1
00:00:02,410 --> 00:00:06,830
!امروز شنبهست
2
00:00:07,046 --> 00:00:08,675
امروز چه مناسبتِ خاصیـه؟
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,178
!تولدمه
4
00:00:11,458 --> 00:00:13,414
« …آنچه در میر از ایستتاون گذشت »
5
00:00:13,676 --> 00:00:15,261
میدونی، یه چیزهایی راجعبه اون شب هست
6
00:00:15,286 --> 00:00:17,385
من کل خونه رو گشتم
و تو اونجا نبودی
7
00:00:17,465 --> 00:00:18,383
رفته بودی کجا، دیلان؟
8
00:00:18,408 --> 00:00:19,937
شاید بهتر باشه از اینجا بری
9
00:00:21,046 --> 00:00:23,082
شبی که اِرین کُشته شد، من پیشش بودم
10
00:00:23,315 --> 00:00:24,493
چرا نرفتی سراغ پلیس؟
11
00:00:24,519 --> 00:00:26,265
چون قبلاً
بهم اتهام وارد شده؟
12
00:00:26,290 --> 00:00:28,532
چون دوچرخهش تو صندوق ماشینم بود؟
13
00:00:28,558 --> 00:00:30,830
کار تو بود؟ -
اگه بگم نه، حرفمو باور میکنی؟ -
14
00:00:32,011 --> 00:00:33,947
واسه چی میخونیشون؟
بیارش اینجا
15
00:00:34,243 --> 00:00:35,508
یه وَنِ کاری آبیرنگ بود
16
00:00:35,533 --> 00:00:37,765
،و قبل از اینکه بتونیم کاری بکنیم
دستهاشو گذاشت رو گردنم
17
00:00:37,790 --> 00:00:39,335
اون ون باریِ فورد که بیرونـه، مال شماست؟
18
00:00:39,360 --> 00:00:41,353
آره. هنوز بهم نگفتید موضوع چیـه
19
00:00:41,500 --> 00:00:43,617
یه عده اینجان، که انتظار نداشته بیان
20
00:00:56,000 --> 00:01:02,000
« جذابترین عناوین روز را در فیلموژن تماشا کنید »
:.:.: FilmoGen.Org :.:.:
21
00:01:02,673 --> 00:01:03,730
دکتره کجاست؟
22
00:01:03,855 --> 00:01:05,215
داره با پرستار صحبت میکنه
23
00:01:05,629 --> 00:01:07,818
.کاش خودش برگرده
پرستارها هیچی به آدم نمیگن
24
00:01:09,011 --> 00:01:11,501
درو باید غذا بخوره؟ -
گرسنه نیست -
25
00:01:11,613 --> 00:01:12,975
گشنهش نیست -
خوابش میاد -
26
00:01:13,000 --> 00:01:14,808
یه ناهار درست و حسابی خورده -
آره -
27
00:01:19,910 --> 00:01:21,910
…مامان -
سلام علیکم -
28
00:01:22,950 --> 00:01:27,580
.سلام. به هوش اومدی
چشمهاتو باز کردی
29
00:01:28,780 --> 00:01:31,200
زهرهترکم کردی -
سلام، مامان -
30
00:01:32,618 --> 00:01:34,675
دیدی، گفتم که مامانبزرگ چیزیش نمیشه
31
00:01:34,700 --> 00:01:36,430
خوب میشی -
به مامانبزرگ سلام کن -
32
00:01:36,830 --> 00:01:37,973
سلام، مامانبزرگ
33
00:01:38,506 --> 00:01:40,309
خیلیخب. بازم بخواب، باشه؟
34
00:01:41,452 --> 00:01:42,202
باشه
35
00:01:42,252 --> 00:01:44,252
« میر از ایستتاون »
36
00:01:44,405 --> 00:01:45,647
خوب میشی
37
00:01:46,875 --> 00:01:49,439
،امروز، ساعاتی پیش
شاهد صحنهای احساسی بودیم؛
38
00:01:49,473 --> 00:01:52,580
کیتی بیلی که بیش از
،یک سال پیش ناپدید شده بود
39
00:01:52,660 --> 00:01:54,250
به خانه برگشت
40
00:01:54,522 --> 00:01:57,022
کیتی، برای نخستین بار پس از
41
00:01:57,047 --> 00:02:00,395
نجات از خانۀ وین پاتس، دخترش را دید
42
00:02:00,787 --> 00:02:04,708
خیلی ممنونم که
کیتی برگشته خونه پیشم
43
00:02:05,339 --> 00:02:07,728
بنا به گفتۀ پلیس همچنان
علامتسؤالهای متعددی
44
00:02:07,753 --> 00:02:10,166
در خصوص شرح دقیقِ
،اتفاقات رخداده در آن اتاق
45
00:02:10,192 --> 00:02:14,500
و ارتباط یا عدم ارتباط این پرونده با
قتل اِرین مکمنامین وجود دارد
46
00:02:14,885 --> 00:02:17,736
ادارۀ پلیس ایستتاون
،از کمک اِف.بی.آی در این تحقیقات
47
00:02:17,761 --> 00:02:21,975
،که گسترده و در جریان خواهد بود
استقبال میکند
48
00:02:22,048 --> 00:02:25,470
« بازگشت کیتی بیلی به خانه »
،با اینکه امروز، روز خوبی برای خیلیهاست
49
00:02:25,869 --> 00:02:28,690
فراموش نکنیم که ما یکی از
همنوعانمان را از دست دادیم
50
00:02:29,316 --> 00:02:32,235
کاراگاه کالین زیبل
یک گاراگاه نمونه بود
51
00:02:32,486 --> 00:02:35,822
یک پسر. یک دوست. و یک محافظ
52
00:02:38,725 --> 00:02:40,410
!خیلیخب، بکِشیدش بالا
53
00:02:53,032 --> 00:02:54,834
قبلاً سیر تا پیاز قضیه رو بهتون گفتم
54
00:02:54,860 --> 00:02:57,444
من اِرین رو نزدیکِ
پارک برندیواین پیاده کردم
55
00:02:58,704 --> 00:03:00,581
بعدشم برگشتم خانۀ کشیش
56
00:03:02,791 --> 00:03:04,793
بهنظرت چرا تو رو آوردیم اینجا؟
57
00:03:05,335 --> 00:03:07,450
امروز صبح پدر دن سراسیمه اومده بود اینجا
58
00:03:07,729 --> 00:03:09,940
گفت شب قتل اِرین
تو پیشش بودی
59
00:03:16,308 --> 00:03:17,514
این ماشین توئه؟
60
00:03:18,390 --> 00:03:20,033
ما دوچرخۀ اِرین رو پیدا کردیم
61
00:03:21,518 --> 00:03:23,580
تو دوچرخهشو انداختی تو رود، شماس؟
62
00:03:26,201 --> 00:03:26,999
بله
63
00:03:28,941 --> 00:03:29,750
بله
64
00:03:32,529 --> 00:03:34,200
منتها من نکُشتمش. نکُشتمش
65
00:03:41,760 --> 00:03:43,014
صورتت چی شده؟
66
00:03:45,066 --> 00:03:45,976
خوردم زمین
67
00:03:47,294 --> 00:03:50,000
من یک کلمه از حرفهات رو هم باور نمیکنم
68
00:03:51,965 --> 00:03:54,810
فعلاً به جرم دستکاری مدارک بازداشتی
69
00:03:54,971 --> 00:03:58,196
بلند شو و دستهات رو پشتت بگیر
70
00:04:06,100 --> 00:04:12,100
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آرین »
:. Ali99 & Cardinal .:
71
00:04:12,200 --> 00:04:16,200
▷ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ @IST_Subs
72
00:04:17,700 --> 00:04:19,830
ببخشید. ببخشید
73
00:04:24,431 --> 00:04:27,392
…فقط… فقط
74
00:04:31,796 --> 00:04:33,210
وایسا، چی؟ -
اوهوم -
75
00:04:33,311 --> 00:04:34,900
جان دوباره با ساندرا میخوابه؟
76
00:04:36,272 --> 00:04:37,080
آره
77
00:04:38,684 --> 00:04:40,363
لاشی -
خدای من -
78
00:04:41,938 --> 00:04:43,033
کِی فهمیدی؟
79
00:04:44,809 --> 00:04:46,620
رایان با هم دیدتشون
80
00:04:49,136 --> 00:04:51,535
طفلی چند ماهه اینو تو خودش ریخته
81
00:04:51,589 --> 00:04:53,126
حتماً براش زجرآور بوده
82
00:04:54,566 --> 00:04:55,580
وای، خدایا
83
00:04:56,363 --> 00:04:57,580
…یا پیغمبر. من
84
00:04:59,241 --> 00:05:00,870
متأسفم، لور
85
00:05:02,119 --> 00:05:03,261
متأسفم
86
00:05:04,079 --> 00:05:05,055
…چیزه
87
00:05:09,371 --> 00:05:12,395
،دفعۀ قبل که جان رابطه داشت
حسش میکردم
88
00:05:14,381 --> 00:05:15,731
،شبها تا دیروقت سر کار بود
89
00:05:15,857 --> 00:05:18,345
یواشکی از اتاق میرفت بیرون
تا جواب تلفن بده
90
00:05:18,370 --> 00:05:22,013
.ولی این بار، اصلاً
کاملاً غافلگیر شدم
91
00:05:22,765 --> 00:05:25,242
میدونی، نباید کوتاه بیای -
میدونم -
92
00:05:25,268 --> 00:05:28,416
،لور، این بار… میدونی
سعی میکنه سرتو شیره بماله
93
00:05:28,442 --> 00:05:30,160
…بهت میگه که -
میدونم -
94
00:05:30,250 --> 00:05:31,845
عوض میشه… -
!میدونم -
95
00:05:31,870 --> 00:05:35,168
!میدونم. میدونم بابا
ولی بازم دوستش دارم
