 --> 00:20:14,583 HERO 2: Puny tourist. 384 00:20:15,416 --> 00:20:16,833 -KATE: Hey, look, that one's you. -No. 385 00:20:16,916 --> 00:20:19,250 That's Katniss Everdeen. Let's go. 386 00:20:20,166 --> 00:20:21,458 Your problem is branding. 387 00:20:21,541 --> 00:20:22,708 No, my problem is you. 388 00:20:23,583 --> 00:20:24,791 And this ninja suit, 389 00:20:24,875 --> 00:20:27,083 and the people trying to kill you 'cause of it. 390 00:20:27,166 --> 00:20:29,583 It's a problem that I'm going to solve today, 391 00:20:29,666 --> 00:20:30,875 so I can go home to my family. 392 00:20:31,000 --> 00:20:32,666 No, it's branding. 393 00:20:32,750 --> 00:20:36,458 Your whole thing is that you're low-key. It's a very hard brand to sell. 394 00:20:36,541 --> 00:20:38,875 Well, I'm not really trying to sell anything. 395 00:20:38,958 --> 00:20:40,583 It should technically make you cooler, 396 00:20:40,666 --> 00:20:43,833 but with the scary stuff that's happened since the Avengers appeared, 397 00:20:43,916 --> 00:20:47,041 people don't want that cynical, cool thing anymore. 398 00:20:47,125 --> 00:20:48,625 They want sincerity. 399 00:20:48,708 --> 00:20:50,250 -That right? -Not self-seriousness, 400 00:20:50,333 --> 00:20:52,375 but a heart-on-your-sleeve sincerity. 401 00:20:52,458 --> 00:20:53,916 I see. 402 00:20:54,000 --> 00:20:56,875 You are very contained. Keep your cards close to your vest, 403 00:20:56,958 --> 00:21:01,708 which you wear over a suit of armor and, like, 16 other layers of self-protection. 404 00:21:01,791 --> 00:21:04,916 All of which, under, finally, is your heart. 405 00:21:05,000 --> 00:21:07,250 So, not exactly on your sleeve. 406 00:21:07,333 --> 00:21:09,458 Again, not really trying to sell anything. 407 00:21:09,541 --> 00:21:11,500 But you do, anyway. 408 00:21:11,583 --> 00:21:17,000 (SIGHS) Yeah, okay, Kate. Um, what am I selling, then, huh? 409 00:21:17,083 --> 00:21:20,541 It's certainly not Halloween costumes or toys off the shelf. 410 00:21:20,625 --> 00:21:22,500 Inspiration, Clint. 411 00:21:26,416 --> 00:21:29,166 The office is here. Shall we meet at the safehouse after work? 412 00:21:29,250 --> 00:21:30,541 Uh... 413 00:21:31,833 --> 00:21:34,083 Uh, if all goes as planned today, 414 00:21:34,166 --> 00:21:36,500 this is gonna be the last time we see each other. 415 00:21:38,416 --> 00:21:40,666 All you've taught me is how to lose a tail 416 00:21:40,750 --> 00:21:42,000 and I almost already knew that. 417 00:21:42,083 --> 00:21:44,583 Right, maybe I taught you how to bandage a wound. 418 00:21:44,666 --> 00:21:46,583 -How's that? -But what about trick arrows? 419 00:21:46,666 --> 00:21:48,791 There are no trick arrows, Kate. 420 00:21:48,875 --> 00:21:51,875 Here, put your phone number in here. For emergencies only. 421 00:21:53,458 --> 00:21:54,791 Just go inside. Stay safe. 422 00:21:55,333 --> 00:21:57,291 (LINE RINGING) 423 00:21:57,375 --> 00:21:59,458 -Just lettin' it ring, so I have... -Gotcha. 424 00:21:59,541 --> 00:22:01,083 ...your number. 425 00:22:02,000 --> 00:22:04,166 Emergencies only, or I'll block and delete you. 426 00:22:05,250 --> 00:22:07,041 Um, this is goodbye. 427 00:22:07,791 --> 00:22:09,708 -Okay. -Great. Merry Christmas. 428 00:22:09,791 --> 00:22:10,791 -All right. -Okay? 429 00:22:10,875 --> 00:22:13,375 Cool. Call you later. 430 00:22:13,458 --> 00:22:14,750 No, please don't. 431 00:22:15,541 --> 00:22:16,875 KATE: I got your number. 432 00:22:16,958 --> 00:22:18,208 (ELEVATOR DINGS) 433 00:22:20,666 --> 00:22:24,166 That'll work. We can put it in her calendar for now and... 434 00:22:24,250 --> 00:22:26,250 Hey. Back in a sec, D. 435 00:22:30,083 --> 00:22:32,208 -Oh. Hi, Kate. Nope. Oh. -Good mornin'. 436 00:22:32,291 --> 00:22:33,958 I'm sorry. I know. Before you say it... 437 00:22:34,041 --> 00:22:35,500 JACK: Katy. 438 00:22:36,208 --> 00:22:37,375 Good morning. 