1
00:00:02,000 --> 00:00:03,625
اداره پلیس ایستتاون...
2
00:00:03,709 --> 00:00:07,417
تماسی دریافت کرده که
تو نهر کریدم جسدی پیدا کردن
3
00:00:07,599 --> 00:00:09,924
دختر کنی مک منامینـه
[ ...آنچه گذشت ]
4
00:00:11,083 --> 00:00:12,083
ارین؟
5
00:00:13,417 --> 00:00:14,838
تهتوش رو در میاریم که
کی اینکارو کرده
6
00:00:14,959 --> 00:00:18,500
یه نفر اینکارو کرده.
دیلن هینچی. پدر دیجی
7
00:00:19,125 --> 00:00:22,250
سلام، رفیق!
ممنون که آوردینش منو ببینه
8
00:00:22,333 --> 00:00:24,375
اوه حتما، خیلی هیجانزده بود
که بیاد
9
00:00:24,834 --> 00:00:27,834
حضانت کامل رو میخوام.
من مامانشم. نه اون
10
00:00:28,583 --> 00:00:30,041
اگه میخوای چیزی رو بهم بگی،
11
00:00:30,125 --> 00:00:31,959
- بهترین همین الان بگی
- من اونو نکشتم
12
00:00:32,375 --> 00:00:34,000
تو زندگیت میگردم،
13
00:00:34,083 --> 00:00:35,625
و تهتوی همهچی رو در میارم
14
00:00:36,875 --> 00:00:37,959
راه بیوفت
15
00:00:39,625 --> 00:00:41,792
- سلام، تریش
- میشه خصوصی حرف بزنیم؟
16
00:00:42,458 --> 00:00:45,041
میخوام یه چیزی درمورد ارین بهت بگم
17
00:00:45,125 --> 00:00:46,125
چیه؟
18
00:00:46,208 --> 00:00:48,083
دیلن پدر واقعی بچه نیست
19
00:00:48,166 --> 00:00:49,125
راه برو
20
00:00:49,208 --> 00:00:50,208
آقای مک منامین، لطفا
21
00:00:50,291 --> 00:00:51,208
خفه شو و راه برو!
22
00:00:51,709 --> 00:00:54,083
بهم نمیگفت اون کی بوده،
ولی فکر کنم فرانک شیهانه
23
00:01:25,987 --> 00:01:31,735
« مِـیـر، از ایستتاون »
«فصل اول، قسمت سوم»
24
00:01:32,048 --> 00:01:42,048
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
25
00:01:42,073 --> 00:01:47,073
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
26
00:01:51,083 --> 00:01:54,000
مرحوم ارین کاترین مک منامین هستش
27
00:01:54,083 --> 00:01:57,917
یه دختر 50 کیلویی
با قد یک متر و نیمی
28
00:01:58,000 --> 00:02:02,041
زمان تقریبی مرگ بین نیمهشب
و ساعت 2 بامداده
29
00:02:02,670 --> 00:02:12,804
»» تــرجــمــه: تـورج پاکاری و ســـروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
30
00:02:16,083 --> 00:02:17,333
متاسفم، جانی
31
00:02:17,417 --> 00:02:18,959
دیشب خیلی خسته بودم، فقط...
32
00:02:19,041 --> 00:02:20,417
هی بیلی، تقصیر تو نیست
33
00:02:20,500 --> 00:02:21,834
اون اسلحه رو برده
34
00:02:22,792 --> 00:02:24,125
یا خدا
35
00:02:24,208 --> 00:02:26,166
احتمالا تا الان خودشو کشته
36
00:02:27,500 --> 00:02:29,834
بدون پارگی بافت، خراش،
خونمردگی
37
00:02:30,458 --> 00:02:31,625
نشانهای تجاوز هست؟
38
00:02:31,709 --> 00:02:33,333
مدرکی وجود نداره که...
39
00:02:33,417 --> 00:02:34,542
حاکی از این باشه که
مورد تجاوز جنسی قرار گرفته
40
00:02:34,625 --> 00:02:36,667
تو بدن مَنیای پیدا نشد
41
00:02:36,750 --> 00:02:40,000
مدرکی از فعالیت واژنی
یا مقعدی وجود نداره
42
00:02:40,083 --> 00:02:42,166
کبودیهای روی بدنش بصورت مداوم هستن،
43
00:02:42,250 --> 00:02:43,667
یعنی به نظر میاد...
44
00:02:43,750 --> 00:02:45,166
همهشون تقریباً یه موقع بوجود اومدن
45
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
صبر کن. وقتی که تو جنگل
براش کمین کرده بودن؟
46
00:02:47,333 --> 00:02:50,500
- یا کمی بعدش
- انگشت مفقود شده چی؟
47
00:02:50,583 --> 00:02:52,959
به نظر میاد با یه گلوله جدا شده
48
00:02:53,041 --> 00:02:55,375
خراشههای ناخن رو همراه با...
49
00:02:55,458 --> 00:02:56,834
لباس زیرش فرستادم به آزمایشگاه،
50
00:02:56,917 --> 00:02:59,000
ولی فکر نکنم چیزه زیادی
دستگیرمون بشه
51
00:02:59,083 --> 00:03:01,125
اصلا اینجا چیکار میکنیم؟
52
00:03:01,208 --> 00:03:02,750
گراهام گفت دیده که ماشینش...
53
00:03:02,834 --> 00:03:04,917
دیشب آخر وقت تو جاده ادموند پارک بوده
54
00:03:05,000 --> 00:03:06,166
باید یه جایی همینورا باشه
55
00:03:06,250 --> 00:03:08,458
جان. کن. کن
56
00:03:10,041 --> 00:03:11,250
- هی، کن!
- کنی!
57
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
کنی!
58
00:03:19,125 --> 00:03:20,750
اونجا چه غلطی میکنی؟
59
00:03:23,291 --> 00:03:24,417
گرفتمش
60
00:03:25,542 --> 00:03:26,917
گرفتمش، جانی
61
00:03:28,000 --> 00:03:29,083
کی رو گرفتی؟
62
00:03:29,959 --> 00:03:31,000
دیلن
63
00:03:32,125 --> 00:03:33,458
حرومزاده رو کشتم
64
00:03:40,166 --> 00:03:44,125
اگه حمله جنسی نیست،
چرا لباسهاش رو در آورده؟
65
00:03:45,417 --> 00:03:47,333
شاید میخواسته طوری جلوه کنه
که تجاوز بوده
66
00:03:48,458 --> 00:03:49,625
ممکنه باهم قرار داشتن
و درست پیش نرفته
67
00:03:49,709 --> 00:03:51,375
شروع به سکس کردن،
دختره جلوش رو گرفته
68
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
- که یارو رو عصبی کرده
- نه
69
00:03:54,083 --> 00:03:56,083
بیخیال. اون شب دما 28 درجه بوده
70
00:03:56,166 --> 00:03:57,417
وقتی میتونی بری...
71
00:03:57,500 --> 00:04:00,000
رو صندلی عقب گرم یه ماشین سکس کنی،
چرا باید بری تو سرما؟
72
00:04:01,417 --> 00:04:03,041
درست میگی
73
00:04:03,125 --> 00:04:06,500
پس، پزشک قانونی گفت که اون
بین ساعت 12 و 2 نصف شب کشته شده
74
00:04:06,583 --> 00:04:08,291
اون موقع هنوزم نوجوونها
تو اون جنگل بودن
75
00:04:08,375 --> 00:04:10,041
و میدونیم که کسی صدای شلیک نشنیده
76
00:04:10,125 --> 00:04:13,917
نه. ارین تو جنگل به قتل نرسیده
77
00:04:14,000 --> 00:04:16,667
یه جای دیگه اونو کشتن
و جسدش رو اونجا انداختن
78
00:04:17,792 --> 00:04:19,750
این اینو توضیح میده که...
79
00:04:19,834 --> 00:04:21,458
چرا هنوز دوچرخهاش گم شده
80
00:04:21,542 --> 00:04:22,917
اون شب با دوچرخهاش از اونجا رفته
81
00:04:24,834 --> 00:04:25,834
سلام، جان
82
00:04:28,166 --> 00:04:29,166
خیلیخب
83
00:04:31,458 --> 00:04:33,834
خیلیخب.
تو اداره میبینمتون
84
00:04:36,166 --> 00:04:38,792
حالا که حق و حقوقهات رو بهت توضیح دادم
و ازشون مطلعی و میفهمی که چیا هستن،
85
00:04:38,875 --> 00:04:40,500
حاضری امروز بدون حضور وکیل...
86
00:04:40,583 --> 00:04:42,041
باهامون حرف بزنی؟
87
00:04:44,542 --> 00:04:46,875
- آره
- خیلیخب، کنی
88
00:04:46,959 --> 00:04:49,083
بهمون بگو چرا امروز به اداره اومدی
89
00:04:49,166 --> 00:04:50,834
دیشب، دیلن هینچی رو...
90
00:04:50,917 --> 00:04:54,041
بیرونِ پمپ بنزین خیابون بریج سوار کردم
91
00:04:55,500 --> 00:04:57,417
اسلحهام همراهم بود
92
00:04:57,500 --> 00:05:00,250
وادارش کردم تا جاده لیهی بره،
93
00:05:00,333 --> 00:05:01,375
و من...
94
00:05:06,208 --> 00:05:07,375
بهش شلیک کردم
95
00:05:08,417 --> 00:05:09,542
کشتمش
96
00:05:10,792 --> 00:05:12,041
کشتمش...
97
00:05:13,709 --> 00:05:15,333
بخاطر اینکه دختر کوچولوم رو کشته بود
98
00:05:18,041 --> 00:05:19,542
تو اونو نکشتی، کنی
99
00:05:21,542 --> 00:05:23,125
دیلن هینچی زندهست
100
00:05:27,166 --> 00:05:29,333
گلوله از جناح پُشتیش رد شده
101
00:05:29,417 --> 00:05:31,333
خوشبختانه، به ارگانهای داخلیش اصابت نکرده
102
00:05:31,417 --> 00:05:34,583
پس یه عمل لامینکتومی انجام دادیم
و گلوله رو خارج کردیم
103
00:05:36,750 --> 00:05:38,542
دوباره میتونه راه بره؟
104
00:05:39,125 --> 00:05:40,083
نمیدونیم
105
00:05:40,166 --> 00:05:41,250
وقتی بهوش بیاد،
106
00:05:41,333 --> 00:05:43,834
برای یافتن هرگونه نقصی
ارزیابی رو شروع میکنیم
107
00:05:43,917 --> 00:05:46,625
پسرتون خیلی خوش شانسه
که آوردنش به بیمارستان
108
00:05:46,709 --> 00:05:48,083
اگه بیشتر اون بیرون میموند
109
00:05:48,166 --> 00:05:50,667
مطمئن نیستم که زنده میموند
110
00:05:58,709 --> 00:05:59,667
شیوان
111
00:05:59,750 --> 00:06:02,959
کوین، خواهرت خیلی رو مُخه
112
00:06:03,375 --> 00:06:04,709
ای خدا
113
00:06:05,667 --> 00:06:06,875
گورت رو گم کن
114
00:06:06,959 --> 00:06:08,083
ادب داشته باش
115
00:06:08,166 --> 00:06:10,041
اوه. بخاطر بچه؟
116
00:06:10,125 --> 00:06:11,417
آره
117
00:06:23,458 --> 00:06:25,709
اولین باری که فهمیدم
برادرم فرق داشت
118
00:06:25,792 --> 00:06:28,875
موقعی بود که مامانم ما رو برد
تا فیلم هری پاتر رو تماشا کنیم
119
00:06:28,959 --> 00:06:33,542
تیکهای کوین اون روز بد بودن.
شروع به خرناس کردن کرد
120
00:06:33,625 --> 00:06:35,291
بچههای جلومون روشون
رو برگردوندن،
121
00:06:35,375 --> 00:06:38,333
و یکیشون گفت، "پسرهی عجیب و غریب"
122
00:06:39,792 --> 00:06:40,959
مامانم اونقدر خجالتزده بود،
123
00:06:41,041 --> 00:06:42,667
که قبل از تموم شدن پیشنمایش
از سینما رفتیم
124
00:06:50,750 --> 00:06:52,750
خیلیخب، همگی،
یادتون نره...
125
00:06:52,834 --> 00:06:55,000
تا جمعه ویرایشهای مستندیتون
رو ارائه کنین
126
00:06:55,083 --> 00:06:57,792
ممنون.
روز خوبی داشته باشین
127
00:06:59,583 --> 00:07:01,083
آخی! درد داره
128
00:07:01,166 --> 00:07:02,250
آخ. آخ
129
00:07:02,333 --> 00:07:03,583
هی، هی، هی.