96
00:05:37,195 --> 00:05:38,960
نمیشه که همینجوری زد
زیر همه چی، خب؟
97
00:05:38,986 --> 00:05:40,276
به این میگن لاشیبازی
98
00:05:43,461 --> 00:05:45,581
آخه، اون پدر بچههامه
99
00:05:46,663 --> 00:05:47,873
الان کجاست؟
100
00:05:48,582 --> 00:05:50,475
گمونم با بیلی رفته خونۀ باباش
101
00:05:50,650 --> 00:05:53,103
بهتر. مرتیکۀ دیوث
102
00:05:59,126 --> 00:06:00,726
بیارش پایین، بابا
103
00:06:08,157 --> 00:06:09,600
مشکلی نیست، بابا؟
104
00:06:09,625 --> 00:06:11,570
نه، چیزی نیست. برو
105
00:06:11,621 --> 00:06:14,624
،عین دوندههای ماراتن نفس نفس میزنی
بیا. بذارش زمین
106
00:06:21,200 --> 00:06:22,007
روبراهی؟
107
00:06:23,074 --> 00:06:24,968
این بار میخوای بهم بگی چی شده؟
108
00:06:29,469 --> 00:06:30,954
لور فکر میکنه من رابطه داشتم
109
00:06:32,209 --> 00:06:34,080
اون فکر میکنه؟
110
00:06:34,311 --> 00:06:35,562
یا واقعاً داشتی؟
111
00:06:39,148 --> 00:06:42,235
یا پیغمبر! بچهها میدونن؟
112
00:06:43,720 --> 00:06:44,596
رایان میدونه
113
00:06:45,931 --> 00:06:48,410
به مویرا گفتیم که من چند وقت نیستم
114
00:06:49,534 --> 00:06:54,648
تصور دیگهای از گذروندن دوران بازنشستگیم
با دو تا پسر عاقل و بالغم داشتم
115
00:06:54,674 --> 00:06:56,182
میدونم، بابا. میدونم. شرمنده
116
00:06:56,213 --> 00:06:59,628
آهای. بیزحمت بیا کمک بده
این تشک رو ببریم تو اتاقخواب
117
00:07:01,238 --> 00:07:03,173
خودت ببرش تو
118
00:07:04,040 --> 00:07:05,467
تو دیگه چه مرگته؟
119
00:07:07,202 --> 00:07:10,811
.من هیچ مرگیم نیست
خودت تو زندگیت گند زدی
120
00:07:11,248 --> 00:07:13,345
چون کیرت تو شلوار کوفتیت آروم نمیگرفت
121
00:07:13,370 --> 00:07:15,200
حالا، گَندت رو جمع کن
122
00:07:15,664 --> 00:07:17,049
بیل -
نه! نه -
123
00:07:17,128 --> 00:07:18,743
نه، من خودش رو مقصر میدونم، بابا
124
00:07:18,768 --> 00:07:21,341
واسه یه بار هم که شده باید
تو زندگی کوفتیش سرزنش بشه
125
00:07:26,815 --> 00:07:28,657
نمیدونم چشه
126
00:07:32,219 --> 00:07:33,419
زیاد مشروب میخوره، بابا
127
00:07:34,910 --> 00:07:36,200
باهاش حرف میزنم
128
00:07:37,207 --> 00:07:38,330
اوضاع مرتب میشه
129
00:07:42,753 --> 00:07:45,966
،یک دوست. یک محافظ
130
00:07:46,706 --> 00:07:48,790
که زندگی خودش رو وقف نجات دیگران کرد
131
00:07:49,135 --> 00:07:52,522
ازتون میخوام که در دعاهاتون
خانوادۀ کاراگاه زیبل رو از یاد نبرید
132
00:07:53,290 --> 00:07:54,683
حالا به سؤالات جواب میدم
133
00:07:55,200 --> 00:07:57,056
،از زمان کنفرانس خبری رئیس کارتر
134
00:07:57,082 --> 00:07:59,828
ادارۀ پلیس ایستتاون
صندوق یادبودی را جهت
135
00:07:59,854 --> 00:08:02,860
،گرامیداشتِ یاد و خاطرۀ
کاراگاه کالین زیبل، ایجاد کرده است
136
00:08:54,540 --> 00:08:55,580
سلام
137
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
خانم زیبل
138
00:09:00,665 --> 00:09:02,250
…من فقط
139
00:09:03,151 --> 00:09:05,500
میخواستم بیام اینجا و
بگم بهخاطر مرگ کالین
140
00:09:07,000 --> 00:09:08,173
متأسفم
141
00:09:11,156 --> 00:09:13,556
میخوام بدونید که کالین
کاراگاه فوقالعادهای بود
142
00:09:14,412 --> 00:09:15,950
و اون… جونمو نجات داد
143
00:09:19,892 --> 00:09:21,936
به چه جرأتی میای خونۀ من؟
144
00:09:23,000 --> 00:09:24,606
بهخیالت کدوم خری هستی؟
145
00:09:26,174 --> 00:09:26,983
ها؟
146
00:09:28,510 --> 00:09:30,750
بهخیالت میتونی بدون هیچ عواقبی
147
00:09:31,054 --> 00:09:32,660
…زندگیتو بکنی و
148
00:09:33,848 --> 00:09:35,558
هر گوهی هم خواستی بخوری؟
149
00:09:36,601 --> 00:09:38,910
،اگه پسرم تا اون خونه دنبالت نمیاومد
150
00:09:39,187 --> 00:09:40,500
هنوز زنده بود
151
00:09:43,041 --> 00:09:44,660
دیگه هیچوقت اینجا نیا
152
00:10:17,812 --> 00:10:18,576
مِیر؟
153
00:10:19,035 --> 00:10:21,329
مامان -
چطور پیش رفت؟ -
154
00:10:57,664 --> 00:11:00,702
این دو تا پرونده مرتبط نیستن، میر
155
00:11:01,394 --> 00:11:03,329
وین پاتس اِرین رو نکُشته
156
00:11:04,189 --> 00:11:05,665
وین آخر اون هفته
157
00:11:06,166 --> 00:11:07,917
یه سر رفته بود التونا پیش مادرش
158
00:11:08,665 --> 00:11:12,697
اِف.بی.آی از طریق سوابق تماس
و قبضهاش اینو تأیید کرده
159
00:11:13,672 --> 00:11:15,836
،جمعه رفته
و تا یکشنبه شب هم برنگشته
160
00:11:17,535 --> 00:11:19,262
چقدر دیگه مردم رو در جریان میذاری؟
161
00:11:19,804 --> 00:11:23,792
گمونم حدود یه هفته تا
موعد اعلامش وقت دارم
162
00:11:24,876 --> 00:11:26,628
چرا این چیزها رو به من میگی، رئیس؟
163
00:11:27,362 --> 00:11:29,192
من که دیگه برای تو کار نمیکنم
164
00:11:30,577 --> 00:11:32,577
امروز صبح هاوزر رو از پرونده کنار گذاشتم
165
00:11:34,094 --> 00:11:36,321
از فردا صبح، پرونده دوباره مال توئـه
166
00:11:37,530 --> 00:11:39,265
مگر اینکه بخوای بمونی خونه پیش مامانت
167
00:11:39,290 --> 00:11:41,034
و وقتت رو تلف کنی
168
00:11:42,765 --> 00:11:44,537
مرسی که این پرونده رو از من نگرفتی
169
00:11:46,551 --> 00:11:47,415
یه چیز دیگه
170
00:12:01,785 --> 00:12:03,507
!بلندش کن -
تلاشمو میکنم، مامان -
171
00:12:03,533 --> 00:12:05,594
خب، یکی دیگه -
محض رضای خدا، درد میکنه -
172
00:12:05,620 --> 00:12:07,758
.از سِنّت خجالت بکِش
بلندش کن
173
00:12:07,784 --> 00:12:09,604
دستتو بلند کن. بذارش همینجا -
خدایا -
174
00:12:10,104 --> 00:12:12,057
گوزیدی؟ صدای گوز بود، مامان؟
175
00:12:12,135 --> 00:12:14,249
!صدای کفشم بود
!کفش جدید خریدم
176
00:12:14,275 --> 00:12:15,580
صدای گوز میدن
177
00:12:15,660 --> 00:12:17,987
باشه. یا پیغمبر
178
00:12:18,488 --> 00:12:21,074
این دیگه کدوم خریه؟
179
00:12:24,744 --> 00:12:25,703
نزن دیگه
180
00:12:27,727 --> 00:12:31,765
!ببینید کی اینجاست
اومدم. اومدم
181
00:12:32,635 --> 00:12:35,595
!ریچار، بفرما تو
سلام، هلن. امیدوارم مزاحم نشده باشم -
182
00:12:35,620 --> 00:12:37,015
اصلاً و ابداً -
حالش خوبه؟ -
183
00:12:37,040 --> 00:12:39,071
آره، خوبه. فقط زیاد میناله
184
00:12:39,217 --> 00:12:42,080
میدونی لازم نبود چیزی بیاری
185
00:12:42,300 --> 00:12:44,930
آهای، میر! ملاقاتی داری
186
00:12:47,620 --> 00:12:48,700
سلام
187
00:12:49,910 --> 00:12:50,728
سلام
188
00:12:51,896 --> 00:12:53,339
برات یه سبد هدیه آوردم
189
00:12:55,488 --> 00:12:56,790
آبجوی رولینگ راک
190
00:12:57,193 --> 00:12:59,946
.ساندویچ زیردریاییِ لاسپادا
ساندویچ چیزاستیکِ کوکو
191
00:13:01,729 --> 00:13:02,740
سردن؟
192
00:13:03,330 --> 00:13:04,370
معلومه که آره
193
00:13:06,693 --> 00:13:08,250
خدای بزرگ، میر
194
00:13:08,563 --> 00:13:11,624
آره، من… آره، شانس آوردم
195