439 00:22:37,791 --> 00:22:38,833 Kate. 440 00:22:40,416 --> 00:22:44,375 Sorry for your loss. I, um, saw it on the news. 441 00:22:46,583 --> 00:22:48,625 Thank you, Kate. That's very sweet of you. 442 00:22:50,416 --> 00:22:52,375 He was very dear to me. 443 00:22:52,458 --> 00:22:55,291 Must've come as quite a shock. 444 00:22:55,375 --> 00:22:56,708 JACK: It did. (EXHALES) 445 00:22:57,583 --> 00:22:59,000 It did, indeed. 446 00:22:59,833 --> 00:23:01,666 You two were probably really close. 447 00:23:02,500 --> 00:23:06,208 Well, we had a special relationship. 448 00:23:09,083 --> 00:23:10,458 What about the inheritance? 449 00:23:10,541 --> 00:23:12,333 Kate, what are you wearing? 450 00:23:12,416 --> 00:23:13,958 Oh, this, it's, um... 451 00:23:15,625 --> 00:23:17,125 A friend's. Just borrowing it. 452 00:23:17,208 --> 00:23:20,166 What's this I hear about a fire in your apartment last night? 453 00:23:20,250 --> 00:23:22,583 I can explain. Can we talk? 454 00:23:22,666 --> 00:23:23,875 Without the interloper? 455 00:23:23,958 --> 00:23:25,875 -Please. -No, no, it makes perfect sense 456 00:23:25,958 --> 00:23:27,791 that she would be hostile. 457 00:23:27,875 --> 00:23:30,666 She likely feels displaced by me, 458 00:23:30,750 --> 00:23:33,083 and she's testing our new dynamic. 459 00:23:33,666 --> 00:23:38,333 She both desires my approval, yet wants to set firm boundaries. 460 00:23:39,208 --> 00:23:41,625 She feels threatened by me, and you know what? 461 00:23:41,708 --> 00:23:43,083 I can understand why. 462 00:23:46,833 --> 00:23:49,333 I bought a book. About being a stepdad. 463 00:23:49,416 --> 00:23:50,583 (SCOFFS) 464 00:23:52,291 --> 00:23:53,916 Money well spent, Jack. 465 00:23:55,291 --> 00:23:56,791 ELEANOR: Kate, 466 00:23:56,875 --> 00:23:59,041 Jack's cooking dinner. Why don't you join us? 467 00:23:59,125 --> 00:24:00,125 Fine. 468 00:24:01,833 --> 00:24:02,875 On one condition. 469 00:24:03,708 --> 00:24:05,166 What's that? 470 00:24:05,833 --> 00:24:09,250 I come up with the conversation topics. 471 00:24:10,000 --> 00:24:11,250 (CHUCKLES) 472 00:24:13,041 --> 00:24:14,166 (CHUCKLES) 473 00:24:15,500 --> 00:24:17,041 (INDISTINCT CHATTER) 474 00:24:40,958 --> 00:24:42,291 -A quill please, sir? -Here you go. 475 00:24:44,875 --> 00:24:47,250 -Hi. -MAN: Hey. 476 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 (INDISTINCT) 477 00:24:49,583 --> 00:24:50,666 BARTON: Ah, there you are. 478 00:24:52,375 --> 00:24:55,125 Uh, Hey. There's no looky-loos. 479 00:24:55,208 --> 00:24:58,083 Uh, I'm not trying to cause any trouble here. 480 00:24:58,166 --> 00:25:01,500 I just wanna talk to that ninja, right there? 481 00:25:01,583 --> 00:25:02,791 Stole that suit. 482 00:25:02,875 --> 00:25:04,916 So, I'd like to talk to him. 483 00:25:05,833 --> 00:25:06,833 Ah. 484 00:25:07,916 --> 00:25:10,375 So, you can take that up with him when the LARP is over. 485 00:25:12,083 --> 00:25:15,500 The Live Action Role Play. This, you know... This whole thing. 486 00:25:15,583 --> 00:25:18,208 -Wait, when is it over? -Midnight. 487 00:25:18,291 --> 00:25:20,875 Yeah, that's not gonna work. It's just gonna take a couple minutes... 488 00:25:20,958 --> 00:25:22,458 Uh... Hey. 489 00:25:22,541 --> 00:25:24,125 Look, I know who you are, 490 00:25:24,208 --> 00:25:28,333 but most of those folks out there are firefighters and cops. 491 00:25:29,041 --> 00:25:32,333 And if you break the rules, it's gonna get real messy. 492 00:25:33,541 --> 00:25:34,541 (SIGHS) 493 00:25:39,166 --> 00:25:40,500 What are the rules? 494 00:25:43,083 --> 00:25:46,416 -WOMAN: Name? -Uh, yeah, no, thank you. 495 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 Email? 496 00:25:47,875 --> 00:25:49,416 That's classified. 