نکن
130
00:07:03,667 --> 00:07:07,000
تکون نخور، خب؟
بهت آسیب نمیزنم
131
00:07:07,959 --> 00:07:12,125
با چشم کوچولوم،
یواشکی یه یوکللی میبینم
132
00:07:14,250 --> 00:07:16,000
درسته
133
00:07:16,083 --> 00:07:17,375
یکی دیگه.
بازم بگو
134
00:07:17,458 --> 00:07:21,959
با چشم کوچولوم،
یواشکی یه لاکپشت میبینم
135
00:07:22,792 --> 00:07:23,917
- پیداش کردم
- درسته
136
00:07:24,000 --> 00:07:25,125
اسمش کوینه
137
00:07:25,208 --> 00:07:26,542
درست گفتی
138
00:07:26,625 --> 00:07:30,041
مامانجون گفت که شاید نیاز باشه
پیش مامانم زندگی کنم
139
00:07:36,041 --> 00:07:39,166
خب، اون خیلی خنگوله
140
00:07:40,250 --> 00:07:42,792
این اتفاق نمیوفته، خب؟
141
00:07:42,875 --> 00:07:45,125
همینجا پیش ما میمونی
142
00:07:45,208 --> 00:07:46,709
همیشه. مامان؟
143
00:07:48,208 --> 00:07:49,208
خیلیخب. بگو
144
00:07:49,291 --> 00:07:51,542
با چشم کوچولوم، یواشکی...
145
00:07:52,709 --> 00:07:54,625
پنجره عالی شده، ها؟
146
00:07:54,709 --> 00:07:58,375
آره. جوونترین پسر الن کلارک
امروز صبح اومد درستش کرد
147
00:07:58,458 --> 00:07:59,834
خیلیخب.
میرم خونه بابا
148
00:07:59,917 --> 00:08:01,083
- خدافظ
- خدافظ
149
00:08:04,333 --> 00:08:05,792
یعنی چی؟
چرا داری بهش میگی...
150
00:08:05,875 --> 00:08:07,417
ممکنه مجبور باشه
بره پیش مامانش زندگی کنه؟
151
00:08:07,500 --> 00:08:09,625
چون ممکنه مجبور باشه
بره پیش مامانش زندگی کنه
152
00:08:09,709 --> 00:08:12,166
لعنت، مامان.
خدایا
153
00:08:12,250 --> 00:08:13,291
اون چهار سالشه، مامان
154
00:08:13,375 --> 00:08:14,792
ما که نمیدونیم قراره چی بشه، خب؟
155
00:08:14,875 --> 00:08:16,417
اینجور چیزها رو بهش نگو
156
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
اون کل عمرش رو تو این خونه زندگی کرده، مامان
157
00:08:18,417 --> 00:08:20,125
واسه همینم باید آمادهاش کنی
158
00:08:20,208 --> 00:08:21,834
وگرنه احساس میکنه زمین...
159
00:08:21,917 --> 00:08:23,125
داره زیر پاش فرو میریزه
160
00:08:23,208 --> 00:08:25,250
- امروز به کتی درایرز زنگ زدم
- چیکار کردی؟
161
00:08:25,333 --> 00:08:27,333
تو اداره خدمات کودک و نوجوان کار میکنه
162
00:08:27,417 --> 00:08:28,834
و با خودم گفتم که ممکنه...
163
00:08:28,917 --> 00:08:30,542
میدونم کتی درایرز کجا کار میکنه.
چرا بهش زنگ زدی؟
164
00:08:30,625 --> 00:08:32,875
چون میخوام بدونم این قضیه حضانت
جریانش از چه قراره
165
00:08:32,959 --> 00:08:35,166
- ولی این جایگاه تو نیست، مامان. خب؟
- اون بهم گفت، کری...
166
00:08:35,250 --> 00:08:38,333
- یه خونه و شغل داره...
- پات رو از گلیمت درازتر کردی که این چیزها...
167
00:08:38,417 --> 00:08:40,458
- رو بهم میگی، مامان
- و پاکم مونده و داروهاش رو هم میخوره!
168
00:08:40,542 --> 00:08:41,959
اون مادرشه!
169
00:08:44,417 --> 00:08:48,083
اون مادرشه.
حضانت رو میگیره
170
00:08:48,166 --> 00:08:51,458
و کاری از دست من یا تو برنمیاد
171
00:08:53,500 --> 00:08:54,667
یه فکری میکنم
172
00:08:54,750 --> 00:08:56,041
فکر چی رو میکنی؟
173
00:08:56,125 --> 00:08:57,333
سلام؟
174
00:08:57,417 --> 00:08:59,000
تو قیم اون نیستی، خب؟
175
00:08:59,083 --> 00:09:00,882
اینو میدونم!
نیازی نیست اینو بگی!
176
00:09:00,883 --> 00:09:01,709
مامان.
تو این قضیه دخالت نکن
177
00:09:01,792 --> 00:09:02,959
- سلام
- فهمیدی؟
178
00:09:03,041 --> 00:09:04,083
سلام، سلام
179
00:09:04,625 --> 00:09:05,792
هی. سلام
180
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
- آبجو میخوای؟
- حتما
181
00:09:12,792 --> 00:09:14,792
انرژی عجیبی اینجا حس میکنم
182
00:09:14,875 --> 00:09:16,959
آره. انرژی خیانته
183
00:09:17,041 --> 00:09:19,709
اوه بیخیال، مری.
خدایا
184
00:09:19,792 --> 00:09:21,458
میشه یه دقیقه باهات حرف بزنم؟
185
00:09:21,542 --> 00:09:23,542
یعنی گورت رو گم کن
186
00:09:23,625 --> 00:09:26,417
- اوه خدایا. شرمنده
- موفق باشی
187
00:09:26,500 --> 00:09:28,959
امشب بدجور عوضیبازیش گل کرده
188
00:09:29,041 --> 00:09:32,000
- میدونی چیه؟ کون لقت
- آره، کون لق تو هم دیگه
189
00:09:34,417 --> 00:09:36,917
خدای من
190
00:09:37,000 --> 00:09:38,291
دفعه بعدی که بره کلیسا،
191
00:09:38,375 --> 00:09:40,166
به خدا قسم،
تمام وسایلش رو بر میدارم
192
00:09:40,250 --> 00:09:42,208
و میسوزونمشون
193
00:09:43,417 --> 00:09:44,667
قضیه چیه؟
194
00:09:46,542 --> 00:09:49,750
جس رایلی دیشب دیر وقت
اومد خونهام
195
00:09:49,834 --> 00:09:51,417
میدونی، اون دوست ارین بود
196
00:09:51,500 --> 00:09:52,709
اوهوم. آره
197
00:09:52,792 --> 00:09:58,166
و بهم گفت که دیلن هینچی
پدر واقعی دیجی نیست
198
00:10:00,625 --> 00:10:01,959
چی؟
199
00:10:04,166 --> 00:10:06,083
چی؟
چرا به جای پلیس باید بیاد...
200
00:10:06,166 --> 00:10:07,125
همچین اطلاعاتی رو به تو بگه؟
201
00:10:07,208 --> 00:10:09,083
خب، منم همینو ازش پرسیدم،
و اون گفت...
202
00:10:09,166 --> 00:10:11,667
نمیخواست بیاد پیش تو چون...
203
00:10:12,166 --> 00:10:13,166
چی؟
204
00:10:15,250 --> 00:10:17,417
فکر میکنه پدر واقعی بچه فرانکه
205
00:10:19,458 --> 00:10:20,542
فرانک؟
206
00:10:21,959 --> 00:10:23,709
فرانک من... چی؟
207
00:10:26,000 --> 00:10:27,667
نه لور، این...
امکان نداره...
208
00:10:27,750 --> 00:10:29,250
منم همینو گفتم،
ولی اون گفت...
209
00:10:29,333 --> 00:10:31,208
اونا رو باهم دیده
210
00:10:31,291 --> 00:10:34,250
باهم؟ این یعنی چی؟
211
00:10:34,333 --> 00:10:37,458
- چطور؟ لور؟ یعنی...
- دو باره تو خونه ارین...
212
00:10:37,542 --> 00:10:38,834
بعد از مدرسه...
213
00:10:39,792 --> 00:10:41,792
دیده که فرانک با ماشین
جلوی خونه وایساده
214
00:10:41,875 --> 00:10:43,667
و ارین تو ماشین بوده
215
00:10:43,750 --> 00:10:47,125
و گفت که فرانک پوشک...
216
00:10:47,208 --> 00:10:51,125
و دستمال مرطوب و شیر خشک دستش بوده
و براش برده داخل
217
00:10:51,208 --> 00:10:53,792
و من فقط...
218
00:10:53,875 --> 00:10:57,291
چرا باید فرانک این کارها رو بکنه؟
219
00:11:01,917 --> 00:11:03,166
میرم بفهمم
220
00:11:03,250 --> 00:11:07,250
هی. میر، آروم.
الان نرو
221
00:11:07,333 --> 00:11:08,917
- میر
- جلوم رو نگیر، لطفا
222
00:11:09,000 --> 00:11:11,959
- لطفا جلوم رو نگیر
- اوه، لعنتی. میر
223
00:11:12,041 --> 00:11:13,333
- نه، نه، نه...
- اوه!
224
00:11:13,417 --> 00:11:14,792
- متقلب
- از اول
225
00:11:22,500 --> 00:11:23,834
سلام، میر
226
00:11:23,917 --> 00:11:25,834
میشه حرف بزنیم؟
227
00:11:25,917 --> 00:11:29,542
یادته، این پسر فی هستش، پاتریک
228
00:11:29,625 --> 00:11:31,667
و دوست دخترش، رز؟
229
00:11:31,750 --> 00:11:33,166
میر؟
230
00:11:33,250 --> 00:11:34,750
فقط یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه
231
00:11:34,834 --> 00:11:36,166
خب، میشه فردا حرف بزنیم؟
232
00:11:36,250 --> 00:11:37,500
الان وسط بازیایم
233
00:11:37,583 --> 00:11:39,959
ترجیح میدم الان حرف بزنیم
234
00:11:40,041 --> 00:11:41,375
وسط یه کاری هستیم، میر
235
00:11:41,458 --> 00:11:44,917
- میشه فردا حرف بزنیم؟
- اون شب بهم دروغ گفتی
236
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
مک منامین، گفتی که
خیلی باهاش حرف نزدی
237
00:11:48,458 --> 00:11:49,500
یه دروغ بود
238
00:11:53,792 --> 00:11:55,792
میشه یه دقیقه منو ببخشین؟
239
00:12:06,166 --> 00:12:08,792
پس بیشتر از اون چیزی که گفتی
اونو میشناختی، ها؟
240
00:12:08,875 --> 00:12:09,875
آره
241
00:12:09,959 --> 00:12:11,709
ولی میتونستیم یه جور دیگه...
242
00:12:11,792 --> 00:12:12,875
این گفتگو رو انجام بدیم
243
00:12:12,959 --> 00:12:15,000
چه جور دیگهای؟
من مسئول تحقیقات قتل اونم
244
00:12:15,083 --> 00:12:17,500
یا وقتی که پسر فی اینجا نبود حرف میزدیم،
که تازه هم از کالیفرنیا رسیده!
245
00:12:17,583 --> 00:12:19,208
ببخشید که بیادبی کردم!
246
00:12:19,291 --> 00:12:20,583
مامان! جریان چیه؟
247
00:12:20,667 --> 00:12:22,917
از پدرت بپرس.
بهم دروغ گفت
248
00:12:23,000 --> 00:12:26,917
ارین مک منامین رو میشناخت
و بهم گفت که نمیشناخته
249
00:12:27,000 --> 00:12:29,250
و شایعه شده که اون پدر بچه اونه
250
00:12:29,333 --> 00:12:30,834
چی؟ یعنی چی...
251
00:12:33,917 --> 00:12:36,291
خب حقیقت چیه، ها؟
252
00:12:41,667 --> 00:12:43,375
آره، من بهش کمک کردم
253
00:12:46,250 --> 00:12:48,125
بعد از مرگ کوین بود و...
254
00:12:51,375 --> 00:12:53,208
یه روز بعد از تموم شدن کلاس
سفره دلش رو برام باز کرد
255
00:12:53,291 --> 00:12:56,000
ناراحت بود.
اوضاع تو خونهاش خوب نبود
256
00:12:57,000 --> 00:12:58,792
واسه بچهاش وسایل نیاز داشت و...
257
00:13:00,250 --> 00:13:03,542
دلم براش سوخت،
پس یه چندتا چیز میز براش گرفتم
258
00:13:05,041 --> 00:13:06,166
باهاش سکس کردی؟
259
00:13:06,250 --> 00:13:08,083
مامان، این حرفِ که میزنی؟
260
00:13:08,166 --> 00:13:09,333
برگرد تو خونه، شیوان
261
00:13:09,417 --> 00:13:10,792
- نه، سر جات بمون
- نه. گمشو
262
00:13:10,875 --> 00:13:12,542
- اینطوری باهام حرف نزن
- من نمیترسم... بمون...