00:13:12,125 --> 00:13:14,961
ممکن بود خیلی بدتر بشه -
بهخاطر همکارت متأسفم -
196
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
…حتماً
197
00:13:18,114 --> 00:13:20,675
خیلی سخته -
زیبل -
198
00:13:21,390 --> 00:13:23,369
اسمش کالین زیبل بود
199
00:13:25,750 --> 00:13:26,597
آره
200
00:13:28,370 --> 00:13:29,410
سخته
201
00:13:30,526 --> 00:13:31,352
آره
202
00:13:33,421 --> 00:13:35,064
ولی اون دو تا دختر رو پیدا کردی
203
00:13:36,132 --> 00:13:38,232
یعنی… بابات اگه بود حتماً
بهت افتخار میکرد
204
00:13:43,040 --> 00:13:43,865
آره
205
00:13:45,549 --> 00:13:48,202
ببین، میشه یه چیزیو اعتراف کنم؟
206
00:13:48,578 --> 00:13:49,329
آره
207
00:13:49,954 --> 00:13:52,832
یادته شب تولدت پیچوندم؟
208
00:13:53,333 --> 00:13:56,250
واسه این بود که با کالین رفتم سر قرار
209
00:13:56,544 --> 00:13:58,071
…اون فقط یه رفیق بود، منتها
210
00:13:59,900 --> 00:14:01,466
کار درستی نبود
211
00:14:02,909 --> 00:14:04,010
خب، عیبی نداره
212
00:14:04,744 --> 00:14:06,944
ما هیچوقت قول و قراری
با هم نذاشتیم، مگه نه؟
213
00:14:07,606 --> 00:14:09,140
…آره، میدونم. ولی
214
00:14:10,416 --> 00:14:13,519
میخواستم بهت بگم -
آره، موردی نیست -
215
00:14:23,196 --> 00:14:25,160
من باید خودمو جمع و جور کنم، ریچارد
216
00:14:29,824 --> 00:14:31,074
نمیتونم این کارو بکنم
217
00:14:37,743 --> 00:14:38,660
یه فکر دارم
218
00:14:40,505 --> 00:14:42,647
…چطوره وقتی حس کردی آمادهای
219
00:14:42,673 --> 00:14:44,092
…اگر احساس آمادگی داشتی
220
00:14:45,952 --> 00:14:48,346
بهم زنگ بزن تا قرار بذاریم
221
00:14:49,789 --> 00:14:51,766
خب؟ -
…از کجا بدونم که -
222
00:14:52,524 --> 00:14:54,713
تا اون موقع وارد یه رابطۀ دیگه نمیشی؟
223
00:14:55,086 --> 00:14:56,187
خب، معلوم نیست
224
00:14:56,754 --> 00:15:00,733
،ولی، میدونی، من ۵۲ سالمه
…و تو ایستتاون ساکنم، پس
225
00:15:01,843 --> 00:15:03,945
بهنظرم به احتمال زیاد
برای خودت میمونم
226
00:15:10,393 --> 00:15:11,885
این شیارها رو میبینید؟
227
00:15:12,270 --> 00:15:14,590
جهت چرخش خانِ اکثر تفنگها ساعتگرده
228
00:15:14,789 --> 00:15:16,556
ولی کُلتها منحصربهفردن
229
00:15:16,582 --> 00:15:18,209
خانهاشون پادساعتگردن
230
00:15:18,597 --> 00:15:21,729
مثل تفنگی که اون گلوله رو
به درخت پارک برندیواین شلیک کرده بود
231
00:15:22,505 --> 00:15:24,132
من نشستم مقایسه کردم
232
00:15:24,801 --> 00:15:27,438
،سلاحی که اِرین باهاش کُشته شده
هفتتیر کاراگاهـه
233
00:15:27,540 --> 00:15:28,778
تفنگ قدیمی پلیسها؟
234
00:15:28,833 --> 00:15:31,313
.درسته
تو دهۀ ۸۰ رایج بودن
235
00:15:31,889 --> 00:15:33,510
احتمالاً بابات یکیشو داشته، میر
236
00:15:33,605 --> 00:15:34,517
هنوزم پیدا میشن؟
237
00:15:34,892 --> 00:15:38,146
نه. سال ۱۹۹۵ تولیدشون متوقف شد -
ببخشید که مزاحم میشم -
238
00:15:38,396 --> 00:15:41,023
بریانا دلراسو پشت خطه؛
با تو کار داره، میر
239
00:15:44,196 --> 00:15:45,863
من ساعت ۲ صبح از خواب بیدار شدم
240
00:15:46,863 --> 00:15:48,080
دیلان تو تختخواب نبود
241
00:15:50,626 --> 00:15:51,995
برای همین خونه رو گشتم
242
00:15:53,040 --> 00:15:54,975
اون… هیچ جای خونه هم نبود
243
00:15:55,156 --> 00:15:58,666
پس قبلاً بهمون دروغ گفتی که
دیلان کل شب رو خونه بود
244
00:16:02,783 --> 00:16:04,672
میدونی قضیه چطور بهنظر میاد دیگه؟
245
00:16:05,756 --> 00:16:10,056
انگار پیشقدم شدی تا توی
پروندۀ ضرب و شتمت بهت کمک کنیم
246
00:16:10,303 --> 00:16:12,396
نه، ازتون چیزی نمیخوام -
دست بردار -
247
00:16:12,507 --> 00:16:13,827
به خدا، چیزی نمیخوام
248
00:16:15,111 --> 00:16:17,411
ببین، من فقط میخوام
کار درست رو انجام بدم، خب؟
249
00:16:19,444 --> 00:16:21,564
بهخاطر اِرین و… واسه اون بچه
250
00:16:22,660 --> 00:16:23,566
خیلیخب
251
00:16:24,549 --> 00:16:27,419
خب، بررسیش میکنیم
252
00:16:29,180 --> 00:16:34,202
و شاید لازم باشه بیای کلانتری
و اظهاریه امضا کنی
253
00:16:35,812 --> 00:16:37,163
ممنون که بهمون زنگ زدی
254
00:16:42,830 --> 00:16:43,628
میر
255
00:16:44,478 --> 00:16:47,882
…گوش کن، من میخوام عذرخواهی کنم
256
00:16:49,075 --> 00:16:50,500
بابت رفتارم
257
00:16:51,620 --> 00:16:52,887
تو کار شجاعانهای کردی
258
00:16:54,288 --> 00:16:55,463
اون دخترها رو نجات دادی
259
00:16:57,118 --> 00:16:58,368
و کیتی رو برگردوندی خونه
260
00:17:05,990 --> 00:17:08,910
مطمئناً اخبار مربوط به
وین پاتس رو دیدی
261
00:17:09,495 --> 00:17:10,353
آره
262
00:17:10,489 --> 00:17:12,422
برای همین، ازت خواستیم بیای تا
263
00:17:12,448 --> 00:17:15,309
یه جمعبندی درمورد بعضی از
جزئیات پروندۀ اِرین داشته باشیم
264
00:17:15,868 --> 00:17:18,000
میخوام منو در جریان اتفاقات
265
00:17:18,063 --> 00:17:19,751
شب ۱۰اُم ژانویه بذاری
266
00:17:19,789 --> 00:17:23,250
و منم صحبتهات رو
توی یه اظهاریۀ رسمی مینویسم، خب؟
267
00:17:23,543 --> 00:17:25,586
واسه چی؟ -
فقط باید -
268
00:17:26,111 --> 00:17:28,651
اظهارات مربوطه رو
برای دفتر دادستانی ثبت کنیم
269
00:17:29,131 --> 00:17:31,120
…باشه، خب
270
00:17:31,534 --> 00:17:35,513
همونطور که تا حالا ۱۰ بار بهتون گفتم،
من ۱۱:۴۵ از جنگل رفتم
271
00:17:35,888 --> 00:17:37,515
طرفهای ساعت ۱۲ شب رسیدم خونه
272
00:17:38,333 --> 00:17:39,281
رفتم تو تختخواب
273
00:17:39,323 --> 00:17:41,660
با بریانا دلراسو -
آره -
274
00:17:41,851 --> 00:17:44,431
و، خوب خوابیدی؟
275
00:17:45,190 --> 00:17:48,818
یعنی، بعد از اینکه خوابت بُرد
دیگه تا صبح بیدار نشدی؟
276
00:17:50,012 --> 00:17:50,820
همینطوره
277
00:17:52,530 --> 00:17:56,311
آخه همین الان با بریانا صحبت کردیم
و گفتش که اون شب خونه نبودی
278
00:17:56,576 --> 00:17:58,175
،گفت ساعت ۲ صبح که بیدار شده
279
00:17:58,200 --> 00:18:00,871
،کنارش که نبودی هیچ
توی خونه هم نبودی
280
00:18:03,787 --> 00:18:06,044
خوابم نمیبُرد؛
برای همین یه دوری با ماشین زدم
281
00:18:06,147 --> 00:18:07,398
،یه خرده علف کِشیدم
282
00:18:08,414 --> 00:18:10,790
تنها؟ -
…آره. چطور؟ یعنی -
283
00:18:11,048 --> 00:18:12,592
مگه چه فرقی میکنه؟
284
00:18:13,050 --> 00:18:14,015
خب، الان گفتین که
285
00:18:14,040 --> 00:18:16,596
میخواین جزئیات پرونده رو
تکمیل کنید دیگه؟
286
00:18:16,929 --> 00:18:19,330
وین پاتس اِرین رو نکُشته
287
00:18:22,157 --> 00:18:23,853
ولی تو از قبل میدونستی، مگه نه؟
288
00:18:25,203 --> 00:18:28,065
تو دفترچههای خاطرات اِرین رو
دزدیدی، دیلان؟
289
00:18:28,280 --> 00:18:30,192
چیزی توشون بود که
میخواستی کسی نفهمه؟
290
00:18:30,651 --> 00:18:31,401
ها؟
291
00:18:38,160 --> 00:18:39,577
