1 00:00:13,021 --> 00:00:14,646 The Easttown Police Department 2 00:00:14,730 --> 00:00:18,438 received a call reporting a dead body in Creedham Creek. 3 00:00:19,062 --> 00:00:20,813 Kenny McMenamin's daughter. 4 00:00:22,104 --> 00:00:23,104 Erin? 5 00:00:24,438 --> 00:00:25,604 We'll find out who did this. 6 00:00:25,980 --> 00:00:29,521 One person did this. Dylan Hinchey. DJ's father. 7 00:00:30,146 --> 00:00:33,271 Hi, bud! Thanks for bringing him to see me. 8 00:00:33,354 --> 00:00:35,396 Oh, sure, he was so excited to come. 9 00:00:35,855 --> 00:00:38,855 I want full custody. I'm his mom. Not her. 10 00:00:39,604 --> 00:00:41,062 If you got somethin' you wanna tell me, 11 00:00:41,146 --> 00:00:42,980 -you better do it now. -I didn't kill her. 12 00:00:43,396 --> 00:00:45,021 I'm gonna start digging through your life, 13 00:00:45,104 --> 00:00:46,646 and I'm gonna find out everything. 14 00:00:47,896 --> 00:00:48,980 Drive. 15 00:00:50,646 --> 00:00:52,813 -Hey, Trish. -Can we talk in private? 16 00:00:53,479 --> 00:00:56,062 There's something about Erin I wanna tell you. 17 00:00:56,146 --> 00:00:57,146 What is it? 18 00:00:57,229 --> 00:00:59,104 Dylan isn't the baby's real father. 19 00:00:59,187 --> 00:01:00,146 Walk. 20 00:01:00,229 --> 00:01:01,229 Mr. McManamin, please. 21 00:01:01,312 --> 00:01:02,229 Shut up and walk! 22 00:01:02,730 --> 00:01:05,104 She wouldn't tell me who was, but I think it's Frank Sheehan. 23 00:02:02,104 --> 00:02:05,021 Decedent is Erin Catherine McMenamin. 24 00:02:05,104 --> 00:02:08,938 A hundred and nine pounds and sixty inches in length. 25 00:02:09,021 --> 00:02:13,062 Approximate time of death between midnight and 2:00 a.m. 26 00:02:27,104 --> 00:02:28,354 I-- I'm sorry, Johnny. 27 00:02:28,438 --> 00:02:29,980 I-- I was so tired last night, I just... 28 00:02:30,062 --> 00:02:31,438 Hey, Billy, it's not your fault. 29 00:02:31,521 --> 00:02:32,855 He took the fucking gun. 30 00:02:33,813 --> 00:02:35,146 Jesus Christ. 31 00:02:35,229 --> 00:02:37,187 He probably blew his brains out by now. 32 00:02:38,521 --> 00:02:40,855 No tears, abrasions, ecchymosis. 33 00:02:41,479 --> 00:02:42,646 Any signs of rape? 34 00:02:42,730 --> 00:02:44,354 There's no evidence to suggest 35 00:02:44,438 --> 00:02:45,563 she was sexually assaulted. 36 00:02:45,646 --> 00:02:47,688 No semen was found inside the body. 37 00:02:47,771 --> 00:02:51,021 No evidence of vaginal or anal trauma. 38 00:02:51,104 --> 00:02:53,187 The bruises on her body are consistent, 39 00:02:53,271 --> 00:02:54,688 meaning they appeared to have happened 40 00:02:54,771 --> 00:02:56,187 all around the same time. 41 00:02:56,271 --> 00:02:58,271 Wait. When she was ambushed in the woods? 42 00:02:58,354 --> 00:03:01,521 -Or not long after. -What about the missing finger? 43 00:03:01,604 --> 00:03:03,980 Appears to have been severed by a bullet. 44 00:03:04,062 --> 00:03:06,396 I sent the fingernails scrapings out to the lab, 45 00:03:06,479 --> 00:03:07,855 along with the underwear, 46 00:03:07,938 --> 00:03:10,021 but I'm not confident we'll find much. 47 00:03:10,104 --> 00:03:12,146 What the hell are we doing out here, anyway? 48 00:03:12,229 --> 00:03:13,771 Graham said he saw his truck parked 49 00:03:13,855 --> 00:03:15,938 on Edmonds Road late last night. 50 00:03:16,021 --> 00:03:17,187 He's gotta be out here somewhere. 51 00:03:17,271 --> 00:03:19,479 John. Ken. Ken. 52 00:03:21,062 --> 00:03:22,271 -Hey, Ken! -Kenny! 53 00:03:23,479 --> 00:03:24,479 Kenny! 54 00:03:30,146 --> 00:03:31,771 What the hell are you doing down there? 55 00:03:34,312 --> 00:03:35,438 I got him. 56 00:03:36,563 --> 00:03:37,938 I got him, Johnny. 57 00:03:39,021 --> 00:03:40,104 Got who? 58 00:03:40,980 --> 00:03:42,021 Dylan. 59 00:03:43,146 --> 00:03:44,479 I killed that son of a bitch. 60 00:03:51,187 --> 00:03:55,146 If it's not a sexual assault, why take all of her clothes off? 61 00:03:56,438 --> 00:03:58,354 Maybe they wanted to make it look like it was. 62 00:03:59,479 --> 00:04:00,646 Could have been a date gone wrong. 63 00:04:00,730 --> 00:04:02,396 They start to have sex, she stops it, 64 00:04:02,479 --> 00:04:05,021 -which pisses him off. -No. 65 00:04:05,104 --> 00:04:07,104 Come on. It was 28 degrees that night. 66 00:04:07,187 --> 00:04:08,438 Why mess around in the freezing cold 67 00:04:08,521 --> 00:04:11,021 when you can take it to the backseat of a warm car? 68 00:04:12,438 --> 00:04:14,062 Right. 69 00:04:14,146 --> 00:04:17,521 So, the ME said she was killed between 12:00 and 2:00. 70 00:04:17,604 --> 00:04:19,312 There were still kids out on those woods then, 71 00:04:19,396 --> 00:04:21,062 and we know no one heard a gunshot. 72 00:04:21,146 --> 00:04:24,938 No. Erin wasn't murdered out in those woods. 73 00:04:25,021 --> 00:04:27,688 She was killed somewhere else and her body was dumped there. 74 00:04:28,813 --> 00:04:30,771 -That would explain 75 00:04:30,855 --> 00:04:32,479 why her bike's still missing. 76 00:04:32,563 --> 00:04:33,938 She rode it out of there that night. 77 00:04:35,855 --> 00:04:36,855 Hey, John. 78 00:04:39,187 --> 00:04:40,187 All right. 79 00:04:42,479 --> 00:04:44,855 All right. I'll-- I'll meet you at the station. 80 00:04:47,187 --> 00:04:49,813 Knowing and understanding your rights as I've explained them, 81 00:04:49,896 --> 00:04:51,521 are you willing to talk to us today 82 00:04:51,604 --> 00:04:53,062 without an attorney present? 83 00:04:55,563 --> 00:04:57,896 -Yeah. -All right, Kenny. 84 00:04:57,980 --> 00:05:00,104 Tell us why you've come to the station today. 85 00:05:00,187 --> 00:05:01,855 Last night, I picked up Dylan Hinchey 86 00:05:01,938 --> 00:05:05,062 outside of the gas station on Bridge Street. 87 00:05:06,521 --> 00:05:08,438 I had my gun with me. 88 00:05:08,521 --> 00:05:11,271 I made him drive out to Leahy Road, 89 00:05:11,354 --> 00:05:12,396 and I, uh... 90 00:05:17,229 --> 00:05:18,396 I shot him. 91 00:05:19,438 --> 00:05:20,563 I killed him. 92 00:05:21,813 --> 00:05:23,062 I killed him... 93 00:05:24,730 --> 00:05:26,354 for killing my little girl. 94 00:05:29,062 --> 00:05:30,563 You didn't kill him, Kenny. 95 00:05:32,563 --> 00:05:34,146 Dylan Hinchey's alive. 96 00:05:38,187 --> 00:05:40,354 The bullet went through his posterior flank. 97 00:05:40,438 --> 00:05:42,354 Fortunately, it didn't hit any organs. 98 00:05:42,438 --> 00:05:45,604 So we performed a laminectomy and removed the bullet. 99 00:05:47,771 --> 00:05:49,563 Is he gonna walk again? 100 00:05:50,146 --> 00:05:51,104 We don't know. 101 00:05:51,187 --> 00:05:52,271 Once he regains consciousness, 102 00:05:52,354 --> 00:05:54,855 we'll begin to evaluate for any deficits. 103 00:05:54,938 --> 00:05:57,646 Your son is very lucky that he was brought in. 104 00:05:57,730 --> 00:05:59,104 I don't know that he would have survived 105 00:05:59,187 --> 00:06:01,688 if he were left out there much longer. 106 00:06:09,730 --> 00:06:10,688 Siobhan. 107 00:06:10,771 --> 00:06:13,980 Kevin, your sister's so fucking annoying. 108 00:06:14,396 --> 00:06:15,730 Goddamn. 109 00:06:16,688 --> 00:06:17,896 Get the fuck out of here. 110 00:06:17,980 --> 00:06:19,104 Watch your language. 111 00:06:19,187 --> 00:06:21,062 Oh. 'Cause of the baby? 112 00:06:21,146 --> 00:06:22,438 -Yes. 113 00:06:34,479 --> 00:06:36,730 The first time I realized my brother was different 114 00:06:36,813 --> 00:06:39,896 was when my mom took us to see Harry Potter. 115 00:06:39,980 --> 00:06:44,563 Kevin's tics were bad that day. He started snorting. 116 00:06:44,646 --> 00:06:46,312 The kids in front of us turned around, 117 00:06:46,396 --> 00:06:49,354 and one of them said, "Fucking weirdo." 118 00:06:50,813 --> 00:06:51,980 My mom was so embarrassed, 119 00:06:52,062 --> 00:06:53,688 we left before the trailers ended. 120 00:07:01,771 --> 00:07:03,771 Okay, everyone, don't forget to get 121 00:07:03,855 --> 00:07:06,021 your documentary edits in by Friday. 122 00:07:06,104 --> 00:07:08,813 -Thank you. Have a good day. 123 00:07:08,896 --> 00:07:10,521 -Ow! Ow! 124 00:07:10,604 --> 00:07:12,104 Ow! That hurts. 125 00:07:12,187 --> 00:07:13,271 -Ow! Ow! -No. Come on. 126 00:07:13,354 --> 00:07:14,604 Hey, hey, hey. Come on. 127 00:07:14,688 --> 00:07:18,021 Hold still, all right? I'm not gonna hurt you. 128 00:07:18,980 --> 00:07:23,146 I spy with my little eye a ukulele. 129 00:07:25,271 --> 00:07:27,021 -Yes. 130 00:07:27,104 --> 00:07:28,396 One more. Do more. 131 00:07:28,479 --> 00:07:32,980 Uh, I spy with my little eye a turtle. 