497 00:25:50,208 --> 00:25:51,875 -Title? Organization? -All right, yeah. 498 00:25:51,958 --> 00:25:56,041 Let me just sign it, and, uh, we'll get this show on the road. 499 00:26:00,000 --> 00:26:03,041 So, your scroll details your character's mission. 500 00:26:03,875 --> 00:26:06,125 -Right. -Beginners only get one free hit. 501 00:26:06,208 --> 00:26:08,250 If you get hit in the torso, it's fatal. 502 00:26:08,333 --> 00:26:09,750 (CLICKS TONGUE) 503 00:26:10,416 --> 00:26:11,458 Oh. 504 00:26:11,541 --> 00:26:14,041 -So violent. -Just watch what other people are doing. 505 00:26:14,125 --> 00:26:15,708 And have fun. 506 00:26:15,791 --> 00:26:17,791 What do you do with this? 507 00:26:18,416 --> 00:26:20,166 That's what you live by. 508 00:26:25,375 --> 00:26:28,083 -Okay. Thank you. -Wait, wait, wait, your armaments. 509 00:26:30,166 --> 00:26:31,875 (CLEARS THROAT) Helmet. 510 00:26:33,291 --> 00:26:35,125 I mean, do I have to? 511 00:26:40,708 --> 00:26:43,083 (PEOPLE GRUNTING) 512 00:26:47,833 --> 00:26:48,958 (BARTON SIGHS) 513 00:26:55,666 --> 00:26:56,708 (SIGHS) 514 00:27:01,791 --> 00:27:04,458 (MAJESTIC MUSIC PLAYING) 515 00:27:12,708 --> 00:27:14,166 (ALL GROANING) 516 00:27:17,208 --> 00:27:19,041 (DISTORTED SCREAMING) 517 00:27:35,875 --> 00:27:37,291 (WOMAN SCREAMING) 518 00:27:37,375 --> 00:27:38,750 (DISTORTED) Goodness! 519 00:27:41,291 --> 00:27:43,625 (WOMAN YELLS, SCREAMS) 520 00:27:43,708 --> 00:27:46,541 GRILLS: Oh, whoa, whoa, whoa. I'm a Viking. I'm really a Viking. 521 00:27:46,666 --> 00:27:47,916 I don't care. 522 00:27:49,500 --> 00:27:52,166 Wait a minute. Aren't you Hawkeye? 523 00:27:52,250 --> 00:27:54,583 I'm not trying to cause a scene here, all right? 524 00:27:54,666 --> 00:27:56,583 Out of respect 525 00:27:56,666 --> 00:27:59,291 to whatever the hell this is, but I'm plumb out of patience. 526 00:27:59,375 --> 00:28:00,958 You got two choices. 527 00:28:01,041 --> 00:28:04,166 I could take this pretend-sword 528 00:28:04,250 --> 00:28:07,125 and you pretend to die and I take that suit, 529 00:28:07,208 --> 00:28:08,875 or I'm gonna real punch you 530 00:28:09,541 --> 00:28:12,500 and you're gonna real fall down and I'm gonna take that suit. 531 00:28:15,083 --> 00:28:16,125 Just let me kill you. 532 00:28:16,708 --> 00:28:18,208 And I'll give you the suit. 533 00:28:19,750 --> 00:28:22,500 -No. -Come on, man. 534 00:28:22,583 --> 00:28:24,375 You're a superhero in real life. 535 00:28:24,458 --> 00:28:27,083 This is as close as I'm ever gonna get to being one. 536 00:28:28,500 --> 00:28:30,458 Just work with me. Let me kill you. 537 00:28:34,833 --> 00:28:36,041 And I fought Thanos. 538 00:28:37,125 --> 00:28:38,958 -Okay. -All right, cool. 539 00:28:39,041 --> 00:28:40,500 -Just make it quick. -Yeah. 540 00:28:40,583 --> 00:28:45,166 What? No, you gotta make it look real. We gotta have trial by combat. 541 00:28:56,500 --> 00:28:58,333 -(CELL PHONE VIBRATES) -(KATE CHUCKLES) 542 00:28:59,416 --> 00:29:02,541 Okay, so, I was kinda mean, but I think it worked. 543 00:29:02,625 --> 00:29:03,916 MAN: (OVER PHONE) Kate Bishop? 544 00:29:06,250 --> 00:29:08,125 Uh, depends who's asking. 545 00:29:08,208 --> 00:29:11,708 This is Detective Caudle of the New York Police Department asking. 546 00:29:13,458 --> 00:29:15,833 Then it depends what you're asking. 547 00:29:15,916 --> 00:29:18,166 I'm asking if this is Kate Bishop. 548 00:29:19,166 --> 00:29:20,291 (STUTTERS) Yeah, it is. 549 00:29:21,208 --> 00:29:24,333 Ms. Bishop, can you come down to the station for a quick chat? 550 00:29:24,666 --> 00:29:27,250 Uh, I'm... I'm sort of unclear what the rules are here. 551 00:29:27,333 --> 00:29:30,333 Am I, um, able to ask what this is regarding? 552 00:29:30,416 --> 00:29:33,625 Are you aware there was a fire in your apartment last night? 