بهنظرم وکیل میخوام
292
00:18:40,520 --> 00:18:43,205
.حرکت هوشمندانهایه
آره. منم بودم وکیل میخواستم
293
00:18:43,998 --> 00:18:46,308
زنگ که زدی بگو
عذرت داره دروغ از آب در میاد
294
00:18:46,334 --> 00:18:48,010
و ادارۀ پلیس ایستتاون گفته که
295
00:18:48,036 --> 00:18:50,296
مظنون اصلی یه تحقیقات قتلی
296
00:18:53,895 --> 00:18:57,110
خب من امروز صبح با
اون استاد دانشگاه برکلی صحبت کردم
297
00:18:57,278 --> 00:18:58,638
جداً؟ خب؟
298
00:18:59,205 --> 00:19:02,600
.محشره. انگیزهدادنش حرف نداره
همونطور که گفتی
299
00:19:03,079 --> 00:19:05,702
میخواد با هواپیما برم اونجا و
پردیس دانشگاه رو ببینم
300
00:19:05,728 --> 00:19:06,687
میخوای بری؟
301
00:19:07,713 --> 00:19:08,648
شک دارم
302
00:19:09,023 --> 00:19:11,859
شک دارم خانوادهم موافق باشن
اینقدر ازشون دور بشم
303
00:19:12,026 --> 00:19:13,194
خب، اینو گفتن؟
304
00:19:14,403 --> 00:19:15,613
اینجوری که نه
305
00:19:16,095 --> 00:19:17,448
پس چی جلوتو گرفته؟
306
00:19:19,559 --> 00:19:21,494
شاید تو جلومو گرفتی
307
00:19:23,019 --> 00:19:25,173
شیوان، ما تازه رابطهمون رو شروع کردیم
308
00:19:25,232 --> 00:19:28,008
بعضی از سرماخوردگیهای من
بیشتر از رابطهمون طول کِشیده
309
00:19:28,542 --> 00:19:31,020
سرماخوردگی؟ بیخیال جداً -
نه، ببخشید. قیاس بدی بود -
310
00:19:31,045 --> 00:19:34,090
…فقط حرفم اینه که
شیوان، ازت خوشم میاد
311
00:19:35,007 --> 00:19:36,250
ما با هم کِیف میکنیم
312
00:19:36,842 --> 00:19:38,290
سکسمون حال میده
313
00:19:39,882 --> 00:19:41,922
هر رابطۀ مهمی که حتماً نباید ابدی باشه
314
00:19:43,432 --> 00:19:46,018
.من نمیتونم دلیل اینجا موندت بشم
اینو نمیخوام
315
00:19:49,271 --> 00:19:50,981
اگه حق انتخاب بهت ندم، چی؟
316
00:19:51,732 --> 00:19:52,858
…خب
317
00:20:03,950 --> 00:20:04,870
روبراهی؟
318
00:20:06,288 --> 00:20:09,467
.فقط خستهام
دیشب ۳ ساعت خوابیدم
319
00:20:09,500 --> 00:20:13,462
تا ۲ شب اینجا مشغولم و ۶ صبح هم
باز باید دفترها رو تمیز کنم
320
00:20:14,755 --> 00:20:16,255
یه چیزی میخوای که سرحالت کنه؟
321
00:20:16,882 --> 00:20:18,160
قرص انرژیزا
322
00:20:19,410 --> 00:20:20,219
موردی نداره
323
00:20:21,804 --> 00:20:22,596
بردار
324
00:20:23,450 --> 00:20:25,433
نه، مرسی -
باشه -
325
00:20:36,923 --> 00:20:39,655
خب، خیلی خوشحالم که بازم
…اینجا میبینمت، میر. چند وقته
326
00:20:40,239 --> 00:20:42,950
…همهش تو اخبار میبینمت. یعنی
327
00:20:43,701 --> 00:20:45,578
چطور… این همه توجه رو مدیریت میکنی؟
328
00:20:45,837 --> 00:20:47,870
…نمیدونم مدیریتشون میکنم یا نه. بیشتر
329
00:20:48,122 --> 00:20:51,083
سعی میکنم ازشون اجتناب کنم… -
خب، چرا باز اومدی اینجا؟ -
330
00:20:51,292 --> 00:20:54,279
ادارۀ پلیس که دیگه
اصراری نداره بیای اینجا
331
00:20:54,612 --> 00:20:55,830
این بار چی عوض شده؟
332
00:20:56,839 --> 00:21:01,051
حس میکنم دوباره شروع شده
333
00:21:02,453 --> 00:21:05,120
دقیقاً حس میکنی چی شروع شده؟
334
00:21:05,498 --> 00:21:06,781
احساس… وحشت میکنم
335
00:21:07,585 --> 00:21:09,810
بهنظرم اونقدر خوب نیستم که بتونم
336
00:21:10,576 --> 00:21:14,910
اون آدمی باشم که
…مردم ازم توقع دارن، و
337
00:21:16,400 --> 00:21:18,515
خب، میتونی بهم بگی چی
باعث میشه حس کنی که
338
00:21:18,540 --> 00:21:20,112
بهقدر کافی خوبی؟ -
نه -
339
00:21:24,742 --> 00:21:25,993
…نه. من
340
00:21:26,769 --> 00:21:30,331
…چیزی… به ذهنم نمیاد
341
00:21:32,608 --> 00:21:35,410
خب، مشکلی نداره دیدگاهم رو
باهات درمیون بذارم؟
342
00:21:36,200 --> 00:21:37,250
ابداً
343
00:21:38,088 --> 00:21:39,830
…من نگران اینم که شاید
344
00:21:40,245 --> 00:21:43,636
اونطور که باید و شاید
برای مرگ پسرت ماتم نگرفتی
345
00:21:46,540 --> 00:21:47,389
خب
346
00:21:49,291 --> 00:21:53,729
بهنظرم برای دردِ و مشکل درونیت
یه راهحل خارجی پیدا کردی
347
00:21:54,897 --> 00:21:57,858
تو این مدت پشت ماتمِ بقیه مخفی میشدی
348
00:22:00,938 --> 00:22:04,058
.اول کیتی بیلی
بعد اِرین مکمنامین
349
00:22:04,849 --> 00:22:07,660
،ولی حتی بعد از حل این پروندهها هم
350
00:22:08,477 --> 00:22:11,121
ماتمـت بازم سرجاشه و منتظرته
351
00:22:11,992 --> 00:22:13,332
تا باهاش روبهرو بشی
352
00:22:16,715 --> 00:22:17,805
…بهنظرت
353
00:22:19,922 --> 00:22:24,218
میتونی برام از روز فوت کوین بگی؟
354
00:22:33,700 --> 00:22:34,603
…خب
355
00:22:37,189 --> 00:22:38,858
یکشنبه بود
356
00:22:40,901 --> 00:22:44,697
همسایهمون زنگ زد و گفت که
دیده کوین از پشت خونه رفته تو
357
00:22:45,473 --> 00:22:50,953
اون موقع… کوین هر از گاهی
…میاومد پیشمون و باز میرفت، پس
358
00:22:51,240 --> 00:22:54,999
میدونی، همسایهها ملتفت بودن که
…اگه دیدنش، بهمون زنگ بزنن؛ چون
359
00:22:55,649 --> 00:22:59,628
…قبلاً چند تا چیز ازمون دزدیده بود، و
360
00:23:00,431 --> 00:23:03,989
میدونی، مجبور شدیم بگیم که
اگه کسی اون اطراف دیدش بهمون خبر بده
361
00:23:04,070 --> 00:23:06,739
اولش فکر کردم طبق معمول
واسه پول مواد اومده اونجا
362
00:23:11,450 --> 00:23:12,830
فرانک اون روز خونه نبود
363
00:23:12,910 --> 00:23:16,197
درو رو بُرده بود… کلاس شنا
364
00:23:16,223 --> 00:23:18,760
میدونستم شیوان رفته خونۀ دوستش
که همون دور و بره
365
00:23:18,786 --> 00:23:20,260
…پس جای اینکه خودم برم خونه
366
00:23:23,262 --> 00:23:26,614
ازش خواستم بره ببینه کوین
در چه حاله و بهم بگه
367
00:23:31,695 --> 00:23:34,371
…من رفته بودم خرید. بعدش
368
00:23:39,910 --> 00:23:41,370
شیوان بهم زنگ زد
369
00:23:44,086 --> 00:23:46,206
…سرا… سراسیمه بود. حتی
370
00:23:48,077 --> 00:23:51,580
.زبونش هم بند اومده بود
…شیوان… اون
371
00:23:53,080 --> 00:23:53,891
آره
372
00:23:57,561 --> 00:23:59,772
حتی یادم نمیاد که
چطوری تا خونه رانندگی کردم
373
00:24:22,544 --> 00:24:24,505
کوین رو تو اتاق زیر شیروونی پیدا کردم
374
00:24:25,297 --> 00:24:26,799
…یه سیم بکسل تو
375
00:24:29,394 --> 00:24:32,513
پارکینگ پیدا کرده بود و
خودشو از یه تیر حلقآویز کرده بود
376
00:24:37,848 --> 00:24:38,936
سیم بکسله رو باز کردم
377
00:24:49,187 --> 00:24:51,240
…یادمه اومدم بگیرمش، منتها
378
00:24:52,574 --> 00:24:54,326
وزنش زیاد بود. خیلی سنگین بود
379
00:25:00,540 --> 00:25:03,910
…گرفتمش تو بغلم تا بهیارها اومدن، و بعد
380
00:25:08,352 --> 00:25:10,009
مجبور شدن اونو از من جدا کنن
381
00:25:19,351 --> 00:25:20,620
میر، خیلی متأسفم
382
00:25:25,120 --> 00:25:26,250
واقعاً متأسفم
383
00:25:30,081 --> 00:25:32,072
هنوزم تو همون خونه هستین؟
384
00:25:35,200 --> 00:25:36,290
آره
385
00:25:38,662 --> 00:25:42,833