132 00:07:33,813 --> 00:07:34,938 -Found him. -Yes. 133 00:07:35,021 --> 00:07:36,146 His name is Kevin. 134 00:07:36,229 --> 00:07:37,563 -You got it. 135 00:07:37,646 --> 00:07:41,062 Nana said I might need to live with my mom. 136 00:07:47,062 --> 00:07:50,187 Well, she is so silly. 137 00:07:51,271 --> 00:07:53,813 That's-- that's not gonna happen, all right? 138 00:07:53,896 --> 00:07:56,146 You're gonna stay right here with us. 139 00:07:56,229 --> 00:07:57,730 Always. Mom? 140 00:07:59,229 --> 00:08:00,229 All right. Go. 141 00:08:00,312 --> 00:08:02,563 I spy with my little eye... 142 00:08:03,730 --> 00:08:05,646 Window looks pretty great, huh? 143 00:08:05,730 --> 00:08:09,396 Yeah. Ellen Clark's youngest son came out this morning to fix it. 144 00:08:09,479 --> 00:08:10,855 All right. I'm going to Dad's. 145 00:08:10,938 --> 00:08:12,104 -Bye. -Bye. 146 00:08:15,354 --> 00:08:16,813 The fuck? Why are you telling him 147 00:08:16,896 --> 00:08:18,438 he might have to go live with his mom? 148 00:08:18,521 --> 00:08:20,646 'Cause he might have to go live with his mom. 149 00:08:20,730 --> 00:08:23,187 Shit, Mom. Jesus fucking Christ. 150 00:08:23,271 --> 00:08:24,312 He's four years old, Mom. 151 00:08:24,396 --> 00:08:25,813 We don't know what's gonna happen, all right? 152 00:08:25,896 --> 00:08:27,438 Don't be telling him stuff like that. 153 00:08:27,521 --> 00:08:29,354 He's lived this house his entire life, Mom. 154 00:08:29,438 --> 00:08:31,146 Which is why we need to prepare him. 155 00:08:31,229 --> 00:08:32,855 Otherwise he'll feel like the ground is just 156 00:08:32,938 --> 00:08:34,146 falling out beneath him. 157 00:08:34,229 --> 00:08:36,271 -I called Kathy Dryers today. -You did what? 158 00:08:36,354 --> 00:08:38,354 She works over at the Child and Youth Services. 159 00:08:38,438 --> 00:08:39,855 And I thought that she might be-- 160 00:08:39,938 --> 00:08:41,563 I know where Kathy Dryers works. Why the hell are you calling her? 161 00:08:41,646 --> 00:08:43,896 Because I wanna find out how this whole custody thing works. 162 00:08:43,980 --> 00:08:46,187 -But that is not your place, Mom. All right? -She told me, Carrie has a-- 163 00:08:46,271 --> 00:08:49,354 -a place to stay, and a job... -It's so fucking out of line for you to be telling him 164 00:08:49,438 --> 00:08:51,479 -stuff like that, Mom. -...and she stays clean, and takes her meds! 165 00:08:51,563 --> 00:08:52,980 She is his mother! 166 00:08:55,438 --> 00:08:59,104 She's the mother. She'll get custody. 167 00:08:59,187 --> 00:09:02,479 And there's not a damn thing you or I can do about it. 168 00:09:04,521 --> 00:09:05,688 I'll figure something out. 169 00:09:05,771 --> 00:09:07,062 What's there to figure out? 170 00:09:07,146 --> 00:09:08,354 -Hello? 171 00:09:08,438 --> 00:09:10,021 You're not his guardian, all right? 172 00:09:10,104 --> 00:09:12,730 -I know that! You don't have to say that! -Mom. Stay out of it. 173 00:09:12,813 --> 00:09:13,980 -Hey. -Understand me? 174 00:09:14,062 --> 00:09:15,104 Hey, hey. 175 00:09:15,646 --> 00:09:16,813 Hey. Hi. 176 00:09:18,146 --> 00:09:20,354 -Want a beer? -Sure. 177 00:09:23,813 --> 00:09:25,813 Picking up on a weird energy in here. 178 00:09:25,896 --> 00:09:27,980 Yeah. It's the energy of betrayal. 179 00:09:28,062 --> 00:09:30,730 Oh, cut it out, Mare. Jesus Christ. 180 00:09:30,813 --> 00:09:32,479 Can I talk to you for a minute? 181 00:09:32,563 --> 00:09:34,563 That's your cue to fuck off. 182 00:09:34,646 --> 00:09:37,438 -Oh, God. Sorry. -Good luck. 183 00:09:37,521 --> 00:09:39,980 She's in one of her giant asshole moods tonight. 184 00:09:40,062 --> 00:09:43,021 -You know what? Fuck you. -Yeah, fuck you, too. 185 00:09:45,438 --> 00:09:47,938 -My God. 186 00:09:48,021 --> 00:09:49,312 Next time she goes to church, 187 00:09:49,396 --> 00:09:51,187 I swear to God, I'm gonna take all of her stuff 188 00:09:51,271 --> 00:09:53,229 and I'm gonna fucking burn it. 189 00:09:54,438 --> 00:09:55,688 What's going on? 190 00:09:56,146 --> 00:09:57,479 Mm... 191 00:09:57,563 --> 00:10:00,771 Jess Riley came over to the house late last night. 192 00:10:00,855 --> 00:10:02,438 You know, she was Erin's friend. 193 00:10:02,521 --> 00:10:03,730 Mm-hmm. Yeah. 194 00:10:03,813 --> 00:10:09,187 And she told me Dylan Hinchey isn't DJ's real father. 195 00:10:11,646 --> 00:10:12,980 What? 196 00:10:15,187 --> 00:10:17,104 What? Why would she come to you with that information, 197 00:10:17,187 --> 00:10:18,146 and not the police? 198 00:10:18,229 --> 00:10:20,104 Well, that's what I asked her, and she said 199 00:10:20,187 --> 00:10:22,688 she didn't wanna come to you, because... 200 00:10:23,187 --> 00:10:24,187 What? 201 00:10:26,271 --> 00:10:28,438 ...she thinks the real father is Frank. 202 00:10:30,479 --> 00:10:31,563 Frank? 203 00:10:32,980 --> 00:10:34,730 My Fr-- What? 204 00:10:37,021 --> 00:10:38,688 No, Lor, this-- No way that's... 205 00:10:38,771 --> 00:10:40,271 That's what I said too, but she said 206 00:10:40,354 --> 00:10:42,229 she saw the two of them together. 207 00:10:42,312 --> 00:10:45,271 Together? Like, what-- what does that mean? 208 00:10:45,354 --> 00:10:48,479 -How? Lor? I mean-- -Twice at Erin's house 209 00:10:48,563 --> 00:10:49,855 after school... 210 00:10:50,813 --> 00:10:52,813 she saw Frank pull into the driveway 211 00:10:52,896 --> 00:10:54,688 with Erin in the car. 212 00:10:54,771 --> 00:10:58,146 And she said that he got out with diapers 213 00:10:58,229 --> 00:11:02,146 and wipes and formula and brought it in for her. 214 00:11:02,229 --> 00:11:04,813 And I just... 215 00:11:04,896 --> 00:11:08,312 Why... would Frank do all of that? 216 00:11:12,938 --> 00:11:14,187 I'm gonna go find out. 217 00:11:14,271 --> 00:11:18,271 Hey. Mare, slow down. Don't go now. 218 00:11:18,354 --> 00:11:19,938 -Mare. -Don't stop me, please. 219 00:11:20,021 --> 00:11:22,980 -Please don't stop me. -Oh, shit. Mare. 220 00:11:23,062 --> 00:11:24,354 -No, no, no. Not-- -Oh! 221 00:11:24,438 --> 00:11:25,813 -Cheater. -Do-over. 222 00:11:33,521 --> 00:11:34,855 Hey, Mare. 223 00:11:34,938 --> 00:11:36,855 C-- can we talk? 224 00:11:36,938 --> 00:11:40,563 Um. You remember, this is Faye's son, Patrick, 225 00:11:40,646 --> 00:11:42,688 and his girlfriend, Rose? 226 00:11:42,771 --> 00:11:44,187 -Uh-huh. -Mare? 227 00:11:44,271 --> 00:11:45,771 It'll-- it'll only take a minute. 228 00:11:45,855 --> 00:11:47,187 Well, can we do it tomorrow? 229 00:11:47,271 --> 00:11:48,521 We're in the middle of the game here. 230 00:11:48,604 --> 00:11:50,980 I'd prefer if we did it now. 231 00:11:51,062 --> 00:11:52,396 We're in the middle of something, Mare. 232 00:11:52,479 --> 00:11:55,938 -Can we do this tomorrow? -You lied to me the other night. 233 00:11:56,021 --> 00:11:58,521 Erin McMenamin, you said you never really talked to her. 234 00:11:59,479 --> 00:12:00,521 It was a lie. 235 00:12:04,813 --> 00:12:06,813 Will you excuse me for a minute? 236 00:12:17,187 --> 00:12:19,813 So you knew her more than you were letting on, huh? 237 00:12:19,896 --> 00:12:20,896 Yes. 238 00:12:20,980 --> 00:12:22,730 But we could have this conversation 239 00:12:22,813 --> 00:12:23,896 in a different way. 240 00:12:23,980 --> 00:12:26,021 What different way? I'm investigating her murder. 241 00:12:26,104 --> 00:12:28,521 Or not when Faye's son is here, who just got here from California! 242 00:12:28,604 --> 00:12:30,229 So excuse me for forgetting my fucking manners! 243 00:12:30,312 --> 00:12:31,604 Mom! What's going on? 244 00:12:31,688 --> 00:12:33,938 Ask your father. He lied to me. 245 00:12:34,021 --> 00:12:37,938 He knew Erin McMenamin when he told me he didn't. 246 00:12:38,021 --> 00:12:40,271 And there's a rumor he's the father of her baby. 247 00:12:40,354 --> 00:12:41,855 What? What the fuck is-- 248 00:12:44,938 --> 00:12:47,312 So what's the truth, huh? 249 00:12:52,688 --> 00:12:54,396 Yeah, I helped her out. 250 00:12:57,271 --> 00:12:59,146 It was after Kevin died, and... 251 00:13:02,396 --> 00:13:04,229 She confided in me after class one day. 252 00:13:04,312 --> 00:13:07,021 She was upset. Things weren't good at home. 253 00:13:08,021 --> 00:13:09,813 She needed things for her baby and... 254 00:13:11,271 --> 00:13:14,563 I felt sorry for her, so I bought her a few things. 255 00:13:16,062 --> 00:13:17,187 Did you have sex with her? 256 00:13:17,271 --> 00:13:19,104 Mom, are you fucking serious right now? 257 00:13:19,187 --> 00:13:20,354 Get back in the house, Siobhan. 