553 00:29:34,916 --> 00:29:36,625 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 554 00:29:36,708 --> 00:29:38,333 Totally, totally. 555 00:29:38,416 --> 00:29:40,833 -You don't seem too upset about it. -(CLICKS TONGUE) 556 00:29:40,916 --> 00:29:45,541 Well, I wasn't home, so, thankfully, uh, I'm... I'm fine. 557 00:29:46,666 --> 00:29:48,833 Mind telling me where you were last night? 558 00:29:50,375 --> 00:29:51,666 Yeah. I, um... 559 00:29:51,750 --> 00:29:53,500 Mm-hmm. Uh... 560 00:29:54,458 --> 00:29:56,333 (STUTTERS) I'm actually at work right now. 561 00:29:56,416 --> 00:29:58,541 How about tomorrow morning before work? 562 00:29:58,625 --> 00:30:01,291 That'd be great. See... See you tomorrow. 563 00:30:01,375 --> 00:30:03,083 (LINE DISCONNECTS) 564 00:30:09,291 --> 00:30:10,333 GIRL IN BRAIDS: Welcome! 565 00:30:10,416 --> 00:30:12,916 -(LARPERS CHEERING) -Now, you must drink 566 00:30:13,000 --> 00:30:15,083 the ritualistic potion. 567 00:30:15,166 --> 00:30:17,250 -It is a bottle. -Right, I'm good, thank you. 568 00:30:17,333 --> 00:30:19,833 Can we just please... Let's get on with this. 569 00:30:19,916 --> 00:30:22,000 Uh-oh. You're not gonna reap the benefits. 570 00:30:23,000 --> 00:30:24,041 (CLEARS THROAT) 571 00:30:24,125 --> 00:30:26,916 -He didn't drink the potion? -WOMAN: What is he thinking? 572 00:30:27,000 --> 00:30:29,250 Winner takes the suit. 573 00:30:29,750 --> 00:30:31,291 Proceed! 574 00:30:31,375 --> 00:30:33,083 (ALL CHEERING) 575 00:30:35,625 --> 00:30:36,625 GRILLS: Come on. 576 00:30:36,708 --> 00:30:38,041 (VOCALIZING) Cling. 577 00:30:39,208 --> 00:30:42,583 Cling. Cling. Cling. 578 00:30:42,666 --> 00:30:46,500 Cling. (MIMICKING SWORD RINGING) 579 00:30:46,583 --> 00:30:47,708 What you doin'? 580 00:30:47,791 --> 00:30:49,666 I'm trying to sell it. You gotta make it real. 581 00:30:49,750 --> 00:30:51,250 -They gotta believe it. -Just kill me. 582 00:30:51,333 --> 00:30:52,625 (LARPERS SHOUTING) 583 00:30:56,250 --> 00:30:57,916 (ALL SHOUTING) 584 00:31:02,250 --> 00:31:03,375 You ready? 585 00:31:03,458 --> 00:31:05,000 I'm begging you. Kill me. 586 00:31:05,083 --> 00:31:06,625 LARPER 1: Finish him! 587 00:31:06,708 --> 00:31:08,041 (GRILLS YELLS) 588 00:31:08,833 --> 00:31:10,333 (CHEERING) 589 00:31:10,416 --> 00:31:14,208 Yes! Yes! Yes! 590 00:31:15,958 --> 00:31:16,958 GIRL IN BRAIDS: Winner! 591 00:31:17,041 --> 00:31:19,166 For Mount Deepdale! 592 00:31:19,250 --> 00:31:20,375 -LARPER 2: Huzzah! -GRILLS: Yes! 593 00:31:20,458 --> 00:31:22,083 -Yes! -GIRL IN BRAIDS: And now, 594 00:31:22,166 --> 00:31:24,583 we burn the corpse! 595 00:31:24,666 --> 00:31:26,208 LARPER 3: Burn the corpse! 596 00:31:26,291 --> 00:31:28,041 (SOUND FADING) 597 00:31:33,125 --> 00:31:36,583 -Oh. -Noble Mayor of Westland. Thank you. 598 00:31:36,666 --> 00:31:40,916 I shall be regaling my countrymen with this tale for many years to come. 599 00:31:41,000 --> 00:31:42,666 You can call me Clint. 600 00:31:43,500 --> 00:31:45,083 I... I can call you Clint? 601 00:31:45,166 --> 00:31:46,416 Yeah. 602 00:31:46,500 --> 00:31:49,416 -You could take this to the front desk. -Yeah. 603 00:31:49,500 --> 00:31:52,583 -Can't have that on my credit card. -Nah, they will charge you. 604 00:31:52,666 --> 00:31:53,750 Yeah. 605 00:31:55,083 --> 00:31:57,541 GRILLS: No, but, seriously, thank you. I owe you one. 606 00:31:57,625 --> 00:32:00,458 This has been, like, the best day of my life. 607 00:32:00,541 --> 00:32:02,583 I can't say the same. 608 00:32:02,666 --> 00:32:06,375 I mean, come on. You did have fun, right? 609 00:32:07,666 --> 00:32:09,083 I'm glad I did it. 610 00:32:11,000 --> 00:32:12,083 Merry Christmas. 611 00:32:12,166 --> 00:32:14,333 You, too, Clint. 612 00:32:14,416 --> 00:32:17,458 -Take care. -Oh! I'm... I'm... I'm Grills. 