بعد از اون اتفاق تونستید
پا توی اتاق زیر شیروونی بذارید؟
386
00:25:46,562 --> 00:25:47,379
نه
387
00:25:53,583 --> 00:25:55,709
نه… نه… هیچکس نمیره اون بالا
388
00:26:18,500 --> 00:26:19,625
سلام
389
00:26:20,375 --> 00:26:21,750
سلام -
چی شده، بتی؟ -
390
00:26:21,834 --> 00:26:23,458
فردی. الان سه روزه که
391
00:26:23,542 --> 00:26:26,917
.گوشیشو جواب نمیده
.درها همه قفلن
392
00:26:27,000 --> 00:26:28,125
مطمئنی توئـه؟
393
00:26:28,208 --> 00:26:29,433
آره، با یکی از همسایهها حرف زدم
394
00:26:29,458 --> 00:26:31,417
گفتن دیدن چند روز پیش رفته تو
395
00:26:32,375 --> 00:26:33,834
…نمیدونم. من
396
00:26:34,792 --> 00:26:36,542
یه حس بدی در این باره دارم
397
00:26:36,625 --> 00:26:39,834
باشه. بذار پارک کنم. یه نگاهی میندازم
398
00:26:52,458 --> 00:26:53,542
فردی؟
399
00:27:03,600 --> 00:27:04,642
فردی؟
400
00:27:40,100 --> 00:27:42,100
« مکمنامین »
401
00:27:50,500 --> 00:27:53,500
« تجدید دیدار خانوادۀ راس »
402
00:27:55,424 --> 00:27:57,924
« دریاچۀ هارمونی »
403
00:28:01,000 --> 00:28:03,542
میر؟ -
!همونجا وایسا، بتی -
404
00:28:03,625 --> 00:28:05,166
چی شده؟ اون توئـه؟
405
00:28:05,250 --> 00:28:06,583
دارم میام بیرون
406
00:28:15,000 --> 00:28:16,125
اونجاست؟
407
00:28:20,750 --> 00:28:21,917
اون مُرده
408
00:28:23,750 --> 00:28:25,166
خیلی متأسفم، بتی
409
00:29:00,000 --> 00:29:04,041
این آهنگ رو برای اولین دختری نوشتم که
قلبمو شکست
410
00:29:23,542 --> 00:29:24,792
اَن هستم. پیغام بذارید
411
00:29:24,875 --> 00:29:27,125
،شاید اگه خوششانس باشید
!بهش گوش بدم. خداحافظ
412
00:29:27,208 --> 00:29:29,291
سلام، منم
413
00:29:29,375 --> 00:29:32,375
آه، من تصمیم گرفتم نرم به اون کنسرت
414
00:29:32,458 --> 00:29:35,917
آم، فقط داشتم به اون چیزی که
415
00:29:36,000 --> 00:29:38,792
اون شب گفتی فکر میکردم… نمیدونم
416
00:29:38,875 --> 00:29:40,959
بگذریم، میدونم امشب برنامه داری
417
00:29:41,041 --> 00:29:43,542
ولی خیلی خوب میشه اگه ببینمت
418
00:29:44,208 --> 00:29:46,500
پس… بهم زنگ بزن
419
00:30:25,834 --> 00:30:29,208
سلام! میشه لطفاً بهم زنگ بزنی؟
420
00:30:33,041 --> 00:30:35,667
فقط زنگ بزن… بهم زنگ بزن
421
00:30:35,750 --> 00:30:38,792
خیلی سختـه که بهم زنگ بزنی؟
422
00:31:05,875 --> 00:31:08,917
بتی چطوره؟ -
اوه. حالش خوبـه -
423
00:31:10,208 --> 00:31:13,959
،راستشو بخوای فکر میکنم
یه بخشی از وجودش به آرامش رسیده
424
00:31:14,041 --> 00:31:16,500
اوضاع برای یه مدت طولانی بد بوده
425
00:31:16,583 --> 00:31:18,333
میدونی؟ -
همم -
426
00:31:21,208 --> 00:31:22,500
باید یه چیزی ازت بپرسم
427
00:31:22,583 --> 00:31:25,709
میر، نمیخوام دربارۀ زندگیِ
زناشوییام صحبت کنم، خب؟
428
00:31:25,792 --> 00:31:29,083
نه. اون تجدید دیدار خانوادگی
توی دریاچۀ هارمونی
429
00:31:29,166 --> 00:31:31,166
چی میتونی دربارش بهم بگی؟
430
00:31:34,959 --> 00:31:38,917
چند ماه بعد از مرگ مادر اِرین بود
431
00:31:39,000 --> 00:31:41,417
میخواستیم یه کار قشنگ برای
اون و کِنی بکنیم
432
00:31:41,500 --> 00:31:44,225
به عنوان یه خانواده، میدونی؟
تا روحیههاشون رو بهتر کنیم
433
00:31:44,250 --> 00:31:48,667
پس جان چندتا کلبه کنار دریاچه اجاره کرد
434
00:31:50,750 --> 00:31:53,125
شنا کردیم، ماهی گرفتیم، غذا پختیم
435
00:31:53,208 --> 00:31:54,291
خوش گذشت
436
00:31:55,500 --> 00:31:56,750
کیا بودن؟
437
00:31:56,834 --> 00:31:59,625
من و جان، بیلی، پت، کِنی
438
00:31:59,709 --> 00:32:03,709
بچهها؟ -
آره. بچهها هم بودن -
439
00:32:03,792 --> 00:32:06,083
اِرین؟ -
اِرین هم بود. آره -
440
00:32:06,166 --> 00:32:07,125
همین؟
441
00:32:07,208 --> 00:32:08,834
هیچکس دیگهای اون اطراف نبود؟
442
00:32:08,917 --> 00:32:13,917
.همم. نه، نه تا جایی که یادمـه
واسه چی میپرسی؟
443
00:32:14,000 --> 00:32:16,709
چون… بعداً بهت میگم. سلام، داون
444
00:32:16,792 --> 00:32:19,709
سلام. میشه یه لحظه
با میر تنها حرف بزنم، لوری؟
445
00:32:21,667 --> 00:32:22,709
آره
446
00:32:24,083 --> 00:32:25,709
حتماً
447
00:32:25,792 --> 00:32:29,625
آم… ببخشید که زودتر نیومدم دیدنت
448
00:32:29,709 --> 00:32:32,000
فقط پیش کیتی بودم
449
00:32:32,083 --> 00:32:35,375
کمکش میکردم وفق پیدا کنه -
حالش چطوره؟ -
450
00:32:36,208 --> 00:32:38,000
در عذابـه
451
00:32:38,083 --> 00:32:41,709
وسط شب با جیغ و داد
…از خواب پا میشه. اون
452
00:32:43,458 --> 00:32:45,875
نمیدونم دوباره مثل سابق میشه یا نه
453
00:32:48,250 --> 00:32:49,542
،البته راستشو بخوای
454
00:32:49,625 --> 00:32:53,709
،قبل اینکه ازمون گرفتنش
چندین سال بود که عوض شده بود
455
00:32:55,917 --> 00:32:59,250
ولی نمیخوام نمکنشناس بهنظر بیام، میر
456
00:32:59,333 --> 00:33:00,583
واقعاً نمیخوام
457
00:33:01,792 --> 00:33:03,208
خیلی ازت ممنونم
458
00:33:03,917 --> 00:33:04,875
میدونم
459
00:33:04,959 --> 00:33:08,917
خیلی ممنونم که اونو بهم برگردوندی
460
00:33:09,959 --> 00:33:12,166
واقعاً ممنونم، میر -
میدونم -
461
00:33:12,250 --> 00:33:14,166
واقعاً ممنونم، میر -
میدونم، داون -
462
00:33:14,250 --> 00:33:18,959
آره. خیلی متأسفم. فقط متأسفم
463
00:33:20,542 --> 00:33:21,875
میشه کمکم کنی؟
464
00:33:21,959 --> 00:33:23,250
اوه! بس کن -
هی، باشه -
465
00:33:23,333 --> 00:33:25,083
!شیوان، ساکت -
من خوبم. حالم خوبـه -
466
00:33:25,125 --> 00:33:26,709
خوبم. خوبم -
باشه -
467
00:33:26,792 --> 00:33:30,291
اوه، نه -
هی، هی. چه خبره؟ -
468
00:33:30,375 --> 00:33:31,917
…خبری نیست. فقط
469
00:33:32,750 --> 00:33:34,792
فقط حالش چندان خوب نیست
470
00:33:36,125 --> 00:33:37,500
آها. باشه
471
00:33:37,583 --> 00:33:39,667
.از اینجا به بعدش با من
.شما میتونید برید
472
00:33:40,625 --> 00:33:42,417
برید! الان
473
00:33:42,500 --> 00:33:44,291
چشم، خانم -
برید -
474
00:33:51,291 --> 00:33:53,750
توی دردسر افتادم
475
00:33:56,542 --> 00:34:01,041
خیلیخب، یالا. خدا لعنتت کنه
476
00:34:01,125 --> 00:34:03,000
باشه. آفرین
477
00:34:05,166 --> 00:34:08,542
.خدایا، چه بویی میدی
کدوم گوری بودی؟
478
00:34:09,083 --> 00:34:10,542
خدای بزرگ
479
00:34:11,083 --> 00:34:12,166
بشین
480
00:34:14,417 --> 00:34:15,834
باید تو میبودی
481
00:34:17,458 --> 00:34:20,208
خدایا -
اون روز باید تو اونجا میبودی -
482
00:34:20,291 --> 00:34:22,333
چی؟
483
00:34:23,917 --> 00:34:26,959
.از این بابت ازت متنفرم
.ازت متنفرم که کاری کردی من پیداش کنم
484
00:34:27,041 --> 00:34:29,000
چی داری میگی؟
485
00:34:29,083 --> 00:34:31,750
اصلاً دربارش حرف نمیزنیم، مامان
486
00:34:31,834 --> 00:34:34,083