263
00:13:12,625 --> 00:13:15,500
- لطفا، برگرد تو خونه
- نه، سر جات بمون
264
00:13:17,208 --> 00:13:21,083
نه. هیچوقت باهاش سکس نداشتم
265
00:13:21,166 --> 00:13:23,417
و خودتم میدونی که نداشتم.
خودتم میدونی که هیچوقت حاضر به اینکار نمیشم
266
00:13:24,875 --> 00:13:26,333
از این گذشته، اصلا از کجا...
267
00:13:26,417 --> 00:13:28,500
- همچین چرت و پرتی رو شنیدی؟
- لوری
268
00:13:29,333 --> 00:13:30,500
یکی به لوری گفته
269
00:13:34,792 --> 00:13:36,125
عجب
270
00:13:36,208 --> 00:13:39,166
حاضری آزمایش دیانای بدی؟
271
00:13:42,000 --> 00:13:44,291
حتما، میر.
آزمایشت رو میدم
272
00:13:45,458 --> 00:13:47,000
بگو آدمای آزمایشگاهیتون بیان خونهام
273
00:13:47,083 --> 00:13:50,125
- اینجوریا نیست
- خب، تو بهم بگو چطوریاست
274
00:13:50,208 --> 00:13:51,375
من از آزمایششون ترسی ندارم،
275
00:13:51,458 --> 00:13:53,750
درست همونطوری که ترسی از
حرف زدن درمورد پسرمون ندارم!
276
00:14:16,500 --> 00:14:17,750
یالا. بیا بریم داخل
277
00:14:20,208 --> 00:14:22,458
هی بچهها، بابت اون صحبتها شرمنده
278
00:14:25,542 --> 00:14:28,083
اون مادر خوبی بود، ارین
279
00:14:28,166 --> 00:14:31,709
وقتی آخر هفتهها بچه پیش ما بود،
بهم زنگ میزد و میگفت،
280
00:14:31,792 --> 00:14:34,208
"دلم لک زده که ببینمش"
281
00:14:34,291 --> 00:14:36,041
و یواشکی از خونه میبردمش بیرون،
282
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
و تو ماشین باباش...
283
00:14:37,709 --> 00:14:39,625
جلوی خونه منتظر وایمیستاد
284
00:14:40,709 --> 00:14:42,792
یه لحظه بغلش میکرد
285
00:14:44,291 --> 00:14:46,625
دیلن خوشش نمیومد که میذارم
بغلش کنه، ولی...
286
00:14:46,709 --> 00:14:49,375
به عنوان یه مادر، درک میکردم
میدونی؟
287
00:14:49,458 --> 00:14:52,667
واقعا بابت اتفاقی که واسه
پسرتون افتاد، متاسفم
288
00:14:52,750 --> 00:14:54,583
چه کمکی از دستمون برمیاد، کاراگاه؟
289
00:14:55,500 --> 00:14:58,166
میخوام دیلن یه نمونه دیانای بده
290
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
اون ارین رو نکشته
291
00:15:04,250 --> 00:15:05,250
اطلاعاتی به دستمون رسیده...
292
00:15:05,333 --> 00:15:07,375
که اون ممکنه پدر واقعی دیجی نباشه
293
00:15:09,875 --> 00:15:10,917
چی؟
294
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
نه. این غیرممکنه.
اصلا کی اینو بهتون گفته؟
295
00:15:13,166 --> 00:15:14,375
- یعنی...
- ممکنه فقط یه شایعه باشه
296
00:15:14,458 --> 00:15:17,083
اونا مطمئن نیستن که
اون دوباره بتونه راه بره
297
00:15:17,166 --> 00:15:18,166
درک میکنم
298
00:15:18,250 --> 00:15:20,834
ولی الان دارم درمورد
یه قتل تحقیق میکنم
299
00:15:22,542 --> 00:15:25,625
پس، متاسفم
ولی باید مطمئن بشم
300
00:15:26,417 --> 00:15:28,000
این ممکنه به وضعیت دیلن کمک کنه
301
00:15:30,417 --> 00:15:32,291
باشه. باشه.
با دیلن حرف میزنیم
302
00:15:33,250 --> 00:15:35,166
شب جمعه، دهم ماه
303
00:15:35,250 --> 00:15:36,375
کجا بودی؟
304
00:15:36,458 --> 00:15:38,834
داشتم نامزدیم رو جشن میگرفتم
305
00:15:38,917 --> 00:15:40,709
تو خونهام یه جشن کوچیک گرفته بودیم،
306
00:15:40,792 --> 00:15:42,458
همرا با دوستان و خانواده
307
00:15:42,542 --> 00:15:45,333
حدود ساعت 10،
به کلبه جنگلی رفتیم
308
00:15:45,417 --> 00:15:49,959
دور و بر ساعت 2:30 نصف شب رسیدم خونه
309
00:15:50,041 --> 00:15:51,291
چطوری اومدی خونه؟
310
00:15:51,375 --> 00:15:52,458
یکی از دوستام منو رسوند
311
00:15:52,542 --> 00:15:54,667
- کدوم دوست؟
- جان راس
312
00:15:56,208 --> 00:15:57,500
و جان راس کیه؟
313
00:15:57,583 --> 00:15:59,750
میر میشناستش.
با دوستش صمیمیش ازدواج کرده
314
00:16:01,875 --> 00:16:03,709
البته
315
00:16:04,250 --> 00:16:05,375
آم...
316
00:16:06,291 --> 00:16:08,792
حاضری نمونه دیانای میدی؟
317
00:16:08,875 --> 00:16:12,542
بله. ولی میخوام یه چیزی رو بدونی، کاراگاه
318
00:16:12,625 --> 00:16:15,291
من هرگز با ارین مک منامین سکس نداشتم
319
00:16:15,375 --> 00:16:17,041
و بدون شک هم اونو نکشتم
320
00:16:26,542 --> 00:16:28,625
- صبح بخیر
- صبح بخیر
321
00:16:28,709 --> 00:16:31,417
سوابق گوشی ارین مک منامین
تازه رسید
322
00:16:31,500 --> 00:16:33,125
گذاشتمشون روی میزت
323
00:16:33,208 --> 00:16:34,458
باشه
324
00:16:34,542 --> 00:16:38,750
فران اینجاست...
همراه با فی
325
00:16:39,834 --> 00:16:42,709
- خیلیخب. ممنون که بهم گفتی
- اوهوم
326
00:16:50,125 --> 00:16:51,208
صبح بخیر
327
00:17:07,792 --> 00:17:10,041
خیلیخب.
کارمون تموم شد
328
00:17:35,083 --> 00:17:38,083
خب، تو بیمارستان با خانواده هینچی
چطور پیش رفت؟
329
00:17:38,166 --> 00:17:39,875
قراره وقتی دیلن بهوش اومد
درمورد اینکه...
330
00:17:39,959 --> 00:17:42,000
بهمون یه نمونه دیانای بده،
حرف بزنن
331
00:17:43,417 --> 00:17:46,375
سوابق برچسبزمان شده
گوشی ارین مک منامین
332
00:17:46,458 --> 00:17:49,959
آخرین تماس ساعت 10:55 بوده
333
00:17:50,041 --> 00:17:51,709
بعد از دعوای تو جنگل؟
334
00:17:51,792 --> 00:17:54,792
- به کی زنگ زده؟
- شماس مارک بورتون
335
00:17:55,709 --> 00:17:58,583
کشیشِ کلیسای سنت مایکله
336
00:18:08,750 --> 00:18:09,875
سلام
337
00:18:09,959 --> 00:18:12,000
بالاخره ندای خدا رو شنیدی؟
338
00:18:13,000 --> 00:18:15,583
کاراگاه زیبل، پدر هیستینگز
339
00:18:15,667 --> 00:18:16,834
شراب منهتنخور قهار...
340
00:18:16,917 --> 00:18:18,166
و شبانِ کلیسای سنت مایکل هستش
341
00:18:18,250 --> 00:18:20,333
و پسر عموم هم هست
342
00:18:21,750 --> 00:18:22,750
خوشوقتم، پدر
343
00:18:22,834 --> 00:18:24,125
همچنین، کاراگاه
344
00:18:24,208 --> 00:18:25,959
با شماس مارک کار داریم.
اینجاست؟
345
00:18:26,041 --> 00:18:28,959
آره. خب، اون تو کلیساست
346
00:18:29,041 --> 00:18:30,709
- تا اونجا باهاتون میام
- نه. نیازی نیست
347
00:18:30,792 --> 00:18:32,333
بمون. خودمون میریم پیشش
348
00:18:35,166 --> 00:18:37,041
اصلا کسی هست که
نسبتی باهاش نداشته باشی؟
349
00:18:37,125 --> 00:18:38,834
نه
350
00:18:38,917 --> 00:18:40,959
خب، چیکار کنیم؟
ببریمش اداره؟
351
00:18:41,041 --> 00:18:43,083
نه. همینجا ازش بازجویی میکنیم
352
00:18:44,542 --> 00:18:46,250
تو خونه خدا؟
353
00:18:46,333 --> 00:18:48,041
دروغ گفتن براش سختتر میشه
354
00:18:48,917 --> 00:18:51,125
از اونجایی که...
355
00:18:51,208 --> 00:18:53,500
در شب به قتل رسیدن ارین مک منامین...
356
00:18:53,583 --> 00:18:55,166
آخرین تماس اون به شما بوده،
موافقین که مهمه...
357
00:18:55,250 --> 00:18:58,041
که ما از محتوای اون گفتگو مطلع بشیم
358
00:18:58,125 --> 00:19:00,458
- مشکلی که نداره، شماس؟
- اصلا. به هیچوجه
359
00:19:00,542 --> 00:19:02,208
خیلیخب
360
00:19:05,125 --> 00:19:07,291
شب دهم ماه ژانویه کجا بودین؟
361
00:19:07,375 --> 00:19:10,417
تمام شب رو همراه با پدر پیتر
اینجا تو خانه روحانیت بودم
362
00:19:10,500 --> 00:19:13,166
میشه بهمون بگین شما و ارین
پشت گوشی درمورد چی صحبت کردین؟
363
00:19:13,250 --> 00:19:15,709
یکم بیشتر حرف نزدیم.
فکر کنم یه دو دقیقه بود
364
00:19:15,792 --> 00:19:19,000
و خیلی ناراحت بود.
برام مشخص بود که گریه کرده بوده
365
00:19:19,083 --> 00:19:20,583
انگار یه قضیه خیانت تو کار بود
366
00:19:20,667 --> 00:19:22,000
ولی وارد جزئیات نشدم
367
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
- چرا باید به شما زنگ بزنه؟
- ببخشید؟
368
00:19:24,667 --> 00:19:26,542
خب، یه دختر 16 ساله که دوست و رفیق
و بابا داره
369
00:19:26,625 --> 00:19:28,291
یعنی، چرا باید به شماس مارک
کلیسای سنت مایکل زنگ بزنه؟
370
00:19:28,375 --> 00:19:30,375
یه جورایی به نظر انتخاب عجیبی میاد، نه؟
371
00:19:30,458 --> 00:19:33,917
به نظر من که عجیب نیست. نه.
ما رابطهای باهم داشتیم
372
00:19:35,375 --> 00:19:37,083
یه دوستیای که وقتی اینجا...
373
00:19:37,166 --> 00:19:38,667
تو گروه جوانانِ محلیمون بود،
شکل گرفت
374
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
من خودمو در دسترس تمام اعضای
اهل محلمون قرار میدم
375
00:19:41,834 --> 00:19:43,583
ولی به خصوص جوانانمون
376
00:19:43,667 --> 00:19:45,041
به نظرم اونا از همه بیشتر بهم نیاز دارن
377
00:19:45,125 --> 00:19:46,667
بقیه اعضاء گروه جوانان...
378
00:19:46,750 --> 00:19:49,792
- ساعت 11 شب بهت زنگ میزنن؟
- نه. معمولاً نه
379
00:19:49,875 --> 00:19:51,667
ولی اگه تماس بگیرن،
جواب میدم
380
00:19:51,750 --> 00:19:53,583
تا حالا با ارین تنها بودین؟
381
00:19:54,959 --> 00:19:57,291
بله. طی سالها، مواقعی بوده که...
382
00:19:57,375 --> 00:19:58,834
ما تنها بودیم
383
00:19:58,917 --> 00:20:02,166
این اصلا نگرانتون نمیکنه، جناب شماس؟
384
00:20:02,250 --> 00:20:04,208
یعنی، میدونین
اینکه با یه بچه تنها باشین
385
00:20:04,291 --> 00:20:07,667
اونم با تمام گزارشات اخیری که
از کشیشها شده که...
386
00:20:07,750 --> 00:20:09,417
البته. جای نگرانی داشت، آره
387
00:20:09,500 --> 00:20:13,458
ولی نمیتونم اجازه بدم
این مسئله جلوی انجام کارم رو بگیره
388
00:20:13,542 --> 00:20:15,208
این نبردی هستش که نمیتونم ازش طفره برم.