258 00:13:20,438 --> 00:13:21,813 -No, stay right there. -No. Fuck you. 259 00:13:21,896 --> 00:13:23,563 -Don't talk to me like that. -I'm not afraid-- Stay-- 260 00:13:23,646 --> 00:13:26,521 -Please, get back in the house. -No, you stay right there. 261 00:13:28,229 --> 00:13:32,104 No. I never had sex with her. 262 00:13:32,187 --> 00:13:34,438 And you know I never did. You know I never would. 263 00:13:35,896 --> 00:13:37,354 Besides, where the hell did you even hear 264 00:13:37,438 --> 00:13:39,521 -crap like that anyway? -Lori. 265 00:13:40,354 --> 00:13:41,521 Someone told Lori. 266 00:13:45,813 --> 00:13:47,146 Wow. 267 00:13:47,229 --> 00:13:50,187 Are you willing... ...to take a paternity test? 268 00:13:53,021 --> 00:13:55,312 Sure, Mare. I'll take your test. 269 00:13:56,479 --> 00:13:58,021 Have your lab guys come over to the house. 270 00:13:58,104 --> 00:14:01,146 -That's not how it works. -Well, you tell me how it works. 271 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 I'm not afraid of their test, 272 00:14:02,479 --> 00:14:04,771 just like I'm not afraid to talk about our son! 273 00:14:27,521 --> 00:14:28,771 Come on. Let's go in. 274 00:14:31,229 --> 00:14:33,479 Hey, guys, sorry about that. 275 00:14:36,563 --> 00:14:39,104 She was a good mother, Erin. 276 00:14:39,187 --> 00:14:42,730 On our weekends with him, she would call me and say, 277 00:14:42,813 --> 00:14:45,229 "I'm dying to see him." 278 00:14:45,312 --> 00:14:47,062 And I'd sneak him out of the house, 279 00:14:47,146 --> 00:14:48,646 and she'd be waiting in the driveway 280 00:14:48,730 --> 00:14:50,646 -in her dad's truck. 281 00:14:51,730 --> 00:14:53,813 She'd just squeeze him for a minute. 282 00:14:55,312 --> 00:14:57,646 Dylan didn't like that I let her do that, but... 283 00:14:57,730 --> 00:15:00,396 as a mother, I understood, you know? 284 00:15:00,479 --> 00:15:03,688 I'm really sorry about what happened to your son. 285 00:15:03,771 --> 00:15:05,604 What can we help you with, detective? 286 00:15:06,521 --> 00:15:09,187 I need Dylan to submit a DNA sample. 287 00:15:11,646 --> 00:15:13,646 He didn't kill Erin. 288 00:15:15,271 --> 00:15:16,271 We received information 289 00:15:16,354 --> 00:15:18,396 that he might not be DJ's real father. 290 00:15:20,896 --> 00:15:21,938 What? 291 00:15:22,021 --> 00:15:24,104 No. That's impossible. Who even told you that? 292 00:15:24,187 --> 00:15:25,396 -I mean-- -It might be just a rumor. 293 00:15:25,479 --> 00:15:28,104 They're not sure he's ever gonna walk again. 294 00:15:28,187 --> 00:15:29,187 I understand, 295 00:15:29,271 --> 00:15:31,855 but I'm investigating a murder right now. 296 00:15:33,563 --> 00:15:36,646 So, I'm sorry, but I-- I do need to be sure. 297 00:15:37,438 --> 00:15:39,021 This could help his case. 298 00:15:41,438 --> 00:15:43,312 Okay. Okay. We'll talk to Dylan. 299 00:15:44,271 --> 00:15:46,187 The night of Friday the 10th, 300 00:15:46,271 --> 00:15:47,396 where were you? 301 00:15:47,479 --> 00:15:49,855 I was celebrating my engagement. 302 00:15:49,938 --> 00:15:51,730 We had a small party at my house, 303 00:15:51,813 --> 00:15:53,479 with, uh, friends and family. 304 00:15:53,563 --> 00:15:56,354 About 10:00, we went to the Forest Lodge. 305 00:15:56,438 --> 00:16:00,980 I got home around... 2:30 in the morning. 306 00:16:01,062 --> 00:16:02,312 How'd you get home? 307 00:16:02,396 --> 00:16:03,479 A friend. 308 00:16:03,563 --> 00:16:05,688 -Which friend? -John Ross. 309 00:16:07,229 --> 00:16:08,521 And who's John Ross? 310 00:16:08,604 --> 00:16:10,771 Mare knows him. He's married to her best friend. 311 00:16:12,896 --> 00:16:14,730 Of course. 312 00:16:15,271 --> 00:16:16,396 Um... 313 00:16:17,312 --> 00:16:19,813 Will you submit to a DNA sample? 314 00:16:19,896 --> 00:16:23,563 Yes. But I want you to know something, detective. 315 00:16:23,646 --> 00:16:26,312 I never had sex with Erin McMenamin. 316 00:16:26,396 --> 00:16:28,062 And I certainly didn't kill her. 317 00:16:37,563 --> 00:16:39,646 -Morning. -Morning. 318 00:16:39,730 --> 00:16:42,438 Erin McMenamin's cell phone records just came in. 319 00:16:42,521 --> 00:16:44,146 I left them on your desk. 320 00:16:44,229 --> 00:16:45,479 Okay. 321 00:16:45,563 --> 00:16:49,771 -Frank's here... with Faye. 322 00:16:50,855 --> 00:16:53,730 -Okay. Thanks for the heads up. -Hmm. 323 00:17:01,146 --> 00:17:02,229 Morning. 324 00:17:18,813 --> 00:17:21,062 All right. You're all done. 325 00:17:46,104 --> 00:17:49,104 So, how'd it go at the hospital with the Hincheys? 326 00:17:49,187 --> 00:17:50,896 They're gonna speak to Dylan about, uh, 327 00:17:50,980 --> 00:17:53,021 giving us a DNA sample when he wakes up. 328 00:17:54,438 --> 00:17:57,396 Time-stamped records from Erin McMenamin's cell phone. 329 00:17:57,479 --> 00:18:00,980 Last call made was at 10:55 p.m. 330 00:18:01,062 --> 00:18:02,730 After the fight in the woods? 331 00:18:02,813 --> 00:18:05,813 -Who did she call? -Deacon Mark Burton. 332 00:18:06,730 --> 00:18:09,604 He's a priest at Saint Michael's Parish. 333 00:18:19,771 --> 00:18:20,896 Hey. 334 00:18:20,980 --> 00:18:23,021 Have you finally heard the call of God? 335 00:18:24,021 --> 00:18:26,604 Detective Zabel, Father Hastings. 336 00:18:26,688 --> 00:18:27,855 Expert Manhattan drinker 337 00:18:27,938 --> 00:18:29,187 and pastor here at Saint Michael's. 338 00:18:29,271 --> 00:18:31,354 Also happens to be my cousin. 339 00:18:32,771 --> 00:18:33,771 Nice to meet you, Father. 340 00:18:33,855 --> 00:18:35,146 You as well, detective. 341 00:18:35,229 --> 00:18:36,980 We're looking for Deacon Mark. Is he in? 342 00:18:37,062 --> 00:18:39,980 Yeah. Uh. Well, he's-- he's over at the church. 343 00:18:40,062 --> 00:18:41,730 -I'll walk you over. -No. That's okay. 344 00:18:41,813 --> 00:18:43,354 Stay. We'll go over and get him. 345 00:18:46,187 --> 00:18:48,062 Is there anybody you're not related to? 346 00:18:48,146 --> 00:18:49,855 No. 347 00:18:49,938 --> 00:18:51,980 So what do we do? Do we bring him in? 348 00:18:52,062 --> 00:18:54,104 Nope. We're gonna question him right here. 349 00:18:55,563 --> 00:18:57,271 In the house of God? 350 00:18:57,354 --> 00:18:59,062 Makes it harder for him to lie. 351 00:18:59,938 --> 00:19:02,146 Since, uh... 352 00:19:02,229 --> 00:19:04,521 you were the last call Erin McMenamin made 353 00:19:04,604 --> 00:19:06,187 the night she was killed, you'd agree it's important 354 00:19:06,271 --> 00:19:09,062 for us to get the context of that, uh, conversation. 355 00:19:09,146 --> 00:19:11,479 -Is that all right, deacon? -Yes. Of course. 356 00:19:11,563 --> 00:19:13,229 -All right. 357 00:19:16,146 --> 00:19:18,312 Where were you the night of January 10th? 358 00:19:18,396 --> 00:19:21,438 I was here at the rectory all night with Father Peter. 359 00:19:21,521 --> 00:19:24,187 Can you tell us what you and Erin discussed on your call? 360 00:19:24,271 --> 00:19:26,730 We spoke briefly. A couple of minutes, I think. 361 00:19:26,813 --> 00:19:30,021 And she-- she was very upset. I could tell she'd been crying. 362 00:19:30,104 --> 00:19:31,604 There was some betrayal, I gathered, 363 00:19:31,688 --> 00:19:33,021 but I-- I didn't get into specifics. 364 00:19:33,104 --> 00:19:35,604 -Why would she call you? -Uh, pardon? 365 00:19:35,688 --> 00:19:37,563 Well, a 16-year-old girl with friends, a dad. 366 00:19:37,646 --> 00:19:39,312 I mean, why call Deacon Mark at Saint Michael's? 367 00:19:39,396 --> 00:19:41,396 Seems kinda like an odd choice, right? 368 00:19:41,479 --> 00:19:44,938 I don't see it as odd. No. I-- We had a relationship. 369 00:19:46,396 --> 00:19:48,104 A friendship that began while she was 370 00:19:48,187 --> 00:19:49,688 in our parish youth group. 371 00:19:49,771 --> 00:19:52,771 I-- I make myself available to all members of our parish, 372 00:19:52,855 --> 00:19:54,604 but especially our youth. 373 00:19:54,688 --> 00:19:56,062 I find that they need me the most. 374 00:19:56,146 --> 00:19:57,688 Do other members of the youth group call you 375 00:19:57,771 --> 00:20:00,813 -at eleven o'clock at night? -No. Not usually, no. 376 00:20:00,896 --> 00:20:02,688 But if they did, I would answer. 377 00:20:02,771 --> 00:20:04,604 Were you ever alone with Erin? 378 00:20:05,980 --> 00:20:08,312 Yes. There were-- Over the years, there were times 379 00:20:08,396 --> 00:20:09,855 that we were alone. 380 00:20:09,938 --> 00:20:13,187 Does that, um, does that worry you at all, deacon? 