اصلاً دربارش حرف نمیزنیم -
چی داری میگی؟ -
487
00:34:34,166 --> 00:34:35,934
بیخیال. هی -
دیگه اصلاً دربارش حرف نمیزنیم و -
488
00:34:35,959 --> 00:34:37,308
!بهخاطر این ازت متنفرم
!ازت متنفرم
489
00:34:37,333 --> 00:34:38,959
!تو باید پیداش میکردی -
!بس کن -
490
00:34:39,041 --> 00:34:40,291
!نه من! نه من
491
00:34:40,375 --> 00:34:42,625
بس کن. تمومش کن -
!نه! نه -
492
00:34:42,709 --> 00:34:44,275
باید تو میبودی. تو باید پیداش میکردی
493
00:34:44,276 --> 00:34:44,667
بسه
494
00:34:44,750 --> 00:34:46,083
!ولم کن! نکن -
!بس کن -
495
00:34:46,166 --> 00:34:47,792
!تمومش کن -
!بس کن! بس کن -
496
00:34:47,875 --> 00:34:49,047
باید تو میبودی. باید تو میبودی
497
00:34:49,071 --> 00:34:50,058
خیلیخب. شیوان. من متأسفم
498
00:34:50,083 --> 00:34:53,291
نه من -
متأسفم، متأسفم -
499
00:34:53,375 --> 00:34:55,500
متأسفم، متأسفم، متأسفم
500
00:34:55,583 --> 00:34:58,625
متأسفم. متأسفم
501
00:35:14,542 --> 00:35:15,542
سلام، بابا
502
00:35:18,667 --> 00:35:20,500
بیل کجاست؟
503
00:35:20,583 --> 00:35:23,458
اون… رفت سر کار
504
00:35:23,542 --> 00:35:25,166
،خب، من استیک خریدم، پیرمرد
505
00:35:25,250 --> 00:35:27,208
پس امیدوارم گشنه باشی
506
00:35:29,417 --> 00:35:30,959
بابا؟
507
00:35:33,250 --> 00:35:35,792
خوبی؟ -
آره -
508
00:35:35,875 --> 00:35:38,834
خدای من. انگار الانـه که از حال بری
509
00:35:38,917 --> 00:35:40,375
زنگ میزنم دکتر مورگان
510
00:35:40,834 --> 00:35:42,166
نه، نه، نزن
511
00:35:42,250 --> 00:35:45,208
زنگ میزنم دکتر مورگان -
!گوشی رو بذار زمین، جان -
512
00:35:48,000 --> 00:35:49,041
بشین
513
00:35:51,250 --> 00:35:54,750
باید یه چیزی بهت بگم
514
00:36:10,959 --> 00:36:12,500
…اون شب که
515
00:36:12,583 --> 00:36:14,917
رفتی مهمونی نامزدی فرانک رو یادتـه؟
516
00:36:16,917 --> 00:36:18,250
بیلی دیر اومد خونه
517
00:36:18,333 --> 00:36:20,625
حتماً ساعت ۳ یا ۴ صبح بود
518
00:36:22,625 --> 00:36:27,667
من… بیدار شدم و رفتم پایین
تا بهش سر بزنم
519
00:36:30,583 --> 00:36:31,875
توی رختشورخونه بود
520
00:36:31,959 --> 00:36:33,125
!بیل
521
00:36:36,792 --> 00:36:38,792
سر تا پاش خونی بود
522
00:36:40,792 --> 00:36:43,125
همه جا
523
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
،فردا صبحش
524
00:36:46,583 --> 00:36:48,917
اِرین رو توی رود کریدهام پیدا کردن
525
00:36:51,792 --> 00:36:52,834
…تو
526
00:36:54,458 --> 00:36:55,875
…فکر میکنی که اون
527
00:36:57,750 --> 00:36:59,000
…که بیلی
528
00:37:02,959 --> 00:37:04,166
وای خدای من
529
00:37:07,792 --> 00:37:09,250
خب، تو… ازش پرسیدی؟
530
00:37:09,333 --> 00:37:11,125
نه، از اون شب چیزی دربارش نگفتم
531
00:37:11,208 --> 00:37:12,917
…سعی کردم فقط
532
00:37:13,000 --> 00:37:16,667
.همشو از ذهنم پاک کردم
…من… ولی
533
00:37:20,792 --> 00:37:22,458
چیکار کنیم، جان؟
534
00:37:31,375 --> 00:37:34,667
اونوقت لباسهای اِرین دستِ
فردی هنلن چیکار میکرد؟
535
00:37:34,750 --> 00:37:36,792
خب، من گفتم میتونه اونا رو ببره
536
00:37:36,875 --> 00:37:38,417
یه روزی اومد اینجا ملاقاتم
537
00:37:38,500 --> 00:37:40,000
گفتش تولد دخترشو از دست داده و
538
00:37:40,083 --> 00:37:42,583
،پول نداره براش هدیه بخره
539
00:37:42,667 --> 00:37:43,917
پس بهش گفتم بره خونهام و
540
00:37:44,000 --> 00:37:45,875
یه چیزی از وسایل اِرین انتخاب کنه
541
00:37:45,959 --> 00:37:47,892
،گمونم یجورایی قشنگ نباشه، ولی نمیدونم
542
00:37:47,917 --> 00:37:50,867
یجورایی دوست داشتم یکی بتونه
از وسایلش استفاده کنه. میدونی؟
543
00:37:54,375 --> 00:37:55,500
باشه، کِن
544
00:37:56,834 --> 00:37:58,434
دربارۀ این چی میتونی بهمون بگی؟
545
00:38:00,834 --> 00:38:03,208
تجدید دیدار خانوادگی؟
546
00:38:03,291 --> 00:38:05,959
هممون با هم آخر هفته رو توی
کوههای پوکونوس بودیم
547
00:38:06,041 --> 00:38:07,208
چیکار میکردید؟
548
00:38:08,458 --> 00:38:10,709
فقط کنار هم بودیم
549
00:38:10,792 --> 00:38:13,208
من و بیلی و جان یکم ماهیگیری کردیم
550
00:38:15,250 --> 00:38:16,458
یه عالمه مشروب خوردیم
551
00:38:17,917 --> 00:38:19,792
چرا؟
552
00:38:19,875 --> 00:38:22,750
حالا اینا چه ربطی به قتل اِرین دارن؟
553
00:38:25,041 --> 00:38:29,625
تابحال… اینو گردنِ اِرین دیدی؟
554
00:38:31,625 --> 00:38:33,917
توی اتاق خوابش پیداش کردم
555
00:38:34,000 --> 00:38:35,892
همونجایی بود که دفترهای
،خاطراتش رو نگه میداشت
556
00:38:35,917 --> 00:38:38,417
که بهنظرم یعنی براش مهم بوده
557
00:38:39,333 --> 00:38:41,125
شاید یه هدیه از طرف دیلان بوده
558
00:38:41,208 --> 00:38:43,041
نه. یه تاریخ روشـه
559
00:38:43,875 --> 00:38:45,250
با تاریخ تجدید دیدار یکیـه
560
00:38:46,709 --> 00:38:48,375
اونجا با کسی آشنا شده بود؟
561
00:38:52,166 --> 00:38:54,166
کِنی، یادت میاد با کسی
562
00:38:54,250 --> 00:38:56,375
خارج از اعضای خانواده دیده باشیش؟
563
00:38:56,458 --> 00:38:58,392
.نه، چیزی به ذهنم نمیرسه
.خیلی بارون بارید
564
00:38:58,417 --> 00:39:00,917
اکثر وقتمون رو توی کلبه بودیم
565
00:39:01,000 --> 00:39:04,542
کیا توی کلبهتون بودن؟ -
من و اِرین پیش بیلی موندیم -
566
00:39:04,625 --> 00:39:06,208
،کلبهاش چندتا اتاق اضافه داشت
567
00:39:06,291 --> 00:39:09,125
پس پیشنهاد داد من و اِرین باهاش بمونیم
568
00:39:09,208 --> 00:39:11,834
و شما چند شب اونجا بودید؟
569
00:39:13,125 --> 00:39:14,875
میدونی چقدر دوستت دارم، درستـه؟
570
00:39:14,959 --> 00:39:17,125
آره -
چقدر؟ -
571
00:39:17,208 --> 00:39:19,166
!خیلی زیاد -
خیلی زیاد -
572
00:39:19,250 --> 00:39:21,542
خیلی زیاد. باشه. دوستت دارم
573
00:39:21,625 --> 00:39:23,542
یه بوس بده. یه بوس بده
574
00:39:23,625 --> 00:39:26,834
خیلی دوستت دارم
575
00:39:28,291 --> 00:39:31,041
!سلام، رفیق -
!مامانی -
576
00:39:31,125 --> 00:39:32,834
!بیا اینجا. اوه
577
00:39:32,917 --> 00:39:35,166
واسه گذروندن شب با مامانی هیجانزدهای؟
578
00:39:35,250 --> 00:39:37,458
آره -
آره! بیا اینجا -
579
00:39:37,542 --> 00:39:41,333
مرسی که آوردیش -
مراقبش باش. باشه؟ -
580
00:39:44,083 --> 00:39:47,125
!یالا. تو اول برو. اول برو
581
00:39:47,834 --> 00:39:50,333
خداحافظ، رفیق
582
00:40:10,000 --> 00:40:11,125
میشه بیام تو؟
583
00:40:11,208 --> 00:40:13,458
میخوای منو به جرمی متهم کنی؟
584
00:40:13,542 --> 00:40:14,834
نه
585
00:40:17,500 --> 00:40:18,542
فِی کجاست؟
586
00:40:19,166 --> 00:40:20,375
رفته
587
00:40:21,125 --> 00:40:23,125
خونۀ مادرشـه
588
00:40:23,208 --> 00:40:24,917
چند وقتـه؟
589
00:40:26,792 --> 00:40:28,291