حاضر به اینکار نمیشم
389
00:20:15,291 --> 00:20:16,792
و شما با چی...
390
00:20:17,625 --> 00:20:19,291
با چی در نبردی، دقیقا؟
391
00:20:20,792 --> 00:20:22,208
ضعف انسان
392
00:20:22,291 --> 00:20:25,417
تنهایی، شک، تنفر، تردید
393
00:20:25,500 --> 00:20:28,041
نبرد من نیست.
نبرد مسیحه
394
00:20:28,125 --> 00:20:30,875
پس از دید من،
اونی که رحمت ارائه میکنه من نیستم
395
00:20:30,959 --> 00:20:33,875
خود مسیحه که از طریق من کار میکنه
396
00:20:33,959 --> 00:20:35,125
من وسیله ایشونم
397
00:20:36,250 --> 00:20:37,542
فقط واسه اینکه قضیه روشن بشه،
شما...
398
00:20:37,625 --> 00:20:39,917
پشت گوشی با ارین حرف زدین
یا خود مسیح بود؟
399
00:20:42,000 --> 00:20:45,083
- من بودم، کاراگاه
- اوهوم
400
00:20:45,166 --> 00:20:47,125
و نگفت کجا داره میره؟
401
00:20:48,542 --> 00:20:49,667
نه
402
00:20:49,750 --> 00:20:52,250
به نظر عجیب میاد که
بهمون زنگ نزنین تا بگین که...
403
00:20:52,333 --> 00:20:56,667
همون شبی که اون به قتل رسیده
با شما تماس گرفته
404
00:20:56,750 --> 00:20:58,792
اون تماس رو چطوری تموم کرد؟
405
00:21:00,375 --> 00:21:02,417
بهش گفتم که اون دوست داشتنی بوده
406
00:21:02,500 --> 00:21:04,625
و گفتم، "خدا به همراهت"
407
00:21:09,166 --> 00:21:10,750
- ممنون
- خیلیخب
408
00:21:10,834 --> 00:21:11,875
ممنون از شما
409
00:21:15,000 --> 00:21:16,417
بابت وقتتون ممنون، جناب شماس
410
00:21:16,500 --> 00:21:18,458
بله. البته.
هرکاری که واسه کمک از دستم بر بیاد
411
00:21:18,542 --> 00:21:20,500
اوه. اوه، آخرین چیز
412
00:21:20,583 --> 00:21:23,041
رضایت میدین که تو گوشیتون بگردیم؟
413
00:21:23,959 --> 00:21:25,250
یا میتونیم برگردیم اداره،
414
00:21:25,333 --> 00:21:26,583
حکم بگیریم، برگردم دنبال گوشی
415
00:21:26,667 --> 00:21:30,000
- با خودتونه
- نیاز نیست
416
00:21:31,667 --> 00:21:35,000
- رمزتون چنده؟
- چهار، هشت، پنج، دو
417
00:21:36,875 --> 00:21:38,041
روز خوبی داشته باشین
418
00:21:44,375 --> 00:21:45,750
همهچی بدون مشکل پیش رفت؟
419
00:21:55,208 --> 00:21:56,291
شیوان کجاست؟
420
00:21:56,375 --> 00:21:57,959
مامان؟
421
00:21:58,041 --> 00:22:01,333
اتاقش بدجور بهم ریختهست،
و بوی ماری میده
422
00:22:04,291 --> 00:22:09,083
گروه موسیقیشون یه برنامه رادیویی
تو دانشگاه هاورفورد داره
423
00:22:10,458 --> 00:22:12,834
شیک شدی.
کجا داری میری؟
424
00:22:12,917 --> 00:22:14,125
قرار دارم
425
00:22:15,208 --> 00:22:16,500
نه بابا
426
00:22:16,583 --> 00:22:18,959
خیلیخب.
اینقدر غافلگیرانه واکنش نشون نده
427
00:22:19,041 --> 00:22:21,959
خب، یعنی...
طرف رو میشناسم؟
428
00:22:22,583 --> 00:22:24,375
نه. اسمش ریچارده
429
00:22:24,458 --> 00:22:28,041
و یه نویسندهست
430
00:22:28,125 --> 00:22:31,709
- این فوقالعادهست، میر
- خیلیخب. فقط... مثلا...
431
00:22:31,792 --> 00:22:33,709
هنوز که ندیدیش، میدونی؟
432
00:22:33,792 --> 00:22:36,917
یعنی اگه یهو ببینی "مرد فیلنما"ست چی؟
433
00:22:37,000 --> 00:22:39,542
فقط خوشحالم که وجود داره
434
00:22:39,625 --> 00:22:42,208
و اینکه داری میری بیرون و...
435
00:22:43,208 --> 00:22:44,583
به زندگیت میرسی
436
00:22:46,458 --> 00:22:48,208
هی، میدونی باید چیکار کنی؟
437
00:22:48,291 --> 00:22:50,875
از بغل خونه فرانک باهاش قدم بزن
438
00:22:50,959 --> 00:22:52,667
میدونی، شاید دستت هم
رو کون طرف باشه
439
00:22:52,750 --> 00:22:53,875
آره
440
00:22:53,959 --> 00:22:55,750
فکر نکنم الان عاقلانه باشه
441
00:22:55,834 --> 00:22:57,959
احتمالا خودشه
442
00:23:04,417 --> 00:23:05,542
- سلام
- سلام
443
00:23:05,625 --> 00:23:06,500
عالی شدی
444
00:23:06,583 --> 00:23:08,000
- اوه، مرسی
- ریچارد
445
00:23:08,083 --> 00:23:10,125
- آه، بیا تو
- سلام
446
00:23:10,208 --> 00:23:12,458
میر، نمیخوای ما رو بهم معرفی کنی؟
447
00:23:12,542 --> 00:23:16,208
ریچارد، این مادرمه.
خانوم فهی
448
00:23:16,291 --> 00:23:18,083
خوشوقتم، خانوم فهی
449
00:23:18,166 --> 00:23:19,875
حالا فهمیدم میر زیباییش
رو از کی به ارث برده
450
00:23:19,959 --> 00:23:22,500
خب، منم خوشوقتم
451
00:23:22,583 --> 00:23:25,375
- و لطفا، منو هلن صدا کن
- هلن. البته
452
00:23:25,458 --> 00:23:26,792
میر خیلی کلی درمورد بهم گفته
453
00:23:26,875 --> 00:23:28,250
- دروغ میگه
- واقعا؟
454
00:23:28,333 --> 00:23:30,834
خدایی همین 30 ثانیه پیش
درموردش بهت گفتم. مامان!
455
00:23:30,917 --> 00:23:32,291
خب، کجا باهم آشنا شدین؟
456
00:23:32,375 --> 00:23:34,375
- بار فورِست
- ولی تونستم...
457
00:23:34,458 --> 00:23:36,041
راضیش کنم تا امشب
به یه رستوران ببرمش
458
00:23:36,125 --> 00:23:40,000
اوه، شرط میبندم نیازی نبوده
خیلی زور بزنی
459
00:23:40,083 --> 00:23:41,417
خیلیخب. ما دیگه میریم
460
00:23:41,500 --> 00:23:43,709
- بریم. بریم
- خیلیخب. باشه
461
00:23:43,792 --> 00:23:46,583
- شب بخیر، هلن
- شب بخیر. خدافظ، ریچارد
462
00:23:50,500 --> 00:23:55,792
خیلیخب، من اَن هریسام
و شما دارین به رادیوی "و.و.ایکس.یو" دانشگاه هاورفورد گوش میدین
463
00:23:55,875 --> 00:23:57,542
اون آهنگ گروه "مانکن پوسی" بود
464
00:23:57,625 --> 00:24:00,417
آهنگ بعدی،
چند هفته پیش اجرای اینا رو دیدم
465
00:24:00,500 --> 00:24:03,208
و اجراشون واقعا منو انگشت به دهن گذاشت
466
00:24:03,291 --> 00:24:07,083
پس واسه یه گروه محلی
که آینده درخشانی دارن، آماده بشین
467
00:24:07,166 --> 00:24:10,625
آندروجینی، که بصورت زنده
از استودیوی ما پخش میشه
468
00:24:15,250 --> 00:24:16,333
بکا؟
469
00:24:17,041 --> 00:24:18,583
بکا، دو دقیقه دیگه اجرا میکنیم
470
00:24:18,667 --> 00:24:20,250
ردیفی؟
471
00:24:20,333 --> 00:24:23,542
خوبم. کاملا خوبم
472
00:24:23,625 --> 00:24:25,542
فقط دارم استراحت میکنم
473
00:24:27,291 --> 00:24:29,667
فکر میکردم حرف زده بودیم که
این فرصت بزرگیه
474
00:24:29,750 --> 00:24:31,500
و شماها قرار نبود نعشه کنین
475
00:24:31,583 --> 00:24:33,291
خب، ما نعشه نکردیم
476
00:24:33,375 --> 00:24:36,375
ولی آره، بکا بدون شک
قبل از اینکه بیایم اینجا...
477
00:24:36,458 --> 00:24:37,458
یه مشت خوراکی حشیشی خورد
478
00:24:37,542 --> 00:24:39,250
حالا که حرفش شد،
داشتم فکر میکردم...
479
00:24:39,333 --> 00:24:40,792
که اگه ما الان بخوریم،
480
00:24:40,875 --> 00:24:43,667
درست بعد از اجرا تاثیر میذارن
481
00:24:43,750 --> 00:24:45,458
نه. نه
482
00:24:45,542 --> 00:24:46,667
ای خدا
483
00:24:46,750 --> 00:24:48,792
- سلام، بچهها
- سلام
484
00:24:50,333 --> 00:24:53,500
هی، پس میخواستم قبلش بهت بگم
که قضیه قراره چطوری پیش بره
485
00:24:53,583 --> 00:24:55,166
پس، اول یکم معرفیتون میکنم
486
00:24:55,250 --> 00:24:56,500
و بعد...
487
00:24:56,583 --> 00:24:58,125
میسپارمش به...
488
00:25:00,583 --> 00:25:01,875
- به من، آره
- خیلیخب
489
00:25:01,959 --> 00:25:03,583
- مطمئن نبودم، پس...
- ممنون
490
00:25:03,667 --> 00:25:05,208
- خیلیخب. فقط مطمئن نبودم
- آره
491
00:25:06,750 --> 00:25:08,125
- اوه، خدای من
- اوه
492
00:25:08,208 --> 00:25:10,709
اوه، خدایا.
لعنت. لعنت
493
00:25:10,792 --> 00:25:13,166
دهنت سرویس.
خدایا
494
00:25:13,250 --> 00:25:15,000
معذرت میخوام.
خیلی خیلی عذر میخوام
495
00:25:15,083 --> 00:25:17,250
- خیلی شرمنده
- عیب نداره، فکر کنم یه سوییشرت اضافه دارم
496
00:25:17,333 --> 00:25:18,500
گیبهارت، بهمون کمک کن پسر
497
00:25:18,583 --> 00:25:20,917
نه. نه. نخواستم
498
00:25:21,000 --> 00:25:22,875
بیا. اینو تنش کن،
منم میرم حوله میارم
499
00:25:22,959 --> 00:25:25,375
ممنون. خیلی ممنون.
خیلی معذرت میخوام
500
00:25:25,458 --> 00:25:26,959
شرمنده، اَن
501
00:25:27,041 --> 00:25:29,542
- دستها بالا. دستهات رو ببر بالا، بکا. یالا
- بچهها؟ باید برم بشاشم
502
00:25:32,333 --> 00:25:34,458
الان خیلی بامزهست.
اون... خدایا، خیلی نازه
503
00:25:34,542 --> 00:25:38,041
یه دندون لق داره.
بالاخره شبها پوشک نمیپوشه
504
00:25:38,125 --> 00:25:39,291
دخترم باهاش رابطه عالیای داره
505
00:25:39,375 --> 00:25:40,834
آخرین سال دبیرستانشه
506
00:25:40,917 --> 00:25:42,834
- اسمش چیه؟
- شیوان
507
00:25:45,834 --> 00:25:47,709
خب، چرا نویسنده شدی؟
508
00:25:47,792 --> 00:25:50,750
اوه، خب...
509
00:25:51,667 --> 00:25:53,375
دوران زندگی پیش والدینم ریدمان بود، میدونی؟
510
00:25:53,458 --> 00:25:56,208
مامانم اساساً...