613 00:32:17,541 --> 00:32:19,291 BARTON: Nice to meet you, Grills. 614 00:32:19,833 --> 00:32:22,791 NATHANIEL: Where's the frosting? LILA: Don't mess up my house. 615 00:32:22,875 --> 00:32:23,958 Hi, hon. 616 00:32:24,041 --> 00:32:26,583 I'm not gonna make my flight. 617 00:32:26,666 --> 00:32:29,750 LAURA: That's all right. That's what, uh, flight insurance is for. 618 00:32:29,833 --> 00:32:31,291 There's never enough frosting. 619 00:32:31,375 --> 00:32:32,500 How bad is it? 620 00:32:32,583 --> 00:32:34,250 One more day, I think. 621 00:32:35,666 --> 00:32:37,250 How's the problematic wardrobe? 622 00:32:38,500 --> 00:32:40,083 Yeah, safe. 623 00:32:40,708 --> 00:32:42,416 I need to hang on it for insurance. 624 00:32:42,500 --> 00:32:44,333 At least, until I 625 00:32:44,416 --> 00:32:46,916 clear things up with the old Tracksuit friends. 626 00:32:47,000 --> 00:32:49,208 Jesus, not those idiots. 627 00:32:49,833 --> 00:32:51,375 Yeah, those idiots. 628 00:32:51,458 --> 00:32:53,625 I'm not sure how high it goes up, 629 00:32:53,708 --> 00:32:55,791 so I just gotta stick around a bit longer. 630 00:32:58,708 --> 00:33:00,083 (SIGHS) I promised... 631 00:33:00,166 --> 00:33:01,958 I promised Lila I'd be there for Christmas. 632 00:33:02,791 --> 00:33:03,791 (NATHANIEL GIGGLES) 633 00:33:03,875 --> 00:33:07,458 Well, then you have five days to keep that promise. 634 00:33:08,708 --> 00:33:10,083 Yeah. 635 00:33:12,166 --> 00:33:14,791 I'm missing out on, uh, gingerbread house construction. 636 00:33:14,875 --> 00:33:19,541 Nah, it's okay. You'd have slowed us down. What's the play? 637 00:33:21,333 --> 00:33:24,166 -A little catch release. -Nice. 638 00:33:24,250 --> 00:33:25,833 One of Nat's old moves. 639 00:33:27,625 --> 00:33:29,833 -Be careful. -Yeah. 640 00:33:32,666 --> 00:33:36,208 Send me pictures. I wanna see the disaster. 641 00:33:36,833 --> 00:33:38,500 Time to get myself caught. 642 00:33:38,583 --> 00:33:39,666 (NATHANIEL YELLING) 643 00:33:39,750 --> 00:33:42,500 You guys, come on. We gotta finish! 644 00:33:43,000 --> 00:33:45,166 That was delicious, Jack. Thank you. 645 00:33:45,250 --> 00:33:46,916 -I'm so glad you liked it. -KATE: Mmm. 646 00:33:47,583 --> 00:33:50,833 The secret to a good risotto is to 647 00:33:51,375 --> 00:33:52,375 agitate it. 648 00:33:52,458 --> 00:33:53,708 Just enough. 649 00:33:54,416 --> 00:33:57,625 And then it's just down to patience and attention. 650 00:33:58,541 --> 00:33:59,541 KATE: Wow. 651 00:34:01,375 --> 00:34:04,083 You cook, you're attentive, you're wealthy. 652 00:34:05,500 --> 00:34:07,083 You're almost too good to be true. 653 00:34:07,166 --> 00:34:08,750 (JACK CHUCKLES) 654 00:34:10,333 --> 00:34:12,125 I assure you, I am not. 655 00:34:14,416 --> 00:34:15,416 KATE: Hmm. 656 00:34:16,250 --> 00:34:19,916 So, it seems you're quite the sword aficionado, Jack. Do you fence? 657 00:34:21,916 --> 00:34:22,916 I dabble. 658 00:34:24,208 --> 00:34:27,291 Would you say you're more an épée, foil, or sabre man? 659 00:34:27,375 --> 00:34:28,708 JACK: Oh. 660 00:34:28,791 --> 00:34:30,750 You know your stuff, little lady. 661 00:34:30,833 --> 00:34:32,208 (SCOFFS) 662 00:34:32,291 --> 00:34:34,291 I was a two-time state champion. 663 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 Good with all the outdated weapons. 664 00:34:36,666 --> 00:34:39,750 Made me aware of when someone is trying to stab you in the back. 665 00:34:39,833 --> 00:34:43,166 Okay, I think you've both proven that you know what swords are. 666 00:34:43,250 --> 00:34:44,916 -Can we move on now? -Oh, but, dear, 667 00:34:45,000 --> 00:34:50,041 I think a common interest is very fertile ground for bonding. 668 00:34:54,458 --> 00:34:56,208 That's exactly what I was thinking. 