381 00:20:13,271 --> 00:20:15,229 I mean, you know, being alone with a child, 382 00:20:15,312 --> 00:20:18,688 with all the recent reports of priests, uh-- 383 00:20:18,771 --> 00:20:20,438 Of course. There were, yeah. 384 00:20:20,521 --> 00:20:24,479 But I can't allow it to stop me from fulfilling my vocation. 385 00:20:24,563 --> 00:20:26,229 That's a battle I can't avoid. I won't. 386 00:20:26,312 --> 00:20:27,813 And what are you, uh... 387 00:20:28,646 --> 00:20:30,312 what are you battling, exactly? 388 00:20:31,813 --> 00:20:33,229 Human weakness. 389 00:20:33,312 --> 00:20:36,438 Loneliness, doubt, hatred, irresolution. 390 00:20:36,521 --> 00:20:39,062 It's not my battle. It's Christ's battle. 391 00:20:39,146 --> 00:20:41,896 So I-- I don't ever see it as me offering mercy. 392 00:20:41,980 --> 00:20:44,896 It's Christ himself working through me. 393 00:20:44,980 --> 00:20:46,146 I'm his vessel. 394 00:20:47,271 --> 00:20:48,563 Just so we're all clear, was it you 395 00:20:48,646 --> 00:20:50,938 on the phone with Erin or Christ himself? 396 00:20:53,021 --> 00:20:56,104 -That was me, detective. -Hmm. Hmm. 397 00:20:56,187 --> 00:20:58,146 And did she say where she was going? 398 00:20:59,563 --> 00:21:00,688 No. 399 00:21:00,771 --> 00:21:03,271 Seems odd you wouldn't call and tell us 400 00:21:03,354 --> 00:21:07,688 that she, uh, phoned you the same night she was murdered. 401 00:21:07,771 --> 00:21:09,813 Did she, uh-- How did you end the call? 402 00:21:11,396 --> 00:21:13,438 I told her that, uh, she was loved, 403 00:21:13,521 --> 00:21:15,646 and I said, "God bless." 404 00:21:20,187 --> 00:21:21,771 -Thanks. -All right. 405 00:21:21,855 --> 00:21:22,896 Thank you. 406 00:21:26,021 --> 00:21:27,438 Appreciate your time, deacon. 407 00:21:27,521 --> 00:21:29,479 Yes. Of course. Anything I can do to help. 408 00:21:29,563 --> 00:21:31,521 Oh. Oh, uh, one last thing. 409 00:21:31,604 --> 00:21:34,062 Will you give us consent to look at your cell phone? 410 00:21:34,980 --> 00:21:36,271 Or we can head back to the station, 411 00:21:36,354 --> 00:21:37,604 get a warrant, come back for it. 412 00:21:37,688 --> 00:21:41,021 -It's your choice. -There's... no need. 413 00:21:42,688 --> 00:21:46,021 -What's your passcode? -It's four, eight, five, two. 414 00:21:47,896 --> 00:21:49,062 Have a nice day. 415 00:21:55,396 --> 00:21:56,771 Everything go all right? 416 00:22:06,229 --> 00:22:07,312 Where's Siobhan? 417 00:22:07,396 --> 00:22:08,980 -Huh? -Mom? 418 00:22:09,062 --> 00:22:12,354 Her room's a goddamn disaster, and it smells like pot. 419 00:22:15,312 --> 00:22:20,104 The band has a radio show over at Haverford College. 420 00:22:21,479 --> 00:22:23,855 You look nice. Where are you going? 421 00:22:23,938 --> 00:22:25,146 I have a date. 422 00:22:26,229 --> 00:22:27,521 No shit. 423 00:22:27,604 --> 00:22:29,980 All right. Don't act so surprised. 424 00:22:30,062 --> 00:22:32,980 Well, I mean, is-- is it somebody I know? 425 00:22:33,604 --> 00:22:35,396 No. His name is Richard. 426 00:22:35,479 --> 00:22:39,062 And, uh... And he-- and he's a writer. 427 00:22:39,146 --> 00:22:42,730 -That's wonderful, Mare. -All right. Just don't-- Like-- 428 00:22:42,813 --> 00:22:44,730 Like, you haven't met him yet, you know? 429 00:22:44,813 --> 00:22:47,938 Like, what if the Elephant Man walks through the door? 430 00:22:48,021 --> 00:22:50,563 I'm just glad he exists. 431 00:22:50,646 --> 00:22:53,229 And-- and that you're-- you're going out and... 432 00:22:54,229 --> 00:22:55,604 moving on with your life. 433 00:22:56,104 --> 00:22:57,396 Mm-hmm. 434 00:22:57,479 --> 00:22:59,229 Hey, you know what you should do? 435 00:22:59,312 --> 00:23:01,896 You should parade him right past Frank's house. 436 00:23:01,980 --> 00:23:03,688 You know, maybe grab his ass. 437 00:23:03,771 --> 00:23:04,896 -Yeah. 438 00:23:04,980 --> 00:23:06,771 I don't think that would be very wise right now. 439 00:23:06,855 --> 00:23:08,980 -That's probably him. 440 00:23:15,438 --> 00:23:16,563 -Hey. -Hi. 441 00:23:16,646 --> 00:23:17,521 You look great. 442 00:23:17,604 --> 00:23:19,021 -Oh, thanks. -Richard. 443 00:23:19,104 --> 00:23:21,146 -Uh, come on in. -Hi. 444 00:23:21,229 --> 00:23:23,479 Mare, aren't you gonna introduce us? 445 00:23:23,563 --> 00:23:27,229 Uh. Richard, this is my mother, Mrs. Fahey. 446 00:23:27,312 --> 00:23:29,104 Oh, nice to meet you, Mrs. Fahey. 447 00:23:29,187 --> 00:23:30,896 I see where Mare gets her beauty. 448 00:23:30,980 --> 00:23:33,521 Um, well, it was very nice to meet you too. 449 00:23:33,604 --> 00:23:36,396 -And, please, call me Helen. -Helen. Of course. 450 00:23:36,479 --> 00:23:37,813 Mare has told me all about you. 451 00:23:37,896 --> 00:23:39,271 -That's a lie. -Really? 452 00:23:39,354 --> 00:23:41,855 I literally told her about you 30 seconds ago. Mom! 453 00:23:41,938 --> 00:23:43,312 So, where'd you two meet? 454 00:23:43,396 --> 00:23:45,396 -Forest Tavern. -But I have managed 455 00:23:45,479 --> 00:23:47,062 to coax her out to a restaurant this evening. 456 00:23:47,146 --> 00:23:51,021 Oh, I bet that didn't take too much coaxing. 457 00:23:51,104 --> 00:23:52,438 -Okay. We're leaving. 458 00:23:52,521 --> 00:23:54,730 -Let's go. Let's go. -Okay. All right. 459 00:23:54,813 --> 00:23:57,604 -Good night, Helen. -Good night. Bye, Richard. 460 00:23:57,688 --> 00:24:01,438 -All right. I am Anne Harris, 461 00:24:01,521 --> 00:24:06,813 and you're listening to WWXU Haverford College Radio. 462 00:24:06,896 --> 00:24:08,563 That was Mannequin Pussy. 463 00:24:08,646 --> 00:24:11,438 Next up, I saw these guys play a few weeks back, 464 00:24:11,521 --> 00:24:14,229 and their set totally blew me away. 465 00:24:14,312 --> 00:24:18,104 So get ready for a local band with big promise. 466 00:24:18,187 --> 00:24:21,646 Androgynous, coming up live in our studio. 467 00:24:26,271 --> 00:24:27,354 Becca? 468 00:24:28,062 --> 00:24:29,604 Becca, we go on in two minutes. 469 00:24:29,688 --> 00:24:31,271 Are you gonna be okay? 470 00:24:31,354 --> 00:24:34,563 I'm fine. I'm totally fine. 471 00:24:34,646 --> 00:24:36,563 I'm just resting. 472 00:24:38,312 --> 00:24:40,688 Thought we talked about how this was a big opportunity 473 00:24:40,771 --> 00:24:42,521 and you guys weren't gonna pre-game. 474 00:24:42,604 --> 00:24:44,312 Well, w-- we-- we didn't. 475 00:24:44,396 --> 00:24:47,396 But, yeah, Becca definitely ate a handful of edibles 476 00:24:47,479 --> 00:24:48,479 before we got here. 477 00:24:48,563 --> 00:24:50,271 -Speaking of, I was thinking 478 00:24:50,354 --> 00:24:51,813 that we could take ours now, 479 00:24:51,896 --> 00:24:54,688 and then they would hit us right after the set. 480 00:24:54,771 --> 00:24:56,479 No. No. 481 00:24:56,563 --> 00:24:57,688 -God. 482 00:24:57,771 --> 00:24:59,813 -Hey, guys. -Hey. 483 00:25:01,354 --> 00:25:04,521 Hey, so I just wanted to give you, like, a little preview. 484 00:25:04,604 --> 00:25:06,187 So I'll do a little introduction. 485 00:25:06,271 --> 00:25:07,521 -Mm-hmm. -And then 486 00:25:07,604 --> 00:25:09,146 I'll turn it over to... 487 00:25:11,604 --> 00:25:12,896 -To me, yeah. -Okay. 488 00:25:12,980 --> 00:25:14,604 -I wasn't sure, so... -Thanks. 489 00:25:14,688 --> 00:25:16,229 -Okay. I just wasn't sure. -Yeah. 490 00:25:17,771 --> 00:25:19,146 -Oh, my God. -Oh. 491 00:25:19,229 --> 00:25:21,730 -Oh, god. Shit. Shit. 492 00:25:21,813 --> 00:25:24,187 Fuck me. Jesus Christ. 493 00:25:24,271 --> 00:25:26,021 -I'm sorry. I'm so, so sorry. 494 00:25:26,104 --> 00:25:28,271 -I'm so sorry. -It's okay, I think I have an extra sweatshirt. 495 00:25:28,354 --> 00:25:29,521 Gabeheart, help us out, man. 496 00:25:29,604 --> 00:25:31,938 No. No. I'm fine. 497 00:25:32,021 --> 00:25:33,896 Here. Put this on her, and I'll run and get some towels. 498 00:25:33,980 --> 00:25:36,396 Thank you. Thank you so much. I'm so sorry. 499 00:25:36,479 --> 00:25:37,980 Sorry, Anne. 500 00:25:38,062 --> 00:25:40,563 -Arms up. Arms up, Becca. Come on. -Guys? I have to pee. 501 00:25:43,354 --> 00:25:45,479 He's so funny right now. He's-- God, he's cute. 502 00:25:45,563 --> 00:25:49,062 He has a loose tooth. Finally out of diapers at night. 503 00:25:49,146 --> 00:25:50,312 My daughter is great with him. 504 00:25:50,396 --> 00:25:51,855 She's in her last year of high school. 505 00:25:51,938 --> 00:25:53,855 -What's her name? -Siobhan. 506 00:25:53,938 --> 00:25:56,771 -So... 507 00:25:56,855 --> 00:25:58,730 why did you become a writer? 