511
00:25:56,291 --> 00:25:59,375
همش تو حالتهای بد جورِ افسردگی بود، میدونی؟
512
00:25:59,458 --> 00:26:01,291
...هم بود، هم نبود. و
513
00:26:02,875 --> 00:26:05,458
...و پدرم
514
00:26:09,542 --> 00:26:11,000
تو با پدرت صمیمی هستی؟
515
00:26:12,542 --> 00:26:15,709
اون.. صمیمیترین رفیقم بود
516
00:26:15,792 --> 00:26:17,903
و وقتی 13 سالم بود، عمرشـو داد به تو
517
00:26:19,458 --> 00:26:20,667
اونم کارآگاه بود
518
00:26:21,959 --> 00:26:23,000
جدی؟ -
آره -
519
00:26:23,083 --> 00:26:24,250
میدونی، اون اگه متصدیِ بار بود
520
00:26:24,333 --> 00:26:25,667
منم متصدی بار میشدم
521
00:26:25,750 --> 00:26:28,250
،اگه اون مدفوع جمع میکرد
احتمالاً منم
522
00:26:28,333 --> 00:26:30,375
همین کارو میکردم، میدونی؟
523
00:26:30,458 --> 00:26:33,458
پس حتماً خیلی دلتنگشی؟ -
آره خیلی -
524
00:26:33,542 --> 00:26:35,458
خب، لااقل هنوز مادرتـو داری
525
00:26:35,542 --> 00:26:39,875
وای نه، ما حالمون از هم بهم میخوره -
بیخیال بابا. شما که با هم زندگی میکنید -
526
00:26:39,959 --> 00:26:44,542
،خب، موقعی که فرانک رفت
...اون اومد پیشم یه کمکی بکنه
527
00:26:44,625 --> 00:26:47,125
و از درو مراقبت کنه
...بعد از
528
00:26:48,709 --> 00:26:50,834
فوتِ... پسرم
529
00:26:52,417 --> 00:26:55,500
وای، میر. من واقعاً متأسفم
نمیدونستم
530
00:26:55,583 --> 00:26:58,041
...خب بهت نگفته بودم
531
00:26:58,125 --> 00:26:59,667
بیماری داشت؟
532
00:27:01,667 --> 00:27:02,709
آره
533
00:27:05,500 --> 00:27:06,625
...آره. و حالا هم
534
00:27:06,709 --> 00:27:09,333
،دوستدخترش، یعنی مادر درو
دنبالِ حضانتشـه
535
00:27:10,044 --> 00:27:11,729
،ولی اون همیشه پیش ما زندگی کرده
536
00:27:11,754 --> 00:27:14,528
و مادره هم مدام
...تو این مراکز ترک اعتیاد بوده و
537
00:27:15,583 --> 00:27:17,542
دارم فکر میکنم ببینم
چطوری میتونیم نگهش داریم
538
00:27:17,625 --> 00:27:20,208
آره. فعلاً خیلی اوضاع خیتـه
539
00:27:21,875 --> 00:27:23,000
آره
540
00:27:25,000 --> 00:27:27,333
همسر سابق منم پسرمـو ازم گرفت
...و
541
00:27:28,291 --> 00:27:30,125
البته اونموقع حق هم داشت
542
00:27:30,208 --> 00:27:33,417
میدونی.. من آمادگیِ پدر شدنـو نداشتم
543
00:27:33,500 --> 00:27:38,667
،خب، این قضیه مال سال 96 ـه
و.. لوک 2 سالش بود
544
00:27:38,750 --> 00:27:41,689
و میدونی، منم اون کتابـه رو نوشته بودم
و همه عاشقش شده بودن
545
00:27:42,542 --> 00:27:45,166
مخصوصاً زنها.. عاشقش شده بودن
546
00:27:45,250 --> 00:27:48,417
و منم با این حال میکردم
...که میخواستن
547
00:27:48,500 --> 00:27:51,250
به حرفای من گوش بدن
...واسه همین
548
00:27:52,750 --> 00:27:55,375
در همین حد بگم که
من سالها از عمرمـو صرفِ
549
00:27:55,458 --> 00:27:58,458
بیدار شدن کنار زنهایی کردم
که نمیخواستم دوباره ببینمشون
550
00:27:58,542 --> 00:28:02,083
چی.. خب، پسرت چی شد؟
551
00:28:02,166 --> 00:28:04,959
یعنی.. الان میتونی ببینیش یا چی؟
552
00:28:05,041 --> 00:28:08,375
آره. اوکیه، میدونی؟
..ما
553
00:28:08,458 --> 00:28:10,375
اوکیایم
الان رابطۀ خوبی داریم
554
00:28:10,458 --> 00:28:11,625
آره
555
00:28:13,375 --> 00:28:16,000
...میدونم که با قضیۀ من فرق داره، ولی
556
00:28:16,083 --> 00:28:17,959
بهنظرم باید بری سراغ مادر درو
557
00:28:18,041 --> 00:28:20,458
..و... بهش بگی که
558
00:28:20,542 --> 00:28:22,722
دلت میخواد تو زندگیِ درو نقش داشته باشی
559
00:28:24,250 --> 00:28:26,208
...و اگه این حس رو داری که
داری باخت میدی
560
00:28:26,291 --> 00:28:27,917
یا هر چی، اینطور نیست
561
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
باشه؟ اون نوهتـه
562
00:28:32,500 --> 00:28:34,625
اصلاً دلت نمیخواد از دستش بدی
563
00:28:39,792 --> 00:28:42,000
ببخشید، کیفمـو جا گذاشته بودم -
کیفت دیگه؟ -
564
00:28:42,083 --> 00:28:43,583
آره، پیش منه
565
00:28:43,667 --> 00:28:44,875
آره
566
00:28:48,083 --> 00:28:49,291
بفرما
567
00:28:49,375 --> 00:28:51,542
مرسی -
..آم -
568
00:28:51,625 --> 00:28:52,750
حالش خوبه؟
569
00:28:52,834 --> 00:28:54,834
آره. آره، خوب میشه
570
00:28:54,917 --> 00:28:58,667
فقط باید کمتر عشقوحال کنه
خیلی کمتر
571
00:29:00,458 --> 00:29:03,750
بهنظرم شماها تو «برین مار» عالی بودین
572
00:29:03,834 --> 00:29:05,166
لطف داری
573
00:29:06,166 --> 00:29:08,208
تو صدات خیلی قشنگـه
574
00:29:11,910 --> 00:29:13,145
عه ببخشید
575
00:29:13,583 --> 00:29:15,875
خب، ببینم این هفته اجرا دارید؟
576
00:29:15,959 --> 00:29:17,458
نه. نه، بیکاریم
577
00:29:19,083 --> 00:29:22,375
خب، من یه بلیت اضافی داشتم
«واسه کنسرت «بویجینیس
578
00:29:22,458 --> 00:29:24,542
جمعه شب تو موزۀ هنر
579
00:29:25,917 --> 00:29:27,083
...عه
580
00:29:28,583 --> 00:29:31,886
آها بله. الان دارم بیرون
باهات قرار میذارم، شیوان
581
00:29:35,792 --> 00:29:37,375
نمیتونم والا
582
00:29:37,458 --> 00:29:40,875
ببخشید -
نه بابا، عیبی نداره -
583
00:29:41,709 --> 00:29:44,250
مرسی -
آره. قربونت -
584
00:29:56,166 --> 00:29:59,186
یهسری بچه داشتن فوتبال بازی میکردن
که پیداش کردن
585
00:30:02,125 --> 00:30:05,083
سگ پلیس رو آوردیم؟ -
الان همینجاست -
586
00:30:05,166 --> 00:30:07,709
یهچیزی دم آمفیتئاتر پیدا کرده
587
00:30:12,959 --> 00:30:14,667
باید دنبالِ دوچرخۀ ارین باشیم؟
588
00:30:15,959 --> 00:30:19,125
پزشکی قانونی گفت که اون
مابین نیمهشب و 2 بامداد کشته شده
589
00:30:19,208 --> 00:30:21,875
ما هم الان 22 کیلومتر
با «نهر کریدم» فاصله داریم
590
00:30:21,959 --> 00:30:24,458
محاله تا اونجا رو با دوچرخه رفته باشه
591
00:30:24,542 --> 00:30:26,191
یکی حتماً با ماشین بردتش
592
00:30:29,500 --> 00:30:33,417
سلام. کارآگاه شیهان هستم
ایشون هم کارآگاه زیبل
593
00:30:33,500 --> 00:30:34,959
خب چی دستگیرمون شده؟
594
00:30:35,041 --> 00:30:37,375
سگمون دو جا بو به مشامش خورده
595
00:30:37,458 --> 00:30:39,417
،اونجا، که اثرانگشت کشف شد
596
00:30:39,500 --> 00:30:42,000
و اینجا، در امتداد این پل
597
00:30:47,083 --> 00:30:48,750
باشه، مرسی
598
00:30:48,834 --> 00:30:52,250
بویل، میخوام کل این محوطه
،رو نوار زرد بزنیم
599
00:30:52,333 --> 00:30:54,667
از دور برکه تا شعاع 45 متری
600
00:30:54,750 --> 00:30:57,000
ورود و خروج ممنوع، بهجز تیم تحلیل جرم
601
00:30:57,083 --> 00:30:59,041
باشه؟ هیچکس -
حله، میر -
602
00:31:01,083 --> 00:31:03,750
خیلهخب. فکر کنم صحنۀ جرممون رو پیدا کردیم
603
00:31:08,750 --> 00:31:10,208
خب، زیبل
604
00:31:10,291 --> 00:31:13,583
قاتل اینجا بهش شلیک کرده
چرا جسدشـو برده اونطرف؟
605
00:31:14,000 --> 00:31:15,125
بگو ببینم
606
00:31:15,875 --> 00:31:17,750
واسه اینکه جنازه رو قایم کنه
607
00:31:17,834 --> 00:31:20,875
،مَرده میذارتش اونجا
...و میره ماشینش رو بیاره
608
00:31:20,959 --> 00:31:22,500
بعدم برمیگرده و سوارش میکنه
609
00:31:22,583 --> 00:31:24,041
جنازهشـو میبره میذاره نهر کریدم
610
00:31:24,125 --> 00:31:25,959
مَرده؟ -
زنـه -
611
00:31:26,041 --> 00:31:28,875
توی بدن ارین که گلولهای نبوده، درسته؟
612
00:31:28,959 --> 00:31:30,667
خدا میدونه کجا رفته -
آره -
613
00:31:30,750 --> 00:31:32,083
احتمالاً اینطرفا گلوله و پرتابه
614
00:31:32,166 --> 00:31:34,125
وجود داشته باشه -
آره -
615
00:31:34,208 --> 00:31:36,000
و میدونیم که حداقل دو تا گلوله وجود داره
616
00:31:36,083 --> 00:31:37,375
چون دوبار بهش شلیک کرده
617
00:31:37,458 --> 00:31:40,208
نه، دو بار تیر خورده
،شایدم فقط یهبار
618
00:31:40,291 --> 00:31:42,500
اگه با دستش از صورتش
محافظت کرده باشه
619
00:31:42,583 --> 00:31:45,667
اصلاً ممکنه صدبار بهش شلیک شده باشه
620
00:31:45,750 --> 00:31:48,125
ممکنه سرتاسر این پارک
پر از خُردهگلوله باشه
621
00:31:48,208 --> 00:31:50,333
آره، درسته
622
00:31:53,375 --> 00:31:55,083
،میتونیم فلزیاب بیاریم اینجا
623
00:31:55,166 --> 00:31:59,792
،ولی با توجه به زاویۀ شلیک
خیلی.. محوطۀ بزرگیـه
624
00:31:59,875 --> 00:32:03,000
آره. برای همین سگهای گلولهیاب رو خبر میکنیم
625
00:32:03,083 --> 00:32:04,917
شماها اصلاً سگ گلولهیاب دارین؟
626
00:32:05,000 --> 00:32:07,500
نه. نه. ولی پلیس شهرک داره
627
00:32:08,875 --> 00:32:11,917
،سگهای درجهیکی هم هستن
تا اونجایی که شنیدم
628
00:32:12,000 --> 00:32:14,542
فقط یکی باید یه زنگ بهشون بزنه
629
00:32:17,041 --> 00:32:20,496
اون گلولهها ممکنه تو
شعاع یک کیلومتری و هر جهتی باشن
630
00:32:22,417 --> 00:32:24,250
واقعاً میخوای همهی سگهای اینجا رو
631
00:32:24,333 --> 00:32:26,511
برای.. همچین تیری تو تاریکی
جمع کنم؟
632
00:32:27,583 --> 00:32:31,333
..مگه اینکه خودت ایدهی بهتری داشته باشی
کارآگاه قهرمان
633
00:32:45,000 --> 00:32:47,792
بله، زیبل هستم
634
00:32:47,875 --> 00:32:50,070
..میشه به واحد شهرک بگی که میخوام
635
00:32:52,083 --> 00:32:56,492
هر 6 تا سگِ گلولهیابشون