669 00:34:56,750 --> 00:34:58,083 -Bonding. -JACK: Mm. 670 00:34:59,166 --> 00:35:02,291 -Let's break out these bad boys. -Please, let's not, okay? 671 00:35:02,375 --> 00:35:04,083 We've had enough drama this week. 672 00:35:05,291 --> 00:35:06,291 Yeah. 673 00:35:06,375 --> 00:35:09,291 You know, perhaps... perhaps your mother is right. 674 00:35:09,375 --> 00:35:12,250 Oh, come on, why not? You've got some spare fencing gear. 675 00:35:14,458 --> 00:35:16,791 -I'm convinced. -All she said was, "Why not?" 676 00:35:16,875 --> 00:35:20,166 That's not a convincing argument. That's not an argument at all. 677 00:35:20,250 --> 00:35:21,291 And yet... 678 00:35:23,708 --> 00:35:25,375 I'm gonna go get my stuff. 679 00:35:30,458 --> 00:35:31,583 What? 680 00:35:32,750 --> 00:35:33,791 This'll be fun. 681 00:35:45,833 --> 00:35:47,125 ELEANOR: Honey, be careful. 682 00:35:47,208 --> 00:35:49,458 (SIGHS) When am I not careful? 683 00:35:50,625 --> 00:35:52,250 I was talking to Jack. 684 00:36:09,541 --> 00:36:11,833 Wow. You are good. 685 00:36:12,416 --> 00:36:14,125 KATE: Don't let me win, Jack. 686 00:36:14,208 --> 00:36:17,041 I wouldn't. Go again? 687 00:36:23,208 --> 00:36:24,375 (KATE GRUNTING) 688 00:36:27,125 --> 00:36:30,333 JACK: Oh! Caught me again. Wow, you are good. 689 00:36:30,916 --> 00:36:34,250 Kate, I prefer a fiancé with four limbs, please. 690 00:36:34,333 --> 00:36:36,125 KATE: Stop letting me win. 691 00:36:36,208 --> 00:36:38,666 JACK: I... I'm not. Honest. I mean, 692 00:36:39,541 --> 00:36:42,583 -two-time state champ, right? -(KATE SCOFFS) 693 00:36:49,708 --> 00:36:52,125 (KATE GRUNTING) 694 00:36:54,333 --> 00:36:55,583 JACK: Oh! 695 00:36:56,166 --> 00:36:57,583 What are you hiding, Jack? 696 00:36:59,541 --> 00:37:02,250 Nothing. I'm an open book. 697 00:37:02,875 --> 00:37:03,958 Right, darling? 698 00:37:04,541 --> 00:37:06,041 (YELPS) Kate! 699 00:37:09,125 --> 00:37:10,416 What is wrong with you? 700 00:37:10,500 --> 00:37:11,541 He's lying. 701 00:37:11,625 --> 00:37:15,041 To be fair, I did downplay my skill 702 00:37:15,125 --> 00:37:17,625 and repeatedly lie about it. 703 00:37:17,708 --> 00:37:18,916 She tried to stab you. 704 00:37:19,000 --> 00:37:21,333 No, I knew he would parry. What I was trying to do was 705 00:37:21,416 --> 00:37:23,833 prove that he is lying, which I successfully did. 706 00:37:24,833 --> 00:37:26,458 I'm gonna go change. 707 00:37:27,708 --> 00:37:28,708 (PANTS) 708 00:37:32,666 --> 00:37:34,625 I cannot believe you. 709 00:37:37,333 --> 00:37:39,416 Jack is hiding something, Mom. 710 00:37:40,250 --> 00:37:44,291 Don't you think it's a little strange that the same night his uncle threatens you, 711 00:37:44,375 --> 00:37:47,625 -he ends up murdered by sword? -(SCOFFS) 712 00:37:47,708 --> 00:37:50,500 How many people get murdered by sword each year in New York? 713 00:37:50,583 --> 00:37:52,208 I'm gonna go ahead and guess zero. 714 00:37:52,291 --> 00:37:53,958 Kate, it's sweet that you're worried, 715 00:37:54,041 --> 00:37:56,791 but just remember I'm the mom. It's my job to protect you. 716 00:37:56,875 --> 00:37:59,208 -I'm not a kid anymore. -You're not a superhero either. 717 00:37:59,958 --> 00:38:04,833 Okay? What happened to Armand is terrible, but the police will handle it. 718 00:38:05,916 --> 00:38:07,791 I don't want you doing any more snooping. 719 00:38:07,875 --> 00:38:12,000 You could get really hurt, and we're not talking scrapes on the knee anymore, Kate. 720 00:38:12,083 --> 00:38:16,875 Mom, there was more. There was a ninja suit and a street gang. 721 00:38:16,958 --> 00:38:18,958 -Molotov cocktails... -Street gang? 722 00:38:19,041 --> 00:38:23,333 Ninjas? What exactly is in a Molotov cocktail, anyway? 723 00:38:23,416 --> 00:38:25,250 Are you... Are you old enough to drink? 