508 00:25:58,813 --> 00:26:01,771 Oh, uh... well... 509 00:26:02,688 --> 00:26:04,396 my home life was shit, you know? 510 00:26:04,479 --> 00:26:07,229 My, um... my mom was basically 511 00:26:07,312 --> 00:26:10,396 a string of major depressive episodes, you know? 512 00:26:10,479 --> 00:26:12,312 She was there, not there. And... 513 00:26:13,896 --> 00:26:16,479 and my father, uh... 514 00:26:20,563 --> 00:26:22,021 You close to your father? 515 00:26:23,563 --> 00:26:26,730 He was my-- my best friend. 516 00:26:26,813 --> 00:26:28,688 And he passed away when I was 13. 517 00:26:28,771 --> 00:26:30,396 -Oh. 518 00:26:30,479 --> 00:26:31,688 He was a detective. 519 00:26:32,980 --> 00:26:34,021 -Really? -Yeah. 520 00:26:34,104 --> 00:26:35,271 You know, if he'd been a bartender, 521 00:26:35,354 --> 00:26:36,688 I would've been a bartender. 522 00:26:36,771 --> 00:26:39,271 If he had shoveled shit, I probably would have 523 00:26:39,354 --> 00:26:41,396 -shoveled shit, you know? -Ah. 524 00:26:41,479 --> 00:26:44,479 -You must miss him? -Yeah, I do. 525 00:26:44,563 --> 00:26:46,479 Well, at least you still have your mother. 526 00:26:46,563 --> 00:26:50,896 -Oh, we can't stand each other. -Oh, come on. You live together. 527 00:26:50,980 --> 00:26:55,563 Well, when Frank moved out, she moved in to help, uh, 528 00:26:55,646 --> 00:26:58,146 take care of Drew after my, uh... 529 00:26:59,730 --> 00:27:01,855 uh, my-- my son died. 530 00:27:03,438 --> 00:27:06,521 Oh, Mare. I'm-- I'm sorry. I didn't know that. 531 00:27:06,604 --> 00:27:09,062 I didn't tell you, so... 532 00:27:09,146 --> 00:27:10,688 Had-- had he been sick? 533 00:27:12,688 --> 00:27:13,730 Uh. Yeah. 534 00:27:16,521 --> 00:27:17,646 Yeah. And now, his-- 535 00:27:17,730 --> 00:27:20,354 his girlfriend, Drew's mother, wants custody. 536 00:27:21,396 --> 00:27:22,646 But he's always lived with us, 537 00:27:22,730 --> 00:27:25,229 and she's been in and out of rehab, so... 538 00:27:26,604 --> 00:27:28,563 I'm trying to figure out a way to keep him. 539 00:27:28,646 --> 00:27:31,229 Yeah. It's a big mess at the moment. 540 00:27:32,896 --> 00:27:34,021 Yeah. 541 00:27:36,021 --> 00:27:38,354 My ex took my son away. And... 542 00:27:39,312 --> 00:27:41,146 she had every right to at the time. 543 00:27:41,229 --> 00:27:44,438 You know, I-- I was not ready to be a father. 544 00:27:44,521 --> 00:27:49,688 I mean, this was '96, and-- and Luke was two. 545 00:27:49,771 --> 00:27:52,396 You know, I'd written the book. Everyone loved it. 546 00:27:53,563 --> 00:27:56,187 Uh, women, especially, loved it. 547 00:27:56,271 --> 00:27:59,438 And I loved it that they wanted to know... 548 00:27:59,521 --> 00:28:02,271 hear what I had to say. So... 549 00:28:03,771 --> 00:28:06,396 suffice to say, I s-- spent many years 550 00:28:06,479 --> 00:28:09,479 waking up with women I didn't wanna see anymore. 551 00:28:09,563 --> 00:28:13,104 What-- So, what happened with your son? 552 00:28:13,187 --> 00:28:15,980 I mean... d'you get to see him or what? 553 00:28:16,062 --> 00:28:19,396 Yeah. It's okay, you know? We-- 554 00:28:19,479 --> 00:28:21,396 We're good. We have a good relationship now. 555 00:28:21,479 --> 00:28:22,646 -Yeah. -Mm. 556 00:28:24,396 --> 00:28:27,021 I know it's not the same thing, but I... 557 00:28:27,104 --> 00:28:28,980 I think you ought to sit with Drew's mother 558 00:28:29,062 --> 00:28:31,479 and-- and-- and tell her... 559 00:28:31,563 --> 00:28:33,312 that you wanna be part of his life. 560 00:28:35,271 --> 00:28:37,229 And if it feels like you-- you're conceding something 561 00:28:37,312 --> 00:28:38,938 or whatever, you're not. 562 00:28:40,521 --> 00:28:42,021 Okay? He's your grandson. 563 00:28:43,521 --> 00:28:45,646 -You don't wanna lose him. 564 00:28:50,813 --> 00:28:53,021 -Sorry. I forgot my purse. -Oh, your purse? 565 00:28:53,104 --> 00:28:54,604 -Yeah, I have it. 566 00:28:54,688 --> 00:28:55,896 Yeah. 567 00:28:59,104 --> 00:29:00,312 Here you go. 568 00:29:00,396 --> 00:29:02,563 -Thanks. - Um... 569 00:29:02,646 --> 00:29:03,771 Is she okay? 570 00:29:03,855 --> 00:29:05,855 Yeah. Yeah. She'll be fine. 571 00:29:05,938 --> 00:29:09,688 She just needs to party less. A lot less. 572 00:29:11,479 --> 00:29:14,771 I thought you guys were great at Bryn Mawr. 573 00:29:14,855 --> 00:29:16,187 Thank you. 574 00:29:17,187 --> 00:29:19,229 You have a really beautiful voice. 575 00:29:21,187 --> 00:29:24,521 - Oh, sorry. Um... 576 00:29:24,604 --> 00:29:26,896 So, do you guys have a show this weekend? 577 00:29:26,980 --> 00:29:28,479 No. No. We're off. 578 00:29:30,104 --> 00:29:33,396 Well, I have an extra ticket to see Boygenius 579 00:29:33,479 --> 00:29:35,563 at the Met on Friday night. 580 00:29:36,938 --> 00:29:38,104 Oh. Um... 581 00:29:39,604 --> 00:29:42,771 Oh, yeah. That's me asking you out on a date, Siobhan. 582 00:29:46,813 --> 00:29:48,396 Uh, I can't. 583 00:29:48,479 --> 00:29:51,896 -I'm sorry. -Oh. No, that's okay. 584 00:29:52,730 --> 00:29:55,271 -Thank you. -Sure. Yeah. 585 00:30:07,187 --> 00:30:09,938 A group of kids were playing football and came across it. 586 00:30:13,146 --> 00:30:16,104 -We get the K-9 out? -He's here now. 587 00:30:16,187 --> 00:30:18,730 Alerted to something over by the amphitheater already. 588 00:30:23,980 --> 00:30:25,688 Should we be looking for Erin's bike? 589 00:30:26,980 --> 00:30:30,146 The ME said she was killed between midnight and 2:00 a.m. 590 00:30:30,229 --> 00:30:32,896 We're 13.7 miles away from Creedham Creek. 591 00:30:32,980 --> 00:30:35,479 There's no way she rode her bike that far. 592 00:30:35,563 --> 00:30:36,980 Someone must've picked her up. 593 00:30:40,521 --> 00:30:44,438 Hi. Detective Sheehan. This is, uh, Detective Zabel. 594 00:30:44,521 --> 00:30:45,980 So what did we find? 595 00:30:46,062 --> 00:30:48,396 The dog hit on scents in two places. 596 00:30:48,479 --> 00:30:50,438 Over there, where finger was found, 597 00:30:50,521 --> 00:30:53,021 and right here, all along this bridge. 598 00:30:58,104 --> 00:30:59,771 Okay. Thank you. 599 00:30:59,855 --> 00:31:03,271 Boyle, I wanna yellow tape this entire area 600 00:31:03,354 --> 00:31:05,688 right around the pond, 50 yards back. 601 00:31:05,771 --> 00:31:08,021 Nobody in or out, except forensics. 602 00:31:08,104 --> 00:31:10,062 -All right? Nobody. -You got it, Mare. 603 00:31:12,104 --> 00:31:14,771 Okay. I think we found our crime scene. 604 00:31:14,855 --> 00:31:15,980 Mm-hmm. 605 00:31:19,771 --> 00:31:21,229 All right, Zabel. 606 00:31:21,312 --> 00:31:24,604 The killer shoots her here. Why drag her body over there? 607 00:31:25,021 --> 00:31:26,146 Come on. 608 00:31:26,896 --> 00:31:28,771 To hide the body. 609 00:31:28,855 --> 00:31:31,896 He puts her there, goes and gets his car... 610 00:31:31,980 --> 00:31:33,521 then comes back and picks her up. 611 00:31:33,604 --> 00:31:35,062 Takes her body out to Creedham Creek. 612 00:31:35,146 --> 00:31:36,980 -He? -She. 613 00:31:37,062 --> 00:31:39,896 There's no bullet found lodged in Erin's body, right? 614 00:31:39,980 --> 00:31:41,688 -Who knows where that went. -Right. 615 00:31:41,771 --> 00:31:43,104 There's probably casings and projectiles 616 00:31:43,187 --> 00:31:45,146 -right around here. -Right. 617 00:31:45,229 --> 00:31:47,021 And we know there's at least two bullets 618 00:31:47,104 --> 00:31:48,396 'cause she was shot twice. 619 00:31:48,479 --> 00:31:51,229 No, she was hit twice. Maybe just once, 620 00:31:51,312 --> 00:31:53,521 if her hand was up protecting her face. 621 00:31:53,604 --> 00:31:55,396 She could have been shot at a hundred times 622 00:31:55,479 --> 00:31:56,688 for all we know. 623 00:31:56,771 --> 00:31:59,146 There could be bullet fragments all over this fucking park. 624 00:31:59,229 --> 00:32:01,354 Right. Right. 625 00:32:02,396 --> 00:32:03,479 Uh... 626 00:32:04,396 --> 00:32:06,104 we could bring in metal detectors, 627 00:32:06,187 --> 00:32:10,813 but depending on the angle, it's-- it's a very large area. 628 00:32:10,896 --> 00:32:14,021 Yeah. That's why we're calling out the firearm K-9s. 629 00:32:14,104 --> 00:32:15,938 You guys even have firearm K-9s? 630 00:32:16,021 --> 00:32:18,521 No. No. But county does. 631 00:32:19,896 --> 00:32:22,938 Top-notch dogs, too, from what I hear. 632 00:32:23,021 --> 00:32:25,563 Just need someone to make the call. 633 00:32:28,062 --> 00:32:31,271 Those bullets could be half a mile in any direction. 634 00:32:31,354 --> 00:32:33,354 Mm-hmm. 635 00:32:33,438 --> 00:32:35,271 You really want me round up all the dogs out here 636 00:32:35,354 --> 00:32:37,354 on a-- on a long shot like this? 637 00:32:38,604 --> 00:32:40,021 Unless you got a better idea... 638 00:32:41,229 --> 00:32:42,354 hero detective. 