الساعه بیان پارک برندیواین؟
636
00:32:58,792 --> 00:33:00,458
حاجی به تخمم که الان تایمِ استراحتتـه
637
00:33:00,542 --> 00:33:02,125
باید این سگها رو واسهم جور کنی
638
00:33:02,208 --> 00:33:03,375
مرسی بچهها
639
00:33:03,458 --> 00:33:06,250
اضافه کاریتون رو گرفتید -
حله -
640
00:33:14,000 --> 00:33:15,375
چه غلطی میکنه؟
641
00:33:25,083 --> 00:33:27,083
بیا دیگه امشب رو بیخیال شیم، ها؟
642
00:33:27,166 --> 00:33:29,000
الان 5 ساعتـه که اینجاییم
643
00:33:29,083 --> 00:33:31,583
اون سگها اینجاها یهچیزی پیدا کردن
644
00:33:32,291 --> 00:33:34,333
خودت پارسشون رو شنیدی
645
00:33:34,417 --> 00:33:38,669
خب، بعضیوقتا اشتباه میکنن
حتی سگهای درجهیکِ شهرک
646
00:33:39,875 --> 00:33:40,959
ناموساً خیلی سرده
647
00:33:41,041 --> 00:33:43,375
،ما مو به موی اینجا رو گشتیم
اونم دوبار
648
00:33:44,166 --> 00:33:46,166
سرده؟ -
آره -
649
00:33:46,250 --> 00:33:48,208
خب باید کُت گرمتری میپوشیدی
650
00:33:48,291 --> 00:33:49,583
اینجا رو نگاه
651
00:33:52,917 --> 00:33:54,792
اونجا. اون شکستگی رو میبینی؟
652
00:33:55,750 --> 00:33:57,458
آره -
اثر گلولهست -
653
00:34:00,709 --> 00:34:01,834
چی؟
654
00:34:07,041 --> 00:34:08,125
چی؟
655
00:34:32,875 --> 00:34:34,000
زیبل
656
00:34:45,500 --> 00:34:47,333
دست مریزاد، کارآگاه قهرمان
657
00:34:51,250 --> 00:34:52,834
اینو حس میکنی؟ -
اوهوم -
658
00:34:52,917 --> 00:34:55,083
ببین میتونی به کف دست من
فشاری بیاری
659
00:34:55,166 --> 00:34:57,125
عالیه
660
00:34:58,792 --> 00:35:01,834
دیلن، تو خیلی پسر خوششانسی هستی
661
00:35:01,917 --> 00:35:04,208
الان بهترین کاری که میتونی بکنی
استراحتکردنـه، خب؟
662
00:35:04,291 --> 00:35:06,051
باشه -
ممنون -
663
00:35:06,076 --> 00:35:07,732
مرسی، دکتر
664
00:35:10,667 --> 00:35:13,125
من میرم یه دوری باهاش بزنم
ببینم خوابش میبره یا نه
665
00:35:13,208 --> 00:35:15,959
دکتر ایوانز به بخش ریکاوری، لطفاً
666
00:35:16,041 --> 00:35:18,041
دکتر ایوانز به ریکاوری
667
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
هیس
668
00:35:21,709 --> 00:35:23,000
ببین
669
00:35:23,542 --> 00:35:24,583
...دی
670
00:35:25,291 --> 00:35:26,709
...یه.. کارآگاه
671
00:35:27,709 --> 00:35:29,208
پریروز اومد بیمارستان
672
00:35:29,291 --> 00:35:33,083
گفت یه شایعاتی درمورد دیجی
پخش شده
673
00:35:33,709 --> 00:35:35,542
چهجور شایعهای؟
674
00:35:37,208 --> 00:35:38,250
...درمورد اینکه اون
675
00:35:39,500 --> 00:35:40,542
..شاید
676
00:35:41,375 --> 00:35:42,750
پسر تو نباشه
677
00:35:43,583 --> 00:35:45,625
چی میگی؟
678
00:35:45,709 --> 00:35:47,792
معلومه که اون پسر منه -
منم همینو گفتم -
679
00:35:47,875 --> 00:35:49,250
..میدونم -
یعنی این الان آخرین چیزیـه -
680
00:35:49,333 --> 00:35:51,291
که میخوام بشنوم -
میفهمم. چرت و پرته. میدونم -
681
00:35:51,375 --> 00:35:52,667
اصلاً کی رفته همچین حرفی زده؟
682
00:35:52,750 --> 00:35:55,458
هی، هی. ببخشید که
اصلاً چیزی گفتم، خب؟
683
00:35:55,542 --> 00:35:58,118
ولی بهنظرم بهتره محض اطمینان آزمایش بدی
684
00:36:03,583 --> 00:36:07,709
همگی به 37 اُمین چالش سالانۀ
غذای زمستانی خوشآمدید
685
00:36:07,792 --> 00:36:10,000
غذا و بلیت لاتاری رو میتونید
686
00:36:10,083 --> 00:36:12,750
از چادر اصلی روبروی نیمکتهای غربی
سفارش بدید
687
00:36:16,750 --> 00:36:19,041
سلام، ممنون
عه، شلوار سوپرمن
688
00:36:19,125 --> 00:36:21,000
جهت اطلاعتون
تمامی کمکها به بانک غذاییِ
689
00:36:21,083 --> 00:36:22,750
ایستتاون اختصاص داده میشه
ممنونم
690
00:36:22,834 --> 00:36:25,667
،بله، شام اسپاگتی برای شما
دونهای پنج دلار
691
00:36:25,750 --> 00:36:28,750
بهخدا قسم که
پلیس بهتره مراقبش باشه
692
00:36:29,291 --> 00:36:30,333
کی؟ اون کیه؟
693
00:36:30,417 --> 00:36:32,625
پسرِ کتی لیهی
694
00:36:32,709 --> 00:36:36,417
دقیقاً پشت خونۀ ما زندگی میکنن و پسره خیلی عجیبوغریبـه -
ممنونم -
695
00:36:36,500 --> 00:36:38,166
بهنظر من که عجیبوغریب نیست، بتی
696
00:36:38,250 --> 00:36:39,834
چندتا؟ -
دو تا کافیه -
697
00:36:39,917 --> 00:36:42,333
خب، پسره.. از اون آدماست که
...از شهر میره
698
00:36:42,417 --> 00:36:44,000
بفرمایید -
خیلی ممنون -
699
00:36:44,083 --> 00:36:45,709
بعد ده سال بعد میفهمی که...
700
00:36:45,792 --> 00:36:48,834
زده یکی رو تو فلوریدا کُشته
701
00:36:48,917 --> 00:36:50,709
میشه بس کنی؟
بچه اینجاست
702
00:36:50,792 --> 00:36:52,625
«!بعد با خودت میگی: «آره
703
00:36:52,650 --> 00:36:56,269
یهدونه.. آها دوتا؟ باشه -
«تعجبی هم نداشت» -
704
00:36:59,917 --> 00:37:01,542
ممنونم. بفرمایید
705
00:37:01,625 --> 00:37:03,083
داره به من نگاه میکنه؟
706
00:37:04,583 --> 00:37:07,166
آره -
هنوزم؟ -
707
00:37:07,959 --> 00:37:09,250
بله
708
00:37:09,333 --> 00:37:11,625
دوتا دیگه همبرگر -
بله حتماً، دوتا بلیت -
709
00:37:11,709 --> 00:37:14,667
با دوتا هاتداگِ دیگه -
یه آب لطفاً. ممنون -
710
00:37:14,750 --> 00:37:15,917
خیلی ممنونم
711
00:37:16,000 --> 00:37:17,834
...هی، لور
712
00:37:17,917 --> 00:37:19,208
یهدونه از اونا به من بده
713
00:37:19,291 --> 00:37:20,792
گرمـه
714
00:37:22,458 --> 00:37:24,709
پنیر لازم دارم
تموم شده
715
00:37:24,792 --> 00:37:26,792
میر، من که مسئولِ پنیر نیستم
716
00:37:27,667 --> 00:37:29,625
چته اصلاً تو؟
717
00:37:29,709 --> 00:37:30,750
دو قدمیِ هم وایسادیم
718
00:37:30,834 --> 00:37:32,755
و از صبح تا حالا یه کلمه هم
باهام حرف نزدی
719
00:37:32,802 --> 00:37:35,458
خب، فرانک بهم گفت که مجبورش کردی
آزمایش دیانای بده
720
00:37:37,667 --> 00:37:39,917
من به هیچکاری مجبورش نکردم، خب؟
721
00:37:40,000 --> 00:37:41,834
با اختیار خودش اومد اداره
722
00:37:43,333 --> 00:37:46,393
میر، تو واقعاً فکر میکنی
فرانک نقشی تو این قضیه داشته؟
723
00:37:48,711 --> 00:37:51,085
...خب، اگه شاهدی لازم داره
724
00:37:52,000 --> 00:37:54,250
،من رسوندمش خونه، ساعت 2:30 صبح
725
00:37:54,333 --> 00:37:56,357
در حالی که آهنگ «آپتاون گرل» رو میخوندیم
726
00:37:56,382 --> 00:37:58,438
بعدش رفت تو کمد شاشید
727
00:38:01,959 --> 00:38:04,250
باشه؟ -
!هی، میر -
728
00:38:12,500 --> 00:38:13,709
سلام -
سلام -
729
00:38:13,792 --> 00:38:15,041
یه پیام رو خط مردمی اومده
730
00:38:15,125 --> 00:38:17,417
شخص ناشناسی ازمون خواسته که
درمورد شرایط انتقالِ
731
00:38:17,500 --> 00:38:19,625
کشیش مارک به کلیسای سنت مایکل تحقیق کنیم
732
00:38:19,709 --> 00:38:21,041
شرایط انتقال؟
733
00:38:21,125 --> 00:38:22,375
یعنی چی؟
734
00:38:22,458 --> 00:38:25,000
یعنی طرف تو یه کلیسا بوده
و به یه کلیسای دیگه منتقل شده
735
00:38:25,083 --> 00:38:26,750
و این دلیل داشته
736
00:38:26,834 --> 00:38:28,083
پسرعموت چیزی درمورد اینکه
737
00:38:28,166 --> 00:38:30,041
چرا کشیش مارک منتقل شده، نگفته؟>
738
00:38:31,542 --> 00:38:32,583
نه
739
00:38:34,166 --> 00:38:35,583
ولی منم ازش نپرسیدم
740
00:38:59,583 --> 00:39:00,750
چراغهاش روشنـه
741
00:39:05,083 --> 00:39:06,917
اون کوکتلهای منهتن رو کجا میخوره؟
742
00:39:08,208 --> 00:39:09,417
مهم نیست
743
00:39:20,750 --> 00:39:23,333
چیه؟
میخوای بذاریش اونجا؟
744
00:39:23,417 --> 00:39:25,083
چندتاشونـو بذاری اون طرف؟
745
00:39:25,750 --> 00:39:26,917
آره
746
00:39:27,041 --> 00:39:29,083
میشه بیاریش اینجا، بابا؟
747
00:39:29,166 --> 00:39:31,792
بذارش روی پام
748
00:39:31,875 --> 00:39:35,043
...دکتر گفت نباید چیزی روی -
تو فقط بذارش روی پام -
749
00:39:39,000 --> 00:39:40,457
بیا اینجا
750
00:39:42,417 --> 00:39:43,583
برو بابایی رو ببین
751
00:39:44,792 --> 00:39:46,333
بیا
752
00:40:10,682 --> 00:40:12,765
محض رضای خدا
753
00:40:12,834 --> 00:40:15,652
میخوام اونا سریع پاک بشن
[ بیاید اینجا ممههای بتی رو فشار بدید ]
754
00:40:15,677 --> 00:40:17,875
آروم باش بابا، بی -
آروم باشم؟ -
755
00:40:17,959 --> 00:40:20,709
اگه آلتِ تو رو اونجا کشیده بودن چی؟
756
00:40:20,792 --> 00:40:22,583
نمیفهمم مشکل چیه
757
00:40:22,667 --> 00:40:24,709
اون که اصلاً شبیه سینۀ تو هم نیست
758
00:40:26,000 --> 00:40:27,667
تازه میدونمم کار کی بوده
759
00:40:27,750 --> 00:40:30,083
همون تخمسگی که اونجا نشسته
760
00:40:30,166 --> 00:40:32,965
نه، ما که نمیدونیم
ممکنه کار هر کسی بوده باشه
761
00:40:32,990 --> 00:40:35,583
اون دوربین مداربستهـه رو
نصب کردین، آقای کارول؟
762
00:40:35,667 --> 00:40:37,875
آره، آره
بذار عینکم رو بیارم
763
00:40:40,458 --> 00:40:41,625
اَه، خیلی بده
764
00:40:41,709 --> 00:40:43,750
خب، نباید درمورد پسره
765
00:40:43,834 --> 00:40:45,875
شایعهپراکنی میکردی، بتی
حقته
766
00:40:45,959 --> 00:40:49,000
خیلی آبروریزیـه
767
00:40:49,083 --> 00:40:51,458
فکر نکنم دیگه بتونم
تو این محل راه برم