724 00:38:25,833 --> 00:38:28,916 -(SCOFFS) -Kate, everything will be okay. 725 00:38:31,208 --> 00:38:33,666 Okay, I get being scared at the uncertainty 726 00:38:33,750 --> 00:38:35,416 of what comes next in life, 727 00:38:35,500 --> 00:38:37,375 but we know what comes next for you. 728 00:38:38,000 --> 00:38:39,416 You'll graduate, and in the fall, 729 00:38:39,500 --> 00:38:41,541 you'll start working at Bishop Security. 730 00:38:41,625 --> 00:38:43,875 -Like we've always planned. -Like you've always planned. 731 00:38:43,958 --> 00:38:48,291 Kate, just put one foot in front of the other, 732 00:38:48,375 --> 00:38:50,791 and in a few years, you'll look up, and I promise, 733 00:38:50,875 --> 00:38:53,458 you will be happy where you are. I promise. 734 00:38:55,041 --> 00:38:57,125 Okay? Can we just put all this behind us? 735 00:38:58,541 --> 00:39:00,333 Hon? Okay? Why don't you start 736 00:39:00,416 --> 00:39:02,708 by apologizing to Jack? 737 00:39:09,250 --> 00:39:10,916 Sorry for scaring you into telling the truth. 738 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 (SCOFFS) 739 00:39:12,583 --> 00:39:14,250 Smart as a whip, this one, huh? 740 00:39:14,333 --> 00:39:16,000 Would you like a drink, darling? 741 00:39:18,416 --> 00:39:20,333 -ELEANOR: Are you okay? -I'm fine, I'm fine. 742 00:39:20,416 --> 00:39:23,708 It's not the first time somebody tried to take my head off. 743 00:39:23,791 --> 00:39:25,000 (ELEANOR CHUCKLES) 744 00:39:29,291 --> 00:39:30,458 JACK: Butterscotch? 745 00:39:37,458 --> 00:39:39,208 Kate. What's wrong? 746 00:39:39,291 --> 00:39:40,833 (STUTTERING) Nothing. No, I'm fine. 747 00:39:40,916 --> 00:39:43,000 I, uh, just remembered what time it is. 748 00:39:43,083 --> 00:39:45,541 -It's a work thing. -If it's for work, I'm your boss. 749 00:39:45,625 --> 00:39:47,833 I can get you out of it. What's going on? 750 00:39:47,916 --> 00:39:50,791 Uh, nothing. Everything's fine. I'm gonna call you later. 751 00:39:50,875 --> 00:39:53,375 ELEANOR: Uh, okay. Love you! 752 00:40:04,416 --> 00:40:05,541 Come on, guys. 753 00:40:06,291 --> 00:40:08,000 Let's just get this over with. 754 00:40:08,958 --> 00:40:09,958 MAN 1: What's up, bro? 755 00:40:10,708 --> 00:40:12,791 BARTON: Hello, boys. You found me. 756 00:40:15,083 --> 00:40:16,375 Hey, easy, bro. 757 00:40:16,458 --> 00:40:18,250 ENRIQUE: Hey, Hawkeye, you have some place to be? 758 00:40:18,833 --> 00:40:20,291 -You gonna be a little late! -(GRUNTS) 759 00:40:21,041 --> 00:40:22,541 -Come on. -IVAN: Easy, easy. 760 00:40:22,625 --> 00:40:24,208 -Come on. -She wants him alive. 761 00:40:25,166 --> 00:40:27,416 -(SIGHS) -IVAN: Careful now. 762 00:40:27,500 --> 00:40:28,875 Go! 763 00:40:28,958 --> 00:40:30,583 BARTON: Guys, I can see through the bag. 764 00:40:31,416 --> 00:40:33,125 THOMAS: Ivan, that was easy, eh? 765 00:40:50,541 --> 00:40:52,416 -Where to? -Hi, goin' to Fourth and B. 766 00:40:52,500 --> 00:40:53,750 You got it. 767 00:40:54,416 --> 00:40:59,458 Clint, uh, hi, it's me. I, uh, I have a crazy clue 768 00:40:59,541 --> 00:41:01,833 to tell you about. ''Clues.'' Plural. 769 00:41:01,916 --> 00:41:04,375 Um, so, yeah, call me back, okay? Bye. 770 00:41:07,166 --> 00:41:11,333 Should I try again? I should try again. I'mma try again. 771 00:41:13,125 --> 00:41:14,625 (LINE RINGING) 772 00:41:14,708 --> 00:41:17,041 Sometimes back-to-back calls isn't the right move. 773 00:41:17,125 --> 00:41:18,791 In this case, it was. 774 00:41:18,875 --> 00:41:22,166 MAN: I'm sorry, Clint Barton can't take your call right now. 775 00:41:36,083 --> 00:41:37,500 (DIGITAL BEEPING) 776 00:41:42,500 --> 00:41:44,666 Sir, I'm gonna need you to speed up. Please. 