639 00:32:56,021 --> 00:32:58,813 Yeah, it's Zabel. Uh. 640 00:32:58,896 --> 00:33:00,896 Can you tell county radio, I need... 641 00:33:03,104 --> 00:33:07,187 all six firearm dogs out at Brandywine Park, ASAP? 642 00:33:09,813 --> 00:33:11,479 Dude, I don't give a shit if they're off duty. 643 00:33:11,563 --> 00:33:13,146 You gotta get me these dogs. 644 00:33:13,229 --> 00:33:14,396 -Thanks, guys. 645 00:33:14,479 --> 00:33:17,271 -You just got that overtime. -Yeah. 646 00:33:25,021 --> 00:33:26,396 What the fuck? 647 00:33:36,104 --> 00:33:38,104 Let's call it a night, huh? 648 00:33:38,187 --> 00:33:40,021 We've been out here five hours now. 649 00:33:40,104 --> 00:33:42,604 Those dogs picked up something around here. 650 00:33:43,312 --> 00:33:45,354 You heard 'em. 651 00:33:45,438 --> 00:33:49,271 Well, sometimes they're wrong. Even the top-notch county dogs. 652 00:33:50,896 --> 00:33:51,980 It's fucking freezing out. 653 00:33:52,062 --> 00:33:54,396 We checked every inch of this place, twice. 654 00:33:55,187 --> 00:33:57,187 -Cold? -Yeah. 655 00:33:57,271 --> 00:33:59,229 You should have worn a thicker jacket. 656 00:33:59,312 --> 00:34:00,604 Look at this. 657 00:34:03,938 --> 00:34:05,813 There. You see that nick? 658 00:34:06,771 --> 00:34:08,479 -Yeah. -It's a ricochet. 659 00:34:11,730 --> 00:34:12,855 What? 660 00:34:18,062 --> 00:34:19,146 What? 661 00:34:43,896 --> 00:34:45,021 Zabel. 662 00:34:56,521 --> 00:34:58,354 Good work, hero detective. 663 00:35:02,271 --> 00:35:03,855 -Can you feel that? -Mm-hmm. 664 00:35:03,938 --> 00:35:06,104 See if you can put some pressure on my palm. 665 00:35:06,187 --> 00:35:08,146 -Wonderful. 666 00:35:09,813 --> 00:35:12,855 Dylan, you are a very lucky young man. 667 00:35:12,938 --> 00:35:15,229 Best thing you can do right now is rest, okay? 668 00:35:15,312 --> 00:35:16,604 -Yeah. -Thank you. 669 00:35:16,688 --> 00:35:19,980 -Thanks, doc. 670 00:35:21,688 --> 00:35:24,146 I'm gonna walk around, see if he'll go to sleep. 671 00:35:24,229 --> 00:35:26,980 Dr. Evans to recovery, please. 672 00:35:27,062 --> 00:35:29,062 -Dr. Evans to recovery. 673 00:35:29,146 --> 00:35:30,354 Shh. 674 00:35:32,730 --> 00:35:34,021 Listen. 675 00:35:34,563 --> 00:35:35,604 D... 676 00:35:36,312 --> 00:35:37,730 A, uh, detective... 677 00:35:38,730 --> 00:35:40,229 came by the hospital the other day. 678 00:35:40,312 --> 00:35:44,104 She said there were some rumors going around about DJ. 679 00:35:44,730 --> 00:35:46,563 What kind of rumors? 680 00:35:48,229 --> 00:35:49,271 About him... 681 00:35:50,521 --> 00:35:51,563 maybe... 682 00:35:52,396 --> 00:35:53,771 not being your son. 683 00:35:54,604 --> 00:35:56,646 What the fuck? 684 00:35:56,730 --> 00:35:58,813 -Of course he's my son. -That's what I said. 685 00:35:58,896 --> 00:36:00,271 -I know-- -Like, that's the last fucking thing 686 00:36:00,354 --> 00:36:02,312 -I need to hear right now. -I get it. It's bullshit. I do. 687 00:36:02,396 --> 00:36:03,688 Who's going around saying that, anyway? 688 00:36:03,771 --> 00:36:06,479 Hey, hey. I'm sorry I brought it up, okay? 689 00:36:06,563 --> 00:36:08,730 But I think you should do the test to be sure. 690 00:36:14,604 --> 00:36:18,730 Everybody, welcome to the 37th Annual Winter Food Drive. 691 00:36:18,813 --> 00:36:21,021 Meal and raffle tickets can be ordered 692 00:36:21,104 --> 00:36:23,771 at the main tent across from the west bleachers. 693 00:36:27,771 --> 00:36:30,062 Hey. Thank you. Ooh, Superman pants. 694 00:36:30,146 --> 00:36:32,021 Reminder, all proceeds go to supporting 695 00:36:32,104 --> 00:36:33,771 the Easttown Food Bank. Thank you. 696 00:36:33,855 --> 00:36:36,688 Mm. Yeah, you get the spaghetti dinner, five dollars each. 697 00:36:36,771 --> 00:36:39,771 I swear that the police ought to be looking at him. 698 00:36:40,312 --> 00:36:41,354 Who? Who's that? 699 00:36:41,438 --> 00:36:43,646 Kathy Lahey's son. 700 00:36:43,730 --> 00:36:46,104 They live right behind us, and he's very strange. 701 00:36:46,187 --> 00:36:47,438 -Thank you. - Thank you. 702 00:36:47,521 --> 00:36:49,187 I don't think he's strange, Betty. 703 00:36:49,271 --> 00:36:50,855 -How many? - Just two. 704 00:36:50,938 --> 00:36:53,354 Well, he's-- he's one of those people that leaves town... 705 00:36:53,438 --> 00:36:55,021 -Here you go. - Thanks so much. 706 00:36:55,104 --> 00:36:56,730 ...and you find out ten years later 707 00:36:56,813 --> 00:36:59,855 that he murdered somebody down in Florida. 708 00:36:59,938 --> 00:37:01,730 Do you mind? There's a child present. 709 00:37:01,813 --> 00:37:03,646 And you say, "Yep!" 710 00:37:03,730 --> 00:37:06,813 -Just one-- Oh, two? Okay. - "Not surprised." 711 00:37:10,938 --> 00:37:12,563 Thank you. Here you go. 712 00:37:12,646 --> 00:37:14,104 Is he looking at me? 713 00:37:15,604 --> 00:37:18,187 -Yep. -Is he still? 714 00:37:18,980 --> 00:37:20,271 Yep. 715 00:37:20,354 --> 00:37:22,646 - Two more burgers... -Sure. Yes. Two tickets. 716 00:37:22,730 --> 00:37:25,688 -...and two more hotdogs. -One water, please. Thank you. 717 00:37:25,771 --> 00:37:26,938 Thank you very much. 718 00:37:27,021 --> 00:37:28,855 -Hey, Lor, uh... 719 00:37:28,938 --> 00:37:30,229 ...let me, uh, have one of those. 720 00:37:30,312 --> 00:37:33,396 -It's warm. 721 00:37:33,479 --> 00:37:35,730 I need cheese. We're out. 722 00:37:35,813 --> 00:37:37,813 I'm not in charge of the cheese, Mare. 723 00:37:38,688 --> 00:37:40,646 What's up your ass, anyway? 724 00:37:40,730 --> 00:37:41,771 We're two feet apart, 725 00:37:41,855 --> 00:37:43,479 and you haven't said a word to me all day. 726 00:37:43,563 --> 00:37:46,479 Well, Frank told me you made him submit a DNA sample. 727 00:37:48,688 --> 00:37:50,938 I didn't make him do anything, all right? 728 00:37:51,021 --> 00:37:52,855 He willingly came to the station. 729 00:37:54,354 --> 00:37:57,146 You really think Frank had anything to do with this, Mare? 730 00:37:58,521 --> 00:38:01,354 -Well, if he needs an alibi... 731 00:38:03,021 --> 00:38:05,271 I brought him home, 2:30 in the morning, 732 00:38:05,354 --> 00:38:07,062 singing "Uptown Girl. " 733 00:38:07,146 --> 00:38:09,062 Then he took a piss in the closet. 734 00:38:12,980 --> 00:38:15,271 -Okay? -Hey, Mare! 735 00:38:23,521 --> 00:38:24,730 -Hey. -Hey. 736 00:38:24,813 --> 00:38:26,062 A message on the tip line. 737 00:38:26,146 --> 00:38:28,438 Anonymous caller asking us to look into the circumstances 738 00:38:28,521 --> 00:38:30,646 of Deacon Mark's transfer to Saint Michael's. 739 00:38:30,730 --> 00:38:32,062 Circumstances of the transfer? 740 00:38:32,146 --> 00:38:33,396 What does that mean? 741 00:38:33,479 --> 00:38:36,021 It means he was at one parish and got shipped off to another 742 00:38:36,104 --> 00:38:37,771 for a reason. 743 00:38:37,855 --> 00:38:39,104 Has your cousin mentioned anything 744 00:38:39,187 --> 00:38:41,062 about why Deacon Mark was transferred? 745 00:38:42,563 --> 00:38:43,604 No. 746 00:38:45,187 --> 00:38:46,604 But I haven't asked. 747 00:39:10,604 --> 00:39:11,771 Light's on. 748 00:39:16,104 --> 00:39:17,938 Where does he drink those Manhattans? 749 00:39:19,229 --> 00:39:20,438 Whatever. 750 00:39:31,771 --> 00:39:34,354 What's that? You want that there? 751 00:39:34,438 --> 00:39:36,104 Put some of those there? 752 00:39:36,771 --> 00:39:37,938 Yeah. 753 00:39:38,062 --> 00:39:40,104 Will you bring him over here, Dad? 754 00:39:40,187 --> 00:39:42,813 Just put him on my lap. 755 00:39:42,896 --> 00:39:45,813 -The doctor said you're not supposed to put-- -Just put him on my lap. 756 00:39:50,021 --> 00:39:52,604 -Come here. 757 00:39:53,438 --> 00:39:54,604 Go see Dada. 758 00:39:55,813 --> 00:39:57,354 Here we go. 759 00:40:21,688 --> 00:40:23,771 Oh, for fuck's sake. 760 00:40:23,855 --> 00:40:26,438 I want those removed right now. 761 00:40:26,521 --> 00:40:28,896 -Settle down, B. -Settle down? 762 00:40:28,980 --> 00:40:31,730 What if it was your penis painted out there? 763 00:40:31,813 --> 00:40:33,604 I don't know what the big deal is. 764 00:40:33,688 --> 00:40:35,730 They don't even look like yours. 765 00:40:37,021 --> 00:40:38,688 I know who did it, too. 766 00:40:38,771 --> 00:40:41,104 That little bastard sitting right there. 767 00:40:41,187 --> 00:40:43,604 No, we don't know that. It could have been anybody. 768 00:40:43,688 --> 00:40:46,604 Did you get that, uh, security camera set up, Mr. Carroll? 769 00:40:46,688 --> 00:40:48,896 Yeah. Yeah. Let me get my glasses. 770 00:40:51,479 --> 00:40:52,646 Oh, this is awful. 