768
00:40:51,542 --> 00:40:54,208
نمیتونم پامـو تو کلیسا بذارم
خیلی خیته
769
00:40:56,166 --> 00:40:57,375
آوردمش، میر
770
00:40:58,615 --> 00:40:59,802
[ حذف ]
771
00:41:00,333 --> 00:41:02,166
چیزی پیدا کردی؟ -
نه -
772
00:41:02,250 --> 00:41:04,000
بهنظر هنوزم کار نمیکنه، آقای کارول
773
00:41:04,083 --> 00:41:05,750
یعنی چی کار نمیکنه؟
774
00:41:05,834 --> 00:41:08,333
تعجبی هم نداره
775
00:41:08,417 --> 00:41:12,500
هیچکاری رو نمیتونی درست انجام بدی؟ -
میشه از ما بکشی بیرون؟ -
776
00:41:14,291 --> 00:41:16,041
اوضاع چطوره؟
777
00:41:17,041 --> 00:41:18,959
میگذره
778
00:41:19,041 --> 00:41:21,083
امروز یهسری دیگه هماتاقی اومده برامون
779
00:41:21,166 --> 00:41:23,667
یکیشونم با خودش ساس آورده
780
00:41:23,750 --> 00:41:25,458
همه رد دادن
781
00:41:25,542 --> 00:41:28,208
تا الان چهار بار ملحفههامـو شستم
782
00:41:32,083 --> 00:41:35,841
حدس میزنم چونکه احضاریۀ دادگاه
رسیده دستت، اومدی اینجا
783
00:41:37,166 --> 00:41:39,793
حتماً میدونستی که میام سراغ پسرم
784
00:41:42,750 --> 00:41:44,583
...آره فقط
785
00:41:45,875 --> 00:41:46,834
امیدوار بودم بتونیم
786
00:41:46,917 --> 00:41:48,458
حداقل تا پایان سال تحصیلی
صبر کنیم
787
00:41:48,542 --> 00:41:50,166
من بهقدر کافی صبر کردم
788
00:41:50,250 --> 00:41:53,041
الانشـم خیلی از زندگیش جا موندم
789
00:41:53,125 --> 00:41:55,667
امروز یه آپارتمان جدید اجاره کردم
790
00:41:55,750 --> 00:41:59,250
آخه فکر میکنم الان همچین تغییری
ممکنه خیلی آشفتهش کنه
791
00:41:59,333 --> 00:42:01,458
بچهها پوستکلفتن بابا
792
00:42:01,542 --> 00:42:02,625
تو چیزی از
793
00:42:02,709 --> 00:42:04,987
چهار سالگیت یادته؟
چون من که یادم نمیاد
794
00:42:05,709 --> 00:42:07,398
،بهزودی زندگیمون میفته رو غلتک
795
00:42:07,423 --> 00:42:09,636
و بعد دیگه زندگی بدون منـو یادش نمیاد
796
00:42:13,333 --> 00:42:14,625
فرانک درمورد تیکهایی که
797
00:42:14,709 --> 00:42:16,079
جدیداً متوجهشون شدیم
بهت گفته؟
798
00:42:16,104 --> 00:42:17,959
این چیزا واسه من مهم نیست
799
00:42:20,750 --> 00:42:22,291
خب، من از خیرِ اون پسر نمیگذرم
800
00:42:22,917 --> 00:42:24,041
،پس اگه میخوای بریم دادگاه
801
00:42:24,125 --> 00:42:25,959
به قاضی میگم که تو مادر بیکفایتی هستی
802
00:42:26,041 --> 00:42:28,250
و حملۀ روانی بهت دست میده
803
00:42:28,333 --> 00:42:29,875
و اگه به جونت هم بند باشه
804
00:42:29,959 --> 00:42:31,166
نمیتونی بچه بزرگ کنی
805
00:42:31,250 --> 00:42:34,375
و اینکه تو درختها روح میبینی
806
00:42:34,458 --> 00:42:37,625
و با آدمهایی که وجود خارجی ندارن
صحبت میکنی
807
00:42:37,709 --> 00:42:40,875
منم به قاضی میگم که
الان دارم دارو مصرف میکنم
808
00:42:40,959 --> 00:42:43,917
و 16 ماهـه که حملهای بهم دست نداده
809
00:42:44,000 --> 00:42:46,875
!و اینکه اون پسر منه، لعنتی
!من
810
00:42:46,959 --> 00:42:48,125
!نه تو
811
00:42:55,166 --> 00:42:57,000
کوین حالش ازت بهم میخورد
812
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
اصلاً میدونی چقدر ازت بیزار بود؟
813
00:43:03,208 --> 00:43:06,375
و اگه خبر داشت که
...تو داری پسرمون رو بزرگ میکنی
814
00:43:08,417 --> 00:43:11,847
پس آره، من بهخاطر خودم میخوام
پسرمـو پس بگیرم، ولی بهخاطر کوین هم هست
815
00:43:12,750 --> 00:43:15,166
چون لیاقتِ اون خیلی بیشتر از توئه
816
00:43:30,375 --> 00:43:32,625
گزارش «ایتریس» اومد
[ سیستم ردیابی سلاحهای گرم ]
817
00:43:32,709 --> 00:43:35,333
به غیر از کِنی، کس دیگهای
،اسلحه به اسمش ثبت نشده
818
00:43:35,417 --> 00:43:37,792
از جمله دیلن و پدر مادر بریانا
819
00:43:37,875 --> 00:43:39,291
،و درمورد مظنونین
820
00:43:39,375 --> 00:43:42,709
یکی از اعضای خانواده یا
شریک جنسیش بوده
821
00:43:42,792 --> 00:43:46,041
که میشه دیلن و کِنی
822
00:43:46,125 --> 00:43:48,375
نمیتونیم تأیید کنیم که
کِنی کل شب رو کجا بوده
823
00:43:49,625 --> 00:43:51,889
شاید سر یه جرّ بحث دربارۀ بچه
824
00:43:51,914 --> 00:43:53,826
ارین رو میکُشه
و بعد از عصبانیت میره مست میکنه
825
00:43:53,851 --> 00:43:55,971
و میره به دیلن شلیک میکنه
826
00:43:57,792 --> 00:44:00,125
چرا به شلیک به دیلن اعتراف کرد
ولی به ارین نه؟
827
00:44:00,208 --> 00:44:01,458
غافلگیر میشی اگه بفهمی
828
00:44:01,542 --> 00:44:03,792
ملت به چه چیزایی اعتراف میکنن
و به چه چیزایی نمیکنن
829
00:44:03,875 --> 00:44:05,083
خب، بریانا چی؟
830
00:44:05,166 --> 00:44:07,174
میدونیم که اون با اِرین خصومت شخصی داشته
831
00:44:07,875 --> 00:44:10,417
جسد ارین رو از پارک برندیواین برده بودن
832
00:44:10,500 --> 00:44:13,250
و انداخته بودن تو نهر کریدم
833
00:44:13,333 --> 00:44:16,079
بهنظرت ممکنه بریانا دستتنها
همهی این کارا رو کرده باشه؟
834
00:44:16,750 --> 00:44:18,041
،تنهایی نه
835
00:44:18,125 --> 00:44:19,625
...ولی اگه دیلن کمکش کرده باشه -
خب، ممکنه دیلن کمکش کرده باشه -
836
00:44:19,709 --> 00:44:22,417
جینکس! یه نوشابه باید برام بگیری
837
00:44:26,750 --> 00:44:28,375
بعد هم کشیش رو داریم
838
00:44:28,458 --> 00:44:30,041
موبایلش رو چک کردی؟
839
00:44:30,125 --> 00:44:32,834
آره. چیز خاصی توش نبود
840
00:44:32,917 --> 00:44:36,208
چندتا پیام به ارین داده بود
841
00:44:36,291 --> 00:44:38,625
بیشتر طرفای زمانی که زایمان کرده بود
842
00:44:38,709 --> 00:44:42,083
میخوای دوباره بریم سراغش؟ -
نه. هنوز نه -
843
00:44:43,041 --> 00:44:44,867
ممکنه فقط یه فرصت دیگه داشته باشیم
844
00:44:44,892 --> 00:44:46,540
همین که اسقف اعظم بفهمه
،داریم فضولی میکنیم
845
00:44:46,565 --> 00:44:47,884
وکیل میگیرن
846
00:44:52,250 --> 00:44:53,458
همهچی روبراهه؟
847
00:44:54,417 --> 00:44:58,000
فقط خسته شدم از بس
به اینا نگاه کردم
848
00:44:58,083 --> 00:44:59,417
بهدنبالِ یه جواب
849
00:45:05,250 --> 00:45:06,583
چطوری حلش کردی؟
850
00:45:07,667 --> 00:45:10,625
اون پروندۀ دختر 10 ساله
تو داربی شمالی رو
851
00:45:10,709 --> 00:45:12,792
..والا
852
00:45:15,417 --> 00:45:16,875
جادو جمبل که نبود
853
00:45:16,959 --> 00:45:20,625
فقط.. رو پرونده کار کردم
854
00:45:20,709 --> 00:45:24,041
شب و روزم رو گذاشتم
تمام فکر و ذکرم شد
855
00:45:24,125 --> 00:45:26,750
اظهارنامهها رو میخوندم
باز دوباره میخوندم
856
00:45:26,834 --> 00:45:30,500
برمیگشتم با مردم و همسایهها
و دوست و آشناها مصاحبه میکردم
857
00:45:31,458 --> 00:45:33,458
...با همه. و
858
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
هِی ادامه دادم
859
00:45:36,333 --> 00:45:39,709
که ببینم داستانِ کی عوض میشه
و زمانبندی کی تغییر میکنه
860
00:45:39,792 --> 00:45:42,291
...دنبال تناقض میگشتم
861
00:45:42,375 --> 00:45:44,875
دوباره و دوباره و دوباره
..تا اینکه
862
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
حل شد
863
00:45:50,333 --> 00:45:52,417
تو اون پرونده، همسایهش بود
864
00:45:52,500 --> 00:45:54,583
واسه یه ساعتش شاهدی نداشت
865
00:45:54,667 --> 00:45:57,386
«میدونستم که تو «ریجپایک
کارگر ساختمونی بود
866
00:45:58,417 --> 00:46:00,166
اون سمتـا هم یه گورستان زایدات بود
867
00:46:01,166 --> 00:46:02,834
جسدشـو اونجا کشف کردید؟
868
00:46:07,792 --> 00:46:09,000
برش گردوندیم خونه
869
00:46:11,000 --> 00:46:12,208
فقط همین مهمه
870
00:47:21,834 --> 00:47:23,667
برادرم یک ماه قبل از خودکشیاش
871
00:47:23,750 --> 00:47:25,709
یه روز صبح از خونه زد بیرون
872
00:47:27,250 --> 00:47:31,000
خداحافظی نکرد
پسرش رو نبوسید
873
00:47:31,083 --> 00:47:33,500
یه وافلِ سوخته هم تو تُستر بهجا گذاشت
874
00:47:33,583 --> 00:47:36,125
بعدش دو سال بعد، یه ویدئویی برام فرستاد
875
00:47:36,208 --> 00:47:39,542
آخرش یهچیزی میگه، ولی ویدئو قطع میشه
876
00:47:39,625 --> 00:47:41,583
اون آخرین دفعهای بود که صداشـو شنیدم
877
00:47:43,000 --> 00:47:45,500
اونموقع اون و کری با هم کنار نمیاومدن
878
00:47:45,583 --> 00:47:48,437
و همیشه میخواستم بدونم
که کی همراهش بود
879
00:47:49,041 --> 00:47:50,125
یعنی تنها بود؟
880
00:48:35,917 --> 00:48:36,959
سلام
881
00:48:37,250 --> 00:48:38,291
علیک سلام
882
00:48:40,333 --> 00:48:42,458
فقط میخواستم اینو برگردونم
883
00:48:43,125 --> 00:48:44,667
مرسی
884
00:48:49,542 --> 00:48:50,750
...میگم اون
885
00:48:50,834 --> 00:48:53,333
اون بلیت کنسرتـه هنوزم هست؟
886
00:48:54,709 --> 00:48:57,834
آره. آره، هنوزم هستش
887
00:48:57,917 --> 00:48:59,166
بیا تو
888
00:49:07,571 --> 00:49:10,556
[ ریچارد: مادرِ درو چطور شد؟ ]
889
00:49:18,709 --> 00:49:21,125
خب، سلام علیکم، همکار
890
00:49:21,208 --> 00:49:23,875
چطور مطوری؟ -
سلام. تو اینجا چیکار میکنی؟ -
891
00:49:24,583 --> 00:49:26,583
مشروبخوری
892
00:49:26,667 --> 00:49:30,125
با بچهها بازی داشتیم
893
00:49:30,208 --> 00:49:31,458
امشب تو مکگیلین