دو سه روزی میشه
590
00:40:28,375 --> 00:40:32,250
از زمان آزمایش پدری رابطهمون
به مشکل برخورده
591
00:40:33,083 --> 00:40:34,166
متأسفم
592
00:40:35,709 --> 00:40:36,875
تو چطوری؟
593
00:40:38,291 --> 00:40:39,375
خوبم
594
00:40:40,542 --> 00:40:45,500
یه نوشیدنی یا آبجو میخوای؟ -
آم… نه، ممنون -
595
00:40:48,625 --> 00:40:50,417
خونۀ کَری چی شد؟
596
00:40:50,500 --> 00:40:53,000
خوب بود. درو فقط دستشو گرفت و
597
00:40:53,083 --> 00:40:55,542
مستقیم رفت توی ساختمونش
598
00:40:56,500 --> 00:40:57,750
اصلاً پشت سرشم نگاه نکرد
599
00:40:59,875 --> 00:41:01,542
واو -
آره -
600
00:41:04,125 --> 00:41:07,917
میدونی، دیروز دوباره با
وکیل حضانت حرف زدم
601
00:41:08,000 --> 00:41:10,333
گفتش اوضاع چندان به نفعمون نیست
602
00:41:10,417 --> 00:41:12,792
ممکنه اول همین تابستون از دستش بدیم
603
00:41:13,208 --> 00:41:14,250
آره
604
00:41:15,083 --> 00:41:16,125
آره؟
605
00:41:18,041 --> 00:41:19,083
همین؟
606
00:41:19,917 --> 00:41:22,000
دیگه چی میخوای بگم؟
607
00:41:22,083 --> 00:41:24,917
یعنی، از اونجایی که میدونم
…چه آدم رو مُخی هستی، فقط
608
00:41:26,041 --> 00:41:28,041
انتظار نداشتم انقدر راحت تسلیم شی
609
00:41:28,125 --> 00:41:30,333
میخوای دوباره روش مواد کار بذارم؟
610
00:41:30,417 --> 00:41:32,792
همینو میخوای؟ -
نه -
611
00:41:34,417 --> 00:41:36,500
نه، اینو ازت نمیخوام
612
00:41:36,583 --> 00:41:40,709
باید یه فرصتی بهش بدیم تا
براش مادری کنه، فرانک
613
00:41:42,709 --> 00:41:44,559
از کِی تا حالا چنین نگاه فیلسوفانهای
614
00:41:44,625 --> 00:41:47,500
نسبت به ماجرا پیدا کردی؟ -
نمیدونم -
615
00:41:49,125 --> 00:41:50,792
شاید فقط دارم پیر میشم
616
00:41:53,875 --> 00:41:57,875
میرم توی کارواش
617
00:41:57,959 --> 00:41:59,500
خیلیخب، حاضری؟ -
آره -
618
00:41:59,583 --> 00:42:01,834
…چی میگی
چی میگی؟
619
00:42:01,917 --> 00:42:04,875
به همایش وان حمام خوش آمدید
620
00:42:04,959 --> 00:42:05,917
آره
621
00:42:06,000 --> 00:42:08,542
!به همایش وان حمام خوش آمدید
622
00:42:08,625 --> 00:42:12,166
خیلیخب. به جای خود
623
00:42:12,250 --> 00:42:15,041
!آماده. حرکت
624
00:42:18,458 --> 00:42:21,709
!بوم -
من نجاتت میدم، مامانی -
625
00:42:21,792 --> 00:42:24,625
مرسی، رفیق -
ببین چه سریع میرم -
626
00:42:27,709 --> 00:42:30,875
چه باحال، رفیق. دوباره برو
627
00:42:50,625 --> 00:42:52,291
چه خبر، جس؟
628
00:42:52,375 --> 00:42:55,041
به اون کارآگاهـه گفتی دفاتر خاطرات
اِرین رو دزدیدیم؟
629
00:42:55,542 --> 00:42:56,709
گفتی؟
630
00:42:57,500 --> 00:42:58,709
فقط دست از سرم بردار
631
00:42:59,542 --> 00:43:01,917
نه، نه. نه، از این خبرا نیست
632
00:43:02,000 --> 00:43:06,750
چون ما سهتا تاابد به هم پیوند خوردیم
633
00:43:06,834 --> 00:43:08,750
پس چطوره سوار ماشین شی؟
634
00:43:13,125 --> 00:43:14,875
!سوار ماشین کیری شو
635
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
اوه، لعنتی
636
00:44:08,750 --> 00:44:10,667
مطمئنی دیدیش دیگه؟
637
00:44:10,750 --> 00:44:12,959
آره. یه جایی همین اطرافـه
638
00:44:19,667 --> 00:44:22,083
.بیا بیخیالش بشیم، مرد
.اون اینجا نیست
639
00:44:30,375 --> 00:44:33,709
!گیرت آوردم! بیا اینجا -
!کمک! کمک -
640
00:44:33,792 --> 00:44:35,125
!خفه… خفه خون بگیر -
!کمک -
641
00:44:35,208 --> 00:44:36,583
…خواهش میکنم
642
00:44:37,792 --> 00:44:39,166
منو ببین
643
00:44:39,250 --> 00:44:42,333
،دوباره دهن کوفتیتو باز نکن
644
00:44:42,417 --> 00:44:45,041
وگرنه درست مثل اِرین صورتت
645
00:44:45,125 --> 00:44:47,458
داغون میشه. فهمیدی؟
646
00:44:47,542 --> 00:44:50,500
!یالا، دی! بیا بریم، مرد
647
00:45:06,000 --> 00:45:09,875
درو! خوبی؟ خوبی؟
648
00:45:09,959 --> 00:45:11,625
آره، من خوبم، مامان
649
00:45:14,125 --> 00:45:15,583
حالت خوبـه؟
650
00:45:15,667 --> 00:45:18,000
آره، میتونم یه عالمه
نفسمو نگه دارم، مامان
651
00:45:18,083 --> 00:45:20,041
اوه، جدی؟
652
00:45:21,083 --> 00:45:22,667
خوبی؟ -
آره -
653
00:45:26,625 --> 00:45:29,750
ببخشید. خیلی متأسفم. خیلی متأسفم
654
00:45:29,834 --> 00:45:31,875
.شب بخیر، رایان
.شب بخیر، مویر
655
00:45:41,333 --> 00:45:42,834
مرسی که گذاشتی ببینمشون
656
00:45:48,041 --> 00:45:49,741
من سر این جریان سعیمو میکنم، لوری
657
00:45:51,583 --> 00:45:54,208
من… دوباره دلتو به دست میارم
658
00:45:55,000 --> 00:45:56,083
قول میدم
659
00:45:57,375 --> 00:46:00,750
تجدید دیدار خانوادگیمون توی
دریاچۀ هارمونی رو یادتـه؟
660
00:46:05,041 --> 00:46:06,250
آره. یادمـه. چطور؟
661
00:46:07,333 --> 00:46:09,000
اتفاقی برای اِرین افتاد؟
662
00:46:10,083 --> 00:46:11,583
…اتفاق؟ هیچـ
663
00:46:11,667 --> 00:46:13,041
هیچی… هیچی یادم نمیاد
664
00:46:13,125 --> 00:46:14,625
چرا… چرا میپرسی؟
665
00:46:14,709 --> 00:46:16,083
میر میپرسید
666
00:46:18,583 --> 00:46:20,250
واسم از بیل میپرسی؟
667
00:46:20,333 --> 00:46:23,625
یادمـه اِرین اون آخرهفته
توی کلبۀ اون موند
668
00:46:23,709 --> 00:46:27,709
…آه، آره. همینطوره. آم
669
00:46:29,583 --> 00:46:31,041
آره، باهاش حرف میزنم
670
00:46:33,792 --> 00:46:36,041
مرسی -
شب بخیر، لوری -
671
00:47:08,375 --> 00:47:09,458
متوجهی؟
672
00:47:11,917 --> 00:47:14,625
بابا تو رو دید
673
00:47:14,709 --> 00:47:18,041
من چه غلطی بکنم؟
میر… داره پرس و جو میکنه
674
00:47:18,125 --> 00:47:19,959
دربارۀ تجدید دیدار میدونه
675
00:47:20,625 --> 00:47:22,000
اتفاقی که اونجا افتاد
676
00:47:27,667 --> 00:47:29,000
دیر یا زود متوجه میشه
677
00:47:32,792 --> 00:47:34,125
…بیلی
678
00:47:35,917 --> 00:47:37,250
…جان، من -
خواهش میکنم -
679
00:47:40,834 --> 00:47:43,667
خواهش میکنم -
آره -
680
00:47:43,750 --> 00:47:45,333
نه، بیلی، باید بگی
681
00:47:45,417 --> 00:47:48,083
.باید از زبون خودت بشنوم
…باید خودت بگی که
682
00:47:48,166 --> 00:47:49,750
«من کُشتمش»
683
00:47:49,834 --> 00:47:53,625
.لطفاً به من نگاه کن
.هی، نگام کن
684
00:47:55,291 --> 00:47:57,792
.نه، باید بگی، بیلی
.باید بلند به زبون بیاریش
685
00:47:58,667 --> 00:48:00,792
آره. من… من کُشتمش
686
00:48:01,712 --> 00:48:03,333
من… من کُشتمش
687
00:48:04,503 --> 00:48:08,003
اوه، خدایا… خدای بزرگ، جان
688
00:48:14,333 --> 00:48:18,166
نه. اوه، خدایا
689
00:48:19,542 --> 00:48:20,709
خدایا
690
00:48:29,542 --> 00:48:30,542
بیلی؟
691
00:48:35,125 --> 00:48:36,542
چه اتفاقی براش میفته؟
692
00:48:38,291 --> 00:48:39,375
نمیدونم
693
00:48:45,208 --> 00:48:49,458
،لوری… باید هر کاری میتونیم بکنیم
694
00:48:49,542 --> 00:48:51,041