771 00:40:52,730 --> 00:40:54,771 Well, you shouldn't have been spreading rumors 772 00:40:54,855 --> 00:40:56,896 about him, Betty. It serves you right. 773 00:40:56,980 --> 00:41:00,021 This is humiliating. 774 00:41:00,104 --> 00:41:02,479 I don't think I can even go outside in this neighborhood. 775 00:41:02,563 --> 00:41:05,229 I can't set foot in the church. This is terrible. 776 00:41:07,187 --> 00:41:08,396 Got 'em, Mare. 777 00:41:11,354 --> 00:41:13,187 -Anything? -Nope. 778 00:41:13,271 --> 00:41:15,021 Still don't seem like it's working, Mr. Carroll. 779 00:41:15,104 --> 00:41:16,771 What do you mean it's not working? 780 00:41:16,855 --> 00:41:19,354 Big surprise. 781 00:41:19,438 --> 00:41:23,521 -Can't you do anything right? -Will you let it rest? 782 00:41:25,312 --> 00:41:27,062 How's it been going here? 783 00:41:28,062 --> 00:41:29,980 It's going. 784 00:41:30,062 --> 00:41:32,104 We got a new batch of roommates in today. 785 00:41:32,187 --> 00:41:34,688 One of them brought bedbugs with her. 786 00:41:34,771 --> 00:41:36,479 Everyone is freaking out. 787 00:41:36,563 --> 00:41:39,229 I washed my bedsheets four times already. 788 00:41:43,104 --> 00:41:46,438 I'm assuming you're here 'cause you got the court papers. 789 00:41:48,187 --> 00:41:50,438 You had to know I was gonna come for him. 790 00:41:53,771 --> 00:41:55,604 Yeah. I was, uh... 791 00:41:56,896 --> 00:41:57,855 hoping we could wait 792 00:41:57,938 --> 00:41:59,479 until at least the school year was over. 793 00:41:59,563 --> 00:42:01,187 I've waited long enough. 794 00:42:01,271 --> 00:42:04,062 I've missed enough of his life already. 795 00:42:04,146 --> 00:42:06,688 I, uh, signed a lease on a new apartment. 796 00:42:06,771 --> 00:42:10,271 I just think a change right now could really disrupt him. 797 00:42:10,354 --> 00:42:12,479 Kids are resilient, right? 798 00:42:12,563 --> 00:42:13,646 Do you remember anything 799 00:42:13,730 --> 00:42:15,771 from when you were four years old? 'Cause I don't. 800 00:42:16,730 --> 00:42:17,980 Soon we'll get into a routine, 801 00:42:18,062 --> 00:42:19,980 then he won't remember his life without me. 802 00:42:24,354 --> 00:42:25,646 Did Frank tell you about the tics 803 00:42:25,730 --> 00:42:26,896 we've been noticing recently? 804 00:42:26,980 --> 00:42:28,980 I don't care about any of that shit. 805 00:42:31,771 --> 00:42:33,312 Well, I don't wanna give him up. 806 00:42:33,938 --> 00:42:35,062 So if we go to court, 807 00:42:35,146 --> 00:42:36,980 I'm gonna tell the judge that you're an unfit mother, 808 00:42:37,062 --> 00:42:39,271 and that you have psychotic breaks, 809 00:42:39,354 --> 00:42:40,896 and that you couldn't raise a fucking kid 810 00:42:40,980 --> 00:42:42,187 to save your life. 811 00:42:42,271 --> 00:42:45,396 And that you see ghosts in the trees, 812 00:42:45,479 --> 00:42:48,646 and you fucking talk to people who aren't fucking there. 813 00:42:48,730 --> 00:42:51,896 And I'll tell the judge that I'm on medication now, 814 00:42:51,980 --> 00:42:54,938 and I haven't had an episode in sixteen months. 815 00:42:55,021 --> 00:42:57,896 And he's my son, goddammit! Mine! 816 00:42:57,980 --> 00:42:59,146 Not yours! 817 00:43:06,187 --> 00:43:08,021 Kevin fucking hated you. 818 00:43:10,021 --> 00:43:12,021 Do you know how much he despised you? 819 00:43:14,229 --> 00:43:17,396 And if he knew you were raising our son... 820 00:43:19,438 --> 00:43:22,479 So, yes, I want my son back for me, but also for Kevin. 821 00:43:23,771 --> 00:43:26,187 'Cause he deserves a lot better than you. 822 00:43:41,396 --> 00:43:43,646 E-trace records came back. 823 00:43:43,730 --> 00:43:46,354 Besides Kenny, nobody else has any registered firearms, 824 00:43:46,438 --> 00:43:48,813 including Dylan and Brianna's parents. 825 00:43:48,896 --> 00:43:50,312 As far as suspects go, 826 00:43:50,396 --> 00:43:53,730 we're looking at family member or intimate partner. 827 00:43:53,813 --> 00:43:57,062 Which gives us Dylan and Kenny. 828 00:43:57,146 --> 00:43:59,396 We can't confirm Kenny's whereabouts all night. 829 00:44:00,646 --> 00:44:02,438 Maybe he kills Erin in a heated argument 830 00:44:02,521 --> 00:44:04,563 over the baby, and shoots Dylan 831 00:44:04,646 --> 00:44:06,688 in a drunken rage for causing it. 832 00:44:08,813 --> 00:44:11,146 Why confess to shooting Dylan but not Erin? 833 00:44:11,229 --> 00:44:12,479 You'd be surprised at the things 834 00:44:12,563 --> 00:44:14,813 that people will and won't confess to. 835 00:44:14,896 --> 00:44:16,104 Well, what about Brianna? 836 00:44:16,187 --> 00:44:17,771 We know she had bad blood with Erin. 837 00:44:18,896 --> 00:44:21,438 Erin's body was moved from Brandywine Park 838 00:44:21,521 --> 00:44:24,271 and dumped all the way out at Creedham Creek. 839 00:44:24,354 --> 00:44:26,855 You think Brianna could have done all of that on her own? 840 00:44:27,771 --> 00:44:29,062 Not on her own, 841 00:44:29,146 --> 00:44:30,646 -but if Dylan helped her-- -I mean, Dylan could've helped her. 842 00:44:30,730 --> 00:44:33,438 Jinx! You owe me a Coke. 843 00:44:37,771 --> 00:44:39,396 Then there's the deacon. 844 00:44:39,479 --> 00:44:41,062 You run his cell phone? 845 00:44:41,146 --> 00:44:43,855 Yep. Nothing substantial. 846 00:44:43,938 --> 00:44:47,229 Uh, a few texts between him and Erin. 847 00:44:47,312 --> 00:44:49,646 Mostly around the time she had the baby. 848 00:44:49,730 --> 00:44:53,104 -Wanna take another run at him? -No. Not yet. 849 00:44:54,062 --> 00:44:55,354 May only get one more chance. 850 00:44:55,438 --> 00:44:57,354 Once the diocese knows we're sniffing around, 851 00:44:57,438 --> 00:44:58,479 he'll lawyer up. 852 00:45:03,271 --> 00:45:04,479 Everything all right? 853 00:45:05,438 --> 00:45:09,021 Just tired of staring at this stuff, 854 00:45:09,104 --> 00:45:10,438 hoping for an answer. 855 00:45:16,271 --> 00:45:17,604 How'd you crack it? 856 00:45:18,688 --> 00:45:21,646 That case in Upper Darby with the ten-year-old girl. 857 00:45:21,730 --> 00:45:23,813 Oh, um... 858 00:45:26,438 --> 00:45:27,896 No magic. 859 00:45:27,980 --> 00:45:31,646 Just, uh... ...worked the case. 860 00:45:31,730 --> 00:45:35,062 Became consumed with it. Obsessed. 861 00:45:35,146 --> 00:45:37,771 I read through statements. Read them again. 862 00:45:37,855 --> 00:45:41,521 Went back to interview people, friends, family, neighbors. 863 00:45:42,479 --> 00:45:44,479 Everyone. And, uh... 864 00:45:45,771 --> 00:45:47,271 I just kept doing it. 865 00:45:47,354 --> 00:45:50,730 Seeing whose story changed, whose timeline shifted. 866 00:45:50,813 --> 00:45:53,312 looking for inconsistencies... 867 00:45:53,396 --> 00:45:55,896 over and over and over until, uh... 868 00:45:57,187 --> 00:45:58,229 uh... 869 00:45:59,896 --> 00:46:01,271 a crack. 870 00:46:01,354 --> 00:46:03,438 In that case, her neighbor. 871 00:46:03,521 --> 00:46:05,604 There was an hour he couldn't account for. 872 00:46:05,688 --> 00:46:08,062 I knew he worked construction out on Ridge Pike. 873 00:46:09,438 --> 00:46:11,187 There was a dump site out that way. 874 00:46:12,187 --> 00:46:13,855 That's where her body was found? 875 00:46:18,813 --> 00:46:20,021 We brought her home. 876 00:46:22,021 --> 00:46:23,229 That's all that matters. 877 00:47:32,855 --> 00:47:34,688 A month before he killed himself, 878 00:47:34,771 --> 00:47:36,730 my brother left the house one morning. 879 00:47:38,271 --> 00:47:42,021 He didn't say goodbye. He didn't kiss his son. 880 00:47:42,104 --> 00:47:44,521 He left a burnt waffle in the toaster. 881 00:47:44,604 --> 00:47:47,146 And then two days later, he sent me this video. 882 00:47:47,229 --> 00:47:50,563 He says something at the end, but it's cut off. 883 00:47:50,646 --> 00:47:52,604 It was the last time I heard his voice. 884 00:47:54,021 --> 00:47:56,521 He and Carrie weren't getting along then. 885 00:47:56,604 --> 00:47:59,146 And I've always wondered who was with him. 886 00:48:00,062 --> 00:48:01,146 Was he alone? 887 00:48:46,938 --> 00:48:47,980 Hi. 888 00:48:48,271 --> 00:48:49,312 Hey. 889 00:48:51,354 --> 00:48:53,479 I just wanted to get this back. 890 00:48:54,146 --> 00:48:55,688 Thanks. 891 00:49:00,563 --> 00:49:01,771 Is that, um... 892 00:49:01,855 --> 00:49:04,354 Is that concert ticket still available? 893 00:49:05,730 --> 00:49:08,855 Yeah. Yeah, it's still available. 894 00:49:08,938 --> 00:49:10,187 Come in. 895 00:49:29,730 --> 00:49:32,146 Well, howdy-do there, partner. 