777 00:41:53,541 --> 00:41:57,750 IVAN: I'm just saying, you spend so much time devoted to learning a skill, 778 00:41:57,833 --> 00:42:00,083 you might as well freelance, you know? 779 00:42:01,208 --> 00:42:02,583 Wakey-wakey, bro. 780 00:42:04,208 --> 00:42:05,791 (LAUGHS MANIACALLY) 781 00:42:10,041 --> 00:42:11,666 It's a nice place you got here. 782 00:42:13,791 --> 00:42:14,916 Not creepy at all. 783 00:42:15,000 --> 00:42:16,916 THOMAS: Hey, hey, hey, hey. You kid. 784 00:42:17,541 --> 00:42:20,041 I know you kid. So, don't kid, okay? 785 00:42:20,125 --> 00:42:23,166 Because it was getting very hard to find place. 786 00:42:23,250 --> 00:42:25,791 Now, all the warehouses are being converted into lofts, 787 00:42:25,875 --> 00:42:27,375 so how can I get something better? 788 00:42:27,458 --> 00:42:29,625 -ENRIQUE: Come on, bro. -But he's criticizing. 789 00:42:29,708 --> 00:42:33,166 Uh, look, guys, I'm not who you think I am. Okay? 790 00:42:34,125 --> 00:42:35,125 Hmm. 791 00:42:35,625 --> 00:42:37,958 So, you are not Hawkeye? 792 00:42:39,541 --> 00:42:40,833 Well, I... 793 00:42:42,083 --> 00:42:43,333 I guess I am who you think I am. 794 00:42:44,125 --> 00:42:47,250 Uh, I'm not the guy you're looking for. 795 00:42:50,958 --> 00:42:52,458 Kate Bishop. 796 00:42:54,125 --> 00:42:55,708 Not Kate Bishop. 797 00:42:55,791 --> 00:42:57,000 Kate Bishop is guy, bro. 798 00:42:57,083 --> 00:42:58,500 Kate Bishop is not guy. 799 00:42:58,583 --> 00:43:00,708 Kate Bishop is guy in costume. 800 00:43:00,791 --> 00:43:02,333 BARTON: Wow. Hmm. 801 00:43:04,166 --> 00:43:07,500 Can I speak to your manager? This is like talking to furniture. 802 00:43:07,583 --> 00:43:11,541 I came here (CLEARS THROAT) to talk to your boss. 803 00:43:11,625 --> 00:43:13,083 Is that possible? 804 00:43:14,125 --> 00:43:15,416 I'm trying to be civil here. 805 00:43:15,500 --> 00:43:18,041 Civil? We kidnapped you, rozumiesz? 806 00:43:18,791 --> 00:43:21,083 -You are our hostage now, rozumiesz to? -(MURMURS) 807 00:43:21,166 --> 00:43:23,125 Well... (GRUNTS) 808 00:43:23,208 --> 00:43:24,541 If you like. 809 00:43:25,250 --> 00:43:27,500 Is that him there? I would like to speak to your boss. 810 00:43:27,583 --> 00:43:28,708 -It's why I came. -THOMAS: Hey. 811 00:43:28,791 --> 00:43:31,166 Look at me, okay? Because I'm interrogating you right now. 812 00:43:31,250 --> 00:43:34,166 -IVAN: Bro. -We are now interrogating you, 813 00:43:34,250 --> 00:43:36,166 -so look at us. -You're the shift manager? 814 00:43:36,250 --> 00:43:38,000 THOMAS: Where is Kate Bishop? 815 00:43:38,083 --> 00:43:40,291 I've never met her. I have no idea. 816 00:43:40,375 --> 00:43:42,416 -Come on! Where is Kate Bishop? -(THUDDING) 817 00:43:42,500 --> 00:43:44,250 Who are you talking about? 818 00:43:44,333 --> 00:43:45,625 (CREAKING) 819 00:43:48,000 --> 00:43:49,250 (KATE GRUNTS, GROANS) 820 00:43:52,541 --> 00:43:53,583 Bro, I found her. 821 00:43:53,666 --> 00:43:55,000 (KATE GROANS) 822 00:43:55,083 --> 00:43:56,125 Oh, my God. 823 00:44:02,041 --> 00:44:04,458 Oh, wow. Didn't realize we were supposed to bring guns. 824 00:44:05,041 --> 00:44:06,625 (GUNS COCKING) 825 00:44:06,708 --> 00:44:08,166 (CHUCKLES NERVOUSLY) 826 00:44:10,666 --> 00:44:11,875 (LAUGHS) 827 00:44:11,958 --> 00:44:13,375 BARTON: There you go. 828 00:44:13,458 --> 00:44:15,083 Don't worry, you will not fell off. 829 00:44:15,166 --> 00:44:17,000 -You got it. -It's strong. (LAUGHS) 830 00:44:17,083 --> 00:44:18,250 Thank you. 831 00:44:19,083 --> 00:44:20,791 Look what you did. 832 00:44:20,875 --> 00:44:22,750 I was just trying to help, okay? 833 00:44:24,166 --> 00:44:25,916 -Don't talk. -Well... 834 00:44:26,416 --> 00:44:29,500 THOMAS: Uh-oh. You're in trouble now, bro. 835 00:44:31,291 --> 00:44:33,666 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 836 00:44:47,541 --> 00:44:50,208 We have them both. 837 00:44:52,791 --> 00:44:56,125 We have them... 838 00:45:08,125 --> 00:45:10,125 (MUSIC CONTINUES PLAYING)