تا میر این رو نفهمه
695
00:48:55,083 --> 00:48:56,333
میتونی اینکارو بکنی؟
696
00:48:59,125 --> 00:49:02,333
میتونی بهخاطر خانوادهمون اینکارو بکنی؟
697
00:49:17,083 --> 00:49:18,208
سلام
698
00:49:20,917 --> 00:49:22,041
حالت خوبـه؟
699
00:49:29,500 --> 00:49:30,542
من آمادهام
700
00:49:33,291 --> 00:49:34,583
آمادهام تا اعتراف کنم
701
00:49:41,667 --> 00:49:42,750
مطمئنی؟
702
00:49:58,333 --> 00:50:01,333
…هی. هی، گوش کن. بیا
703
00:50:01,417 --> 00:50:04,000
هی. بیا بریم کلبۀ بابا
704
00:50:06,125 --> 00:50:07,250
برای آخرین بار
705
00:50:09,166 --> 00:50:11,834
…دوباره میریم ماهیگیری
مثل وقتی بچه بودیم
706
00:50:16,083 --> 00:50:17,250
میخوای اینکارو بکنیم؟
707
00:50:26,291 --> 00:50:27,291
آره
708
00:50:29,792 --> 00:50:30,792
آره
709
00:50:39,458 --> 00:50:41,000
صبح بخیر -
صبح بخیر -
710
00:50:41,083 --> 00:50:44,083
کارآگاه شیهن، ادارۀ پلیس ایست تاون
711
00:50:44,166 --> 00:50:46,417
یکم اطلاعات دربارۀ این گردنبند میخوام
712
00:50:46,500 --> 00:50:49,083
میشه بگید از اینجا خریداری شده یا نه؟
713
00:50:49,166 --> 00:50:52,166
اوه، بله. بله، صد درصد مال ماست
714
00:50:52,250 --> 00:50:54,250
،اوه، یه دختر جوون رو یادمـه که اومد
715
00:50:54,333 --> 00:50:56,375
تا بهمون پسش بده
716
00:50:56,458 --> 00:50:58,083
بهش گفتم نمیتونیم کاری بکنیم
717
00:50:58,166 --> 00:51:00,417
ما جواهرات حکاکی شده رو پس نمیگیریم
718
00:51:00,500 --> 00:51:03,333
اون… بهنظر ناراحت میومد
719
00:51:04,667 --> 00:51:06,500
باید بدونم کی خریدتش
720
00:51:06,917 --> 00:51:08,208
البته
721
00:51:33,709 --> 00:51:34,875
همه چی حاضره؟
722
00:51:35,333 --> 00:51:36,375
آره
723
00:51:41,667 --> 00:51:42,750
پیداش کردم
724
00:51:42,834 --> 00:51:46,250
پونزدهم ژوئنِ ۲۰۱۷ خریداری شده
725
00:51:49,959 --> 00:51:51,000
ممنون
726
00:52:34,750 --> 00:52:36,750
اون جعبه رو بده -
نه، نه -
727
00:52:37,750 --> 00:52:38,917
خودم میارمش
728
00:52:46,583 --> 00:52:48,792
…سه، چهار، پنج -
لوری؟ -
729
00:52:49,166 --> 00:52:50,208
سلام
730
00:52:51,959 --> 00:52:53,625
چی شده؟ -
بیلی رو ندیدی؟ -
731
00:52:53,709 --> 00:52:55,792
نه. چطور؟
732
00:52:58,625 --> 00:53:00,792
میشه حرف بزنیم؟ -
آره -
733
00:53:01,667 --> 00:53:03,458
خیلیخب، عزیزم. اینا رو ببر بالا
734
00:53:05,583 --> 00:53:08,500
رایان. تکالیفت رو بردار و برو بالا
735
00:53:21,291 --> 00:53:23,542
میدونی بیلی کجاست؟
باید باهاش حرف بزنم
736
00:53:23,625 --> 00:53:26,125
نه. چرا باید باهاش حرف بزنی؟
737
00:53:42,208 --> 00:53:43,709
دربارۀ اِرینـه
738
00:53:46,834 --> 00:53:51,166
یه اتفاقی بینشون توی تجدید دیدارِ
خانوادگی افتاده، لوری
739
00:54:01,333 --> 00:54:02,667
چه خبره؟
740
00:54:02,750 --> 00:54:05,250
قبلاً که ازم پرسیدی نمیدونستم
741
00:54:05,333 --> 00:54:06,834
به خدا نمیدونستم
742
00:54:08,875 --> 00:54:10,166
چیو نمیدونستی؟
743
00:54:11,834 --> 00:54:14,083
…جان امروز صبح اومدش اینجا و
744
00:54:15,333 --> 00:54:16,750
…بهم گفتش که بیلی
745
00:54:18,875 --> 00:54:20,583
چی؟ -
،شبی که اِرین کُشته شده -
746
00:54:20,667 --> 00:54:22,709
بیلی سر تا پا خونی اومده خونه
747
00:54:25,208 --> 00:54:26,875
گفت بیلی به اِرین شلیک کرده
748
00:54:32,834 --> 00:54:34,750
و اینکه بیلی پدر دیجیـه
749
00:54:40,709 --> 00:54:42,917
اِرین تهدید کرد که به همه میگه
750
00:54:43,542 --> 00:54:44,542
خدایا
751
00:54:46,709 --> 00:54:48,792
بیلی ترسید. اون یه بچهست
752
00:54:48,875 --> 00:54:52,250
.زنای با محرم هم هست
.کِنی پسرعموی بیلیـه
753
00:54:57,709 --> 00:54:59,917
رابطهشون توی تجدید دیدار شروع شد
754
00:55:00,917 --> 00:55:02,250
…یه شب توی کلبۀ بیلی
755
00:55:02,333 --> 00:55:03,458
بیلی الان کجاست؟
756
00:55:06,750 --> 00:55:07,792
کجاست؟
757
00:55:09,917 --> 00:55:10,917
پیش جانـه؟
758
00:55:12,667 --> 00:55:15,250
خدایا -
یالا. ببین، بهم بگو -
759
00:55:17,208 --> 00:55:18,875
باید بهم بگی، لوری
760
00:55:20,709 --> 00:55:24,542
رفتن به محل ماهیگیریِ پت
761
00:55:25,417 --> 00:55:26,875
کنار رود لیهای
762
00:55:27,875 --> 00:55:29,041
باشه -
ببخشید -
763
00:55:29,959 --> 00:55:31,959
باشه. مشکلی نیست
764
00:55:34,250 --> 00:55:36,417
تو کار درست رو کردی. خب؟
765
00:55:43,500 --> 00:55:44,625
رئیس؟
766
00:55:45,250 --> 00:55:46,792
بیلی راس اِرین رو کُشته
767
00:55:47,375 --> 00:55:48,500
مطمئنی؟
768
00:55:48,583 --> 00:55:50,100
آره. امروز صبح به برادرش اعتراف کرده و
769
00:55:50,125 --> 00:55:51,959
پدر اون بچه هم هست
770
00:55:52,041 --> 00:55:53,125
بیلی الان کجاست؟
771
00:55:53,208 --> 00:55:55,250
توی یه کلبۀ ماهیگیری کنار رود لیهای
772
00:55:55,333 --> 00:55:56,500
الان دارم میرم اونجا
773
00:55:56,583 --> 00:55:58,709
میر، بزن کنار و منتظر پشتیبانی بمون
774
00:55:58,792 --> 00:55:59,875
باشه. دریافت شد
775
00:56:20,333 --> 00:56:22,625
یه دقیقه وقت داری، رئیس؟ -
آره -
776
00:56:23,959 --> 00:56:25,250
چی شده؟
777
00:56:25,333 --> 00:56:27,016
یه دختر به اسم جس رایلی
الان اومده توی لابی
778
00:56:27,041 --> 00:56:28,475
.دنبال میر میگرده
.گفتم فقط شما هستید
779
00:56:28,500 --> 00:56:30,709
میگه اطلاعاتی دربارۀ اِرین مکمنامین داره
780
00:56:32,834 --> 00:56:33,875
بفرستشون تو
781
00:56:51,709 --> 00:56:54,750
اونوقت چرا دفاتر خاطرات اِرین رو سوزوندید؟
782
00:56:54,834 --> 00:56:57,458
چی توشون بود که میخواستید پنهانش کنید؟
783
00:56:57,542 --> 00:56:58,834
نشونش بده
784
00:57:10,375 --> 00:57:11,542
یالا
785
00:57:23,208 --> 00:57:24,542
با میر تماس بگیر
786
00:57:26,291 --> 00:57:27,375
همین الان
787
00:58:02,000 --> 00:58:08,000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آرین »
:. Ali99 & Cardinal .:
788
00:58:08,025 --> 00:58:12,025
▷ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ @IST_Subs
789
00:58:12,050 --> 00:58:20,050
« جذابترین عناوین روز را در فیلموژن تماشا کنید »
:.:.: FilmoGen.Org :.:.:
790
01:00:18,542 --> 01:00:21,583
.۷۵۵۱ دلکام صحبت میکنه
.تمام واحدها رو بفرستید به منطقه
791
01:00:33,125 --> 01:00:35,792
شاید یه لحظه بتونی مادرم باشی و
792
01:00:35,875 --> 01:00:37,458
یکم نصیحتم کنی
793
01:00:38,792 --> 01:00:40,583
تازه یه مورد از دستم فرار کرد
794
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
اون توی یه تحقیقات قتل مانع ایجاد کرده
795
01:00:52,125 --> 01:00:53,709
بهنظرت الان آمادهای که
796
01:00:53,792 --> 01:00:56,208
بالاخره با چیزی که ازش
دوری میکنی، روبرو شی؟