896 00:49:32,229 --> 00:49:34,896 -How are ya? -Hey. What are you doing here? 897 00:49:35,604 --> 00:49:37,604 Uh. Drinking. 898 00:49:37,688 --> 00:49:41,146 It's the, uh, post-game with the boys. 899 00:49:41,229 --> 00:49:42,479 We had our, uh, 900 00:49:42,563 --> 00:49:46,855 fifteen-year high school reunion over tonight at McGillin's. 901 00:49:48,062 --> 00:49:51,730 It's, uh, Ridley High Raiders, class of '05. 902 00:49:52,980 --> 00:49:54,855 What are you doing? What about you? 903 00:49:54,938 --> 00:49:55,938 What's going on? 904 00:49:56,021 --> 00:49:58,354 I'm just trying to drink away a bad thought. 905 00:50:00,396 --> 00:50:01,855 Let me help you. 906 00:50:01,938 --> 00:50:04,396 Uh, bar guy! 907 00:50:04,479 --> 00:50:07,021 Sorry, I won't do that again. Uh... 908 00:50:07,104 --> 00:50:09,813 Can we get one more for the milady, 909 00:50:09,896 --> 00:50:12,021 and, uh, I'll do one of those. 910 00:50:12,104 --> 00:50:13,229 And, um... 911 00:50:16,271 --> 00:50:17,938 I'll do a shot of Jameson. 912 00:50:18,771 --> 00:50:19,771 Thank you. 913 00:50:22,229 --> 00:50:23,438 So... 914 00:50:24,396 --> 00:50:27,646 how was it? The, uh, reunion? 915 00:50:29,938 --> 00:50:33,271 Uh. It was good. It was, uh... 916 00:50:36,604 --> 00:50:37,771 It was pretty awful. 917 00:50:38,521 --> 00:50:39,771 My ex was there. 918 00:50:40,521 --> 00:50:42,730 Almost ex-wife. 919 00:50:44,396 --> 00:50:46,813 She, uh... 920 00:50:48,104 --> 00:50:50,354 She called it off two weeks before the wedding. 921 00:50:50,438 --> 00:50:53,646 But... what're you gonna do? 922 00:50:55,563 --> 00:50:59,396 I'm sorry, Zabel. That's, uh... I'm sorry. 923 00:50:59,479 --> 00:51:01,438 It's okay. It's just like... 924 00:51:03,730 --> 00:51:05,479 You know? 925 00:51:05,563 --> 00:51:08,062 -Hey. Here's to, uh... 926 00:51:08,146 --> 00:51:11,021 To uh, being us. 927 00:51:18,980 --> 00:51:19,896 I still don't-- 928 00:51:19,980 --> 00:51:22,146 I still don't know what happened, you know? 929 00:51:23,688 --> 00:51:27,896 I woke up one morning and she goes, "Nope. 930 00:51:27,980 --> 00:51:29,688 Not in love with you anymore." 931 00:51:32,980 --> 00:51:36,021 Okay. Just... 932 00:51:36,646 --> 00:51:38,688 let me put my bagel down. 933 00:51:39,938 --> 00:51:41,438 You know what I mean? 934 00:51:44,521 --> 00:51:48,062 I'm, uh... I don't know. 935 00:51:49,521 --> 00:51:51,896 I'm getting to that age, right? 936 00:51:51,980 --> 00:51:54,479 Forgive me, but I'm-- like, I'm getting to that age 937 00:51:54,563 --> 00:51:57,187 where I'm starting to look at my life and I'm going... 938 00:51:58,813 --> 00:52:00,896 "Well, here's what I thought it would be... 939 00:52:02,062 --> 00:52:03,521 and... 940 00:52:06,354 --> 00:52:08,187 here's what it actually is." 941 00:52:14,896 --> 00:52:16,896 Am I making any fucking sense? 942 00:52:17,813 --> 00:52:18,855 Well... 943 00:52:19,896 --> 00:52:21,688 I always imagined I'd be a cop. 944 00:52:21,771 --> 00:52:24,604 It's the life around me I didn't expect to fall apart 945 00:52:24,688 --> 00:52:26,104 so spectacularly. 946 00:52:32,730 --> 00:52:34,354 Sorry about your son. 947 00:52:39,730 --> 00:52:41,438 I bet you were a good mother. 948 00:52:43,229 --> 00:52:44,479 No. 949 00:52:46,938 --> 00:52:48,062 No, I wasn't. 950 00:52:49,146 --> 00:52:52,021 Zabes! Zabes, shots! 951 00:52:52,104 --> 00:52:54,104 Fuck yes! 952 00:52:56,354 --> 00:52:58,438 -Sorry. 953 00:52:59,604 --> 00:53:00,771 Sorry. 954 00:53:01,688 --> 00:53:02,855 Go on. 955 00:53:02,938 --> 00:53:05,062 -Go back with your friends. 956 00:53:07,896 --> 00:53:10,855 I don't know if I wanna go back with them. 957 00:53:10,938 --> 00:53:13,104 I think I'd rather stay here with you. 958 00:53:31,771 --> 00:53:33,980 Hey, I talk you out of that bad thought? 959 00:53:34,062 --> 00:53:35,896 -Yeah. -Yeah? 960 00:53:35,980 --> 00:53:39,604 -Yeah. Thanks. -Oh, thank God. 961 00:53:41,146 --> 00:53:45,146 All right. Well... cheers. 962 00:53:45,730 --> 00:53:46,813 To nuts. 963 00:53:47,980 --> 00:53:50,354 To hazelnuts. 964 00:53:56,980 --> 00:53:59,563 'Scuse me. 'Scuse me. 965 00:55:18,021 --> 00:55:20,771 Good morning, Chief. What's going' on? 966 00:55:20,855 --> 00:55:22,229 Let's talk outside. 967 00:55:23,521 --> 00:55:24,479 What for? 968 00:55:24,563 --> 00:55:26,730 Get your coat on and come outside. 969 00:55:38,938 --> 00:55:40,479 -What's going on? -Uh... 970 00:55:40,563 --> 00:55:42,855 Where'd you go last night? 971 00:55:42,938 --> 00:55:47,312 Last night? I-- I stayed home. Got some sleep. 972 00:55:47,396 --> 00:55:49,855 Station got a call early this morning from a young woman 973 00:55:49,938 --> 00:55:52,604 named Carrie Layden. Ring a bell? 974 00:55:53,938 --> 00:55:54,771 Yeah. 975 00:55:54,855 --> 00:55:56,604 Said she got pulled over 976 00:55:56,688 --> 00:55:59,021 late last night out in Kennett Square. 977 00:55:59,104 --> 00:56:02,021 Cops found two packets of heroin in her glove compartment. 978 00:56:02,104 --> 00:56:04,312 -Oh, Jesus. -She swore the drugs weren't hers. 979 00:56:04,396 --> 00:56:07,521 -That you must have planted them on her. 980 00:56:07,604 --> 00:56:10,646 'Cause you wanted to make sure she never got custody of Drew. 981 00:56:10,730 --> 00:56:12,771 She's... She's a drug addict. 982 00:56:12,855 --> 00:56:15,646 -She'll say anything, that girl. -That's what I thought. 983 00:56:15,730 --> 00:56:19,062 Until she described the stamp on the heroin packets. 984 00:56:19,146 --> 00:56:23,229 A stamp I remembered from the Barnett case last year. 985 00:56:23,312 --> 00:56:26,604 So I took a walk into the evidence closet 986 00:56:26,688 --> 00:56:30,896 and noticed someone changed the logs. 987 00:56:30,980 --> 00:56:35,438 Yesterday afternoon. From 66 packets down to 64. 988 00:56:35,521 --> 00:56:37,187 And-- and you think that was me? 989 00:56:37,271 --> 00:56:38,813 Cut the bullshit, Mare. 990 00:56:40,104 --> 00:56:41,354 I know it was you. 991 00:56:43,771 --> 00:56:45,563 I'm gonna have a conversation with the DA 992 00:56:45,646 --> 00:56:47,980 about withdrawing Carrie's charges. 993 00:56:49,479 --> 00:56:53,896 Part of me... wants to make sure you never wear a badge again. 994 00:56:53,980 --> 00:56:55,229 No, come on, Chief. I-- 995 00:56:55,312 --> 00:56:58,354 I'm placing you on administrative leave. 996 00:56:58,438 --> 00:57:01,479 -What? No. -Story is you're overworked. 997 00:57:01,563 --> 00:57:02,980 These two cases have taken a toll, 998 00:57:03,062 --> 00:57:05,479 and you're still struggling to deal with the loss of your son. 999 00:57:05,563 --> 00:57:08,021 -No, that's-- -I recommended grief counseling, 1000 00:57:08,104 --> 00:57:11,521 and you agreed it was necessary. 1001 00:57:14,312 --> 00:57:16,980 I'm doing you a favor here, Mare. 1002 00:57:17,062 --> 00:57:20,021 Because I know what you've been through, and... 1003 00:57:21,021 --> 00:57:22,980 I know you're worth saving. 1004 00:57:24,771 --> 00:57:25,813 Please. 1005 00:57:29,396 --> 00:57:30,521 Gun and badge. 1006 00:57:35,771 --> 00:57:37,479 No. No. 1007 00:58:24,396 --> 00:58:27,604 If it crosses your mind to keep going on the McMenamin case, 1008 00:58:28,104 --> 00:58:29,271 don't do it, Mare. 1009 00:58:30,438 --> 00:58:31,479 Don't do it. 1010 01:00:42,896 --> 01:00:44,396 -Dr. Graham? 1011 01:00:44,479 --> 01:00:47,229 I don't want you to get discouraged if there's not... 1012 01:00:47,563 --> 01:00:49,730 a big hallelujah moment. 1013 01:00:50,813 --> 01:00:51,730 Understood. 1014 01:00:52,563 --> 01:00:53,855 Let the healing begin. 1015 01:00:54,896 --> 01:00:55,604 Deacon Mark. 1016 01:00:55,896 --> 01:00:57,396 I just wanted to ask you some questions 1017 01:00:57,479 --> 01:00:59,146 about the circumstances of your transfer. 1018 01:00:59,229 --> 01:01:01,229 You can understand why I'd be concerned, right? 1019 01:01:01,688 --> 01:01:03,646 Hello? Who are you? Why are you calling me? 1020 01:01:03,730 --> 01:01:05,146 Do you miss your daughter, Dawn? 1021 01:01:05,354 --> 01:01:07,438 Five thousand dollars by tomorrow night. 1022 01:01:09,271 --> 01:01:11,521 Jess, did Erin tell you how she was planning 1023 01:01:11,604 --> 01:01:13,396 on getting the money for that ear surgery? 1024 01:01:13,688 --> 01:01:15,938 The only person you're helping by keeping silent 1025 01:01:16,021 --> 01:01:17,104 is the person who killed her. 1026 01:01:17,896 --> 01:01:19,855 I already told you everything that happened. 1027 01:01:20,062 --> 01:01:20,896 Everything? 1028 01:01:22,938 --> 01:01:23,771 Oh, my god. 1029 01:01:25,771 --> 01:01:26,730 What are you doing here?