894
00:49:31,542 --> 00:49:35,834
پونزدهمین سالگردِ
دورهمی دبیرستانمون بود
895
00:49:37,041 --> 00:49:40,709
،تیم «مهاجمین دبیرستان ریدلی» بودیم
کلاس 05
896
00:49:41,959 --> 00:49:43,834
خودت چی؟
تو چی کار میکنی؟
897
00:49:43,917 --> 00:49:44,917
چی شده؟
898
00:49:45,000 --> 00:49:47,682
دارم سعی میکنم با مشروب
بیخیالِ یه فکر بد بشم
899
00:49:49,375 --> 00:49:50,834
خب بذار کمکت کنم
900
00:49:51,775 --> 00:49:53,375
!آقای متصدی
901
00:49:53,458 --> 00:49:56,000
ببخشید، دیگه اینکارو نمیکنم
...آم
902
00:49:56,083 --> 00:49:58,792
،میشه یه پیک دیگه برای بانو بیارید
903
00:49:58,875 --> 00:50:01,000
و منم از اونا میخوام
904
00:50:01,083 --> 00:50:02,208
..و
905
00:50:05,250 --> 00:50:06,917
یه شات جیمسون
906
00:50:07,750 --> 00:50:08,750
ممنون
907
00:50:11,208 --> 00:50:12,417
...خب
908
00:50:13,375 --> 00:50:16,625
چطور بود؟
دورهمیتون؟
909
00:50:18,917 --> 00:50:22,250
...خوب بود. والا
910
00:50:25,583 --> 00:50:26,750
خیلی تخمی بود
911
00:50:27,500 --> 00:50:28,964
دوستدختر سابقم اومده بود
912
00:50:29,500 --> 00:50:31,709
تقریباً همسر سابق
913
00:50:33,375 --> 00:50:35,792
...اون
914
00:50:37,083 --> 00:50:39,333
دو هفته قبل از ازدواجمون
عروسی رو کنسل کرد
915
00:50:39,417 --> 00:50:42,625
ولی.. خب چه میشه کرد؟
916
00:50:44,542 --> 00:50:48,375
متأسفم، زیبل
واقعاً.. متأسفم
917
00:50:48,458 --> 00:50:50,417
...عیب نداره. فقط
918
00:50:52,709 --> 00:50:54,458
میدونی دیگه؟
919
00:50:54,542 --> 00:50:57,041
...هی. بزنیم بهسلامتیِ
920
00:50:57,125 --> 00:51:00,000
بهسلامتی.. خودمون
921
00:51:07,959 --> 00:51:08,875
...من هنوز
922
00:51:08,959 --> 00:51:11,125
هنوزم نمیدونم که چی شد، میدونی؟
923
00:51:12,667 --> 00:51:16,875
یه روز صبح بیدار شدم
و اون گفت بهم: «نه
924
00:51:16,959 --> 00:51:18,667
«دیگه عاشقت نیستم
925
00:51:21,959 --> 00:51:25,000
...باشه. خب»
926
00:51:25,625 --> 00:51:27,667
«بذار دوناتم رو بذارم زمین
927
00:51:28,917 --> 00:51:30,417
میدونی چی میگم؟
928
00:51:33,500 --> 00:51:37,041
من.. نمیدونم والا
929
00:51:38,500 --> 00:51:40,875
الان دارم به اون سن میرسم، خب؟
930
00:51:40,959 --> 00:51:43,458
ببخشیدهـا، ولی دارم
به اون سنی میرسم که
931
00:51:43,542 --> 00:51:46,166
...کمکم یه نگاهی به زندگیم میندازم و میگم
932
00:51:47,792 --> 00:51:49,875
..خب، فکر میکردم اینطوری بشه»
933
00:51:51,041 --> 00:51:52,500
...و
934
00:51:55,333 --> 00:51:57,166
«در اصل اینطوریـه
935
00:52:03,875 --> 00:52:05,875
حرفام اصلاً با عقل جور در میاد؟
936
00:52:06,792 --> 00:52:07,834
..خب
937
00:52:08,875 --> 00:52:10,667
منم همیشه تصور میکردم که پلیس بشم
938
00:52:10,750 --> 00:52:13,583
فقط این زندگیِ دور و برمـه
که توقع نداشتم انقدر عالی
939
00:52:13,667 --> 00:52:15,083
از هم بپاشه
940
00:52:21,709 --> 00:52:23,333
بابت پسرت متأسفم
941
00:52:28,709 --> 00:52:30,417
شرط میبندم که مادر خوبی بودی
942
00:52:32,208 --> 00:52:33,458
نه
943
00:52:35,917 --> 00:52:37,041
نه، نبودم
944
00:52:38,125 --> 00:52:41,000
!زیبز، زیبز، بیا شات
945
00:52:41,083 --> 00:52:43,083
!ای جان
946
00:52:45,333 --> 00:52:47,417
ببخشید
947
00:52:48,583 --> 00:52:49,750
ببخشید
948
00:52:50,667 --> 00:52:51,834
برو
949
00:52:51,917 --> 00:52:54,041
برگرد پیش دوستات
950
00:52:56,875 --> 00:52:59,834
فکر نکنم بخوام برگردم پیش اونا
951
00:52:59,917 --> 00:53:02,083
فکر کنم ترجیح میدم اینجا پیش تو بمونم
952
00:53:20,750 --> 00:53:22,959
راستی، از اون فکرِ بد منصرفت کردم؟
953
00:53:23,041 --> 00:53:24,875
آره -
آره؟ -
954
00:53:24,959 --> 00:53:28,583
آره، مرسی -
خب، خداروشکر -
955
00:53:30,125 --> 00:53:34,125
باشه. خب.. بهسلامتی
956
00:53:34,709 --> 00:53:35,792
بهسلامتیِ آجیل
957
00:53:36,959 --> 00:53:39,333
بهسلامتی فندوق
958
00:53:45,959 --> 00:53:48,542
ببخشید، شرمنده
959
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
صبح بهخیر، رئیس
چی شده؟
960
00:55:09,834 --> 00:55:11,208
بیا بیرون صحبت کنیم
961
00:55:12,500 --> 00:55:13,458
برای چی؟
962
00:55:13,542 --> 00:55:15,709
کاپشنتـو بپوش بیا بیرون
963
00:55:27,917 --> 00:55:29,458
چی شده؟
964
00:55:29,542 --> 00:55:31,834
تو دیشب کجا رفتی؟
965
00:55:31,917 --> 00:55:36,291
دیشب؟ خونه.. بودم
گرفتم خوابیدم
966
00:55:36,375 --> 00:55:38,834
امروز صبح زود یه دختر خانمی
بهاسم کری لیدن
967
00:55:38,917 --> 00:55:41,583
زنگ زده بود اداره
برات آشناست؟
968
00:55:42,917 --> 00:55:43,750
آره
969
00:55:43,834 --> 00:55:45,583
گفت که دیشب تو فلکۀ کِنت
970
00:55:45,667 --> 00:55:48,000
ماشینش رو نگه داشتن
971
00:55:48,083 --> 00:55:51,000
پلیسها دو پاکت هروئین
تو داشبوردش پیدا کردن
972
00:55:51,083 --> 00:55:53,291
خدایا -
قسم خورد که موادها مال خودش نبودن -
973
00:55:53,375 --> 00:55:56,500
پس حتماً تو اونا رو تو ماشینش جاساز کردی
974
00:55:56,583 --> 00:55:59,625
چونکه میخواستی مطمئن شی
هیچوقت حضانتِ درو رو نگیره
975
00:55:59,709 --> 00:56:01,750
اون دختره.. معتاده
976
00:56:01,834 --> 00:56:04,625
هر چیزی میگه، اون دختر -
منم همین فکرو کردم -
977
00:56:04,709 --> 00:56:08,041
تا وقتی که بهم گفت استامپِ روی
پاکتهای هروئین چهشکلی بوده
978
00:56:08,125 --> 00:56:12,208
استامپی که از پروندۀ پارسالِ بارنت یادم بود
979
00:56:12,291 --> 00:56:15,583
بعدش یهسر به خزانۀ مدارک زدم
980
00:56:15,667 --> 00:56:19,875
و متوجه شدم که یکی
گزارش بایگانی رو دستکاری کرده
981
00:56:19,959 --> 00:56:24,417
دیروز عصر
از 66 پاکت شده 64 تا
982
00:56:24,500 --> 00:56:26,166
و.. فکر میکنی که کارِ من بوده؟
983
00:56:26,250 --> 00:56:27,989
شر و ور تحویلِ من نده، میر
984
00:56:29,083 --> 00:56:30,333
میدونم که کار تو بوده
985
00:56:32,750 --> 00:56:34,542
من یه صحبتی با دادستان میکنم
986
00:56:34,625 --> 00:56:36,959
که اتهامات کری رو لغو کنن
987
00:56:38,458 --> 00:56:42,875
بخشی از وجودم.. میخواد کاری کنه که
دیگه هیچوقت نشان پلیس دستت نگیری
988
00:56:42,959 --> 00:56:44,208
...نه، بیخیال، رئیس، من
989
00:56:44,291 --> 00:56:47,333
مرخصی با حقوق برات رد کردم
990
00:56:47,417 --> 00:56:50,458
چی؟ نه -
قصهشـم اینه که زیادی کار کردی -
991
00:56:50,542 --> 00:56:51,959
،این دوتا پرونده فاجعه بودن
992
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
و تو هم هنوز در حال
دستوپنجه نرمکردن با فوتِ پسرتی
993
00:56:54,542 --> 00:56:57,000
...نه این -
من پیشنهاد کردم که بری مشاورۀ سوگ -
994
00:56:57,083 --> 00:57:00,500
و تو قبول کردی که اینکار ضروریـه
995
00:57:03,291 --> 00:57:05,959
من الان دارم در حقت لطف میکنم، میر
996
00:57:06,041 --> 00:57:09,000
...چون میدونم چی کشیدی و
997
00:57:10,000 --> 00:57:11,959
میدونم که ارزشِ نجاتدادن رو داری
998
00:57:13,750 --> 00:57:14,792
خواهش میکنم
999
00:57:18,375 --> 00:57:19,500
نشان و اسلحهت
1000
00:57:24,750 --> 00:57:26,458
نه، نه
1001
00:58:13,375 --> 00:58:16,583
اگه یهوقت از ذهنت گذشت که
،باز بری سراغ پروندۀ مک منامین
1002
00:58:17,083 --> 00:58:18,250
اینکارو نکن، میر
1003
00:58:19,417 --> 00:58:20,458
فکرشـم نکن
1004
00:58:22,607 --> 00:58:32,607
»» تــرجــمــه: تـورج پاکاری و ســـروش ««
:.:.: SuRouSH_AbG & Stef@n :.:.:
1005
00:58:32,632 --> 00:58:41,029
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
1006
00:58:41,054 --> 00:58:43,554
[ ...ادامه دارد ]
1007
01:00:31,875 --> 01:00:33,375
دکتر گراهام؟
1008
01:00:33,458 --> 01:00:36,208
...نمیخوام ناامید بشید اگه
1009
01:00:36,542 --> 01:00:38,709
لحظۀ تأثیرگذاری پیش نیومد
1010
01:00:39,792 --> 01:00:40,709
متوجهام
1011
01:00:41,542 --> 01:00:42,834
پس پروسۀ درمان رو شروع کنیم
1012
01:00:42,905 --> 01:00:43,850
...آنچه خواهید دید
1013
01:00:43,875 --> 01:00:44,583
کشیش مارک
1014
01:00:44,875 --> 01:00:46,375
فقط میخواستم چندتا سؤال ازتون بپرسم
1015
01:00:46,458 --> 01:00:48,125
درمورد شرایط انتقالتون
1016
01:00:48,208 --> 01:00:50,208
متوجهاید که برای چی نگرانم دیگه، نه؟
1017
01:00:50,667 --> 01:00:52,625
الو؟ کی هستی؟
چرا بهم زنگ زدی؟
1018
01:00:52,709 --> 01:00:54,125
دلت برای دخترت تنگ میشه، داون؟
1019
01:00:54,333 --> 01:00:56,417
پنج هزار دلار، تا فردا شب
1020
01:00:58,250 --> 01:01:00,500
جس، ارین بهت گفت که میخواست چطوری
1021
01:01:00,583 --> 01:01:02,375
پولِ اون جراحی گوش رو جور کنه؟
1022
01:01:02,667 --> 01:01:04,917
با این سکوتت
به تنها کسی که کمک میکنی
1023
01:01:05,000 --> 01:01:06,083
قاتلِ اونـه
1024
01:01:06,875 --> 01:01:08,834
من قبلاً تمام اتفاقات رو براتون تعریف کردم
1025
01:01:09,041 --> 01:01:09,875
همهچی رو؟
1026
01:01:11,917 --> 01:01:12,750
خدای من
1027
01:01:14,750 --> 01:01:15,709
واسه چی اومدی اینجا؟